1
00:00:08,008 --> 00:00:09,676
[coughing]
2
00:00:10,427 --> 00:00:13,388
Hey. Hey. Hold still. Hold still.
It's okay. Where is it?
3
00:00:13,471 --> 00:00:14,889
Where is it? Oh, my...
4
00:00:14,973 --> 00:00:16,558
- I'm sorry.
- [Peterkin gasping]
5
00:00:17,308 --> 00:00:19,602
- I'm sorry. I'm sorry.
- Call!
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,163
- [John B] I'm sorry.
- [sobs] No, no.
7
00:00:21,187 --> 00:00:22,187
[wheezing] Call!
8
00:00:23,481 --> 00:00:25,483
- [Rafe] Dad!
- [Peterkin] Call for help.
9
00:00:25,567 --> 00:00:27,027
- [Ward] Hey. Wait.
- [Rafe] Hey!
10
00:00:27,110 --> 00:00:29,029
[Ward] Rafe, no! Rafe!
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,741
Don't try it, asshole.
12
00:00:32,824 --> 00:00:34,885
- [Ward] Rafe... John B, give me the radio.
- [Rafe] I...
13
00:00:34,909 --> 00:00:36,202
- No.
- [Ward] Come on.
14
00:00:37,370 --> 00:00:38,288
Give me the radio.
15
00:00:38,371 --> 00:00:40,582
- [feedback whines]
- [Ward] The damn radio.
16
00:00:41,249 --> 00:00:42,667
[gasping and groaning]
17
00:00:43,251 --> 00:00:44,251
[sobbing]
18
00:00:46,171 --> 00:00:48,048
[Ward] Rafe, I've got it. Calm down.
19
00:00:48,840 --> 00:00:50,383
- Rafe, put the gun down.
- [sighs]
20
00:00:50,467 --> 00:00:51,301
I got it.
21
00:00:51,384 --> 00:00:52,384
Run.
22
00:00:53,094 --> 00:00:54,220
I'm not leaving you.
23
00:00:54,721 --> 00:00:56,598
- [Ward] He can't do anything.
- [Rafe] Yeah.
24
00:00:56,681 --> 00:01:00,101
- He can't. I got you. You're okay.
- [muttering]
25
00:01:00,185 --> 00:01:02,270
- Run!
- [voice breaking] I'm sorry.
26
00:01:04,689 --> 00:01:06,441
- Where are you goin'? Huh?
- [Sarah] Run.
27
00:01:06,524 --> 00:01:08,294
- [Rafe] Where you going, John B?
- [Sarah] No!
28
00:01:08,318 --> 00:01:09,402
[all yelling]
29
00:01:09,486 --> 00:01:10,737
- [Sarah] No!
- [Rafe] Sarah!
30
00:01:10,820 --> 00:01:12,489
- [gunshots]
- [Ward] Sarah, no!
31
00:01:12,572 --> 00:01:14,175
- [Sarah] No! Please don't!
- [Rafe] Sarah!
32
00:01:14,199 --> 00:01:16,618
- Rafe, no! Wait! Rafe, please!
- [Rafe screaming]
33
00:01:18,661 --> 00:01:19,788
[Sarah] I'm sorry.
34
00:01:19,871 --> 00:01:21,122
It's not your fault, sweetie.
35
00:01:21,206 --> 00:01:23,583
- [wheezing]
- I'm so sorry. [sobbing]
36
00:01:23,666 --> 00:01:26,086
[gasping] Dad, I was trying to...
37
00:01:26,169 --> 00:01:27,169
Shut up!
38
00:01:27,212 --> 00:01:28,314
- Sa... Sarah.
- [Sarah] What?
39
00:01:28,338 --> 00:01:29,881
- Sarah, I need you to...
- [Sarah] No!
40
00:01:29,964 --> 00:01:31,776
- I need you to get up.
- [Sarah] She is dying!
41
00:01:31,800 --> 00:01:34,594
- Enough!
- What is wrong with you?
42
00:01:34,677 --> 00:01:36,137
Take your sister home. Get her home.
43
00:01:36,221 --> 00:01:38,848
- What?
- Get her home. Take her home.
44
00:01:38,932 --> 00:01:41,285
- I'm not going until the medics come!
- [Ward] Get her home!
45
00:01:41,309 --> 00:01:42,495
- I'm calling!
- I'm not going.
46
00:01:42,519 --> 00:01:44,279
- [Rafe] You heard Dad.
- Get your hands off!
47
00:01:44,312 --> 00:01:45,872
- [Ward] I'm on the radio!
- [Sarah] No!
48
00:01:45,897 --> 00:01:48,024
- [Ward] Sweetie, look! I'm calling!
- [Sarah] No! No!
49
00:01:48,108 --> 00:01:49,025
[Ward] I'm calling now!
50
00:01:49,109 --> 00:01:50,461
- This is Ward Cameron!
- [Rafe] Go!
51
00:01:50,485 --> 00:01:51,945
- [Ward] I need help.
- [Sarah] No!
52
00:01:52,028 --> 00:01:54,572
- Kildare Executive Airport.
- [Sarah] No! No!
53
00:01:54,656 --> 00:01:57,534
- [Sarah sobbing] No! No! No!
- [Ward] Runway five.
54
00:01:57,617 --> 00:02:00,328
- [Ward] I need help! Officer down!
- [Rafe] Get in the car.
55
00:02:00,537 --> 00:02:02,217
- Don't move!
- [Ward] Got an officer down!
56
00:02:03,039 --> 00:02:04,332
At the airport!
57
00:02:05,125 --> 00:02:07,335
She's injured very, very badly!
We need help!
58
00:02:07,752 --> 00:02:10,463
- We need... we need help at this...
- [Peterkin groaning]
59
00:02:13,675 --> 00:02:14,884
[feedback chirps]
60
00:02:14,968 --> 00:02:16,511
[Peterkin gasping]
61
00:02:30,191 --> 00:02:32,861
[sighs] Sh, sh. Sh.
62
00:02:32,944 --> 00:02:35,280
[whispers] Hey, hey, hey. Sh. It's okay.
63
00:02:35,363 --> 00:02:36,197
It's okay.
64
00:02:36,281 --> 00:02:37,699
[Peterkin wheezing]
65
00:02:45,081 --> 00:02:46,166
Why did you do it?
66
00:02:47,083 --> 00:02:48,543
[whimpering]
67
00:02:52,088 --> 00:02:54,674
We could've worked something out, Susan,
I promise you.
68
00:03:08,980 --> 00:03:10,273
- [horn blares]
- [tires screech]
69
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
[groans]
70
00:03:12,483 --> 00:03:13,568
[man] Hey!
71
00:03:13,651 --> 00:03:15,695
- [grunts]
- [man] You okay? Hey, man.
72
00:03:15,778 --> 00:03:17,488
[gasping]
73
00:03:23,119 --> 00:03:25,205
[man] Hey, man, you're bleeding!
You need some help?
74
00:03:33,630 --> 00:03:34,790
Gavin, come in. This is Ward.
75
00:03:35,173 --> 00:03:36,716
Yeah, it's Gavin. Go ahead, Ward.
76
00:03:36,799 --> 00:03:39,594
Listen, man, I need you to come back here
and fly this thing out.
77
00:03:39,677 --> 00:03:41,512
Me? I... I thought you were flyin' it out?
78
00:03:41,596 --> 00:03:44,891
I can't. There's, uh...
there's been an accident. I have to...
79
00:03:45,475 --> 00:03:47,310
Yes, sir. I'm on my way now.
80
00:03:48,519 --> 00:03:50,355
- Head to the runway.
- Copy that.
81
00:03:52,732 --> 00:03:54,501
- She had the hammer back. You know that.
- No.
82
00:03:54,525 --> 00:03:57,403
- She was gonna blow his head off.
- No, she was arresting him, Rafe.
83
00:03:57,487 --> 00:03:59,948
Okay, I couldn't sit there
and let it happen, okay?
84
00:04:00,031 --> 00:04:01,199
She was gonna kill him.
85
00:04:01,824 --> 00:04:03,743
Yeah, yeah. Yeah, she was gonna kill him.
86
00:04:03,826 --> 00:04:05,328
[hyperventilating]
87
00:04:07,455 --> 00:04:08,935
- [Sarah yelps] No!
- [Rafe] Hey! Hey!
88
00:04:09,540 --> 00:04:11,084
- Hey, get back in!
- Ow! Rafe!
89
00:04:11,501 --> 00:04:13,294
- No! Ow!
- [Rafe] What are you doing?
90
00:04:13,378 --> 00:04:14,629
Get off of me!
91
00:04:15,088 --> 00:04:16,589
Swear to God, all right!
92
00:04:16,673 --> 00:04:19,509
I've had it with your bullshit!
You need to focus. You understand me?
93
00:04:19,592 --> 00:04:21,803
Do you realize what you've done?
94
00:04:24,347 --> 00:04:25,390
I saved Dad.
95
00:04:29,269 --> 00:04:31,062
What was I supposed to do, okay?
96
00:04:31,980 --> 00:04:34,857
Sit there, hope for the best?
97
00:04:35,275 --> 00:04:38,069
All right?
Listen, I'm a proactive type of person.
98
00:04:38,152 --> 00:04:41,298
- Sarah, I'm a proactive type of person.
- Get off of me. Don't you dare touch me!
99
00:04:41,322 --> 00:04:43,825
- Hope is not a strategy, okay?
- [Sarah] Rafe!
100
00:04:43,908 --> 00:04:45,451
- Car!
- [horn blaring]
101
00:04:45,535 --> 00:04:47,287
[tires squealing]
102
00:04:47,370 --> 00:04:48,746
[both panting]
103
00:04:49,330 --> 00:04:50,957
I'm the problem solver in this family,
104
00:04:51,040 --> 00:04:52,040
- okay?
- Okay.
105
00:04:53,710 --> 00:04:55,044
- [yells] Okay?
- Okay!
106
00:05:00,758 --> 00:05:02,760
[plane engines whirring]
107
00:05:08,016 --> 00:05:09,684
[Pope] There goes the gold.
108
00:05:11,060 --> 00:05:12,729
Shit! [grunts]
109
00:05:13,604 --> 00:05:15,106
- [Pope] Fuck!
- [Kie] Pope!
110
00:05:15,565 --> 00:05:16,816
God damn it!
111
00:05:17,317 --> 00:05:18,776
Shit! Fuck!
112
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
Shit!
113
00:05:22,155 --> 00:05:23,197
Damn it!
114
00:05:23,281 --> 00:05:24,615
[yelling]
115
00:05:28,995 --> 00:05:29,995
[Kie] Pope!
116
00:05:32,165 --> 00:05:33,499
[yells]
117
00:05:35,710 --> 00:05:37,337
- [Kie] Pope!
- [hyperventilating]
118
00:05:43,217 --> 00:05:44,217
[Kie] Pope.
119
00:05:49,098 --> 00:05:50,098
Yeah, dude.
120
00:05:52,894 --> 00:05:55,104
I was wondering
when this was gonna happen.
121
00:06:00,151 --> 00:06:01,151
Here you go, chief.
122
00:06:02,904 --> 00:06:04,530
A little weed never hurt no one.
123
00:06:05,448 --> 00:06:06,448
[Kie] JJ.
124
00:06:07,325 --> 00:06:08,325
[JJ] Relax, Kie.
125
00:06:09,202 --> 00:06:10,912
[Kie] You know he doesn't smoke.
126
00:06:12,330 --> 00:06:13,998
[JJ] Well, maybe not until today.
127
00:06:15,249 --> 00:06:16,249
[Kie] Pope.
128
00:06:17,460 --> 00:06:19,045
Yeah, what is that gonna help?
129
00:06:21,130 --> 00:06:24,842
I lost my scholarship.
Walked out in the middle of the interview.
130
00:06:25,510 --> 00:06:28,888
Every... It's gone. It's not gonna happen.
131
00:06:28,971 --> 00:06:30,515
You did that for us?
132
00:06:30,598 --> 00:06:33,518
No, not for us.
133
00:06:35,728 --> 00:06:36,728
For nothing.
134
00:06:37,063 --> 00:06:38,272
[JJ] I'm here for you, Pope.
135
00:06:38,940 --> 00:06:40,400
Welcome to my world, okay?
136
00:06:40,483 --> 00:06:43,277
- JJ...
- What, Kie? He's right.
137
00:06:43,945 --> 00:06:45,279
It doesn't matter anymore.
138
00:06:50,368 --> 00:06:51,702
You don't have to do that.
139
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
What do you care?
140
00:06:59,335 --> 00:07:02,255
- [JJ] Dude! Dude, you good?
- [Kie] Oh, my God! John B!
141
00:07:03,589 --> 00:07:05,484
- [JJ] Is this yours?
- [Kie] Whose blood is that?
142
00:07:05,508 --> 00:07:07,152
- [siren approaching]
- Hey, you okay, man?
143
00:07:07,176 --> 00:07:08,386
John B, are you okay?
144
00:07:09,262 --> 00:07:10,262
[Pope] Shit.
145
00:07:16,769 --> 00:07:18,354
[Ward grunting]
146
00:07:18,438 --> 00:07:19,897
[siren approaching]
147
00:07:29,407 --> 00:07:31,284
- [Shoupe] Damn it.
- [Ward] Come on!
148
00:07:33,411 --> 00:07:35,163
[Shoupe] Hey! Hands! Hands!
149
00:07:35,246 --> 00:07:37,373
I'm the one that called you, Shoupe.
Help me.
150
00:07:37,457 --> 00:07:38,708
- [Shoupe] Shit.
- Come on.
151
00:07:40,209 --> 00:07:41,209
All right.
152
00:07:42,044 --> 00:07:43,504
Stop for a sec. Stop. Stop.
153
00:07:45,840 --> 00:07:48,318
- How long's she been unresponsive?
- Since I've been doin' this.
154
00:07:48,342 --> 00:07:50,011
Shit. All right. Go back to it.
155
00:07:50,094 --> 00:07:52,263
All right. Hey. All right.
156
00:07:52,805 --> 00:07:54,199
- [radio bleeps]
- [Shoupe] Central.
157
00:07:54,223 --> 00:07:55,766
- Central, 10-13.
- [panting]
158
00:07:55,850 --> 00:07:59,604
Kildare Executive Airstrip.
Peterkin's been shot. Send a bus!
159
00:07:59,687 --> 00:08:02,190
[woman on radio] Copy that.
Dispatching bus to your location.
160
00:08:02,273 --> 00:08:03,375
- We got ya.
- [Ward] Come on.
161
00:08:03,399 --> 00:08:04,650
- I'm tryin'!
- Come on, Shoupe!
162
00:08:04,734 --> 00:08:07,069
I'm tryin' to get
the goddamn regulator on!
163
00:08:07,153 --> 00:08:08,833
They give us trainin'
once a year for this.
164
00:08:08,863 --> 00:08:11,532
It's been six months
since I seen this fuckin' thing.
165
00:08:12,325 --> 00:08:14,035
- [Ward] Come on.
- [Shoupe] Okay, okay.
166
00:08:14,118 --> 00:08:16,329
- All right. I'll give her two breaths.
- Okay.
167
00:08:16,412 --> 00:08:18,223
- Then go back to it. All right?
- [Ward] Okay.
168
00:08:18,247 --> 00:08:20,791
[Shoupe] One. Two. Aah! Go.
169
00:08:23,044 --> 00:08:24,045
Who shot her?
170
00:08:24,420 --> 00:08:25,630
You see the goddamn van?
171
00:08:26,422 --> 00:08:27,715
Who the hell you think did it?
172
00:08:28,799 --> 00:08:30,384
Central. ETA on that bus?
173
00:08:30,468 --> 00:08:32,512
[woman] They're caught in the cut.
15, 20 minutes.
174
00:08:32,595 --> 00:08:36,015
Well, damn it! All right, en route.
Tell 'em we're comin'.
175
00:08:36,098 --> 00:08:38,351
We gotta transport her ourselves.
All right?
176
00:08:38,893 --> 00:08:40,613
- Ah! I got her shoulders.
- [Ward] Get her.
177
00:08:42,355 --> 00:08:44,190
[van pulls up]
178
00:08:47,068 --> 00:08:49,362
Hey! Your dad is not gonna like
that you're back home.
179
00:08:49,445 --> 00:08:50,905
He told me I could come here.
180
00:08:50,988 --> 00:08:52,240
Well, he didn't tell me.
181
00:08:58,120 --> 00:08:59,413
Why aren't you on the plane?
182
00:09:01,499 --> 00:09:02,500
Ask Rafe.
183
00:09:14,554 --> 00:09:16,514
[siren blaring]
184
00:09:16,597 --> 00:09:18,450
- [Ward] Almost there.
- [Shoupe] Watch the car!
185
00:09:18,474 --> 00:09:20,369
- Ward! Shit.
- [Ward] Sorry! Tryin' to get there!
186
00:09:20,393 --> 00:09:24,230
[Shoupe] I know. It's all right.
Hey. Hey, we're almost there. All right?
187
00:09:24,313 --> 00:09:25,313
Home stretch.
188
00:09:26,274 --> 00:09:28,252
- You all right?
- [woman] They're here, let's roll!
189
00:09:28,276 --> 00:09:30,236
[Shoupe] We got you.
All right. Come on!
190
00:09:30,695 --> 00:09:31,571
Come on! Get her out!
191
00:09:31,654 --> 00:09:33,698
- [man] I got her. I got her.
- [Shoupe] Be careful.
192
00:09:33,781 --> 00:09:35,342
- [man 1] Got her. Come on.
- [man 2] Go.
193
00:09:35,366 --> 00:09:36,576
[Shoupe] Yeah. Yeah.
194
00:09:37,493 --> 00:09:38,327
All right?
195
00:09:38,411 --> 00:09:40,997
I was doin' CPR in there.
We can't find a pulse now, all right?
196
00:09:41,080 --> 00:09:43,000
- You got her? You got her?
- [man 1] We got her.
197
00:09:43,749 --> 00:09:45,585
[woman] Get her in a room.
We have three open.
198
00:09:45,668 --> 00:09:47,503
- [man] All right.
- [Shoupe] They got ya.
199
00:09:47,587 --> 00:09:49,868
[woman] Cardiac monitor on.
Let me know if there's rhythm.
200
00:09:50,715 --> 00:09:52,383
Hang in there, Pete. You got this!
201
00:09:52,466 --> 00:09:55,595
[woman] Come on. Let's go.
Start two lines for IVs now. Push in...
202
00:09:58,264 --> 00:09:59,807
[radio chatter]
203
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
[door closes]
204
00:10:04,812 --> 00:10:05,688
Sorry.
205
00:10:05,771 --> 00:10:07,607
- Me too.
- Uh, she, uh...
206
00:10:09,150 --> 00:10:10,150
I know.
207
00:10:12,737 --> 00:10:14,614
- We did everything we could.
- [PA beeps]
208
00:10:14,697 --> 00:10:16,324
[man on PA] Team to ICU, please.
209
00:10:16,407 --> 00:10:18,743
- Team to ICU.
- I'm gonna find that fuckin' kid.
210
00:10:22,288 --> 00:10:24,457
Let's get on this!
We got work to do, y'all.
211
00:10:28,794 --> 00:10:30,546
[cicadas chirping]
212
00:10:36,510 --> 00:10:38,888
[JJ] John B, what are we doing
at the police station?
213
00:10:38,971 --> 00:10:40,931
[John B] Somebody's gotta tell them
what happened.
214
00:10:42,725 --> 00:10:44,268
[Pope coughs]
215
00:10:44,352 --> 00:10:45,478
[JJ] Ooh...
216
00:10:46,228 --> 00:10:48,939
- [coughing]
- Easy there, chief.
217
00:10:49,398 --> 00:10:50,398
Damn.
218
00:10:50,983 --> 00:10:52,443
[Pope continues coughing]
219
00:10:55,988 --> 00:10:58,699
All right.
I'm just gonna be real with you right now.
220
00:11:00,785 --> 00:11:04,246
You might end up in the lion's den,
but you don't go there on purpose.
221
00:11:04,330 --> 00:11:06,624
It's fundamental.
Just like my old man always told me,
222
00:11:06,707 --> 00:11:10,628
you should never ever trust cops,
no matter what the circumstance is.
223
00:11:10,711 --> 00:11:13,031
- Your old man's an abusive liar.
- [Pope] I agree with JJ.
224
00:11:13,673 --> 00:11:14,882
Fuck the police.
225
00:11:14,965 --> 00:11:16,342
You goin' to the dark side now?
226
00:11:16,425 --> 00:11:18,065
When's the last time
the police helped us?
227
00:11:18,135 --> 00:11:20,054
Peterkin looked out for me, all right?
228
00:11:21,138 --> 00:11:22,765
Tried to, at least.
229
00:11:25,851 --> 00:11:26,936
They need to know.
230
00:11:38,114 --> 00:11:41,200
[on radio] Adam, at the clinic.
Peterkin's still in the ER.
231
00:11:41,867 --> 00:11:44,120
[dispatcher] Advise if you need air tran.
Copy.
232
00:11:44,203 --> 00:11:45,121
[Adam] Copy that.
233
00:11:45,204 --> 00:11:46,580
[static crackles on radio]
234
00:11:46,914 --> 00:11:49,458
- [dispatcher] Are you there?
- Uh... excuse me, ma'am.
235
00:11:49,542 --> 00:11:50,751
This is not a good time, kid.
236
00:11:51,711 --> 00:11:54,255
Adam, advise if you need air tran.
237
00:11:54,338 --> 00:11:55,965
I know who shot the sheriff.
238
00:12:01,053 --> 00:12:02,053
You stay put.
239
00:12:02,555 --> 00:12:03,555
I'll get a deputy.
240
00:12:07,685 --> 00:12:11,230
[Shoupe] Central, three Vick.
We have a suspect in our 31.
241
00:12:11,731 --> 00:12:13,107
- John Routledge.
- [scoffs]
242
00:12:13,649 --> 00:12:16,777
[woman] Copy that. All units,
be on the lookout for John B Routledge.
243
00:12:16,861 --> 00:12:19,363
[Shoupe] Sixteen-year-old white male.
Six foot.
244
00:12:19,447 --> 00:12:22,950
Last seen wearing board shorts,
a "Bad Brains" T-shirt,
245
00:12:23,033 --> 00:12:24,118
and a faded red hoodie.
246
00:12:24,201 --> 00:12:25,201
[woman] Copy that.
247
00:12:26,203 --> 00:12:29,123
Just... breathe. All right?
248
00:12:29,540 --> 00:12:31,083
[deputy] Let me see your hands.
249
00:12:31,167 --> 00:12:32,710
[officer] John B, do what he says.
250
00:12:32,918 --> 00:12:35,796
Look, I didn't... I didn't do it, okay?
251
00:12:36,422 --> 00:12:38,340
Don't... move.
252
00:12:38,424 --> 00:12:39,759
- Don't move!
- [cocking guns]
253
00:12:39,842 --> 00:12:40,718
[deputy] Shit!
254
00:12:40,801 --> 00:12:42,678
[John B] Kie! Start the car!
255
00:12:42,762 --> 00:12:44,930
- Start the car, Kie!
- [Kie] What? John B?
256
00:12:45,014 --> 00:12:46,682
- What did you do?
- [John B] The cops!
257
00:12:46,766 --> 00:12:47,806
- [JJ] Shit!
- [John B] Go!
258
00:12:47,850 --> 00:12:51,312
- Kie, drive! Go!
- [Kie] I'm going! I'm sorry!
259
00:12:51,395 --> 00:12:53,397
- [John B] Go, Kie! Go!
- [deputy] Stop the car!
260
00:12:53,481 --> 00:12:55,149
- Right now!
- What did you do?
261
00:12:55,232 --> 00:12:56,317
Open it.
262
00:12:56,400 --> 00:12:57,753
- [grunting]
- [officer] Pull over!
263
00:12:57,777 --> 00:12:59,069
[yells]
264
00:12:59,153 --> 00:13:00,946
[grunts, panting]
265
00:13:10,498 --> 00:13:12,166
[Rose] Ward, whose blood is that?
266
00:13:14,335 --> 00:13:15,335
It's Peterkin's.
267
00:13:19,507 --> 00:13:21,717
Peterkin?
What the hell happened to Peterkin?
268
00:13:23,552 --> 00:13:24,553
She's dead.
269
00:13:27,306 --> 00:13:28,306
She got shot.
270
00:13:29,433 --> 00:13:31,185
[Rose] Jesus! By who?
271
00:13:32,895 --> 00:13:35,314
[sighs] Where are the kids, Rose?
272
00:13:35,397 --> 00:13:37,399
I don't know. They're up in their rooms.
273
00:13:39,068 --> 00:13:39,902
Okay.
274
00:13:39,985 --> 00:13:41,362
[Rose] Ward, who shot her?
275
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
I'll be right back.
276
00:13:42,571 --> 00:13:43,989
Where the hell are you going, Ward?
277
00:13:44,073 --> 00:13:45,282
Hey, no! Get back here!
278
00:13:45,366 --> 00:13:48,035
- I need to know what is going on here!
- I don't give two shits
279
00:13:48,118 --> 00:13:49,912
what you need right now, okay?
280
00:13:55,376 --> 00:13:56,752
[Ward sighs]
281
00:14:10,140 --> 00:14:11,475
Is... she alive?
282
00:14:17,064 --> 00:14:18,064
- No?
- No.
283
00:14:19,358 --> 00:14:20,358
Okay.
284
00:14:24,113 --> 00:14:25,113
Okay.
285
00:14:25,447 --> 00:14:26,991
[Rafe laughs]
286
00:14:30,828 --> 00:14:32,246
[Rafe sighs]
287
00:14:34,123 --> 00:14:37,042
What did you... what did you tell the cops?
Are they comin' here?
288
00:14:37,710 --> 00:14:39,086
I told them John B did it.
289
00:14:41,672 --> 00:14:43,090
Told them John B did it.
290
00:14:45,342 --> 00:14:46,342
That's good.
291
00:14:47,344 --> 00:14:48,679
Yes, that could work.
292
00:14:48,762 --> 00:14:51,098
Rafe, I need you to go to your room.
293
00:14:51,181 --> 00:14:52,558
I need you to clean up.
294
00:14:52,641 --> 00:14:55,519
Take a shower, all right?
Anybody asks you, you were here,
295
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
all day, doin' maintenance
on the Druthers.
296
00:14:57,521 --> 00:15:00,316
- No, Rose knows I wasn't here.
- I will talk to Rose, okay?
297
00:15:00,399 --> 00:15:01,817
Please, just do what I say.
298
00:15:02,651 --> 00:15:04,695
- [Rafe] What about Sarah?
- What about Sarah?
299
00:15:04,778 --> 00:15:05,863
Okay, listen. Sarah...
300
00:15:05,946 --> 00:15:08,073
- Sarah has a big mouth, okay?
- [Ward] Sarah's fine.
301
00:15:08,157 --> 00:15:10,427
- She won't sell the family out.
- No. You don't understand.
302
00:15:10,451 --> 00:15:12,012
- She won't hurt us.
- You didn't see her.
303
00:15:12,036 --> 00:15:13,889
- [Ward] I don't care.
- She's flipping out, Dad.
304
00:15:13,913 --> 00:15:15,599
- Rafe! Stop!
- [Rafe] I have a suggestion...
305
00:15:15,623 --> 00:15:17,267
- What?
- I don't need your help right now.
306
00:15:17,291 --> 00:15:19,126
I didn't need it then.
I don't need it now.
307
00:15:19,209 --> 00:15:22,254
I just need to think!
So, please, go clean up!
308
00:15:25,633 --> 00:15:26,884
You understand, right?
309
00:15:28,552 --> 00:15:29,803
[sighs]
310
00:15:31,555 --> 00:15:33,682
- [exhales deeply]
- [Rafe] You understand?
311
00:15:34,391 --> 00:15:36,810
- [Ward] Understand what, Rafe?
- Why I did it.
312
00:15:43,609 --> 00:15:47,613
You were in trouble,
and I was protecting you.
313
00:15:50,616 --> 00:15:51,867
[sighs]
314
00:15:53,452 --> 00:15:54,452
Okay?
315
00:15:55,245 --> 00:15:57,998
Look, me. Dad.
316
00:16:00,292 --> 00:16:02,544
[sniffles] Rafe.
317
00:16:05,798 --> 00:16:08,300
Not Sarah, okay? It was me.
318
00:16:18,936 --> 00:16:20,437
I'm sorry, uh...
319
00:16:24,775 --> 00:16:26,986
[Ward] I know. Come here. Come on.
320
00:16:27,653 --> 00:16:28,653
Come on, bud.
321
00:16:29,822 --> 00:16:31,365
Come on, bud. I'm sorry.
322
00:16:33,158 --> 00:16:34,368
I love you.
323
00:16:34,827 --> 00:16:36,203
[kisses]
324
00:16:36,829 --> 00:16:37,829
[sighs]
325
00:16:37,871 --> 00:16:39,915
[Ward] I love you, Rafe, so much.
326
00:16:39,999 --> 00:16:41,083
[laughs]
327
00:16:41,166 --> 00:16:42,876
The first thing we gotta do...
328
00:16:43,961 --> 00:16:45,462
is lock this place up.
329
00:16:47,631 --> 00:16:52,094
Suspend the ferry and, uh, set up patrols
from Figure Eight,
330
00:16:52,177 --> 00:16:54,096
all the way to the other side of the cut.
331
00:16:54,179 --> 00:16:56,765
And I want fuckin' posters made,
with a reward.
332
00:16:56,849 --> 00:16:59,935
Ten thousand worth of nautical
from the impound lot.
333
00:17:00,019 --> 00:17:02,938
Ten thousand. Wouldn't be enough
to keep me from killin' that guy.
334
00:17:04,732 --> 00:17:05,983
Twenty-five, then.
335
00:17:06,400 --> 00:17:10,029
That oughta be enough to turn every person
on this island into a lookout.
336
00:17:33,427 --> 00:17:34,428
I know that guy.
337
00:17:36,430 --> 00:17:37,681
He got blood on my car.
338
00:17:38,307 --> 00:17:40,809
- Where was it at?
- Just on the other side of...
339
00:17:40,893 --> 00:17:42,561
[siren blaring]
340
00:17:45,272 --> 00:17:47,333
[broadcaster] Good news
for residents of Outer Banks.
341
00:17:47,357 --> 00:17:49,568
Dominion Power says
their underwater transmission line,
342
00:17:49,651 --> 00:17:51,820
which will restore power
to 90% of the area...
343
00:17:51,904 --> 00:17:54,264
- [siren blaring]
- ...should be functional within 24 hours.
344
00:17:55,199 --> 00:17:57,201
[second siren approaching]
345
00:17:58,619 --> 00:18:01,955
And still, no arrest in the shooting death
of Sheriff Susan Peterkin.
346
00:18:02,039 --> 00:18:05,209
The state police have issued a statement
regarding a local person of interest,
347
00:18:05,292 --> 00:18:07,086
- a juvenile from...
- [switches radio off]
348
00:18:07,795 --> 00:18:08,796
[JJ] Let's game this out.
349
00:18:08,879 --> 00:18:11,799
Maybe you guys can help,
being the smart ones and all, but...
350
00:18:12,091 --> 00:18:14,426
[sighs]...who are the cops
going to believe?
351
00:18:14,510 --> 00:18:16,553
Ward Cameron or us?
352
00:18:16,637 --> 00:18:19,890
So the accuser is a bigshot developer,
kind of lord of the island,
353
00:18:19,973 --> 00:18:21,773
got the governor on speed dial
kind of person,
354
00:18:21,809 --> 00:18:23,685
and the accused...
355
00:18:24,478 --> 00:18:25,478
is John B,
356
00:18:26,063 --> 00:18:29,775
who is...
pretty much a homeless 16-year-old boy
357
00:18:29,858 --> 00:18:30,859
at the moment.
358
00:18:30,984 --> 00:18:31,819
Thanks.
359
00:18:31,902 --> 00:18:32,902
Shit.
360
00:18:33,654 --> 00:18:34,696
[JJ] Okay, man.
361
00:18:34,780 --> 00:18:37,407
Yucatan, all right?
I'm saying that's the only option.
362
00:18:37,491 --> 00:18:40,053
- What other option do you have?
- Enough with the Mexico bullshit.
363
00:18:40,077 --> 00:18:42,639
- Sarah will bail me out.
- [Kie] She did witness the whole thing.
364
00:18:42,663 --> 00:18:44,748
- Thank you.
- And she's gonna snitch on her brother?
365
00:18:45,666 --> 00:18:47,126
Not happening, bro. Okay?
366
00:18:47,209 --> 00:18:48,877
We've gotta get you off the island.
367
00:18:48,961 --> 00:18:50,504
[Pope] The ferry. It's the only way.
368
00:18:50,587 --> 00:18:53,549
- Exit stage left while you still can.
- [siren approaching]
369
00:18:53,632 --> 00:18:56,760
- Before the entire island is on lockdown.
- Guys, just get down.
370
00:18:58,428 --> 00:19:02,099
- [Pope] Sarah's not a Pogue, John B.
- [JJ] Yeah. You can't stay here, man.
371
00:19:03,392 --> 00:19:05,018
[Sarah] What's gonna happen to Rafe?
372
00:19:10,315 --> 00:19:11,525
[sighs]
373
00:19:12,901 --> 00:19:14,736
Baby, nothing's gonna happen to Rafe.
374
00:19:16,488 --> 00:19:17,531
Excuse me?
375
00:19:19,491 --> 00:19:21,411
- What do you mean, nothing'll happen?
- Honey...
376
00:19:21,451 --> 00:19:23,346
- That makes no sense!
- I know it seems that way.
377
00:19:23,370 --> 00:19:24,973
- He shot her!
- Listen to me, sweetheart.
378
00:19:24,997 --> 00:19:28,208
You grow up in this world
thinking there is good and there's evil,
379
00:19:28,292 --> 00:19:29,412
and that's how it should be,
380
00:19:29,459 --> 00:19:32,921
because that's helpful when you're young,
when you need some kind of...
381
00:19:34,256 --> 00:19:35,256
structure.
382
00:19:36,466 --> 00:19:39,320
But there reaches a point when you realize
that the world isn't organized
383
00:19:39,344 --> 00:19:41,430
along some divine idea of right and wrong.
384
00:19:41,513 --> 00:19:43,223
It's not. It's something else.
385
00:19:44,433 --> 00:19:45,434
It's family...
386
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
and tribe.
387
00:19:48,979 --> 00:19:49,979
Do you understand?
388
00:19:50,606 --> 00:19:52,858
- You have to pick a side, Sarah.
- No.
389
00:19:53,442 --> 00:19:54,693
Him or us.
390
00:19:58,363 --> 00:19:59,573
[gasps]
391
00:20:03,952 --> 00:20:05,120
[door closes]
392
00:20:06,121 --> 00:20:07,831
- [key turns in lock]
- No.
393
00:20:10,417 --> 00:20:11,877
No. No!
394
00:20:12,252 --> 00:20:13,252
Shit!
395
00:20:14,546 --> 00:20:15,546
Let me out.
396
00:20:16,048 --> 00:20:19,426
- [yells] Let me out! Please!
- Why are you locking her in there?
397
00:20:19,509 --> 00:20:22,137
- Sh. Sweetie...
- [Sarah yells] Dad, please!
398
00:20:22,679 --> 00:20:26,308
...there has been an... accident,
and your sister's very upset,
399
00:20:26,391 --> 00:20:28,602
and she just needs a little time alone
to calm down.
400
00:20:28,685 --> 00:20:30,437
So we're gonna give her that, okay?
401
00:20:31,063 --> 00:20:32,183
You can't lock her in there.
402
00:20:32,231 --> 00:20:36,860
- That's super dysfunctional.
- Wheezie... just go to your room, okay?
403
00:20:36,944 --> 00:20:38,820
- [Wheezie] What did I do?
- Go to your room!
404
00:20:46,161 --> 00:20:47,161
Shit.
405
00:20:51,083 --> 00:20:52,709
[sighs] Okay.
406
00:20:53,460 --> 00:20:55,420
- Okay. All right, no.
- Pope, can you act normal?
407
00:20:55,504 --> 00:20:57,798
[Pope] So, um... okay, so, bad news.
408
00:20:57,881 --> 00:21:00,550
The ferry's closed, and there is this.
409
00:21:03,220 --> 00:21:05,013
- What is that? What is this?
- [Kie] Shit.
410
00:21:05,806 --> 00:21:08,475
Well, John B, uh...
this is a good framer of you.
411
00:21:10,060 --> 00:21:12,896
Okay, so the whole island's
lookin' for John B right now.
412
00:21:12,980 --> 00:21:15,983
- That's a lot of money.
- Congratulations, John B. You're famous.
413
00:21:16,066 --> 00:21:18,670
Guys, we got to get to the HMS.
We need small, no running lights...
414
00:21:18,694 --> 00:21:19,695
It's at the Château, Kie.
415
00:21:19,778 --> 00:21:22,823
And I wonder if the cops got
the entire place staked out.
416
00:21:22,906 --> 00:21:24,366
Let me think. Oh, yeah. No.
417
00:21:24,449 --> 00:21:26,201
They definitely have
that place locked down.
418
00:21:26,285 --> 00:21:29,037
- [Kie] Yeah, copy that.
- Let me think. Just give me a second.
419
00:21:30,122 --> 00:21:31,415
- JJ.
- [JJ] What?
420
00:21:33,292 --> 00:21:36,169
Does your dad still have that boat?
The cigarette boat, the Phantom.
421
00:21:36,253 --> 00:21:38,213
- The one he used to race.
- Maybe.
422
00:21:38,297 --> 00:21:40,299
You could get right up the coast,
no problem.
423
00:21:40,799 --> 00:21:42,519
- Okay, look.
- [JJ] It won't be easy, Pope.
424
00:21:42,551 --> 00:21:45,655
- The surf's running from three to four.
- [JJ] I don't know where the keys are.
425
00:21:45,679 --> 00:21:47,198
- Well, find them.
- [JJ] I'm thinking.
426
00:21:47,222 --> 00:21:49,850
- Why is nobody moving forward?
- Can you relax?
427
00:21:49,933 --> 00:21:51,661
- JJ, how much weed did you give him?
- Guys.
428
00:21:51,685 --> 00:21:53,520
- Your car's on the poster.
- [beeps horn]
429
00:21:53,603 --> 00:21:54,603
- Can we move it?
- Pope!
430
00:21:54,646 --> 00:21:55,748
- It won't help.
- Mom. Look.
431
00:21:55,772 --> 00:21:56,606
[Pope] Come on!
432
00:21:56,690 --> 00:21:58,971
- Don't honk the horn.
- [boy] It's that guy. Right there.
433
00:22:00,027 --> 00:22:02,487
- Shit.
- We got a snitch. Pope, turn the car on.
434
00:22:02,571 --> 00:22:04,531
- [boy] We get $25,000 if we find him.
- Hey!
435
00:22:05,782 --> 00:22:07,034
He's right there!
436
00:22:07,117 --> 00:22:09,012
- [Kie] Hey! We gotta go!
- [JJ] Turn the car on!
437
00:22:09,036 --> 00:22:11,413
- I found him first!
- Hell you did, you little bastard!
438
00:22:11,496 --> 00:22:13,749
- Pope, turn the frickin' car on!
- I am trying!
439
00:22:13,832 --> 00:22:15,334
- [Kie] Dude...
- Turn the car on!
440
00:22:15,417 --> 00:22:16,335
Go, go, go, go, go!
441
00:22:16,418 --> 00:22:17,419
- Oh!
- [crowd gasps]
442
00:22:17,502 --> 00:22:19,379
- Pope! Jeez!
- [Kie] Dude, back up!
443
00:22:19,463 --> 00:22:21,048
- [JJ] Hey!
- [Kie] The other way.
444
00:22:21,131 --> 00:22:22,924
[JJ] It's okay! Pope, just go!
445
00:22:23,008 --> 00:22:24,088
- [Kie] Hey!
- [Pope] Sorry!
446
00:22:24,551 --> 00:22:25,551
Hey!
447
00:22:25,761 --> 00:22:27,763
- [Kie] What are you doing?
- [JJ] We'll bump out.
448
00:22:27,846 --> 00:22:29,931
We need backup on a green SUV.
449
00:22:30,015 --> 00:22:31,808
Iota, Kappa, Echo, Foxtrot.
450
00:22:31,892 --> 00:22:33,852
Watch out! Pope!
Whoa, whoa, whoa, watch out!
451
00:22:33,935 --> 00:22:35,812
- Watch out!
- [laughs]
452
00:22:35,896 --> 00:22:37,481
- Oh, my God!
- Pope!
453
00:22:37,564 --> 00:22:39,816
- What the fuck?
- I'm livin' my best life now.
454
00:22:39,900 --> 00:22:41,220
- My mom'll kill me.
- Oh, my God.
455
00:22:41,276 --> 00:22:44,529
[JJ] I should be the last to say this,
but you are not okay to drive. Stop!
456
00:22:44,613 --> 00:22:45,840
- [tires squeal]
- [JJ] Oh, jeez.
457
00:22:45,864 --> 00:22:47,324
- John B, get out.
- [JJ] He's right.
458
00:22:47,407 --> 00:22:48,927
- We'll draw the cops, you run.
- Shit.
459
00:22:48,992 --> 00:22:51,471
I'll get the rig, and I'll meet you
in the dump tomorrow, okay?
460
00:22:51,495 --> 00:22:52,412
Three o'clock, okay?
461
00:22:52,496 --> 00:22:54,057
- Yeah.
- [JJ] Three tomorrow at the dump.
462
00:22:54,081 --> 00:22:55,391
- Yeah.
- [JJ] Come on, go, go, go!
463
00:22:55,415 --> 00:22:57,417
[tires squeal]
464
00:22:59,419 --> 00:23:00,670
[sighs]
465
00:23:00,754 --> 00:23:03,423
- [Wheezie] What are you doin'?
- Tossin' this crap.
466
00:23:04,466 --> 00:23:05,884
[Wheezie] That's John B's.
467
00:23:05,967 --> 00:23:09,763
Yeah, well, I don't think he's gonna be by
anytime soon to pick it up, so...
468
00:23:09,846 --> 00:23:10,846
Why?
469
00:23:13,058 --> 00:23:14,058
Did you say why?
470
00:23:15,852 --> 00:23:18,355
- They didn't tell you?
- Nobody tells me anything.
471
00:23:22,025 --> 00:23:23,068
Um...
472
00:23:26,071 --> 00:23:27,280
so, John B...
473
00:23:28,990 --> 00:23:30,200
killed Sheriff Peterkin.
474
00:23:31,785 --> 00:23:32,619
What?
475
00:23:32,702 --> 00:23:33,702
Yeah.
476
00:23:34,413 --> 00:23:35,914
- You smilin' right now?
- Yeah.
477
00:23:35,997 --> 00:23:38,250
I'm not joking. Like, this isn't a game.
I don't...
478
00:23:38,333 --> 00:23:40,585
I don't know why you're smiling, okay?
Look at me.
479
00:23:40,669 --> 00:23:42,712
I saw it with my own two eyes, all right?
480
00:23:43,130 --> 00:23:45,465
He shot her,
and then you know what he did?
481
00:23:46,925 --> 00:23:50,262
He tried to shoot Dad, but I stepped in,
and I stopped him, right?
482
00:23:50,345 --> 00:23:51,430
I saved his life.
483
00:23:52,764 --> 00:23:54,724
Why would John B want to kill Dad?
484
00:23:55,225 --> 00:23:56,601
Uh, because... um...
485
00:23:57,936 --> 00:23:59,646
he thinks Dad killed his father.
486
00:24:02,774 --> 00:24:04,067
He wants vengeance.
487
00:24:06,862 --> 00:24:09,865
Oh, yeah. I don't know.
I'm telling you, he's...
488
00:24:11,199 --> 00:24:13,493
[sighs]...he's a maniac.
489
00:24:14,786 --> 00:24:15,871
Hm.
490
00:24:16,997 --> 00:24:19,166
And Sarah has been hanging out with him.
491
00:24:20,625 --> 00:24:22,627
[siren wailing]
492
00:24:24,004 --> 00:24:26,006
[grunts, panting]
493
00:24:26,590 --> 00:24:28,383
[siren approaching]
494
00:24:30,343 --> 00:24:31,343
[John B] Shit!
495
00:24:37,309 --> 00:24:38,309
Shit.
496
00:24:57,204 --> 00:24:59,206
[garage door whirs]
497
00:25:09,132 --> 00:25:10,926
[sirens continue wailing]
498
00:25:11,009 --> 00:25:12,009
[sighs]
499
00:25:12,969 --> 00:25:14,513
[groans]
500
00:25:19,851 --> 00:25:22,521
- [hip-hop playing on stereo]
- Pope, you clocked that car, man.
501
00:25:22,604 --> 00:25:24,189
Like, that was so bad!
502
00:25:25,023 --> 00:25:26,383
I'm just glad I'm not driving now.
503
00:25:26,441 --> 00:25:27,692
[JJ laughing]
504
00:25:27,776 --> 00:25:28,776
Pull over.
505
00:25:33,949 --> 00:25:36,701
[Kie] JJ, it's not funny.
He shouldn't be driving.
506
00:25:36,785 --> 00:25:37,785
Mama's mad.
507
00:25:38,203 --> 00:25:39,203
What are you...
508
00:25:43,375 --> 00:25:44,376
Where are we goin'?
509
00:25:45,126 --> 00:25:46,503
The last place they're gonna look.
510
00:25:51,049 --> 00:25:52,509
[dog barking]
511
00:25:52,842 --> 00:25:54,052
[thumping]
512
00:25:55,220 --> 00:25:57,865
[woman] All units, reports of a white male
running through backyards
513
00:25:57,889 --> 00:25:59,641
in the 100 block of Church Street.
514
00:25:59,724 --> 00:26:00,767
[siren wailing]
515
00:26:00,850 --> 00:26:04,104
Repeat, all units, neighbors reported
white male running through backyards
516
00:26:04,187 --> 00:26:05,855
in the 100 block of Church Street.
517
00:26:13,947 --> 00:26:15,574
[gasping]
518
00:26:23,039 --> 00:26:24,039
John B?
519
00:26:25,041 --> 00:26:26,161
- Hey, man.
- [Kelce] John B.
520
00:26:26,209 --> 00:26:27,961
Just listen to me for a second. Relax.
521
00:26:28,044 --> 00:26:29,337
Man, what are you doin' here?
522
00:26:29,421 --> 00:26:31,181
[John B] I... I'm sorry. I didn't mean to...
523
00:26:31,214 --> 00:26:33,109
- Man, I know what you did.
- Please listen to me.
524
00:26:33,133 --> 00:26:35,552
- [Kelce] Get out of my house!
- I didn't do it. Just listen.
525
00:26:35,635 --> 00:26:37,971
- Don't talk to me. I know what you did.
- No, no, no, no.
526
00:26:38,054 --> 00:26:41,141
- [Kelce] Get outta my house!
- Just listen to me. I didn't do it.
527
00:26:41,224 --> 00:26:43,703
- Yo, put the knife down.
- You just invaded the homeland, bro.
528
00:26:43,727 --> 00:26:44,996
- I'm warnin' you.
- Put it down.
529
00:26:45,020 --> 00:26:47,500
[Kelce] You need to get the hell
outta my house right now. Hey!
530
00:26:54,487 --> 00:26:56,114
[rattling door]
531
00:26:56,197 --> 00:26:58,199
[gasping]
532
00:26:59,659 --> 00:27:00,493
Kelce?
533
00:27:00,577 --> 00:27:01,911
[siren approaching]
534
00:27:01,995 --> 00:27:03,330
[Kelce] Oh, shit.
535
00:27:11,046 --> 00:27:13,548
- [rattling door handle]
- Hey, man. Hey, hey, hey.
536
00:27:13,632 --> 00:27:15,985
[Kelce] You're in the house of pain
now, bro. You hear that?
537
00:27:16,009 --> 00:27:18,094
- I got you. I got you, man.
- Fuck.
538
00:27:19,638 --> 00:27:22,074
- [Pope] Perfectly focused.
- [JJ] You sure this is a good idea?
539
00:27:22,098 --> 00:27:23,975
[Kie] She's the only one
who can clear John B.
540
00:27:24,059 --> 00:27:26,895
[JJ] Last place they'll look
because of how stupid it is.
541
00:27:26,978 --> 00:27:28,605
[Pope grunts]
542
00:27:29,648 --> 00:27:30,982
[groans]
543
00:27:32,359 --> 00:27:33,652
[Kie] Okay, I've got a plan.
544
00:27:34,402 --> 00:27:36,488
[Pope] Yeah, I have plans.
We can do plan.
545
00:27:36,946 --> 00:27:39,449
Let's do the plan thing.
Let's get it. Let's plan it out.
546
00:27:39,532 --> 00:27:41,534
- Can you handle a plan right now?
- [scoffs]
547
00:27:41,618 --> 00:27:44,287
Course I can handle a plan right now.
I'm... I'm Plan Guy. I'm...
548
00:27:44,371 --> 00:27:46,706
I'm Mister Plan-o-Matic.
Hey, I'm... I'm always...
549
00:27:46,790 --> 00:27:48,291
♪ Thinkin' of a master plan, aye ♪
550
00:27:48,375 --> 00:27:50,186
- ♪ 'Cause there ain't nothin'... ♪
- [Kie] Sh!
551
00:27:50,210 --> 00:27:51,961
- Sh, sh!
- [muffled] Kie, let me...
552
00:27:52,754 --> 00:27:54,297
Look, this is a quiet plan.
553
00:27:54,881 --> 00:27:55,882
- Okay?
- [Pope] Mm.
554
00:27:56,424 --> 00:27:57,424
Mm.
555
00:27:58,760 --> 00:27:59,844
Can I move my hand?
556
00:28:00,428 --> 00:28:01,428
[Pope sighs]
557
00:28:03,765 --> 00:28:04,765
I love you, Kie.
558
00:28:05,767 --> 00:28:06,767
What?
559
00:28:07,227 --> 00:28:09,854
I love you. I'm in love with you.
560
00:28:10,480 --> 00:28:12,023
You're wasted.
561
00:28:12,107 --> 00:28:15,485
[Pope] No, I know I'm wasted,
and that's why I'm saying this now.
562
00:28:15,568 --> 00:28:17,112
I really feel like this. I love you.
563
00:28:17,195 --> 00:28:20,049
- I've been meaning to tell you, I love...
- Are we doing this right now?
564
00:28:20,073 --> 00:28:22,283
- I'm trying to tell you how I feel.
- Pope... Pope!
565
00:28:22,367 --> 00:28:25,453
- Pope! Pope! Pope, sh!
- Hey, I'm tryin' to tell you, I love you.
566
00:28:25,537 --> 00:28:27,455
First of all, I need you to be quiet.
567
00:28:27,539 --> 00:28:30,166
- Okay, yeah. Quiet, I mean...
- No. Stop talking, like, now.
568
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
Starting now.
569
00:28:31,876 --> 00:28:32,876
Second of all...
570
00:28:34,504 --> 00:28:35,964
thank you for saying that.
571
00:28:36,047 --> 00:28:36,965
[Pope chuckles] Okay...
572
00:28:37,048 --> 00:28:39,884
Now, that's very sweet, but it's...
Look, it's not gonna happen.
573
00:28:40,719 --> 00:28:41,803
Okay, well, why not?
574
00:28:41,886 --> 00:28:43,766
[Kie] Because Pogues
can't mack on other Pogues.
575
00:28:43,805 --> 00:28:45,845
That rule doesn't make sense,
and nobody follows it.
576
00:28:45,890 --> 00:28:49,018
Look, I... I want something different.
577
00:28:50,103 --> 00:28:52,272
- [Pope] Okay, I...
- I... I wanna go to Antarctica,
578
00:28:52,355 --> 00:28:53,606
and I wanna ride camels...
579
00:28:53,690 --> 00:28:56,690
- I want to do those things with you.
- [Kie] No. Pope, it's not gonna work.
580
00:28:56,735 --> 00:28:59,487
- I want to be that person.
- No. It's not gonna happen!
581
00:29:01,573 --> 00:29:03,825
Do you understand what I'm saying? Like...
582
00:29:05,785 --> 00:29:07,945
Look, I know that that's really hard
to hear right now,
583
00:29:07,996 --> 00:29:09,622
but we don't have time for this,
584
00:29:11,082 --> 00:29:13,293
and this is a really bad place to do it.
585
00:29:15,962 --> 00:29:16,963
Are you okay?
586
00:29:18,506 --> 00:29:21,760
- Yeah.
- Are you ready for the plan, or...
587
00:29:27,807 --> 00:29:28,807
Yeah.
588
00:29:35,690 --> 00:29:36,690
Okay.
589
00:29:44,824 --> 00:29:46,743
Top, wake up. Top, wake up, man!
590
00:29:46,826 --> 00:29:48,745
Yo. Yo, look.
591
00:29:48,828 --> 00:29:50,789
You won't believe
who I got down the hall, bro.
592
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
- Yo, get up, man! Come on!
- Jeez.
593
00:29:52,916 --> 00:29:55,043
- [Kelce] Get up. Come on.
- All right, all right.
594
00:29:55,460 --> 00:29:56,460
[Kelce] Yo.
595
00:29:56,878 --> 00:29:57,712
Okay, what?
596
00:29:57,796 --> 00:30:00,507
Bro, I'm just... I'm just eatin' cereal,
597
00:30:00,590 --> 00:30:02,842
and... and I look up,
and bam, intruder alert, bro.
598
00:30:05,136 --> 00:30:06,054
Knock, knock!
599
00:30:06,137 --> 00:30:08,807
- [John B] Hey! Hey, Kelce. Hey, buddy.
- [door handle rattles]
600
00:30:08,890 --> 00:30:11,684
- [John B] Please just... just let me out.
- I don't think so, bitch.
601
00:30:11,768 --> 00:30:14,938
Word on the street is that you got
a bounty on your head, bro.
602
00:30:15,021 --> 00:30:18,261
- It's not... No. It's not what it seems.
- [Kelce] 25K cash money, dead or alive.
603
00:30:18,316 --> 00:30:20,044
- Please...
- [Kelce] Isn't that right, John B?
604
00:30:20,068 --> 00:30:22,362
[whispers] Hey. What the hell's goin' on?
605
00:30:22,445 --> 00:30:25,323
I'm... I'm gonna go get the cops,
all right? All right?
606
00:30:28,201 --> 00:30:29,201
Bro...
607
00:30:30,161 --> 00:30:31,454
don't let that dog out.
608
00:30:37,293 --> 00:30:38,670
[Pope] Gotta stick to the plan.
609
00:30:38,753 --> 00:30:41,589
- [gas hissing]
- [Pope] I like camels. I like Antarctica.
610
00:30:41,673 --> 00:30:43,049
What's wrong with that plan?
611
00:30:56,062 --> 00:30:57,062
Same.
612
00:30:59,148 --> 00:31:00,316
[rubber duck squeaks]
613
00:31:01,734 --> 00:31:02,819
[lighter clicks]
614
00:31:06,114 --> 00:31:08,283
[gasps] Shit!
615
00:31:09,784 --> 00:31:11,077
[grunting]
616
00:31:18,167 --> 00:31:19,167
Kie!
617
00:31:19,752 --> 00:31:20,752
[Kie] Shit.
618
00:31:26,217 --> 00:31:27,260
[sighs]
619
00:31:34,976 --> 00:31:35,976
Are you in on it?
620
00:31:36,728 --> 00:31:37,812
Did you think I was?
621
00:31:40,607 --> 00:31:41,607
No.
622
00:31:58,207 --> 00:31:59,207
[Ward] Sarah!
623
00:32:00,335 --> 00:32:01,335
Sarah!
624
00:32:07,133 --> 00:32:08,468
- [Ward] Sarah?
- Go!
625
00:32:09,385 --> 00:32:10,385
[Ward] Sarah!
626
00:32:10,887 --> 00:32:11,887
You in there?
627
00:32:14,557 --> 00:32:15,557
[Sarah] Yeah.
628
00:32:16,392 --> 00:32:17,560
Where else would I be?
629
00:32:19,687 --> 00:32:21,105
You locked me in here.
630
00:32:26,194 --> 00:32:27,445
[key turns in lock]
631
00:32:38,915 --> 00:32:41,209
Look, Kelce,
just... just... just let me out, man.
632
00:32:41,292 --> 00:32:43,419
Yeah, Kelce isn't here, bro. It's Topper.
633
00:32:45,088 --> 00:32:46,965
- Oh, boy.
- [chuckles] Yeah.
634
00:32:47,840 --> 00:32:49,050
Yeah. Surprise.
635
00:32:50,051 --> 00:32:51,469
Okay. Um...
636
00:32:52,178 --> 00:32:53,888
Hey, Top. It's John B.
637
00:32:53,972 --> 00:32:55,366
- [Topper] Hey, man.
- Hey, man. So...
638
00:32:55,390 --> 00:32:57,433
- [Topper] Gonna try to talk your way out?
- Look...
639
00:32:57,517 --> 00:32:59,394
Just cut the bullshit, all right?
640
00:32:59,519 --> 00:33:01,896
Like, the... the chickens
are roostin', brother.
641
00:33:01,980 --> 00:33:03,481
Like, it... it is over.
642
00:33:03,564 --> 00:33:05,984
- You're in some deep shit now, man.
- [John B] Listen to me!
643
00:33:06,067 --> 00:33:07,819
I didn't kill the sheriff.
644
00:33:07,902 --> 00:33:10,506
- [Topper] You didn't shoot the sheriff?
- No, I didn't. It was Rafe!
645
00:33:10,530 --> 00:33:12,570
All right? Sarah was there.
She saw the whole thing.
646
00:33:12,615 --> 00:33:14,867
Oh, it was Rafe. Okay. My bad.
647
00:33:14,951 --> 00:33:16,911
[John B] I get it, man.
You don't believe me,
648
00:33:16,995 --> 00:33:19,664
and honestly, I probably
wouldn't believe myself either, but...
649
00:33:21,290 --> 00:33:24,085
I... I get it, all right?
You hate me because of Sarah.
650
00:33:24,168 --> 00:33:26,212
You knew we were
boyfriend and girlfriend, right?
651
00:33:26,295 --> 00:33:27,797
- [siren wailing]
- [Topper] Mm?
652
00:33:28,631 --> 00:33:30,258
Yeah. Yeah, my bad.
653
00:33:30,883 --> 00:33:31,968
Piece of shit.
654
00:33:32,468 --> 00:33:34,804
And, um, I... I got another question.
655
00:33:35,680 --> 00:33:37,557
- [John B] Go for it, buddy.
- [scoffs]
656
00:33:39,851 --> 00:33:41,561
Did you fuck her? Hm?
657
00:33:44,105 --> 00:33:45,105
No.
658
00:33:46,441 --> 00:33:47,275
No? You sure?
659
00:33:47,358 --> 00:33:48,358
No. I...
660
00:33:49,193 --> 00:33:51,487
- Yes, I... I did know...
- Yes or no, John B?
661
00:33:51,571 --> 00:33:52,947
Okay, look, man. Yes!
662
00:33:53,031 --> 00:33:55,491
- Yeah?
- [John B] We... we did it... we did it...
663
00:33:55,908 --> 00:33:56,784
once.
664
00:33:56,868 --> 00:34:02,415
Okay? But maybe don't use the f-word.
That's kinda gross. Grotesque...
665
00:34:02,498 --> 00:34:04,584
- My bad, man. I'm so sorry.
- ...way to describe it.
666
00:34:04,667 --> 00:34:06,919
What word...
what word would you like me to use?
667
00:34:07,003 --> 00:34:08,171
I don't know. Any other word.
668
00:34:08,254 --> 00:34:09,505
Okay, the... the l-word?
669
00:34:11,132 --> 00:34:12,633
- What l-word?
- Love?
670
00:34:15,094 --> 00:34:15,970
Huh?
671
00:34:16,054 --> 00:34:18,115
- Look, I don't know...
- You love her, or you don't.
672
00:34:18,139 --> 00:34:20,725
- Do you love her?
- I don't know, Top. It's too new, okay?
673
00:34:20,808 --> 00:34:23,352
Okay, well, then...
Okay, what does it feel like?
674
00:34:23,436 --> 00:34:25,855
Huh? What does it feel like
when you're with her?
675
00:34:26,773 --> 00:34:28,274
Does she make you crazy?
676
00:34:29,567 --> 00:34:31,444
Can you sleep at night, like...
677
00:34:33,362 --> 00:34:34,447
[John B] Uh...
678
00:34:36,282 --> 00:34:37,408
I mean, it's... it's...
679
00:34:39,035 --> 00:34:43,122
it's fun and... and exciting and...
680
00:34:45,166 --> 00:34:46,667
sometimes it's scary.
681
00:34:46,751 --> 00:34:48,795
Uh, I... I don't know, man. It's like...
682
00:34:50,546 --> 00:34:54,342
getting struck by lightning
and... and not getting burned,
683
00:34:54,425 --> 00:34:56,010
- or...
- What the hell are you saying?
684
00:34:56,094 --> 00:34:58,822
I don't know, man. It's like...
It's like we're in a movie, sometimes.
685
00:34:58,846 --> 00:35:01,057
It's like you're in a fuckin' mov...
That's not love!
686
00:35:02,850 --> 00:35:03,976
I'm in love with her,
687
00:35:06,187 --> 00:35:07,313
and I know that hurts...
688
00:35:14,112 --> 00:35:15,112
but, uh...
689
00:35:17,323 --> 00:35:18,574
I'm in love, man.
690
00:35:21,410 --> 00:35:23,496
[siren approaching]
691
00:35:23,579 --> 00:35:26,749
- I'm in love.
- [Topper] It's over for you, man.
692
00:35:27,166 --> 00:35:30,211
This is it. Your little wild adventure.
Your little movie.
693
00:35:33,089 --> 00:35:34,298
Cops are on their way.
694
00:35:35,550 --> 00:35:36,634
Hope you enjoyed it.
695
00:36:03,161 --> 00:36:04,036
[sniffs]
696
00:36:04,120 --> 00:36:06,289
[Rose] Wheezie told me
you locked Sarah in her room.
697
00:36:06,372 --> 00:36:08,499
- What's going on?
- [Ward] I can't right now.
698
00:36:08,583 --> 00:36:09,977
- [Rose] I need to know!
- [Ward] No!
699
00:36:10,001 --> 00:36:11,085
[thump]
700
00:36:12,086 --> 00:36:13,129
[whispers] Wheezie.
701
00:36:13,504 --> 00:36:14,504
Wheezie?
702
00:36:16,966 --> 00:36:17,966
Wheezie.
703
00:36:29,770 --> 00:36:30,770
Yes.
704
00:36:33,941 --> 00:36:34,942
[whispers] Wheezie.
705
00:36:36,986 --> 00:36:38,237
Wheezie, are you there?
706
00:36:39,739 --> 00:36:40,739
Wheezie?
707
00:36:42,450 --> 00:36:45,536
Damn it! Will you stop writing
in your diary, please? Wheezie, please?
708
00:36:46,204 --> 00:36:47,205
Talk to me.
709
00:36:49,081 --> 00:36:51,000
Wheezie, SOS. Please answer me.
710
00:36:52,501 --> 00:36:53,501
Hello?
711
00:36:53,544 --> 00:36:54,545
Sarah?
712
00:36:54,629 --> 00:36:56,130
- [Sarah] Wheezie. Hi.
- [gasps]
713
00:36:56,672 --> 00:36:57,840
Can you believe it?
714
00:36:57,924 --> 00:37:01,427
I mean, you think you know the guy,
but it turns out that he's a killer.
715
00:37:01,510 --> 00:37:03,137
I mean, living in our house.
716
00:37:03,471 --> 00:37:05,681
- It gives me the total creeps.
- I need to talk to you.
717
00:37:05,765 --> 00:37:07,725
[Wheezie] When you see on TV,
and they're, like...
718
00:37:07,808 --> 00:37:08,928
all the neighbors are, like,
719
00:37:08,976 --> 00:37:10,645
- "He's a normal guy."
- [Sarah] No...
720
00:37:10,728 --> 00:37:12,039
- Wheezie!
- [Wheezie] It's crazy!
721
00:37:12,063 --> 00:37:14,440
I mean, my sister dating a killer.
722
00:37:16,275 --> 00:37:18,069
[Wheezie gasping]
723
00:37:18,778 --> 00:37:19,612
[Sarah sobs]
724
00:37:19,695 --> 00:37:21,530
[continues sobbing]
725
00:37:22,823 --> 00:37:25,243
[Wheezie] You don't still have feelings
for John B, do you?
726
00:37:25,326 --> 00:37:26,827
- [Sarah] Of course I do!
- Like...
727
00:37:26,911 --> 00:37:29,747
Like, women who fall in love with guys
on death row?
728
00:37:29,830 --> 00:37:31,582
It's just so horrible!
729
00:37:33,334 --> 00:37:34,919
[sobbing]
730
00:37:35,002 --> 00:37:36,003
Are you crying?
731
00:37:36,087 --> 00:37:37,797
[Sarah] No shit, I'm crying.
732
00:37:38,422 --> 00:37:41,968
I just really need my sister right now.
Can you please come in here?
733
00:37:45,012 --> 00:37:47,515
[sighs] Well, Dad told me
not to open the door.
734
00:37:47,598 --> 00:37:51,060
Okay, well, if you keep the door locked
and you don't say anything, he won't know.
735
00:37:51,686 --> 00:37:52,561
[sobs]
736
00:37:52,645 --> 00:37:54,397
I really need you!
737
00:37:54,480 --> 00:37:55,480
[sighs]
738
00:37:59,819 --> 00:38:00,819
[whispers] Sarah.
739
00:38:03,197 --> 00:38:04,532
[Sarah] Shh...
740
00:38:05,700 --> 00:38:06,784
[closes door]
741
00:38:07,785 --> 00:38:09,662
[whispers] I need you to listen to me.
742
00:38:10,454 --> 00:38:11,914
John B is not a killer.
743
00:38:12,790 --> 00:38:14,125
He did not shoot anyone.
744
00:38:14,625 --> 00:38:15,626
I was there.
745
00:38:17,920 --> 00:38:19,088
Well, then, who did it?
746
00:38:26,554 --> 00:38:29,765
I need you to stay quiet about me
for as long as you can.
747
00:38:29,849 --> 00:38:30,725
Okay.
748
00:38:30,808 --> 00:38:32,226
John B needs my help.
749
00:38:32,643 --> 00:38:34,020
Can I count on you?
750
00:38:34,729 --> 00:38:36,605
- [Wheezie] Pinky swear.
- [Sarah] Yeah.
751
00:38:46,115 --> 00:38:48,117
[breathing shakily]
752
00:38:52,246 --> 00:38:54,474
[man] I'm lookin' out my kitchen window,
all of a sudden,
753
00:38:54,498 --> 00:38:56,893
there's a kid runnin' through
my neighbor's yard in a hoodie.
754
00:38:56,917 --> 00:38:57,752
[Shoupe] What time?
755
00:38:57,835 --> 00:38:59,378
- [man] 9:30...
- [Kelce] Hey, Officer!
756
00:38:59,462 --> 00:39:00,671
Hey, Officer, we got your guy!
757
00:39:00,755 --> 00:39:03,591
Got him locked up in my house.
Got him trapped in my laundry room.
758
00:39:03,674 --> 00:39:04,508
[Shoupe] What?
759
00:39:04,592 --> 00:39:06,010
[tires screeching]
760
00:39:06,093 --> 00:39:07,303
[siren whoops]
761
00:39:07,386 --> 00:39:09,764
[siren wails]
762
00:39:13,225 --> 00:39:15,394
[deputy] Shoupe. There you are. Over here.
763
00:39:17,355 --> 00:39:19,190
[Shoupe] All right. What we got?
764
00:39:20,066 --> 00:39:22,360
Haven't gone in yet.
Had to set up the perimeter first.
765
00:39:22,443 --> 00:39:23,527
[Shoupe] Where is he?
766
00:39:23,611 --> 00:39:26,155
He's in the laundry room,
around the corner from the kitchen.
767
00:39:26,238 --> 00:39:27,865
- [Shoupe] This your house?
- Yes, sir.
768
00:39:27,948 --> 00:39:29,748
[Shoupe] Your parents
got him pinned in there?
769
00:39:29,825 --> 00:39:30,985
[Kelce] No, sir, that was me.
770
00:39:31,035 --> 00:39:33,162
But I got my boy Top in there
guardin' him.
771
00:39:33,245 --> 00:39:35,456
- All right. Is he armed?
- No, sir.
772
00:39:37,208 --> 00:39:38,876
[radio chatter]
773
00:39:38,959 --> 00:39:41,545
[man on radio]
All units converge on 125 Church.
774
00:39:42,463 --> 00:39:45,674
All units converge on 125 Church Street.
775
00:39:47,259 --> 00:39:48,259
[woman] Hey.
776
00:39:48,928 --> 00:39:50,846
I think they've got him trapped
in this house.
777
00:39:50,930 --> 00:39:53,057
It's John B. It's John B Routledge.
778
00:39:55,768 --> 00:39:57,353
All right, John B!
779
00:39:57,436 --> 00:39:58,646
It's Shoupe out here.
780
00:39:58,729 --> 00:40:01,607
We got you surrounded.
We don't want any more bloodshed.
781
00:40:01,690 --> 00:40:03,335
- [sighs] Shit.
- [Shoupe] We're comin' in.
782
00:40:03,359 --> 00:40:06,404
What a misunderstanding, bro.
Like, everyone thinks it's you.
783
00:40:06,487 --> 00:40:07,905
- [John B] I didn't do it.
- Good.
784
00:40:07,988 --> 00:40:09,240
- [John B] Topper!
- What?
785
00:40:09,323 --> 00:40:11,083
- [John B] Just let me out!
- [door rattling]
786
00:40:15,454 --> 00:40:16,455
[deputy] Want me to lead?
787
00:40:17,123 --> 00:40:19,500
He shot Miss Pete down
like a dog in the street.
788
00:40:20,376 --> 00:40:21,376
I got this.
789
00:40:24,505 --> 00:40:26,257
Remember the fallen, Sheriff!
790
00:40:27,425 --> 00:40:29,927
[man 1] Yeah, that's right!
Kill the son of a bitch!
791
00:40:30,636 --> 00:40:31,636
Yeah.
792
00:40:32,847 --> 00:40:33,847
[man 2] Get him.
793
00:40:35,558 --> 00:40:36,934
[man 3] Get him, Shoupe!
794
00:40:38,811 --> 00:40:41,897
- Kildare County!
- [Topper] Hey, we're back here, sir!
795
00:40:44,525 --> 00:40:45,901
Thomas, let me do this.
796
00:40:45,985 --> 00:40:47,069
I'm comin' with you.
797
00:40:48,654 --> 00:40:50,489
All right, sir. He's right in there.
798
00:40:50,948 --> 00:40:52,217
- [Shoupe] All right.
- All right.
799
00:40:52,241 --> 00:40:54,522
- [Shoupe] I got it from here, son.
- No mercy, all right?
800
00:40:55,035 --> 00:40:57,913
- Thomas, get the kid outta here.
- [Thomas] Yeah. I got him.
801
00:40:59,290 --> 00:41:02,293
All right, John B.
This is the end of the road!
802
00:41:02,751 --> 00:41:05,171
Put your hands on your head.
I'm comin' in there!
803
00:41:09,175 --> 00:41:11,385
- [Thomas] Shoupe! You got him?
- Goddamn.
804
00:41:11,469 --> 00:41:13,189
He slipped out the vent
in the laundry room.
805
00:41:13,971 --> 00:41:15,764
[John B grunts, panting]
806
00:41:15,848 --> 00:41:18,350
- He was just in there. He was!
- [Shoupe] Get outside!
807
00:41:21,020 --> 00:41:22,188
He went out the back!
808
00:41:22,271 --> 00:41:24,273
[Topper] He was just in there!
He can't be far.
809
00:41:24,356 --> 00:41:26,516
[Shoupe] I want three deputies
to hit the backyard now!
810
00:41:26,567 --> 00:41:28,628
- Come on. Let's go!
- We'll get him for you, Sheriff!
811
00:41:28,652 --> 00:41:30,988
The suspect is unarmed, all right?
812
00:41:31,405 --> 00:41:33,407
If you ain't sheriff's department,
go home.
813
00:41:33,491 --> 00:41:35,576
[Rafe] Come on. Let's find him.
Let's go. Let's go!
814
00:41:35,910 --> 00:41:38,078
Don't you worry, all right?
We're gonna help.
815
00:41:38,162 --> 00:41:40,080
All right. Come on.
Hey, this way. Let's go.
816
00:41:40,164 --> 00:41:42,726
- [man] Let's go, guys. Let's get him!
- Locate, but do not engage!
817
00:41:42,750 --> 00:41:44,335
[radio chatter]
818
00:41:44,418 --> 00:41:45,961
[Shoupe] He couldn't have gotten far.
819
00:41:48,214 --> 00:41:50,382
- Gotta protect the homeland.
- Hell, yeah.
820
00:41:50,466 --> 00:41:53,010
[woman on radio] ...one-zero-nine-nine...
821
00:41:53,093 --> 00:41:54,512
[Rafe] Where you at, John B?
822
00:41:54,887 --> 00:41:56,555
- Check the other side.
- [Kelce] Got it.
823
00:41:57,056 --> 00:41:58,724
- Hey!
- [Rafe] Hey!
824
00:41:58,807 --> 00:42:00,851
- Where you going? This way!
- [Kelce] Hey!
825
00:42:01,560 --> 00:42:02,978
[clattering]
826
00:42:03,062 --> 00:42:04,706
- [car alarm wailing]
- [Rafe] Yo, hold up.
827
00:42:04,730 --> 00:42:05,564
[panting]
828
00:42:05,648 --> 00:42:07,608
[Kelce] Rafe, somebody set off that alarm.
829
00:42:08,984 --> 00:42:10,986
- [Rafe] Go, go, go, go, go.
- [alarm wailing]
830
00:42:13,822 --> 00:42:14,822
Shit.
831
00:42:15,574 --> 00:42:17,785
- [Kelce] You see him that way?
- [Rafe] No.
832
00:42:18,285 --> 00:42:20,829
[Kelce] Hey, bro. Hey.
Hey, hey. He went this way.
833
00:42:20,913 --> 00:42:22,414
[Rafe] You sure he went that way?
834
00:42:22,498 --> 00:42:24,124
[Kelce] No other way he could have gone.
835
00:42:24,208 --> 00:42:26,293
[Rafe] Hey, do not let him get far,
all right?
836
00:42:26,377 --> 00:42:27,878
- [siren blaring]
- [Rafe] Let's go!
837
00:42:30,172 --> 00:42:31,549
- Hi.
- [woman] Hey.
838
00:42:32,299 --> 00:42:34,385
- Did they catch him?
- Not yet.
839
00:42:34,468 --> 00:42:36,554
Said he's headed to Shem Creek. Come on.
840
00:42:37,888 --> 00:42:39,473
[soft radio chatter]
841
00:42:39,557 --> 00:42:41,559
[distant sirens blaring]
842
00:42:41,642 --> 00:42:43,060
[dog barking]
843
00:42:43,978 --> 00:42:45,771
[cicadas chirping]
844
00:42:50,317 --> 00:42:52,319
[sirens approaching]
845
00:43:06,667 --> 00:43:08,294
[distant sirens blaring]
846
00:43:09,336 --> 00:43:10,671
[whispers] Oh, shit.
847
00:43:11,755 --> 00:43:13,215
[sirens continue]
848
00:43:38,073 --> 00:43:39,408
[rattling]
849
00:43:40,326 --> 00:43:41,452
[thumping]
850
00:43:41,535 --> 00:43:43,078
[breathing shakily]
851
00:43:46,373 --> 00:43:47,373
[laughs]
852
00:43:47,625 --> 00:43:48,667
Hi.
853
00:43:49,168 --> 00:43:50,169
What are you...
854
00:43:50,252 --> 00:43:51,337
- [Sarah] Hi.
- Hi.
855
00:43:51,420 --> 00:43:52,546
[Sarah gasps]
856
00:43:52,630 --> 00:43:54,340
[John B]
I thought I'd never see you again.
857
00:43:54,423 --> 00:43:55,674
[Sarah sobbing]
858
00:43:56,592 --> 00:43:57,885
- Are you okay?
- Yeah.
859
00:43:57,968 --> 00:43:59,261
Yeah, are you?
860
00:44:00,137 --> 00:44:01,013
[Sarah gasps]
861
00:44:01,096 --> 00:44:02,598
- You okay?
- I am.
862
00:44:04,892 --> 00:44:06,894
[footsteps approaching]
863
00:44:09,980 --> 00:44:12,941
- [John B] What are you doing here, Top?
- Hey. Just take it easy, man.
864
00:44:13,025 --> 00:44:15,361
- Just don't fuckin' move!
- Let me...
865
00:44:15,444 --> 00:44:17,613
I just need to talk to Sarah. Please.
866
00:44:17,696 --> 00:44:18,530
- Okay?
- [Sarah] Yeah.
867
00:44:18,614 --> 00:44:21,659
It's not too smart, is it,
meeting up with a fugitive like this?
868
00:44:21,742 --> 00:44:24,953
Hey. I'm not... I'm not...
I'm not gonna do anything, all right?
869
00:44:25,037 --> 00:44:26,830
What?
Are you gonna try to kill me too, man?
870
00:44:26,914 --> 00:44:29,958
- He didn't kill anyone.
- You kidding? He's brainwashed you, Sarah.
871
00:44:30,042 --> 00:44:31,102
- [Sarah] No.
- [Topper] Huh?
872
00:44:31,126 --> 00:44:32,419
- Snap out of it!
- [whispers]
873
00:44:33,212 --> 00:44:35,297
- Hey, everybody! He's up here!
- [bell rings]
874
00:44:35,381 --> 00:44:37,021
- [John B] Shut up!
- [Rafe] He's up here!
875
00:44:37,091 --> 00:44:38,967
- He's up here, everybody!
- Shut your mouth!
876
00:44:39,051 --> 00:44:40,260
- Shut up, Topper!
- All right.
877
00:44:40,344 --> 00:44:42,113
- [Sarah] Topper, knock it off.
- All right...
878
00:44:42,137 --> 00:44:43,555
- [John B] You done?
- I'm sorry.
879
00:44:43,639 --> 00:44:45,933
We're good. Just take it easy.
880
00:44:46,016 --> 00:44:47,643
[breathing shakily]
881
00:44:47,726 --> 00:44:49,646
Sarah, I warned you about
these Pogues, didn't I?
882
00:44:49,728 --> 00:44:51,814
- He's innocent.
- Then who did it, Sarah?
883
00:44:51,897 --> 00:44:52,940
Hm?
884
00:44:53,023 --> 00:44:54,023
Rafe.
885
00:44:55,401 --> 00:44:56,610
What are you talkin' about?
886
00:44:56,694 --> 00:44:58,821
Why would I say
that my own brother did it...
887
00:44:59,238 --> 00:45:00,531
if it wasn't true?
888
00:45:02,199 --> 00:45:05,202
- I was there, Topper.
- Don't lie to me, Sarah.
889
00:45:05,285 --> 00:45:07,496
Sheriff Peterkin
was trying to arrest my father,
890
00:45:07,579 --> 00:45:08,706
and then Rafe shot her.
891
00:45:10,040 --> 00:45:11,458
- No.
- That's my brother.
892
00:45:11,542 --> 00:45:12,918
[siren approaching]
893
00:45:13,919 --> 00:45:15,379
Why would I lie about that?
894
00:45:19,049 --> 00:45:20,592
[Kelce] Yo, I heard the bell.
895
00:45:23,220 --> 00:45:26,098
- Yo, yo.
- [Kelce] Yeah, yeah, that's it.
896
00:45:26,724 --> 00:45:28,642
[Rafe] Shit. Okay. Let's go.
897
00:45:34,732 --> 00:45:36,650
[sirens approaching]
898
00:45:36,734 --> 00:45:37,734
[John B] Shit.
899
00:45:41,029 --> 00:45:42,406
- We've gotta go.
- [Sarah] Yeah.
900
00:45:42,865 --> 00:45:44,908
Sarah, you realize
I'm the one that loves you.
901
00:45:44,992 --> 00:45:46,952
- I don't care right now!
- [Topper] You see...
902
00:45:47,411 --> 00:45:49,204
Do you understand what's going on?
903
00:45:54,835 --> 00:45:55,669
Yo...
904
00:45:55,753 --> 00:45:57,296
- Hey, bro, wait.
- What?
905
00:45:57,379 --> 00:45:58,714
Don't run into an ambush.
906
00:46:00,758 --> 00:46:02,301
I'm sorry for what I did.
907
00:46:02,926 --> 00:46:04,136
I'm sorry,
908
00:46:05,053 --> 00:46:06,472
but this isn't about you.
909
00:46:08,557 --> 00:46:10,517
- Okay?
- What does that mean, Sarah?
910
00:46:10,601 --> 00:46:12,644
Hey, we've gotta go.
911
00:46:14,396 --> 00:46:15,647
Let's smoke him out, then.
912
00:46:15,731 --> 00:46:16,731
Yeah?
913
00:46:23,071 --> 00:46:24,281
Bro, what are you doing?
914
00:46:27,326 --> 00:46:28,535
What are you doing, man?
915
00:46:31,705 --> 00:46:33,874
- Shit.
- Hey, this is war.
916
00:46:38,629 --> 00:46:41,423
Whoo! [laughing]
917
00:46:43,467 --> 00:46:45,427
Sarah, you gotta realize
that he doesn't love you.
918
00:46:45,511 --> 00:46:47,697
- [Sarah] Stop!
- He doesn't love you. It's me that does.
919
00:46:47,721 --> 00:46:49,282
- [John B] Get your hands off her.
- Stop.
920
00:46:49,306 --> 00:46:51,850
He doesn't love you like I do, okay?
And I can prove it.
921
00:46:53,268 --> 00:46:55,813
Sarah, look at me.
Just let me prove it to you.
922
00:47:05,531 --> 00:47:07,115
[radio chatter]
923
00:47:07,199 --> 00:47:09,451
[officer] Shoupe,
fire broke out a few minutes ago.
924
00:47:09,952 --> 00:47:11,370
Okay, folks, back up.
925
00:47:11,453 --> 00:47:13,813
Central, we've got the suspect
in the Old Oak Church chapel.
926
00:47:13,872 --> 00:47:15,624
It's on fire. Send units now.
927
00:47:16,041 --> 00:47:18,335
- [woman] Somebody's in there.
- [Thomas] Get back!
928
00:47:18,418 --> 00:47:19,419
Get back!
929
00:47:19,503 --> 00:47:21,672
Let's get everybody backed up.
Can I get a little help?
930
00:47:22,422 --> 00:47:24,967
- [woman] That's him! The cop killer!
- [Thomas] Back up!
931
00:47:25,050 --> 00:47:27,261
- [man] Get him!
- [Shoupe] On your knees, Routledge!
932
00:47:27,344 --> 00:47:28,363
- Get down!
- [man] John B!
933
00:47:28,387 --> 00:47:30,227
- Hands where we can see 'em!
- [officer] Down!
934
00:47:30,264 --> 00:47:31,533
- Shoot him!
- [Shoupe] Get down!
935
00:47:31,557 --> 00:47:34,560
- Stay back! Routledge, get down!
- [teen] Don't shoot, all right?
936
00:47:34,643 --> 00:47:36,520
- [officer] Get down!
- [Shoupe] Hands up!
937
00:47:36,603 --> 00:47:38,230
- Show me your hands!
- Stand down!
938
00:47:38,856 --> 00:47:39,857
It's Topper.
939
00:47:40,315 --> 00:47:42,001
- [Shoupe] Topper?
- It's Topper. All right?
940
00:47:42,025 --> 00:47:43,569
Just put the guns down, man.
941
00:47:44,611 --> 00:47:45,821
Just put the guns down.
942
00:47:47,614 --> 00:47:49,094
- [glass smashes]
- [John B] Let's go.
943
00:47:49,157 --> 00:47:50,993
God damn it.
What the hell are you doin'?
944
00:47:52,703 --> 00:47:54,903
I don't know what the hell happened
in there, all right?
945
00:47:54,955 --> 00:47:57,767
That's bullshit. I ain't buyin' it.
You need to tell me what's goin' on.
946
00:47:57,791 --> 00:47:59,751
Is this how you treat people
who try to help?
947
00:47:59,835 --> 00:48:01,920
All right, smart-ass.
Thomas! Plumb! Go talk to him.
948
00:48:02,004 --> 00:48:03,481
- Get him in the car.
- [siren wailing]
949
00:48:03,505 --> 00:48:05,545
- [Shoupe] Let's get everybody backed up!
- [grunts]
950
00:48:06,300 --> 00:48:07,900
[Shoupe] There might be people in there!
951
00:48:07,926 --> 00:48:10,304
Somebody get on the bullhorn,
let's get out back.
952
00:48:10,387 --> 00:48:12,222
He's still out there. God damn it.
953
00:48:13,098 --> 00:48:14,600
[sighs]
954
00:48:14,683 --> 00:48:16,685
[John B and Sarah panting]
955
00:48:28,322 --> 00:48:30,240
[suspenseful instrumental music playing]