1
00:00:06,006 --> 00:00:07,340
[birds calling]
2
00:00:07,424 --> 00:00:09,092
[sirens wailing]
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,095
[dog barking]
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,680
[Sarah and John B panting]
5
00:00:19,352 --> 00:00:22,272
- [Sarah] We can hide in here.
- [John B] You sure this place is empty?
6
00:00:22,355 --> 00:00:24,482
[Sarah] Yeah, it's Rose's listing.
7
00:00:24,566 --> 00:00:26,568
[sirens continue wailing]
8
00:00:32,115 --> 00:00:34,325
Zero, two, one, five.
9
00:00:35,869 --> 00:00:36,953
My dad's birthday.
10
00:00:37,954 --> 00:00:40,331
[officer 1] Let's check this street.
They can't be far.
11
00:00:40,540 --> 00:00:42,000
- [Sarah] Shit.
- [man yelling]
12
00:00:42,584 --> 00:00:44,002
- [Sarah] Come on.
- [John B] Go.
13
00:00:46,004 --> 00:00:47,088
[officer 1] Nothin' here.
14
00:00:48,048 --> 00:00:49,049
Check the porch.
15
00:00:50,341 --> 00:00:52,302
- I got this one. You go check next door.
- Sh.
16
00:00:52,385 --> 00:00:53,803
[officer 2] Okay, will do.
17
00:00:54,387 --> 00:00:56,639
- [officer 1] I'll go around back.
- [knocking]
18
00:01:00,518 --> 00:01:01,918
- [officer 2] All right...
- [sighs]
19
00:01:01,978 --> 00:01:04,147
[officer 1] He's probably headed
over to the cut.
20
00:01:04,272 --> 00:01:07,317
- Let's go.
- Let's go. Come on. Let's go upstairs.
21
00:01:09,903 --> 00:01:11,613
[Rafe] Hurry up! This way!
22
00:01:14,074 --> 00:01:16,034
I can't believe that's my brother.
23
00:01:16,451 --> 00:01:19,251
- [Rafe] They're headed to the cut.
- [Kelce] Let's go down Banks Road.
24
00:01:22,499 --> 00:01:23,833
[exhales]
25
00:01:25,293 --> 00:01:26,753
[both sigh]
26
00:01:29,255 --> 00:01:30,173
[John B] Wow.
27
00:01:30,256 --> 00:01:32,175
- [Sarah] Sweet, right?
- [John B] Yeah.
28
00:01:33,426 --> 00:01:37,055
Hey, did you know the, uh...
the bottom two stars in the Little Dipper
29
00:01:37,138 --> 00:01:39,058
- point to the North...
- [Sarah] The North Star?
30
00:01:41,059 --> 00:01:42,059
Yeah.
31
00:01:43,353 --> 00:01:44,604
That's the center point.
32
00:01:45,522 --> 00:01:47,357
What everything else spins around.
33
00:01:49,609 --> 00:01:51,212
- [dog barking]
- [man] Hey, you headed...
34
00:01:51,236 --> 00:01:52,570
- [gasping]
- [Sarah] Sh, sh, sh.
35
00:01:52,654 --> 00:01:53,988
It's okay. It's okay.
36
00:01:55,573 --> 00:01:56,573
It's okay.
37
00:01:57,283 --> 00:01:58,618
It's okay. I've got you.
38
00:02:01,955 --> 00:02:06,000
[sighs]
Could you remind me of the happy ending?
39
00:02:06,584 --> 00:02:07,584
Yeah.
40
00:02:08,503 --> 00:02:10,588
We're gonna meet the crew
at the dock tomorrow.
41
00:02:10,672 --> 00:02:11,672
Yeah.
42
00:02:12,215 --> 00:02:13,883
Then they're gonna have the getaway boat.
43
00:02:14,425 --> 00:02:16,177
- Then we go to Mexico.
- Yeah.
44
00:02:16,594 --> 00:02:18,680
And you're gonna be a fishing instructor.
45
00:02:19,264 --> 00:02:20,348
You're damn right.
46
00:02:20,431 --> 00:02:22,600
And I'm gonna have a sandwich shop.
47
00:02:24,018 --> 00:02:27,188
And we're gonna have
a house on a beach...
48
00:02:28,356 --> 00:02:30,733
and a dog and a boat.
49
00:02:31,609 --> 00:02:32,902
We'll remake the Pogue.
50
00:02:35,113 --> 00:02:36,781
And everything's gonna be okay.
51
00:02:45,707 --> 00:02:47,709
[shouting outside]
52
00:02:51,588 --> 00:02:53,590
[siren wailing]
53
00:03:00,513 --> 00:03:02,724
- [groans, sighs]
- [clicking]
54
00:03:08,521 --> 00:03:09,939
- [sirens continue]
- [clicking]
55
00:03:13,568 --> 00:03:14,986
He's pinched for sure, man.
56
00:03:16,571 --> 00:03:19,199
No. They wouldn't still be patrolling
if they caught him.
57
00:03:19,282 --> 00:03:20,200
Let's hope.
58
00:03:20,283 --> 00:03:23,870
You know, we were in that car.
They're probably looking for us, too.
59
00:03:27,749 --> 00:03:30,335
Well, if we're gonna be outlaws,
we might as well help John B.
60
00:03:32,462 --> 00:03:34,297
So, find him before they do?
61
00:03:34,923 --> 00:03:36,883
- Pope?
- [Pope] I'm gonna get gas for the boat.
62
00:03:36,966 --> 00:03:38,301
[Kie] Hey, you be careful.
63
00:03:39,219 --> 00:03:40,219
Okay?
64
00:03:42,889 --> 00:03:45,058
Meet me at the dock at three.
Don't be late.
65
00:03:47,060 --> 00:03:48,353
[door closes]
66
00:03:50,563 --> 00:03:52,357
[Kie] Okay, what is your problem?
67
00:03:52,440 --> 00:03:54,609
No problem, Officer.
I'm just doing my job.
68
00:03:55,735 --> 00:03:58,488
[Kie] Look, I'm sorry
that I hurt your feelings.
69
00:03:58,571 --> 00:04:00,573
[revving engine]
70
00:04:00,657 --> 00:04:02,742
- What was that?
- Look, I didn't mean to.
71
00:04:02,825 --> 00:04:04,452
Sorry, I can't hear you. What was that?
72
00:04:04,535 --> 00:04:06,913
- Pope, I'm being serious...
- [revving engine]
73
00:04:06,996 --> 00:04:08,456
I'm trying to talk to you!
74
00:04:18,841 --> 00:04:20,843
[helicopter blades whirring]
75
00:04:25,932 --> 00:04:26,932
[JJ] Who is that?
76
00:04:30,770 --> 00:04:32,772
[thunder rumbling]
77
00:04:40,280 --> 00:04:42,490
- [pilot] Watch your head. Rotor's hot.
- Thanks.
78
00:04:43,783 --> 00:04:45,583
[officer 1] Officer,
this is Agent Williams...
79
00:04:45,660 --> 00:04:48,913
- [officer 2] Nice to meet you.
- [officer 3] How you doing? I'm Deputy...
80
00:04:49,580 --> 00:04:51,124
- How we doing?
- [agent] Good.
81
00:04:51,541 --> 00:04:53,626
Special Agent Bratcher. SBI.
82
00:04:54,252 --> 00:04:55,732
Sorry to hear about Sheriff Peterkin.
83
00:04:55,795 --> 00:04:57,880
Yeah. Thank you. She was a special lady.
84
00:04:58,673 --> 00:05:00,883
I'm Sheriff Victor Shoupe.
Deputy Plumb.
85
00:05:00,967 --> 00:05:01,967
[Plumb] Hi.
86
00:05:02,552 --> 00:05:05,680
Look, I just wanted to let you know,
we're not here to step on any local toes,
87
00:05:05,763 --> 00:05:07,348
but from my reading of the situation,
88
00:05:07,432 --> 00:05:09,152
we have a homicidal individual
on the loose,
89
00:05:09,183 --> 00:05:11,823
and the entire island population
is at risk until he's apprehended.
90
00:05:12,562 --> 00:05:14,322
We'll set up a marine cordon
for containment.
91
00:05:14,397 --> 00:05:17,692
We start from the top down,
we move systematically block by block.
92
00:05:18,109 --> 00:05:19,986
- [Shoupe] Let's do it.
- [officer 2] Move!
93
00:05:25,283 --> 00:05:28,411
All I know is John B is gonna get caught.
They're gonna find him,
94
00:05:28,494 --> 00:05:30,734
- and he'll tell them everything.
- Okay. They catch him,
95
00:05:30,788 --> 00:05:32,206
it's your word against his.
96
00:05:32,290 --> 00:05:33,124
[Ward muttering]
97
00:05:33,207 --> 00:05:35,710
- [Rose] Yes, it is!
- What about the ex-cons I took care of?
98
00:05:35,793 --> 00:05:37,855
- Who tried to blackmail and assault you?
- [Ward] Yes.
99
00:05:37,879 --> 00:05:39,690
- Well, they're not talking to anybody.
- Okay.
100
00:05:39,714 --> 00:05:42,175
Besides,
it's not a crime to defend yourself.
101
00:05:42,258 --> 00:05:46,429
[sighs] What I did to them,
that was a crime, believe me.
102
00:05:46,512 --> 00:05:48,407
- There are just too many loose threads.
- Okay...
103
00:05:48,431 --> 00:05:51,035
Sarah's out there. For all I know,
she's at the police station now.
104
00:05:51,059 --> 00:05:52,643
If Sarah was talking to the police,
105
00:05:52,727 --> 00:05:54,487
don't you think
they would be here right now?
106
00:05:54,520 --> 00:05:55,563
- Okay.
- [Rose] It's fine.
107
00:05:55,646 --> 00:05:58,483
What you don't understand is this...
All of this is my fault.
108
00:05:58,566 --> 00:06:00,985
- Rafe is falling apart, okay?
- [Rose] Yeah, I know.
109
00:06:01,361 --> 00:06:03,154
- What he did was because of me.
- [Rose] No.
110
00:06:03,654 --> 00:06:05,031
Ward, no. Look at me.
111
00:06:05,114 --> 00:06:07,033
You do not bear responsibility
112
00:06:07,116 --> 00:06:08,677
- for what Rafe did.
- God damn it, Rose.
113
00:06:08,701 --> 00:06:09,994
I bear responsibility...
114
00:06:10,078 --> 00:06:11,704
- [Rose] No.
- ...for all of it.
115
00:06:15,583 --> 00:06:17,168
And I don't know how to fix it.
116
00:06:18,544 --> 00:06:19,587
I'm out of moves.
117
00:06:20,171 --> 00:06:23,841
Okay, then we just gotta go.
Come on. We can go to the Caribbean.
118
00:06:23,925 --> 00:06:26,094
We can go to the Bahamas.
The gold is there. Let's go.
119
00:06:26,511 --> 00:06:28,763
We can go to Nassau.
We'll get out. Yes, we have to.
120
00:06:28,846 --> 00:06:30,765
- I cannot. I can't run right now!
- Let's go!
121
00:06:30,848 --> 00:06:33,518
It looks like I'm guilty.
And I cannot leave without Sarah.
122
00:06:33,601 --> 00:06:36,396
I'm not leaving
without my little girl, okay? I won't.
123
00:06:37,772 --> 00:06:38,856
No, that's it, Ward.
124
00:06:39,399 --> 00:06:43,569
Oh, my God. No. You're...
you're the concerned father, right?
125
00:06:44,612 --> 00:06:47,091
- I'm the worried father.
- [Rose] Yeah. Your daughter's missing.
126
00:06:47,115 --> 00:06:48,699
She's out with a fugitive, and she...
127
00:06:49,617 --> 00:06:53,663
- What do I say if they ask questions?
- All you know is your daughter is missing,
128
00:06:53,746 --> 00:06:54,914
and you have to get her back.
129
00:06:56,457 --> 00:06:57,457
Sell.
130
00:06:59,419 --> 00:07:01,129
Baby, it's what you do. Just sell.
131
00:07:06,801 --> 00:07:07,802
I'll be back.
132
00:07:13,558 --> 00:07:14,851
[Rafe] I'll mess you up, man.
133
00:07:14,934 --> 00:07:16,144
You know, I said I'd do it.
134
00:07:16,227 --> 00:07:18,438
I said... Didn't I say I would? Huh?
135
00:07:18,521 --> 00:07:19,605
I said I'd mess you up.
136
00:07:19,689 --> 00:07:20,689
I warned you.
137
00:07:21,441 --> 00:07:22,441
Okay.
138
00:07:22,483 --> 00:07:23,860
Goddamn. Come on.
139
00:07:23,943 --> 00:07:25,611
[gasps and laughs]
140
00:07:25,695 --> 00:07:27,780
Listen. Hey, listen.
I take care of business.
141
00:07:27,864 --> 00:07:29,490
Okay? Every day I do that.
142
00:07:29,574 --> 00:07:31,117
It's all right, all right?
143
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
It's all right.
144
00:07:32,243 --> 00:07:34,245
[breathing heavily]
145
00:07:35,163 --> 00:07:36,247
Yeah, it's all right.
146
00:07:41,419 --> 00:07:42,420
Oh, my God.
147
00:07:51,762 --> 00:07:53,181
[revs engine]
148
00:08:03,399 --> 00:08:04,567
[sighs]
149
00:08:32,428 --> 00:08:34,430
[man on radio] ...any information...
150
00:08:45,441 --> 00:08:47,109
[woman 1] Look, Captain, how about...
151
00:08:47,193 --> 00:08:48,953
[woman 2]
I'll let 'em know at the station...
152
00:08:49,028 --> 00:08:51,155
- [man] Yes?
- [woman 2] Get a shot of the whole...
153
00:08:51,239 --> 00:08:53,741
[man] At this time,
I have no information to give you.
154
00:08:53,824 --> 00:08:56,202
[indistinct chatter]
155
00:08:56,285 --> 00:08:57,286
[Bratcher] Listen up.
156
00:08:57,370 --> 00:09:00,248
We have a blanket warrant
on all residences assumed to be empty.
157
00:09:00,748 --> 00:09:03,251
We have checkpoints on the bridges
to limit mobility.
158
00:09:03,334 --> 00:09:05,378
Coast guard has eyes on the water.
159
00:09:05,461 --> 00:09:06,701
We have some weather coming in,
160
00:09:06,754 --> 00:09:09,090
but we've asked our nautical units
to remain in position
161
00:09:09,173 --> 00:09:11,551
while we conduct our search of the island.
162
00:09:11,634 --> 00:09:15,721
Suspect is a 16-year-old white male,
possibly armed.
163
00:09:15,805 --> 00:09:17,932
Last seen
in the southwest quadrant of the island.
164
00:09:18,015 --> 00:09:19,892
- [woman 3] Check on your...
- [woman 4] Yes.
165
00:09:21,769 --> 00:09:23,080
- Hey, ma'am.
- [Sarah] Excuse me.
166
00:09:23,104 --> 00:09:25,784
- Only authorized personnel at this point.
- Is this all for John B?
167
00:09:25,856 --> 00:09:27,496
[officer]
Orders are for locals to shelter
168
00:09:27,525 --> 00:09:29,110
and report sightings
to law enforcement.
169
00:09:29,193 --> 00:09:32,488
He's not armed. I promise, he's not armed,
and he's not dangerous.
170
00:09:32,572 --> 00:09:34,174
- We'll take a statement.
- I just want...
171
00:09:34,198 --> 00:09:36,718
- I want to talk to someone in charge.
- [officer] Wait. We're...
172
00:09:36,742 --> 00:09:38,077
You're going after the wrong guy!
173
00:09:38,160 --> 00:09:40,973
- [officer] Relax! Ma'am, relax.
- [Sarah] I just want to talk to someone.
174
00:09:40,997 --> 00:09:42,623
- [officer] Come with me.
- [Sarah] No.
175
00:09:42,707 --> 00:09:45,707
- No, you don't understand. Let go of me!
- [officer] You need to calm down.
176
00:09:45,751 --> 00:09:47,587
- Excuse me! SBI guy!
- [officer] Ma'am!
177
00:09:47,670 --> 00:09:50,339
- Hi, my name is Sarah Cameron.
- [officer] Sorry. She won't stop.
178
00:09:50,423 --> 00:09:53,843
I was on the tarmac with Sheriff Peterkin.
I know what happened.
179
00:09:53,926 --> 00:09:55,261
- I was there!
- Relax.
180
00:09:55,344 --> 00:09:56,887
[Sarah] Please, I just want to talk!
181
00:09:56,971 --> 00:09:59,181
- Please!
- [officer] All right, all right. Sir.
182
00:09:59,265 --> 00:10:00,545
- [Sarah] Thank you.
- It's fine.
183
00:10:00,600 --> 00:10:02,685
- How can I help you, ma'am?
- I'm sorry.
184
00:10:02,768 --> 00:10:03,853
There you are!
185
00:10:03,936 --> 00:10:06,331
Oh, my God. I've been looking everywhere
for you, sweetheart.
186
00:10:06,355 --> 00:10:08,399
- No, no.
- We gotta let these people do their jobs.
187
00:10:08,482 --> 00:10:09,692
- I'm very sorry.
- No.
188
00:10:09,775 --> 00:10:11,444
- John B didn't shoot Peterkin!
- Sarah!
189
00:10:11,527 --> 00:10:14,905
I can tell you that is not true.
I gave a sworn deposition.
190
00:10:14,989 --> 00:10:17,116
- She wasn't there. She doesn't know.
- No.
191
00:10:17,199 --> 00:10:18,599
- No! That's a lie!
- [Ward] Please.
192
00:10:18,659 --> 00:10:20,953
- [Sarah] Everything he's saying is a lie!
- [Ward] Fine!
193
00:10:22,496 --> 00:10:23,496
Fine.
194
00:10:25,082 --> 00:10:27,043
Who did it, then, Sarah?
195
00:10:31,672 --> 00:10:33,090
Who killed Sheriff Peterkin?
196
00:10:37,928 --> 00:10:39,472
[sobs]
197
00:10:40,765 --> 00:10:41,765
Rafe.
198
00:10:43,726 --> 00:10:45,102
- Rafe.
- Jesus. God.
199
00:10:45,519 --> 00:10:47,146
My brother Rafe shot Sheriff Peterkin.
200
00:10:47,229 --> 00:10:48,957
- I saw. He had the gun.
- [Ward] He was home.
201
00:10:48,981 --> 00:10:51,192
- My wife can attest to that. I apologize.
- No!
202
00:10:51,275 --> 00:10:53,361
- No! No!
- Please, sweetie. Quiet. Stop.
203
00:10:53,444 --> 00:10:55,112
What is wrong with you?
204
00:10:56,155 --> 00:10:58,616
[sobbing]
How long have you been lying to us?
205
00:10:59,992 --> 00:11:01,160
Who are you?
206
00:11:05,373 --> 00:11:07,333
Officer, can I have a moment in private
with you?
207
00:11:10,127 --> 00:11:12,463
Um... My officer's gonna take
really good care of you,
208
00:11:12,546 --> 00:11:13,673
- all right?
- No. No!
209
00:11:13,756 --> 00:11:15,836
- No, no, no. Don't go! Listen!
- I'll be right back.
210
00:11:15,883 --> 00:11:18,260
Everything he's saying is a lie! Liar!
211
00:11:18,344 --> 00:11:20,346
- Stop it.
- [Sarah] No! No!
212
00:11:21,013 --> 00:11:22,181
Let go of me!
213
00:11:22,640 --> 00:11:25,851
I appreciate this, Officer.
As you can see, this has been hell for us.
214
00:11:25,935 --> 00:11:28,562
- [officer] Ma'am.
- [Sarah] I just need to talk to someone.
215
00:11:28,646 --> 00:11:31,857
- [officer] Ma'am, pipe down.
- My daughter is falling apart right here.
216
00:11:32,358 --> 00:11:36,946
She was just diagnosed as bipolar,
and right now, she's in a relationship,
217
00:11:37,029 --> 00:11:39,323
a very unhealthy relationship,
with this...
218
00:11:40,866 --> 00:11:42,326
well, with your suspect.
219
00:11:42,410 --> 00:11:44,286
She is 16, and she's...
220
00:11:44,370 --> 00:11:46,038
- [Sarah] Let go of me!
- Protecting him.
221
00:11:46,122 --> 00:11:48,457
- Yes. Yes. Absolutely.
- [Sarah] Ow!
222
00:11:49,250 --> 00:11:50,084
Let me go!
223
00:11:50,167 --> 00:11:52,448
I can't even tell you the number
this guy has done on her.
224
00:11:52,503 --> 00:11:55,107
He has her so brainwashed,
she doesn't even see him for what he is,
225
00:11:55,131 --> 00:11:56,549
and that is a very bad guy.
226
00:11:56,632 --> 00:11:58,551
I know he uses drugs.
227
00:11:58,634 --> 00:12:02,221
He was involved
in an assault with a weapon, all right?
228
00:12:02,304 --> 00:12:04,904
More recently, I caught him trying
to steal one of my WaveRunners.
229
00:12:04,932 --> 00:12:06,183
I confronted him about it,
230
00:12:06,267 --> 00:12:09,687
and he physically attacked me
and stabbed me in my arm.
231
00:12:09,770 --> 00:12:11,856
And that was the assault
that Sheriff Peterkin
232
00:12:11,939 --> 00:12:13,816
came to the airport to discuss with me.
233
00:12:13,899 --> 00:12:18,362
And while we were talking,
he shows up... and he shoots her.
234
00:12:18,821 --> 00:12:20,072
[Sarah] No!
235
00:12:20,573 --> 00:12:22,241
- [officer] Hey! Hey!
- [Sarah] No!
236
00:12:22,324 --> 00:12:23,451
And it's breaking her.
237
00:12:23,534 --> 00:12:24,910
[officer] Ma'am, you have to stop.
238
00:12:24,994 --> 00:12:29,373
So, I guess what I'm asking here is
if maybe I can just take my daughter home
239
00:12:29,457 --> 00:12:32,710
and let her calm down
and let her get her medication and just...
240
00:12:34,462 --> 00:12:35,462
be safe.
241
00:12:36,672 --> 00:12:37,672
You know?
242
00:12:39,592 --> 00:12:41,343
- [Bratcher] Yeah.
- Thank you.
243
00:12:44,805 --> 00:12:46,557
I'm just gonna talk to her first.
244
00:12:46,640 --> 00:12:49,602
She may have some information
that can help us get this guy.
245
00:12:50,352 --> 00:12:51,395
You hang in there.
246
00:12:52,188 --> 00:12:54,774
[officer] Okay,
you're gonna have to sit tight, miss.
247
00:12:59,612 --> 00:13:01,405
[officer 2] Agent Bratcher!
Agent Bratcher!
248
00:13:01,489 --> 00:13:03,491
[crowd clamoring]
249
00:13:05,075 --> 00:13:06,368
[officer groaning]
250
00:13:06,452 --> 00:13:08,370
[officer 2] Shit, man. Man, you okay?
251
00:13:08,454 --> 00:13:10,206
I'm sorry, sir. She kneed me.
252
00:13:13,751 --> 00:13:15,336
You lost my daughter?
253
00:13:15,419 --> 00:13:16,337
I'm sorry.
254
00:13:16,420 --> 00:13:18,547
Let's get him a medic. With me.
255
00:13:18,631 --> 00:13:20,633
[motorcycle speeding]
256
00:13:25,846 --> 00:13:26,764
[door opens]
257
00:13:26,847 --> 00:13:27,932
[Rafe] Barry!
258
00:13:28,015 --> 00:13:29,767
[Barry snorting]
259
00:13:31,560 --> 00:13:32,728
I need cocaine.
260
00:13:32,812 --> 00:13:35,105
Well, I'm all out, man.
That was my last line right there.
261
00:13:35,189 --> 00:13:37,149
Everybody done came and done a run on me.
262
00:13:37,233 --> 00:13:40,861
- Everybody stockin' up for this storm.
- Oh, I know you got it in here, bro.
263
00:13:40,945 --> 00:13:43,697
[Barry] No, I don't got anything in here.
I'm all out, man.
264
00:13:43,781 --> 00:13:46,821
- Bullshit, man! You're full of shit.
- [Barry] People got to do something...
265
00:13:46,867 --> 00:13:49,203
Rafe! What did I say, bitch? I'm out!
266
00:13:49,662 --> 00:13:52,122
I'm out, bitch! Get out of here, man!
Get out of my room!
267
00:13:52,206 --> 00:13:54,750
[gasping] Where is it?
I know you got some.
268
00:13:54,834 --> 00:13:58,170
- [Barry] What the hell done got into you?
- Because I... [sobbing]
269
00:13:58,629 --> 00:14:00,464
Some...
270
00:14:00,548 --> 00:14:02,383
Oh, shit, man.
271
00:14:03,968 --> 00:14:06,345
Hey. Hey, look, dog.
272
00:14:06,428 --> 00:14:08,639
- [crying]
- Hey, Rafe?
273
00:14:08,722 --> 00:14:10,432
- [sighs]
- You're good. You're good.
274
00:14:10,516 --> 00:14:12,017
You're good. You're good. Breathe.
275
00:14:13,853 --> 00:14:17,606
Have you ever, uh...
have you ever done something...
276
00:14:18,941 --> 00:14:20,568
that you never thought you would?
277
00:14:20,651 --> 00:14:22,611
Like, somethin'... somethin' bad?
278
00:14:23,195 --> 00:14:26,782
Uh, what you done, Country Club?
Was you late to a tee time? Huh?
279
00:14:27,867 --> 00:14:31,036
You can talk to me, man. Just...
just tell me whatever the hell you done,
280
00:14:31,120 --> 00:14:33,520
'cause I can promise you,
whatever it was, I done worse, bro.
281
00:14:33,581 --> 00:14:34,581
I was in the army.
282
00:14:37,877 --> 00:14:38,961
I did, uh...
283
00:14:40,421 --> 00:14:41,421
something.
284
00:14:43,549 --> 00:14:44,592
[sniffs]
285
00:14:45,134 --> 00:14:48,470
And now I'm...
I'm fucked, man, like, totally.
286
00:14:48,554 --> 00:14:50,097
Like, a hundred percent, I'm fucked.
287
00:14:50,180 --> 00:14:51,891
Like, for life, man. there's...
288
00:14:54,393 --> 00:14:56,061
There's no way out of this, bro.
289
00:14:56,145 --> 00:14:58,145
Don't be on my porch
sayin' there ain't no way out.
290
00:14:58,188 --> 00:15:00,274
I'mma tell you right now,
there's a way out, a'ight?
291
00:15:00,357 --> 00:15:02,037
What you need to do is you need to nut up.
292
00:15:02,860 --> 00:15:05,696
If you've got a problem,
only thing you can do is fix it.
293
00:15:06,238 --> 00:15:09,116
I got a problem right now.
I got a damn big problem right now.
294
00:15:09,199 --> 00:15:11,368
You see me in my damn room,
cryin' about that shit?
295
00:15:11,911 --> 00:15:14,288
[whining] No.
296
00:15:15,122 --> 00:15:17,708
- I was going to fix it when you pulled up.
- Help me.
297
00:15:17,791 --> 00:15:19,752
[Barry] Your sister
and all her little friends,
298
00:15:19,835 --> 00:15:21,253
they still got my cabbage.
299
00:15:21,337 --> 00:15:23,088
And you ain't brought it to me yet.
300
00:15:23,839 --> 00:15:25,132
I'm gonna get my money.
301
00:15:26,091 --> 00:15:28,010
And that hammer's comin' down
on them Pogues.
302
00:15:30,804 --> 00:15:34,141
You know it was John B
that stole that 25K from you, right?
303
00:15:34,224 --> 00:15:36,518
That's the point I'm talkin' about,
Country Club.
304
00:15:37,061 --> 00:15:40,814
See, how quick you think it's gonna take
for them to get a hold of John B, huh?
305
00:15:40,898 --> 00:15:45,027
And when they do,
he's gonna start snitchin'. Mm-hm.
306
00:15:45,486 --> 00:15:48,948
On me, on my operation,
about the robbery, all that shit.
307
00:15:49,031 --> 00:15:51,450
- It's gonna be a lose-lose for me, homey.
- Yeah.
308
00:15:51,533 --> 00:15:54,787
Unless I get to him first.
309
00:15:55,245 --> 00:15:57,623
I want that boy, and I want my money.
310
00:15:57,706 --> 00:15:59,416
So, what do you say we go get him?
311
00:16:04,338 --> 00:16:06,131
[siren blaring]
312
00:16:12,888 --> 00:16:13,888
Shit.
313
00:16:14,723 --> 00:16:15,933
[door opens]
314
00:16:16,934 --> 00:16:18,227
[door closes]
315
00:16:19,436 --> 00:16:21,188
[footsteps approaching]
316
00:16:24,858 --> 00:16:26,777
[breathing shakily]
317
00:16:30,656 --> 00:16:31,656
Sarah.
318
00:16:33,117 --> 00:16:35,077
Hey, where... where have you been?
319
00:16:35,160 --> 00:16:36,471
- It's okay, it's okay.
- [sobbing]
320
00:16:36,495 --> 00:16:39,123
Hey. Hey, it's okay. It's okay.
321
00:16:39,581 --> 00:16:43,252
It's okay. I got you. I got you.
322
00:16:45,254 --> 00:16:46,964
It's getting really bad out there.
323
00:16:47,047 --> 00:16:48,465
- [siren whoops]
- [car door slams]
324
00:16:48,549 --> 00:16:49,383
Shit.
325
00:16:49,466 --> 00:16:50,968
- [radio chatter]
- [gasps] Shit.
326
00:16:55,639 --> 00:16:58,267
- We gotta go. Okay?
- [Sarah] Okay.
327
00:17:02,521 --> 00:17:04,273
[knocking on door]
328
00:17:04,356 --> 00:17:06,150
Kildare County Sheriff. Open up!
329
00:17:08,527 --> 00:17:10,446
[knocking]
330
00:17:10,529 --> 00:17:13,073
Kildare County Sheriff. Last warning!
331
00:17:16,577 --> 00:17:17,577
Let's do this.
332
00:17:28,213 --> 00:17:29,213
Clear.
333
00:17:49,777 --> 00:17:51,195
[siren wailing]
334
00:17:58,577 --> 00:18:00,079
[siren continues wailing]
335
00:18:08,253 --> 00:18:09,630
[brakes screech]
336
00:18:25,646 --> 00:18:28,148
[sirens wailing in distance]
337
00:18:28,232 --> 00:18:30,234
[thunder rumbles]
338
00:18:36,990 --> 00:18:38,158
[sighs]
339
00:18:40,536 --> 00:18:41,578
Look at you.
340
00:18:41,662 --> 00:18:44,706
Like some damn street hood out here
stealing gas from me.
341
00:18:45,124 --> 00:18:45,999
My own blood.
342
00:18:46,083 --> 00:18:49,211
- I'm not stealing.
- Stop lyin'. I saw it in your damn hand.
343
00:18:50,546 --> 00:18:52,923
My friend is in trouble,
and I need to help him.
344
00:18:53,674 --> 00:18:55,926
- John B did not kill anybody.
- Says who?
345
00:18:56,009 --> 00:18:58,095
- Says me.
- [Heyward] I'm supposed to believe you?
346
00:18:58,679 --> 00:19:00,514
After you ran out on your interview?
347
00:19:01,098 --> 00:19:02,349
Shit, boy, get in the house.
348
00:19:02,432 --> 00:19:03,432
No.
349
00:19:04,518 --> 00:19:05,936
Oh, you a man now? Huh?
350
00:19:06,770 --> 00:19:08,939
You wanna have a go at it with me?
Is that it?
351
00:19:10,357 --> 00:19:12,609
I'm taking these cans.
You not gettin' in my way.
352
00:19:12,693 --> 00:19:13,819
Oh, I'm gettin' in your way.
353
00:19:13,902 --> 00:19:17,197
And one day,
you might be able to whoop my ass,
354
00:19:17,281 --> 00:19:18,448
but it ain't today.
355
00:19:20,826 --> 00:19:22,452
- [Pope] That right?
- [Heyward] Yeah.
356
00:19:23,370 --> 00:19:25,831
Oh, yeah! It's gonna take a little more
than that. Try again.
357
00:19:26,957 --> 00:19:28,917
Come on. You wanna hit your daddy?
358
00:19:30,127 --> 00:19:32,171
Try again. Hm?
359
00:19:33,255 --> 00:19:34,255
You want to hit me?
360
00:19:35,174 --> 00:19:37,217
I don't got time for this.
I gotta help my friend.
361
00:19:38,010 --> 00:19:42,264
Yeah, yeah, you just go ahead.
Yeah, you take everything, son.
362
00:19:43,432 --> 00:19:44,808
You already have!
363
00:19:46,059 --> 00:19:48,228
You're an ungrateful son of a bitch, Pope.
364
00:19:49,938 --> 00:19:52,065
You sure he wasn't just being weird Pope?
365
00:19:52,149 --> 00:19:55,068
It wasn't really the kind of thing
that needed interpretation.
366
00:19:55,694 --> 00:19:57,070
Is that enough food for them?
367
00:19:57,154 --> 00:20:00,032
I mean, for a couple of weeks,
and that's all they need, so...
368
00:20:00,824 --> 00:20:03,076
Look, I think
I actually hurt his feelings.
369
00:20:03,160 --> 00:20:06,413
Look, don't beat yourself up too much.
He's completely changed his feels.
370
00:20:06,496 --> 00:20:08,957
The past 24 hours
have been like Jekyll and Hyde.
371
00:20:09,041 --> 00:20:11,376
I hate to admit it,
but I miss the old Pope.
372
00:20:11,668 --> 00:20:14,213
- At least I knew what to expect from him.
- Where you been?
373
00:20:15,047 --> 00:20:16,548
Uh... I'm fine. I slept here.
374
00:20:16,632 --> 00:20:19,885
Well, we were up half the night,
scared to death, lookin' for you.
375
00:20:19,968 --> 00:20:22,971
- Were you even gonna tell us?
- Well, I'm telling you right now.
376
00:20:23,055 --> 00:20:25,825
- What the hell are you two up to?
- I'm sorry, Miss Anna, we gotta go.
377
00:20:25,849 --> 00:20:27,449
- Sorry.
- No. I'm sorry. Absolutely not.
378
00:20:27,476 --> 00:20:29,746
- Have you heard what's going on?
- Mom, I'll explain later.
379
00:20:29,770 --> 00:20:31,313
[Anna] Have you seen the storm?
380
00:20:31,396 --> 00:20:33,523
- This is not safe.
- I'm sorry, Mom. I have to go!
381
00:20:33,607 --> 00:20:34,727
These cops are armed, Kiara.
382
00:20:34,775 --> 00:20:36,085
- You'll get shot.
- I have to go!
383
00:20:36,109 --> 00:20:38,504
- [Anna] I am not letting you do this!
- Mom, John B needs me!
384
00:20:38,528 --> 00:20:41,257
- [Anna] You need to stay here.
- [Kie] I understand. I'll be careful.
385
00:20:41,281 --> 00:20:42,561
- Sorry!
- Kiara! Open this door!
386
00:20:42,616 --> 00:20:43,885
- I'm sorry.
- Stop it right now.
387
00:20:43,909 --> 00:20:46,578
Right now, Kiara! This is not safe! Stop!
388
00:20:46,662 --> 00:20:47,996
Stop! Kiara!
389
00:20:52,542 --> 00:20:54,312
- [John B] You okay?
- [Sarah] Yeah, I'm fine.
390
00:20:54,336 --> 00:20:55,796
Okay. I'm fine.
391
00:20:58,090 --> 00:21:00,342
Do you really think
they'll be able to steal the boat?
392
00:21:01,343 --> 00:21:02,970
Well, JJ's involved, so...
393
00:21:04,054 --> 00:21:06,223
- yeah. [chuckles]
- [sirens wailing]
394
00:21:07,891 --> 00:21:08,892
Shit.
395
00:21:13,647 --> 00:21:16,608
[Sarah] John B, where are you going?
The boat ramp's this way.
396
00:21:17,609 --> 00:21:21,238
Look, Sarah, I've gotta go home.
397
00:21:21,655 --> 00:21:22,655
What?
398
00:21:23,073 --> 00:21:25,284
No. There'll be cops
crawling all over there.
399
00:21:25,701 --> 00:21:26,952
Yeah, and that's okay.
400
00:21:27,869 --> 00:21:30,872
- Look, I... I don't want you to come. It...
- What do you mean?
401
00:21:30,956 --> 00:21:33,917
The gold from Crain's house.
It's at the Château.
402
00:21:34,960 --> 00:21:36,753
My dad's been looking for that for years.
403
00:21:36,837 --> 00:21:38,557
It's all I have left of him.
I gotta get it.
404
00:21:38,630 --> 00:21:40,692
- And we're gonna need the money.
- You'll get caught.
405
00:21:40,716 --> 00:21:42,944
- Okay, then I get caught.
- Then all this is for nothing.
406
00:21:42,968 --> 00:21:44,761
[John B] No, it's not.
Listen to me, please.
407
00:21:45,304 --> 00:21:47,139
I need you to go to the boat dock
in an hour.
408
00:21:47,222 --> 00:21:48,741
- No, I'm coming with you.
- You're not.
409
00:21:48,765 --> 00:21:50,517
- Yes, I am.
- You're not coming with me!
410
00:21:50,600 --> 00:21:53,812
It's too dangerous. Go to the boat dock.
I'll see you in an hour.
411
00:21:54,563 --> 00:21:56,815
If we don't have money,
we can't go anywhere.
412
00:21:57,691 --> 00:21:58,775
We're losing time.
413
00:22:14,708 --> 00:22:16,835
[chickens clucking]
414
00:22:16,918 --> 00:22:17,919
Home sweet home.
415
00:22:20,547 --> 00:22:21,715
Do you want me to come?
416
00:22:22,174 --> 00:22:24,176
- 'Cause I'll come.
- No.
417
00:22:24,593 --> 00:22:26,053
This will only take a second.
418
00:22:31,850 --> 00:22:32,893
[chuckles]
419
00:22:34,394 --> 00:22:35,729
[door opens]
420
00:22:37,272 --> 00:22:38,774
- [fly buzzing]
- Dad?
421
00:22:42,778 --> 00:22:44,071
[snoring]
422
00:22:48,909 --> 00:22:50,744
Dad, I need the keys to the Phantom.
423
00:22:53,455 --> 00:22:54,915
- [snoring]
- [JJ] Dad?
424
00:23:22,317 --> 00:23:23,735
[exhales]
425
00:23:35,122 --> 00:23:37,040
[Luke] I didn't expect to see you.
426
00:23:38,375 --> 00:23:39,375
You're back.
427
00:23:40,627 --> 00:23:42,587
- [sighs]
- Yeah, no, I just...
428
00:23:42,671 --> 00:23:44,548
- [Luke] Huh?
- [JJ] Just checkin' in.
429
00:23:44,714 --> 00:23:45,799
School out already?
430
00:23:47,384 --> 00:23:48,844
- What?
- [Luke] Did you ditch?
431
00:23:49,344 --> 00:23:51,596
[chuckles] It's all right.
You can tell me.
432
00:23:52,973 --> 00:23:53,973
Yeah.
433
00:23:54,224 --> 00:23:56,101
- I hit the break, you know.
- [giggles]
434
00:23:56,726 --> 00:23:59,062
I hated school too. My boy!
435
00:24:00,272 --> 00:24:01,272
Hey you know what...
436
00:24:01,648 --> 00:24:02,774
Listen, hey.
437
00:24:03,233 --> 00:24:08,196
Hey, look,
I know I'm hard on you sometimes.
438
00:24:08,613 --> 00:24:09,613
Mm.
439
00:24:09,865 --> 00:24:11,759
But sometimes, I see...
I see your mother in you,
440
00:24:11,783 --> 00:24:14,411
and it gets me a little tweaked, you know?
441
00:24:14,494 --> 00:24:15,370
[both laugh]
442
00:24:15,454 --> 00:24:16,997
- You're a good boy.
- Mm-hm.
443
00:24:17,080 --> 00:24:18,290
And I love you, son.
444
00:24:19,583 --> 00:24:20,959
Come here. I love you.
445
00:24:21,042 --> 00:24:22,127
I love you, son.
446
00:24:24,004 --> 00:24:25,630
I love you. [sighs]
447
00:24:27,799 --> 00:24:29,384
[JJ sniffling]
448
00:24:33,763 --> 00:24:34,890
Love you too, Dad.
449
00:24:36,600 --> 00:24:39,019
- I'm sorry.
- [Luke] Ain't got nothin' to be sorry for.
450
00:24:39,895 --> 00:24:41,104
[sighs]
451
00:24:41,938 --> 00:24:42,981
You're a good boy.
452
00:24:44,399 --> 00:24:45,817
[breathing shakily]
453
00:24:51,281 --> 00:24:52,866
[engine starts]
454
00:24:58,246 --> 00:24:59,246
How'd it go?
455
00:25:13,929 --> 00:25:16,806
- Hey, did you know his father?
- [Shoupe] Sure, I knew him.
456
00:25:17,140 --> 00:25:18,140
I liked him.
457
00:25:19,100 --> 00:25:21,811
- He was a good man.
- [Thomas] That's what I hear.
458
00:25:21,895 --> 00:25:23,230
Shame what happened to him.
459
00:25:23,313 --> 00:25:25,315
[man on radio] Dispatch, this is...
460
00:25:29,611 --> 00:25:31,613
[radio chatter continues]
461
00:25:46,169 --> 00:25:48,004
- [Thomas] Hey, Shoupe?
- Yeah.
462
00:25:48,880 --> 00:25:50,760
[Thomas] You're gonna wanna
take a look at this.
463
00:25:54,344 --> 00:25:55,344
[Shoupe] What you got?
464
00:25:58,515 --> 00:26:00,475
- Is that what I think it is?
- [thunder rumbling]
465
00:26:00,517 --> 00:26:01,517
[Thomas] Yeah.
466
00:26:04,479 --> 00:26:05,522
[Shoupe] Holy Jesus.
467
00:26:05,939 --> 00:26:08,358
Wouldn't wanna drop that on your foot.
[chuckles]
468
00:26:11,152 --> 00:26:12,320
What are you thinkin'?
469
00:26:12,404 --> 00:26:15,031
[Shoupe] I'm thinking
this kid might have finished
470
00:26:15,115 --> 00:26:17,284
what his old man started, which means...
471
00:26:21,037 --> 00:26:23,123
- Tag that as evidence.
- [gold clanks]
472
00:26:23,206 --> 00:26:24,791
From now on, we tag everything.
473
00:26:25,417 --> 00:26:26,417
Yes sir, Sheriff.
474
00:26:28,962 --> 00:26:32,632
I think we're lookin' at somethin' bigger,
Thomas.
475
00:26:32,716 --> 00:26:33,716
Somethin'...
476
00:26:34,509 --> 00:26:35,510
a lot bigger.
477
00:26:48,148 --> 00:26:48,982
It'll be fine.
478
00:26:49,065 --> 00:26:50,650
It'll be fine with the Phantom.
479
00:26:50,734 --> 00:26:52,336
- She'll get out quick.
- [sirens blaring]
480
00:26:52,360 --> 00:26:53,360
Whoa, whoa, whoa.
481
00:26:59,075 --> 00:27:01,119
They're still looking. It's a good sign.
482
00:27:02,203 --> 00:27:03,622
[man] We need one more.
483
00:27:03,705 --> 00:27:06,499
Whoa, whoa! Hey, is that...
is that Sarah Cameron?
484
00:27:07,375 --> 00:27:09,127
Sarah, what are you doing out here?
485
00:27:10,712 --> 00:27:13,965
- Hi, Mr. and Mrs. Landry.
- [Mrs. Landry] What are you doing here?
486
00:27:14,049 --> 00:27:17,802
I'm just taking a nice ride
on my paddleboard.
487
00:27:17,886 --> 00:27:19,366
[Mr. Landry] Sure? Here's some water.
488
00:27:19,429 --> 00:27:21,765
[Mrs. Landry] Sweetie,
there's a storm headed right for us.
489
00:27:21,848 --> 00:27:23,951
- [Mr. Landry] Yeah, you can't stay out.
- What storm?
490
00:27:23,975 --> 00:27:26,186
- [Mr. Landry] You don't know?
- [Mrs. Landry] Get in.
491
00:27:26,269 --> 00:27:28,021
Rose would never forgive me
if we left you.
492
00:27:28,104 --> 00:27:29,584
- Get in. I insist.
- [Mr. Landry] No.
493
00:27:29,648 --> 00:27:32,084
- Please do not tell Rose you saw me.
- [Mr. Landry] We insist.
494
00:27:32,108 --> 00:27:33,652
- I'm begging you.
- Get in the boat.
495
00:27:33,735 --> 00:27:35,153
- Get in.
- No. I'm meeting someone.
496
00:27:35,236 --> 00:27:37,947
- [Mrs. Landry] No. You're coming with us.
- [Mr. Landry] Get in.
497
00:27:38,031 --> 00:27:40,241
- [sirens blaring]
- Shit, man. They're after him.
498
00:27:40,659 --> 00:27:44,329
Hey, you know if we get him dead or alive,
there's a reward. 25K, right?
499
00:27:44,412 --> 00:27:47,040
Yeah, obviously, brother.
That's the first thing I thought of.
500
00:27:47,707 --> 00:27:48,707
Whoo!
501
00:27:50,335 --> 00:27:51,335
- Shit.
- [chuckles]
502
00:27:53,463 --> 00:27:55,048
- Wait. Hold up.
- [Barry] What?
503
00:27:55,131 --> 00:27:56,341
[Rafe] Yo, is that Kie?
504
00:27:57,217 --> 00:27:59,010
There go that little bitch-ass,
right there.
505
00:28:17,946 --> 00:28:19,239
[Shoupe] Historical fact,
506
00:28:19,322 --> 00:28:22,575
it was 400 million...
in British government gold bars.
507
00:28:22,659 --> 00:28:25,328
They got a little, uh,
replica down at the museum.
508
00:28:25,412 --> 00:28:27,372
[Thomas] Oh, yeah, I heard about that.
509
00:28:28,415 --> 00:28:30,750
You ought to check it out,
if you get a chance.
510
00:28:30,834 --> 00:28:32,836
[radio chatter]
511
00:28:35,130 --> 00:28:37,590
They got all kinds of
cool nautical shit in there.
512
00:28:37,674 --> 00:28:39,884
[Thomas] I'll have to check that out
one of these days.
513
00:28:40,635 --> 00:28:42,679
[Shoupe] Let's see what else
we can drum up in here.
514
00:29:15,253 --> 00:29:17,088
Shit. [panting]
515
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
[feedback squeals]
516
00:29:25,722 --> 00:29:26,973
Shoupe, you there, buddy?
517
00:29:28,099 --> 00:29:29,184
I think you know who it is.
518
00:29:30,560 --> 00:29:31,561
Come on out.
519
00:29:32,979 --> 00:29:34,189
Nice and easy.
520
00:29:35,315 --> 00:29:36,191
Shit.
521
00:29:36,274 --> 00:29:37,609
Wait, wait, wait! Don't shoot!
522
00:29:38,943 --> 00:29:39,944
I just want to talk.
523
00:29:40,028 --> 00:29:42,197
- All right. Take it easy.
- [John B] I want to talk.
524
00:29:42,781 --> 00:29:44,258
- You gotta listen.
- [Shoupe] John B...
525
00:29:44,282 --> 00:29:45,909
I didn't do it, Shoupe.
526
00:29:45,992 --> 00:29:48,262
Calm down. Keep your hands
where I can see 'em, all right?
527
00:29:48,286 --> 00:29:49,370
Okay.
528
00:29:49,454 --> 00:29:52,582
Now, I'm gonna approach the vehicle,
and you don't run, and I won't chase.
529
00:29:52,665 --> 00:29:54,000
- Okay?
- [John B] Okay.
530
00:29:54,083 --> 00:29:55,502
I wanna talk to you, kid.
531
00:29:55,585 --> 00:29:58,671
- I'm comin' down.
- Hey, listen. Listen. Listen.
532
00:29:58,755 --> 00:30:00,840
- I didn't do it.
- [Shoupe] Okay, I'm listenin'.
533
00:30:00,924 --> 00:30:02,764
[John B panting]
It's not what you think, okay?
534
00:30:02,842 --> 00:30:05,112
- You gotta take your hands...
- Take your hand off your gun.
535
00:30:05,136 --> 00:30:06,346
Both of you, please.
536
00:30:06,805 --> 00:30:09,365
- Tell him to take his hand off.
- Get your hand off your weapon.
537
00:30:10,517 --> 00:30:12,894
All right. So, we're gonna talk, right?
538
00:30:13,311 --> 00:30:14,729
- Yeah.
- Yeah?
539
00:30:14,813 --> 00:30:16,105
- [John B] Yes.
- Okay.
540
00:30:17,023 --> 00:30:18,483
I wanna tell you everything, okay?
541
00:30:18,566 --> 00:30:20,777
- I wanna see that hand.
- [engine starts]
542
00:30:20,860 --> 00:30:21,921
- Don't...
- [Thomas] The car!
543
00:30:21,945 --> 00:30:23,785
- Don't you dare...
- Hey, holster your weapon!
544
00:30:27,158 --> 00:30:28,243
Shit.
545
00:30:28,660 --> 00:30:29,661
God damn it.
546
00:30:29,744 --> 00:30:31,454
[thunder rumbling]
547
00:30:32,080 --> 00:30:33,498
[siren wailing]
548
00:30:33,581 --> 00:30:35,625
Command, this is Shoupe
at the suspect's residence.
549
00:30:35,708 --> 00:30:37,794
We just had a confirmed sighting.
550
00:30:37,877 --> 00:30:41,005
Suspect is currently headed north
on Middle Road...
551
00:30:43,842 --> 00:30:45,927
in a Kildare County Sheriff's vehicle.
552
00:30:46,719 --> 00:30:49,159
[woman] We got him on GPS.
He's on the north end of the island
553
00:30:49,222 --> 00:30:50,431
headed toward the Point.
554
00:30:51,057 --> 00:30:54,602
All units be advised, the suspect
is on the north end of the island,
555
00:30:54,686 --> 00:30:55,812
headed to the Point.
556
00:30:55,895 --> 00:30:57,397
[sirens wailing]
557
00:31:05,446 --> 00:31:06,823
[JJ] There she be.
558
00:31:07,490 --> 00:31:08,490
Hey, girl.
559
00:31:09,325 --> 00:31:13,913
A 1983 Formula 402 SR1.
560
00:31:14,956 --> 00:31:15,956
The Phantom.
561
00:31:16,749 --> 00:31:17,750
- [clicks tongue]
- Mm-hm.
562
00:31:17,834 --> 00:31:20,712
The first boat to make the run to Bermuda
in under 16 hours, Kie.
563
00:31:21,754 --> 00:31:24,507
Forty years old! Forty.
564
00:31:24,591 --> 00:31:27,093
And still the fastest thing
that Kildare's ever seen.
565
00:31:27,927 --> 00:31:29,178
It's kind of a junker.
566
00:31:30,722 --> 00:31:32,140
Really? She's right there, Kie.
567
00:31:32,223 --> 00:31:34,392
She can hear you.
Let's just put it this way.
568
00:31:34,475 --> 00:31:38,730
You would not be smokin' weed right now
if she never existed, okay?
569
00:31:39,188 --> 00:31:41,500
- I just hope it runs.
- [JJ] Oh, no, she'll run all right.
570
00:31:41,524 --> 00:31:43,568
She's faster than any cutters
the boys in blue got.
571
00:31:43,651 --> 00:31:45,320
[motorcycle approaching]
572
00:31:45,403 --> 00:31:47,196
- [tires screech]
- Pope. Finally.
573
00:31:49,449 --> 00:31:51,618
Hey, there. What's goin' on?
574
00:31:51,701 --> 00:31:52,701
JJ?
575
00:31:53,536 --> 00:31:54,829
How you guys doin'?
576
00:31:54,913 --> 00:31:56,372
- Whoo-hoo!
- [Barry whistles]
577
00:31:56,998 --> 00:31:58,291
[clears throat]
578
00:31:58,875 --> 00:32:00,168
Well, well...
579
00:32:02,170 --> 00:32:03,254
[cocks gun]
580
00:32:04,672 --> 00:32:07,467
See, don't think I forgot about
me and you on the side of the road.
581
00:32:08,217 --> 00:32:11,179
I'm here
because I want my motherfuckin' money.
582
00:32:11,262 --> 00:32:12,639
[Kie] JJ! JJ!
583
00:32:12,722 --> 00:32:14,807
- Rafe!
- [Barry] That's what I'm here for!
584
00:32:14,891 --> 00:32:16,059
It's not you we want, Kie.
585
00:32:16,142 --> 00:32:17,685
- Where's John B?
- I don't know!
586
00:32:18,353 --> 00:32:19,395
[Barry] Stay down, boy.
587
00:32:19,479 --> 00:32:20,772
Phew! [chuckles]
588
00:32:20,855 --> 00:32:22,649
I really wish you didn't do that.
589
00:32:23,107 --> 00:32:25,526
- I know what you did.
- [Rafe] What? What did I do?
590
00:32:25,610 --> 00:32:26,819
You murdered Peterkin.
591
00:32:28,780 --> 00:32:30,782
- [thumping]
- [Barry] Listen...
592
00:32:30,865 --> 00:32:32,909
- [JJ grunting]
- [Barry] Where is my money? Huh?
593
00:32:32,992 --> 00:32:33,910
[yelps]
594
00:32:33,993 --> 00:32:36,412
Don't you ever say
those fucking words again.
595
00:32:36,496 --> 00:32:37,580
- Rafe!
- [Rafe] Understand?
596
00:32:37,664 --> 00:32:40,500
- [grunting]
- [Rafe] Do you understand? Where's John B?
597
00:32:40,583 --> 00:32:41,626
Stay down, boy!
598
00:32:41,709 --> 00:32:43,544
- Where's John B?
- I don't know!
599
00:32:43,628 --> 00:32:46,381
- Where's John B? Huh?
- I don't know! I don't know!
600
00:32:46,464 --> 00:32:48,341
- [Barry] Hey!
- Don't touch her!
601
00:32:48,424 --> 00:32:50,176
[both grunt]
602
00:32:50,677 --> 00:32:51,677
[pole clatters]
603
00:32:54,806 --> 00:32:55,932
- Rafe!
- [cocks gun]
604
00:32:57,058 --> 00:32:58,559
[JJ] Kie! Kick it!
605
00:32:58,643 --> 00:33:01,145
[all grunting]
606
00:33:05,775 --> 00:33:06,775
[Kie] Pope.
607
00:33:07,318 --> 00:33:08,318
Okay, Pope.
608
00:33:08,987 --> 00:33:09,821
Pope!
609
00:33:09,904 --> 00:33:11,840
- [JJ] Hey, Pope!
- [Kie] Pope, that's good! Stop!
610
00:33:11,864 --> 00:33:13,424
- [JJ] He's had enough, dude.
- [grunts]
611
00:33:13,449 --> 00:33:15,660
- [Kie] He's good.
- [JJ] Snap out of it, man.
612
00:33:15,743 --> 00:33:17,203
- Snap out of it, dude!
- [Kie] Pope!
613
00:33:17,286 --> 00:33:18,997
- [JJ] Stop, dude!
- Pope, that's too much!
614
00:33:19,080 --> 00:33:21,308
- Dude, come on! Stop! Stop, dude!
- [Kie] Pope! Get off!
615
00:33:21,332 --> 00:33:22,812
- [JJ] Let go! Come on!
- [Pope yells]
616
00:33:22,875 --> 00:33:24,210
[Kie] Look at me!
617
00:33:24,293 --> 00:33:26,004
[hyperventilating]
618
00:33:26,671 --> 00:33:28,131
[JJ] Shit. Oh, shit.
619
00:33:29,465 --> 00:33:30,299
[Kie] It's okay.
620
00:33:30,383 --> 00:33:31,759
- [coughing]
- [Pope groaning]
621
00:33:34,387 --> 00:33:36,180
[Kie] Okay, we gotta go. We gotta go.
622
00:33:44,397 --> 00:33:45,982
- Stay off the cut.
- [engine starts]
623
00:33:47,275 --> 00:33:48,275
[Kie] Pope.
624
00:33:48,651 --> 00:33:50,236
[thunder rumbling]
625
00:33:50,319 --> 00:33:52,321
[siren wailing]
626
00:33:59,328 --> 00:34:00,455
Dude, where is he?
627
00:34:00,913 --> 00:34:03,791
- Give him a second. He'll be here.
- He's coming. He'll be fine.
628
00:34:03,875 --> 00:34:05,168
[siren wailing]
629
00:34:07,795 --> 00:34:09,672
- [Kie] JJ!
- Hey, yeah. Get back on the boat.
630
00:34:09,756 --> 00:34:10,923
- Untie it.
- Shit.
631
00:34:13,468 --> 00:34:14,468
[JJ] Wait.
632
00:34:15,428 --> 00:34:16,429
No way.
633
00:34:16,512 --> 00:34:18,097
- [Pope] No f'ing way.
- I'm sorry.
634
00:34:18,181 --> 00:34:20,683
- You've gotta be kidding me.
- [Kie laughs] Uh...
635
00:34:20,767 --> 00:34:22,310
Shoupe let me take it for a spin.
636
00:34:22,393 --> 00:34:25,646
Okay. That's believable.
I'll buy that for now.
637
00:34:26,064 --> 00:34:28,483
[JJ] It wasn't easy, bro,
but I got the Phantom for you,
638
00:34:28,566 --> 00:34:30,206
and she runs like she was made yesterday.
639
00:34:30,234 --> 00:34:31,754
- [keys jingle]
- [JJ] You ready to go?
640
00:34:32,904 --> 00:34:33,905
Where's Sarah?
641
00:34:33,988 --> 00:34:36,467
- [Kie] She's not with you?
- No, we got separated in the swamp.
642
00:34:36,491 --> 00:34:38,635
- She said she'd meet me here.
- No, we haven't seen her.
643
00:34:38,659 --> 00:34:41,913
- Okay, well, I'm not leaving without her.
- [JJ] John B, look at me.
644
00:34:42,288 --> 00:34:44,749
I know you feel bad for leaving,
but there's no time, man.
645
00:34:44,832 --> 00:34:46,501
You've got plenty of gas,
plenty of food.
646
00:34:46,584 --> 00:34:49,304
Once you get around that point,
it's a straight shot across the sound
647
00:34:49,378 --> 00:34:50,505
to Dismal Swamp, okay?
648
00:34:50,963 --> 00:34:52,965
Once you get there, lay low, all right?
649
00:34:53,382 --> 00:34:55,885
Hang out for a couple of weeks
and then go overland,
650
00:34:55,968 --> 00:34:58,304
cross the border at Brownsville,
you got that?
651
00:34:58,387 --> 00:34:59,387
Brownsville.
652
00:34:59,722 --> 00:35:02,266
- You... Hey! You got that?
- Yeah, yeah. Brownsville.
653
00:35:02,350 --> 00:35:03,392
[thunder rumbles]
654
00:35:03,476 --> 00:35:06,813
[JJ] All right. Saddle her up,
saltwater cowboy. Let's do this. Yeah.
655
00:35:09,273 --> 00:35:10,273
[John B] Hey. Hey.
656
00:35:12,527 --> 00:35:15,738
I'm sorry for basically...
throwing us off a cliff
657
00:35:15,822 --> 00:35:17,262
with this whole treasure hunt thing.
658
00:35:17,323 --> 00:35:21,327
Hey, John B, yo... we were bound
to run off a cliff at some point, right?
659
00:35:21,410 --> 00:35:22,537
[all laugh]
660
00:35:23,162 --> 00:35:24,162
Yeah.
661
00:35:24,997 --> 00:35:26,624
At least we did it together, though.
662
00:35:29,043 --> 00:35:30,086
Pogue style.
663
00:35:31,337 --> 00:35:32,337
Pogue style.
664
00:35:33,005 --> 00:35:34,507
- Get out of here! Please.
- Now.
665
00:35:34,590 --> 00:35:36,509
We'll see you in two months,
down in Mexico.
666
00:35:36,592 --> 00:35:37,593
[JJ] Love you.
667
00:35:39,137 --> 00:35:40,638
Hey, wait... wait a second.
668
00:35:40,721 --> 00:35:42,765
[thunder rumbles]
669
00:35:42,849 --> 00:35:44,684
Tell Sarah I said goodbye, okay?
670
00:35:47,520 --> 00:35:50,565
[JJ] Don't forget.
Cross the border at Brownsville, okay?
671
00:35:50,648 --> 00:35:51,648
[John B] Got it.
672
00:36:18,926 --> 00:36:20,136
[distant sirens wailing]
673
00:36:22,597 --> 00:36:23,848
[Barry sighs]
674
00:36:25,224 --> 00:36:26,559
Sheriff Peterkin, huh?
675
00:36:27,643 --> 00:36:30,855
Badder than I thought, Country Club.
[chuckles]
676
00:36:31,731 --> 00:36:33,274
[thunder rumbles]
677
00:36:33,357 --> 00:36:37,403
But you'd better hope that you're worth
a hell of a lot more to me
678
00:36:37,486 --> 00:36:39,071
than that 25K reward.
679
00:36:42,658 --> 00:36:43,951
Hey, Country Club!
680
00:36:47,413 --> 00:36:48,456
I own you now.
681
00:37:02,595 --> 00:37:04,055
[screams]
682
00:37:05,348 --> 00:37:07,183
[siren wailing]
683
00:37:11,103 --> 00:37:12,103
You okay?
684
00:37:13,105 --> 00:37:15,691
[stammers] I'm sorry for...
685
00:37:17,151 --> 00:37:18,653
acting like a dumbass.
686
00:37:18,736 --> 00:37:20,112
I was just upset,
687
00:37:20,196 --> 00:37:21,697
- and I was acting petty...
- Yeah.
688
00:37:21,781 --> 00:37:23,115
- ...and I just...
- It's okay.
689
00:37:23,699 --> 00:37:24,939
...just wanna be friends again.
690
00:37:25,868 --> 00:37:27,536
[thunder rumbling]
691
00:37:34,752 --> 00:37:36,212
[Pope sighs]
692
00:37:49,684 --> 00:37:51,143
[sirens approaching]
693
00:37:55,106 --> 00:37:58,109
Hey, guys, I'm sorry to ruin the party,
but, uh, we gotta go right now.
694
00:37:58,192 --> 00:37:59,192
Come on!
695
00:38:05,366 --> 00:38:06,200
[Kie] Pope.
696
00:38:06,284 --> 00:38:08,577
- Move. Hands up! Hands up!
- [Kie] Pope, hands.
697
00:38:08,661 --> 00:38:10,541
[Shoupe] We're too late.
He's gone. God damn it!
698
00:38:10,621 --> 00:38:12,415
Bratcher, have your guys stand down.
699
00:38:12,498 --> 00:38:15,793
Let me talk to these kids.
All right, where the hell is he?
700
00:38:15,876 --> 00:38:17,211
Where the hell is he?
701
00:38:17,295 --> 00:38:20,047
JJ? I see you're livin' up to your name.
702
00:38:20,631 --> 00:38:23,092
Pope, how about you?
This isn't a fucking game!
703
00:38:23,175 --> 00:38:25,052
You can do the right thing now!
Where'd he go?
704
00:38:25,136 --> 00:38:27,555
Suspect has just left Station 26
in a small boat.
705
00:38:28,222 --> 00:38:30,266
[Bratcher on radio]
Need marine patrol to respond.
706
00:38:30,516 --> 00:38:32,643
[woman] Weather advisory
for Tropical Storm Danielle,
707
00:38:32,727 --> 00:38:33,936
expected to make landfall
708
00:38:34,020 --> 00:38:36,272
in the Outer Banks and surrounding areas
within the hour.
709
00:38:36,355 --> 00:38:38,858
- Wind speeds are 65 miles per hour...
- [Sarah] John B!
710
00:38:38,941 --> 00:38:41,235
- ...and rising...
- Sa... Sarah!
711
00:38:41,902 --> 00:38:44,238
- [Sarah] John B. Wait!
- [John B] Sarah!
712
00:38:46,615 --> 00:38:47,700
[Sarah gasps]
713
00:38:47,783 --> 00:38:48,784
John B.
714
00:38:54,332 --> 00:38:58,002
Hey. What are you doing? I didn't think
you were coming. You weren't at the dock.
715
00:39:04,884 --> 00:39:07,386
You were just gonna leave
without saying goodbye?
716
00:39:07,470 --> 00:39:09,347
[both chuckle]
717
00:39:14,268 --> 00:39:15,895
Don't ever leave me again.
718
00:39:23,778 --> 00:39:25,780
[sirens whooping]
719
00:39:27,198 --> 00:39:29,358
- [Shoupe] Sorry about that. Here.
- [thunder rumbling]
720
00:39:29,408 --> 00:39:31,702
[man 1] I think so.
They're still trying to verify...
721
00:39:31,786 --> 00:39:33,722
- [man 2] Mobilized...
- Follow Plumb to that tent.
722
00:39:33,746 --> 00:39:35,932
- Wait for your friends.
- [man 3]...SBI on the scene...
723
00:39:35,956 --> 00:39:37,956
- [man 4] They killed a person.
- [Plumb] This way.
724
00:39:38,584 --> 00:39:40,753
- [man 5] That's all you can say?
- [Plumb] Come on.
725
00:39:40,836 --> 00:39:43,172
- [Shoupe] Right to your left here.
- [Plumb] Right here.
726
00:39:44,048 --> 00:39:47,051
[Shoupe] Sit down. Don't move.
We got a lot to talk about.
727
00:39:47,134 --> 00:39:48,511
Keep an eye on these kids.
728
00:39:48,594 --> 00:39:50,721
[officer] Blockade is up at the marsh
and Masonboro
729
00:39:50,805 --> 00:39:53,808
and all other inlets
from Shem Creek to Breach Inlet.
730
00:39:53,891 --> 00:39:56,519
I want eyes
on all coastal access points, people.
731
00:39:56,602 --> 00:39:57,728
Let's get this guy.
732
00:39:58,187 --> 00:39:59,980
[officers chattering]
733
00:40:02,525 --> 00:40:04,652
[Sarah] It's like
the entire sheriff's department.
734
00:40:05,111 --> 00:40:06,529
Holy shit.
735
00:40:08,030 --> 00:40:10,157
[John B] We'll go dark
and let the tide pull us out.
736
00:40:10,574 --> 00:40:12,785
[controls beeping]
737
00:40:15,329 --> 00:40:16,872
[woman]...east side trailer...
738
00:40:16,956 --> 00:40:18,916
[man 1 on radio] ...all access points...
739
00:40:18,999 --> 00:40:21,335
[man 2] There's gonna be a lot of water
by tomorrow...
740
00:40:27,341 --> 00:40:28,342
[John B] Sh.
741
00:40:28,426 --> 00:40:29,786
- [Sarah gasps]
- [thunder rumbles]
742
00:40:37,560 --> 00:40:39,562
- [thunder crashes]
- [static crackles]
743
00:40:48,737 --> 00:40:51,323
- [man 3] You see somethin', sir?
- [static crackles]
744
00:40:51,407 --> 00:40:52,575
[Bratcher] I did...
745
00:40:54,201 --> 00:40:55,201
but now it's gone.
746
00:40:55,703 --> 00:40:58,122
Maybe it's just pickin' up the lightning
from the storm, sir.
747
00:41:17,683 --> 00:41:19,923
[Bratcher] Let's get eyes
on the other side of the Point.
748
00:41:20,311 --> 00:41:22,646
[man 4] We need eyes
on the other side of the Point. Go.
749
00:41:23,772 --> 00:41:24,772
We're clear.
750
00:41:26,442 --> 00:41:28,235
Hey. Hey, we're gonna make it.
751
00:41:28,319 --> 00:41:30,196
Yeah, we just gotta go north
through the swamp,
752
00:41:30,279 --> 00:41:32,359
- then we just follow the...
- Follow the North Star.
753
00:41:35,034 --> 00:41:36,535
What everything spins around.
754
00:41:38,287 --> 00:41:39,830
[thunder crashes]
755
00:41:48,506 --> 00:41:50,007
- John B, look.
- [gasps]
756
00:41:51,133 --> 00:41:53,511
[Sarah] No, no. No, John B, the lights.
757
00:41:53,594 --> 00:41:55,471
[man 5] Hey, we're back up. We got power.
758
00:42:05,147 --> 00:42:06,147
Wait. No, no.
759
00:42:06,690 --> 00:42:07,691
No, no.
760
00:42:07,775 --> 00:42:09,527
- No. Shit!
- Get down, get down.
761
00:42:09,944 --> 00:42:11,862
[man 6] That's them! There they are!
762
00:42:13,322 --> 00:42:15,122
- [sputters]
- [Sarah] Is it not turning over?
763
00:42:15,157 --> 00:42:16,843
- [John B] It's not.
- [Sarah] What do we do?
764
00:42:16,867 --> 00:42:18,410
- What do we do?
- Check the engine.
765
00:42:18,494 --> 00:42:19,662
- [Sarah] Okay.
- [John B] Go!
766
00:42:19,745 --> 00:42:22,206
- [group clamoring]
- [woman] It's the Phantom.
767
00:42:22,289 --> 00:42:24,226
- [Sarah] What am I looking for?
- Check the choke!
768
00:42:24,250 --> 00:42:26,019
- The little ball.
- [Sarah] What is the choke?
769
00:42:26,043 --> 00:42:28,363
- Just squeeze the ball, Sarah.
- [Sarah] I'm squeezing it!
770
00:42:28,420 --> 00:42:29,421
[John B] Yes...
771
00:42:30,005 --> 00:42:33,217
Bogey spotted off the lighthouse,
running lights out. I think it's them.
772
00:42:33,300 --> 00:42:35,094
[sirens wailing]
773
00:42:38,264 --> 00:42:41,850
- [Sarah] Go!
- [John B] Come on. Come on, sweet Jesus.
774
00:42:42,476 --> 00:42:44,311
- [Sarah] Is it working?
- Oh, here we go.
775
00:42:44,395 --> 00:42:46,075
- Sit down, sit down.
- [Sarah] Yeah, yeah.
776
00:42:46,522 --> 00:42:47,523
[woman shouts]
777
00:42:48,482 --> 00:42:49,722
[man 1] Looks like the Phantom!
778
00:42:49,775 --> 00:42:51,110
[sirens wailing]
779
00:42:56,824 --> 00:42:58,744
- [yelling]
- [man 2] Go! We're gonna get soaked!
780
00:43:00,619 --> 00:43:01,619
Shit!
781
00:43:04,748 --> 00:43:06,125
Hold on, hold on, hold on. Ready?
782
00:43:06,667 --> 00:43:07,667
[grunts]
783
00:43:08,085 --> 00:43:09,085
[Sarah] John B!
784
00:43:16,051 --> 00:43:18,697
- They're coming from around the cut!
- [John B] We've gotta go south.
785
00:43:18,721 --> 00:43:21,307
- Into the storm?
- Yes, into the storm.
786
00:43:26,937 --> 00:43:29,690
Subject is changing heading.
They're headed south.
787
00:43:30,608 --> 00:43:31,608
In that boat?
788
00:43:37,823 --> 00:43:40,075
Suspect is attempting to escape
to the south.
789
00:43:40,159 --> 00:43:42,995
Our attempts to contact the vessel
were unsuccessful.
790
00:43:43,078 --> 00:43:44,330
We're gettin' hammered here.
791
00:43:46,665 --> 00:43:49,084
- Hold your position, Captain.
- [captain] Roger that.
792
00:43:50,044 --> 00:43:52,087
I got one more card I think we can play.
793
00:43:54,465 --> 00:43:55,507
[John B] Sarah!
794
00:44:12,858 --> 00:44:13,858
John B?
795
00:44:14,777 --> 00:44:17,321
John B, I know you are there, son.
I know you can hear me,
796
00:44:17,404 --> 00:44:20,991
and if you love my daughter
like I think you love my daughter,
797
00:44:21,075 --> 00:44:23,577
then you will turn that boat around
and come back.
798
00:44:23,661 --> 00:44:26,413
You are going into a storm
that you cannot survive.
799
00:44:28,624 --> 00:44:31,126
John B, please, I will make it right.
800
00:44:31,210 --> 00:44:32,628
I promise you. Come back.
801
00:44:32,711 --> 00:44:35,547
No, don't listen to him. He's a liar.
802
00:44:36,131 --> 00:44:37,966
[Ward] John B, I am begging you.
803
00:44:38,050 --> 00:44:39,968
[John B gasping]
804
00:44:40,636 --> 00:44:42,596
Think of her and turn around.
805
00:44:48,102 --> 00:44:49,853
[breathing heavily]
806
00:44:52,147 --> 00:44:53,982
John B, what are you doing?
807
00:44:55,734 --> 00:44:57,236
Ward Cameron, do you hear me?
808
00:44:57,945 --> 00:44:58,945
Yes.
809
00:44:58,987 --> 00:45:01,115
Yes, son, I'm right here. I'm right here.
810
00:45:01,699 --> 00:45:02,908
Please bring her back, okay?
811
00:45:02,991 --> 00:45:04,993
We'll work it all out when you get home.
812
00:45:06,453 --> 00:45:07,579
[sighs]
813
00:45:09,123 --> 00:45:10,833
[John B] You killed my father,
814
00:45:12,292 --> 00:45:15,421
and you framed me
for a murder I didn't commit.
815
00:45:19,842 --> 00:45:22,428
You took everything from me!
816
00:45:24,263 --> 00:45:25,931
You took everything from me!
817
00:45:27,766 --> 00:45:28,851
But I'm still here.
818
00:45:31,061 --> 00:45:32,813
And I swear to God, Ward,
819
00:45:33,272 --> 00:45:36,024
I will come back one day
and take what's mine.
820
00:45:38,026 --> 00:45:40,195
So, you listen to me, all right?
821
00:45:43,240 --> 00:45:44,366
I'm comin' for you.
822
00:45:46,618 --> 00:45:48,620
I'm coming for you.
823
00:45:57,671 --> 00:45:59,757
What would you do if I wasn't here?
824
00:46:00,591 --> 00:46:02,801
Look, I'd rather die
than go to jail, Sarah.
825
00:46:04,470 --> 00:46:06,555
I'd rather die than be without you.
826
00:46:14,646 --> 00:46:16,023
- [John B] Hold on!
- [Sarah gasps]
827
00:46:18,734 --> 00:46:20,027
[Sarah screams]
828
00:46:22,905 --> 00:46:24,823
[man] We've lost their radio signal, sir.
829
00:46:24,907 --> 00:46:26,158
[static crackles]
830
00:46:31,038 --> 00:46:32,289
Those are kids out there.
831
00:46:32,831 --> 00:46:34,166
Don't stop lookin'.
832
00:46:34,249 --> 00:46:35,459
[captain] Understood.
833
00:46:39,213 --> 00:46:40,881
You don't go anywhere.
834
00:46:40,964 --> 00:46:42,591
We're gonna need to talk to you.
835
00:46:50,098 --> 00:46:51,098
[Sarah yells]
836
00:46:53,435 --> 00:46:55,103
Grab onto something!
837
00:47:15,833 --> 00:47:17,835
- [siren wailing]
- [thunder rumbling]
838
00:47:18,752 --> 00:47:20,712
[man 1] Wanna have
Search and Rescue standing by.
839
00:47:20,796 --> 00:47:22,798
[radio chatter]
840
00:47:23,215 --> 00:47:26,134
- [woman] Any response?
- [man 2] They're not calling it off yet.
841
00:47:39,606 --> 00:47:40,606
Did you find them?
842
00:47:42,901 --> 00:47:43,986
No.
843
00:47:45,487 --> 00:47:46,655
So, they got away?
844
00:47:50,784 --> 00:47:52,494
[thunder crashes]
845
00:47:52,578 --> 00:47:54,746
We, uh... we lost them.
846
00:47:57,124 --> 00:47:58,124
I'm sorry.
847
00:47:58,750 --> 00:47:59,751
You lost them?
848
00:48:01,295 --> 00:48:03,380
What do you mean you lost them?
Like, they're gone?
849
00:48:03,463 --> 00:48:06,133
- What are you talking about?
- They took an open boat
850
00:48:06,216 --> 00:48:08,176
into a tropical depression, Pope.
851
00:48:10,012 --> 00:48:11,013
So, they're dead?
852
00:48:14,558 --> 00:48:15,558
We don't know.
853
00:48:16,852 --> 00:48:19,229
You drove them
straight through the storm, man!
854
00:48:19,646 --> 00:48:21,481
Are you kidding me? Come here!
855
00:48:21,565 --> 00:48:22,858
- I'm gonna kill you!
- JJ, stop!
856
00:48:22,941 --> 00:48:24,943
- I'm gonna kill you, you bastard!
- Hey!
857
00:48:25,652 --> 00:48:26,653
You killed him!
858
00:48:26,737 --> 00:48:28,530
He didn't kill anyone, and you know it!
859
00:48:28,614 --> 00:48:30,324
We're still looking for him, all right?
860
00:48:30,407 --> 00:48:32,492
Pope. Pope, just stop.
861
00:48:32,576 --> 00:48:33,702
Please, stop.
862
00:48:33,785 --> 00:48:34,995
[thunder crashes]
863
00:48:46,673 --> 00:48:49,176
- [Kie sobbing]
- Pope! Pope...
864
00:48:55,974 --> 00:48:56,975
[sobs]
865
00:48:57,059 --> 00:48:58,060
I'm sorry.
866
00:48:58,810 --> 00:49:00,228
I'm sorry!
867
00:49:05,400 --> 00:49:06,400
It's okay, baby.
868
00:49:06,860 --> 00:49:09,446
- They didn't make it, Mom.
- I know.
869
00:49:16,870 --> 00:49:18,372
[Mrs. Heyward] It's okay. It's okay.
870
00:49:22,876 --> 00:49:24,878
[sobbing]
871
00:49:32,678 --> 00:49:34,680
[seabirds calling]
872
00:49:47,317 --> 00:49:48,568
[coughing]
873
00:49:50,988 --> 00:49:51,988
Sarah?
874
00:49:57,327 --> 00:49:58,327
Sarah?
875
00:50:01,123 --> 00:50:02,124
Sarah?
876
00:50:04,042 --> 00:50:05,043
Sarah!
877
00:50:10,799 --> 00:50:12,175
- Sarah!
- [Sarah] John B?
878
00:50:12,259 --> 00:50:13,385
Sarah. Hey.
879
00:50:13,468 --> 00:50:15,012
- [gasps]
- [John B] I'm coming.
880
00:50:15,095 --> 00:50:16,095
Hey.
881
00:50:16,513 --> 00:50:18,113
- It's all right. I'm coming.
- [gasping]
882
00:50:18,765 --> 00:50:20,100
[John B] I'm coming. Hey.
883
00:50:20,851 --> 00:50:21,851
I got you.
884
00:50:52,049 --> 00:50:53,049
It's a boat.
885
00:50:54,843 --> 00:50:56,845
- Hey... Hey!
- [John B] Help!
886
00:50:57,971 --> 00:50:59,014
Help!
887
00:50:59,097 --> 00:51:00,098
Hey!
888
00:51:00,807 --> 00:51:02,017
Help!
889
00:51:02,768 --> 00:51:03,768
Help!
890
00:51:03,810 --> 00:51:05,228
Hey! Help!
891
00:51:08,023 --> 00:51:08,899
Hey!
892
00:51:08,982 --> 00:51:09,982
[John B] Help!
893
00:51:10,942 --> 00:51:11,942
[Sarah] Help!
894
00:51:11,985 --> 00:51:14,529
- Help! Help!
- [Sarah] Help!
895
00:51:16,364 --> 00:51:17,991
- [John B] Hey!
- [Sarah] Help!
896
00:51:19,242 --> 00:51:20,243
Please.
897
00:51:20,327 --> 00:51:22,162
- [gasping]
- [sobs]
898
00:51:24,498 --> 00:51:26,583
[John B] Oh, Sarah, I'm sorry.
899
00:51:26,666 --> 00:51:27,959
- [sobs]
- [John B] I'm so sorry.
900
00:51:28,043 --> 00:51:30,045
[boat horn blares]
901
00:51:31,213 --> 00:51:32,756
John B, they see us!
902
00:51:32,839 --> 00:51:34,674
[John B] Here! We're over here!
903
00:51:35,383 --> 00:51:36,468
- Yes! Yes!
- Hey!
904
00:51:37,135 --> 00:51:38,470
- Hey!
- [laughs]
905
00:51:44,935 --> 00:51:47,729
- [both laughing]
- [horn continues blaring]
906
00:51:53,068 --> 00:51:55,821
[captain] Come on. I got you, big boy.
Ah, come on. I got you.
907
00:51:55,904 --> 00:51:57,184
- You all right?
- [John B] Yeah.
908
00:51:57,697 --> 00:52:00,117
Oh, man, y'all lucky
that we came through here.
909
00:52:00,200 --> 00:52:03,078
- [shivering]
- [captain] Hey, Larry! Get some coffee on!
910
00:52:03,578 --> 00:52:06,873
Boy, if we wouldn't have saw y'all,
y'all'd have been a gone pecan.
911
00:52:06,957 --> 00:52:09,459
Anybody I can call,
let 'em know that you're okay?
912
00:52:10,544 --> 00:52:12,587
[shivering]
We don't really have anybody to call.
913
00:52:12,671 --> 00:52:14,297
[captain] Come on in, get warm, man.
914
00:52:14,381 --> 00:52:16,258
Yo, Larry, put some soup on, too!
915
00:52:16,800 --> 00:52:19,886
- Watch your step. Come on. Get in here.
- ♪ Just hold me tight ♪
916
00:52:19,970 --> 00:52:22,347
- ♪ And tell me you miss me ♪
- Where you at, Larry?
917
00:52:22,597 --> 00:52:25,100
- [Larry] I'm comin'!
- ♪ While I'm alone ♪
918
00:52:25,183 --> 00:52:27,227
- ♪ As blue as can be... ♪
- Have a seat, baby.
919
00:52:27,310 --> 00:52:28,728
- [Sarah] Yes.
- Here you go.
920
00:52:29,271 --> 00:52:31,523
You just made my day
a whole lot more interesting.
921
00:52:31,606 --> 00:52:33,126
- Thank you.
- [captain] Thanks, Larry.
922
00:52:33,150 --> 00:52:34,150
[Larry] Yeah.
923
00:52:35,944 --> 00:52:38,947
- Where in the hell was y'all trying to go?
- ♪ Stars fading ♪
924
00:52:39,030 --> 00:52:40,448
- ♪ But I linger on, dear ♪
- Um...
925
00:52:41,366 --> 00:52:43,660
Could you just drop us off
at the next port?
926
00:52:43,785 --> 00:52:45,888
- ♪ Still craving your kiss ♪
- It doesn't matter where.
927
00:52:45,912 --> 00:52:48,373
♪ How you crave my kiss ♪
928
00:52:48,456 --> 00:52:50,458
♪ Now, I'm longing ♪
929
00:52:50,542 --> 00:52:52,210
I was young and in love once.
930
00:52:52,294 --> 00:52:54,963
- ♪ To linger till dawn, dear ♪
- Turned into a goddamn disaster.
931
00:52:55,463 --> 00:52:58,633
- ♪ Just saying this ♪
- It was fun while it lasted, though.
932
00:52:58,717 --> 00:53:00,719
- ♪ Give me a little kiss ♪
- [captain chuckles]
933
00:53:00,802 --> 00:53:04,055
♪ Swee-ee-ee-eet dreams ♪
934
00:53:04,139 --> 00:53:07,684
- ♪ Till sunbeams find you ♪
- Where'd you say you were going again?
935
00:53:07,767 --> 00:53:08,602
Nassau.
936
00:53:08,685 --> 00:53:14,107
♪ Sweet dreams
That leave all worries behind you ♪
937
00:53:14,191 --> 00:53:17,402
- [gasps] The Bahamas.
- ♪ But in your dreams ♪
938
00:53:17,485 --> 00:53:19,529
♪ Whatever they be ♪
939
00:53:19,613 --> 00:53:20,947
- The gold.
- [Sarah] Yeah.
940
00:53:21,031 --> 00:53:24,201
♪ Dream a little dream of me ♪
941
00:53:24,284 --> 00:53:26,578
♪ Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz ♪
942
00:53:26,661 --> 00:53:29,706
- ♪ Stars fading ♪
- [vocalizing]
943
00:53:30,332 --> 00:53:33,293
♪ But I linger on, dear ♪
944
00:53:34,336 --> 00:53:37,297
♪ Still craving your kiss ♪
945
00:53:38,340 --> 00:53:40,258
[upbeat instrumental music playing]