1 00:00:08,508 --> 00:00:11,344 - [rooster crowing] - [John B] Look, for nine months, 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,263 they tried to get me to believe my dad's dead. 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,890 - [thunder rumbling] - [John B] They say I'm in denial. 4 00:00:16,266 --> 00:00:17,475 Whatever. 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,439 Denial's underrated. You should try it sometime. 6 00:00:20,478 --> 00:00:23,231 It's highly effective, and it's only denial if you're wrong. 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,610 It doesn't make any sense. 8 00:00:27,694 --> 00:00:30,447 My dad is the last guy who would ever get lost at sea. 9 00:00:31,990 --> 00:00:35,076 This compass coming back to me, my father's compass, 10 00:00:35,160 --> 00:00:37,954 which was passed down for generations, it's a sign. 11 00:00:38,621 --> 00:00:41,583 My dad's still alive, and I'm gonna find him. 12 00:01:11,905 --> 00:01:13,615 Wheezie, shut up. 13 00:01:14,491 --> 00:01:15,950 - [metal clangs] - [Sarah gasps] 14 00:01:16,034 --> 00:01:17,077 God. 15 00:01:17,869 --> 00:01:18,869 You're not Wheezie. 16 00:01:18,912 --> 00:01:21,289 [sighs] Correct.Yeah. 17 00:01:21,372 --> 00:01:22,290 [sighs] 18 00:01:22,373 --> 00:01:24,542 - [John B] I'm sorry. - What are you doing? 19 00:01:25,043 --> 00:01:27,587 Uh... I'm just dropping off some scuba gear. 20 00:01:28,713 --> 00:01:31,216 What are... what are you doing... here? 21 00:01:33,510 --> 00:01:34,552 It's our boat. 22 00:01:34,636 --> 00:01:36,930 It's also the only place with air conditioning. 23 00:01:37,013 --> 00:01:38,098 Right. 24 00:01:38,181 --> 00:01:40,809 Did you, um... top up the tanks? 25 00:01:40,892 --> 00:01:42,227 Uh... 26 00:01:42,977 --> 00:01:47,774 No. No, power's down, so the compressors were off. [clears throat] 27 00:01:47,857 --> 00:01:51,319 So, you're sneaking onto our boat at 5:00 a.m. with empty tanks? 28 00:01:53,196 --> 00:01:54,614 I'll make sure to tell Ward. 29 00:01:56,574 --> 00:01:57,826 Okay. Okay. 30 00:01:58,618 --> 00:02:00,036 Cool. Cool. 31 00:02:00,995 --> 00:02:03,123 Just drop these off. 32 00:02:03,206 --> 00:02:05,667 Yeah, yeah, the middle of the room is fine. 33 00:02:05,750 --> 00:02:08,002 Yeah, this is pretty much what he told me to do. 34 00:02:08,920 --> 00:02:09,754 [Sarah] Bye. 35 00:02:09,838 --> 00:02:13,800 Actually, you know, what... what exactly were you gonna tell your dad? [chuckles] 36 00:02:15,260 --> 00:02:18,012 Nothing much. Just that you poached our scuba gear. 37 00:02:18,096 --> 00:02:21,724 Okay, fuck. I borrowed it for a few hours. 38 00:02:21,808 --> 00:02:24,561 Okay? And then I brought it back intact and unharmed. 39 00:02:24,978 --> 00:02:25,978 Minus air. 40 00:02:26,813 --> 00:02:29,149 Look, please don't tell him. 41 00:02:29,232 --> 00:02:31,392 - Okay? He'll fire me. - [Sarah] What are you gonna do? 42 00:02:31,818 --> 00:02:32,818 Pull a gun on me? 43 00:02:32,861 --> 00:02:35,714 - I didn't know JJ would do that. - [Sarah] That's convenient to believe. 44 00:02:35,738 --> 00:02:36,738 [scoffs] 45 00:02:37,699 --> 00:02:39,200 Maybe you should get better friends. 46 00:02:39,284 --> 00:02:41,411 Well, maybe you should get a better boyfriend. 47 00:02:41,494 --> 00:02:44,497 [scoffs] Like one who doesn't poach? 48 00:02:46,124 --> 00:02:48,835 Look, please, just don't tell him. 49 00:02:48,918 --> 00:02:49,919 - Okay? - [Sarah] Relax. 50 00:02:50,962 --> 00:02:52,672 I'm not gonna tell him anything. 51 00:02:53,423 --> 00:02:55,300 Your secret's safe with me, John B. 52 00:02:58,136 --> 00:03:00,305 Okay, you can leave now. 53 00:03:00,388 --> 00:03:02,390 Right. Yeah. Uh... 54 00:03:03,516 --> 00:03:06,269 - I'll leave... I'll leave that right there. - [Sarah] Bye. 55 00:03:06,352 --> 00:03:07,352 [John B] Later. 56 00:03:20,491 --> 00:03:22,285 [rooster crowing] 57 00:03:22,827 --> 00:03:24,829 [JJ] DCS! I know you're in there! 58 00:03:28,917 --> 00:03:31,461 - [John B] Whoa! - [laughs] Gotcha, slick. 59 00:03:32,170 --> 00:03:33,379 [laughing] 60 00:03:34,214 --> 00:03:36,841 You should have seen your face. Your face was like... 61 00:03:37,300 --> 00:03:40,362 [JJ] I'm just saying, I don't understand why you don't at least try with Kiara. 62 00:03:40,386 --> 00:03:42,055 She clearly likes you. 63 00:03:42,138 --> 00:03:44,390 - She's like, "Oh, John B." - Is that what she does? 64 00:03:44,474 --> 00:03:46,893 [JJ] She's sketching about you diving, then she kissed you. 65 00:03:46,976 --> 00:03:48,353 She kissed me on the cheek. 66 00:03:48,436 --> 00:03:50,939 - It's not like we were makin' out. - Low-hanging fruit, bro. 67 00:03:51,022 --> 00:03:52,523 Don't pretend you don't notice. 68 00:03:52,607 --> 00:03:53,524 I see it in your eyes. 69 00:03:53,608 --> 00:03:55,836 You're like, "I kinda like that," and you start blushing. 70 00:03:55,860 --> 00:03:56,986 - [John B] I blush? - Yeah. 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,446 - [John B] Really? - [JJ] Yeah. 72 00:03:59,239 --> 00:04:01,199 - Hey, don't... - I was just looking at it. 73 00:04:02,492 --> 00:04:06,496 I gotta admit, your father's compass in Scooter's boat, that's freaky. 74 00:04:06,579 --> 00:04:09,791 Yeah. That's why we're going to talk to Ms. Lana, figure this whole thing out. 75 00:04:09,874 --> 00:04:11,554 I'm sure she would just love to talk to us. 76 00:04:11,584 --> 00:04:14,087 It's not like her husband just drowned or anything. 77 00:04:14,170 --> 00:04:17,298 ♪ I told you, but not aloud ♪ 78 00:04:20,009 --> 00:04:24,597 ♪ When put to words I couldn’t even make a sound ♪ 79 00:04:25,598 --> 00:04:26,933 ♪ And I see you sometime... ♪ 80 00:04:29,686 --> 00:04:31,688 [seabirds calling] 81 00:04:33,356 --> 00:04:34,983 [JJ] Know what this house looks like? 82 00:04:35,233 --> 00:04:37,235 Whoever lives here smokes too much weed. 83 00:04:38,069 --> 00:04:40,071 [clattering, glass smashing] 84 00:04:41,447 --> 00:04:43,700 [crashing] 85 00:04:43,783 --> 00:04:45,511 - [man] Bullshit! - Maybe we should come back. 86 00:04:45,535 --> 00:04:47,680 - It's a little too soon. - No, no, shut up. Shut up, JJ. 87 00:04:47,704 --> 00:04:48,744 [man] Tell me where it is, 88 00:04:48,788 --> 00:04:50,308 - or I'll fuck you up. - [Lana gasping] 89 00:04:50,373 --> 00:04:52,041 [man] I'll sink you in the fucking... 90 00:04:52,125 --> 00:04:53,936 - [crashing] - [Lana screams] You're hurting me! 91 00:04:53,960 --> 00:04:56,129 - I... - [John B] Shut up. Come on. 92 00:04:56,212 --> 00:04:58,172 - [man shouting indistinctly] - [John B] Come on. 93 00:04:58,256 --> 00:05:01,217 - [man] Where the fuck is it, you bitch? - [Lana sobbing] I don't know! 94 00:05:01,301 --> 00:05:03,028 - [man] Is it here in this house? - [crashing] 95 00:05:03,052 --> 00:05:04,852 - [Lana sobbing] - [man] Is it somewhere else? 96 00:05:04,929 --> 00:05:06,347 [Lana] Please! I... I didn't... 97 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 [whimpers] 98 00:05:07,598 --> 00:05:08,933 - You... - Shut up. 99 00:05:09,017 --> 00:05:10,184 Still think we should stay? 100 00:05:10,268 --> 00:05:12,770 - [thumping] - [man] The compass wasn't in the boat! 101 00:05:12,854 --> 00:05:14,856 - Where is it, Lana? - [Lana] I don't know! 102 00:05:14,939 --> 00:05:16,649 - [glass smashes] - Don't listen. 103 00:05:20,403 --> 00:05:22,488 - Is that paint? - [John B] Yes, it's paint. 104 00:05:22,655 --> 00:05:25,241 - [Lana wails] - [man] Let's get the hell outta here, man. 105 00:05:26,242 --> 00:05:28,554 - We should just go. He's got smuggler... - [John B] Shut up. 106 00:05:28,578 --> 00:05:30,204 ...smuggler written all over him. 107 00:05:31,664 --> 00:05:33,583 - Shut up. Shut up. - [Lana sobbing] 108 00:05:38,463 --> 00:05:39,463 [engine starts] 109 00:05:40,423 --> 00:05:42,508 [JJ] Dude, those were the guys that shot at us. 110 00:05:42,967 --> 00:05:43,968 - That's. - Go back. 111 00:05:58,191 --> 00:05:59,567 [Lana sobbing] 112 00:06:00,651 --> 00:06:01,778 Shit. 113 00:06:02,111 --> 00:06:03,154 Ms. Lana? 114 00:06:04,489 --> 00:06:05,531 Ms. Lana? 115 00:06:05,615 --> 00:06:06,657 Hey. Hey! 116 00:06:07,450 --> 00:06:08,701 Hey, are you okay? 117 00:06:09,077 --> 00:06:10,787 - It's okay. - [JJ] Dude, she's tweaking. 118 00:06:10,870 --> 00:06:12,663 - Do you need a doctor? - [sobbing] 119 00:06:12,747 --> 00:06:14,975 - Let's call the sheriff's department. - No cops, please. 120 00:06:14,999 --> 00:06:17,335 Mm. That's not good. Come on, dude. Let's just go. 121 00:06:17,418 --> 00:06:18,586 You shouldn't be here. 122 00:06:18,669 --> 00:06:20,755 - That's enough for me. Come on. - Wait, wait. 123 00:06:20,838 --> 00:06:22,590 What do you know about these guys? 124 00:06:22,673 --> 00:06:24,634 [Lana] They were looking for something. 125 00:06:27,387 --> 00:06:29,138 Does it have anything to do with this? 126 00:06:33,059 --> 00:06:34,685 Do you know anything about this? 127 00:06:36,062 --> 00:06:38,064 This is my father's, and Scooter had it. 128 00:06:39,023 --> 00:06:39,941 Why? 129 00:06:40,024 --> 00:06:41,943 [Lana] Scooter didn't have it, okay? 130 00:06:42,026 --> 00:06:43,879 - Don't tell anyone you have it. - [JJ] Come on. 131 00:06:43,903 --> 00:06:45,530 - Why? - [Lana] They can't know! 132 00:06:45,613 --> 00:06:48,741 - You've gotta get out of here! - What do you know about the compass? 133 00:06:48,825 --> 00:06:51,035 - [Lana] Go! Get out! - We gotta go. Let's go. 134 00:07:06,217 --> 00:07:08,136 Jeez, man, this is nuts. 135 00:07:08,219 --> 00:07:11,013 - Agatha's a bitch. - [chuckles] Damn right, she is. 136 00:07:11,556 --> 00:07:12,556 A bitch. 137 00:07:12,974 --> 00:07:15,143 I mean, I just... I can't get it out of my head. 138 00:07:15,226 --> 00:07:17,520 It's just on repeat. "Your move, broski." 139 00:07:17,603 --> 00:07:19,523 Bro, he had a semiautomatic pointed at your head. 140 00:07:19,605 --> 00:07:22,275 - That's what I'm saying. It's insane. - Safety off. 141 00:07:22,692 --> 00:07:24,861 - That Pogue. - They're freaking Pogues, man. 142 00:07:25,528 --> 00:07:27,589 - You know you should get a piece. - What do you mean? 143 00:07:27,613 --> 00:07:29,800 You gotta fight fire with fire and defend the homestead. 144 00:07:29,824 --> 00:07:30,658 - Right? - Yeah. 145 00:07:30,741 --> 00:07:32,803 - Better than being caught without one. - Listen, guys. 146 00:07:32,827 --> 00:07:35,997 I-I'm gonna get him back, all right? I'm making it a little project of mine. 147 00:07:36,080 --> 00:07:37,960 - [boy] Yeah, you should. - [quiet conversation] 148 00:07:37,999 --> 00:07:39,083 Yo, that's Sarah. 149 00:07:39,167 --> 00:07:41,353 - [Sarah] Oh, so you left her in the boat? - [girl] Mm-hm. 150 00:07:41,377 --> 00:07:43,588 Okay, can you tell me what she looks like? 151 00:07:43,671 --> 00:07:45,173 She has a trunk and blue ears. 152 00:07:45,256 --> 00:07:48,593 - Okay. I'm gonna get her for you. - [girl] Be careful of electricity. 153 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 [Sarah] I'll be okay. 154 00:07:50,178 --> 00:07:51,780 - It's dangerous. Stay. - What's she doing? 155 00:07:51,804 --> 00:07:53,604 Watch her fall and make a big drama out of it. 156 00:07:54,474 --> 00:07:56,809 Hey, there's 14,000 volts in those wires. 157 00:07:57,226 --> 00:07:58,226 [shrieks] 158 00:07:59,061 --> 00:08:00,480 Hey, Sarah, be careful! 159 00:08:00,563 --> 00:08:03,357 Oh, you gotta be kidding me. Sarah, get down now! 160 00:08:03,441 --> 00:08:07,445 Rose, calm down. I'm an athlete. I got this. 161 00:08:08,112 --> 00:08:10,198 You're gonna get electrocuted! Get down! 162 00:08:10,281 --> 00:08:12,509 - [boy] She wants attention. - [Rose] You kidding me? Get... 163 00:08:12,533 --> 00:08:14,493 - Oh my... No. - [Topper] Sarah, that's not funny. 164 00:08:14,535 --> 00:08:16,496 [Rose] When I tell your dad about this, Sarah... 165 00:08:16,579 --> 00:08:17,705 Little fried Sarah. 166 00:08:17,788 --> 00:08:19,749 Rafe, your sister's crazy, man. 167 00:08:26,672 --> 00:08:27,673 I see her. 168 00:08:27,757 --> 00:08:28,883 [giggles] 169 00:08:29,425 --> 00:08:30,426 [Rose] Sarah! 170 00:08:31,511 --> 00:08:32,821 - When I tell your dad... - [gasps] 171 00:08:32,845 --> 00:08:34,222 [screams] 172 00:08:34,305 --> 00:08:35,574 - [woman] Lord... - [girl] Sarah! 173 00:08:35,598 --> 00:08:37,350 Sarah! Sarah! 174 00:08:40,770 --> 00:08:42,563 - [laughing] - Ah. 175 00:08:43,397 --> 00:08:46,025 - It's disconnected. - Holy shit! 176 00:08:46,108 --> 00:08:47,944 - For the love of God. - [boy] She got you. 177 00:08:48,027 --> 00:08:51,197 - Absolute sucker. - [boy] Oh, my God. 178 00:08:51,280 --> 00:08:52,949 [Sarah] Topper, you should see your face. 179 00:08:53,032 --> 00:08:55,910 Yeah. Okay, yeah, I'm sorry that I care. All right, guilty. 180 00:08:55,993 --> 00:08:58,955 Congrats, pussy, you're officially her bitch. 181 00:08:59,038 --> 00:09:00,265 - [laughing] - [Rafe] All right. 182 00:09:00,289 --> 00:09:03,376 Officially, did you know that? You're officially her bitch, all right? 183 00:09:04,710 --> 00:09:06,879 [Wheezie] You're worried, like a normal person. 184 00:09:06,963 --> 00:09:08,381 I mean, she could have died. 185 00:09:08,464 --> 00:09:10,299 She does scary stuff like that all the time. 186 00:09:10,841 --> 00:09:13,695 If you say something, it'll be like you're trying to tell her what to do, 187 00:09:13,719 --> 00:09:14,879 and you'll end up like Denny. 188 00:09:15,513 --> 00:09:18,432 Wait, Denny? What are you talking about? What happened with Denny? 189 00:09:18,516 --> 00:09:20,851 She cheated on him. And the guy before that. 190 00:09:21,269 --> 00:09:22,562 You know what that means? 191 00:09:22,645 --> 00:09:24,605 You're next. You're the next sucker up. 192 00:09:25,189 --> 00:09:27,525 You should have seen her flirting with John B this morning. 193 00:09:28,192 --> 00:09:30,319 John... John B? The guy that works on the boat? 194 00:09:30,403 --> 00:09:31,523 - [Wheezie] Mm-hm. - [scoffs] 195 00:09:31,571 --> 00:09:34,448 She caught him stealing stuff off the boat. 196 00:09:34,532 --> 00:09:35,658 Did she tell anybody? 197 00:09:35,741 --> 00:09:38,869 Nope. She was all, "John B, what are you doing here?" 198 00:09:38,953 --> 00:09:40,204 [Sarah] What's up, Top? 199 00:09:41,747 --> 00:09:43,416 - Hey, Sneezie. - That's not my name. 200 00:09:43,499 --> 00:09:44,667 - Ow. - No way. 201 00:09:45,126 --> 00:09:47,336 Hey, been looking all over for you. 202 00:09:49,005 --> 00:09:50,423 Ugh. God. 203 00:09:52,216 --> 00:09:54,497 - And we were right outside like this. - [rooster crowing] 204 00:09:54,552 --> 00:09:57,305 And all we hear is just, "Bam! Bam! Bam!" 205 00:09:57,388 --> 00:09:59,640 Knocking paint off the wall, G! From the inside. 206 00:09:59,724 --> 00:10:02,018 All right? And I'm just looking at him, like... 207 00:10:02,101 --> 00:10:03,644 Wait, first off, look at this shit. 208 00:10:03,728 --> 00:10:04,812 - Look at it. - The house. 209 00:10:04,895 --> 00:10:07,082 - That's dandruff, disgusting. - [Pope] Okay, thank you. 210 00:10:07,106 --> 00:10:08,733 Look at all that. All right? 211 00:10:09,275 --> 00:10:10,276 That's paint. 212 00:10:10,860 --> 00:10:14,113 At that point, I was just, like... I'm waiting for death. 213 00:10:14,196 --> 00:10:16,949 Oh, okay, so you saw the guys that shot at us, right? 214 00:10:17,033 --> 00:10:19,160 - Yeah. - Did you get a good description of them? 215 00:10:19,243 --> 00:10:20,721 - What did they look like? - Anything. 216 00:10:20,745 --> 00:10:22,663 [Pope] Anything we can bring to a police report? 217 00:10:22,747 --> 00:10:24,540 - Yeah. - Burly. 218 00:10:25,791 --> 00:10:26,834 - Burly? - [JJ] Yeah. 219 00:10:26,917 --> 00:10:28,895 - You know, like... - [Kie] That's not very helpful. 220 00:10:28,919 --> 00:10:31,505 [JJ] Okay, well, no, like the type of guy at my dad's garage. 221 00:10:31,964 --> 00:10:34,508 I mean, you guys know he made cargo hides for drug smugglers. 222 00:10:34,592 --> 00:10:38,012 - Yeah. Yes. No, we know. - [JJ] I can tell you with full confidence, 223 00:10:38,095 --> 00:10:40,556 these boys, these killers... 224 00:10:44,226 --> 00:10:45,311 they're square groupers. 225 00:10:46,103 --> 00:10:49,106 They're square groupers, like narco square grouper? 226 00:10:49,190 --> 00:10:51,859 - Like Pablo Escobar square grouper? - Yeah, man. 227 00:10:51,942 --> 00:10:53,986 You guys, not everything is a kingpin movie. 228 00:10:54,070 --> 00:10:55,910 [Pope] What does this square grouper look like? 229 00:10:55,946 --> 00:10:57,546 - Specifically? - [JJ] You weren't there. 230 00:10:57,615 --> 00:10:59,575 - You don't know what to look for. - [JJ] Dude! 231 00:10:59,659 --> 00:11:02,036 I wasn't taking little mental Polaroids the entire time. 232 00:11:02,119 --> 00:11:04,038 I was under duress, okay? 233 00:11:04,872 --> 00:11:05,873 But I can tell you... 234 00:11:08,584 --> 00:11:11,087 I can tell you by the way that Ms. Lana was screaming... 235 00:11:11,921 --> 00:11:14,882 that these guys are serious, serious hombres, man. 236 00:11:18,552 --> 00:11:20,346 It's a heavy vibe right now, okay? 237 00:11:20,429 --> 00:11:22,181 I'm not liking this very much. 238 00:11:22,264 --> 00:11:24,660 - Why do they want the compass? - [Pope] It's a piece of shit. 239 00:11:24,684 --> 00:11:27,269 You couldn't pawn it off for five bucks if you wanted to. 240 00:11:27,895 --> 00:11:30,648 - No offense. I know it's in your family... - The office. 241 00:11:31,232 --> 00:11:32,232 [Pope] What? 242 00:11:33,275 --> 00:11:35,027 My dad. My dad's office. 243 00:11:35,486 --> 00:11:37,881 He always kept the office locked because he was worried about 244 00:11:37,905 --> 00:11:40,241 his competitors stealing his Royal Merchant research. 245 00:11:40,324 --> 00:11:42,493 We used to laugh at him like he was gonna find it. 246 00:11:42,576 --> 00:11:47,331 But now that he's gone, I've just kinda... I just left it as he kept it. 247 00:11:48,249 --> 00:11:49,667 Yeah, for when he gets back. 248 00:11:51,293 --> 00:11:52,293 [John B] Yeah. 249 00:11:58,050 --> 00:12:00,386 [Pope] I've slept over here like 600 times, 250 00:12:00,469 --> 00:12:03,097 - and I've never seen this door opened. - [Kie] Mm. 251 00:12:05,141 --> 00:12:08,018 Here, look. This is the original owner, right here. 252 00:12:08,769 --> 00:12:10,646 Okay. Robert Q. Routledge, 253 00:12:10,730 --> 00:12:14,859 1880 to 1920. There's the lucky compass, right there. 254 00:12:14,942 --> 00:12:18,612 Actually, um... he was shot after he bought it. 255 00:12:18,696 --> 00:12:20,072 [rooster crowing] 256 00:12:20,156 --> 00:12:22,324 [John B] Then the compass was shipped back to Henry. 257 00:12:22,408 --> 00:12:25,286 He was killed in a crop-dusting accident when he had the compass. 258 00:12:25,369 --> 00:12:27,580 After he died, the compass was given to Stephen. 259 00:12:27,663 --> 00:12:29,999 Stephen had the compass with him when he died in Vietnam. 260 00:12:30,082 --> 00:12:31,917 [JJ] Let me guess, he died in action, right? 261 00:12:32,001 --> 00:12:33,001 [John B] Sort of. 262 00:12:33,043 --> 00:12:37,256 Uh, a-actually, he was killed by a banana truck. In... in country. 263 00:12:37,339 --> 00:12:41,677 Anyways, after that, Stephen passed the compass down to him, my dad. 264 00:12:42,386 --> 00:12:44,388 Hm. Sounds like there's a reoccurring theme here. 265 00:12:44,472 --> 00:12:46,932 - Yeah, you have a death compass. - [John B] I do not. 266 00:12:47,016 --> 00:12:48,976 - You have a death compass. - [JJ] Get rid of it. 267 00:12:49,059 --> 00:12:50,739 It's cursed, and made its way back to you. 268 00:12:50,770 --> 00:12:53,606 Look, my dad used to talk about this compartment in here. 269 00:12:53,689 --> 00:12:55,441 Soldiers used to hide secret notes. 270 00:13:00,696 --> 00:13:03,073 - [Kie] What's that? - [John B] That wasn't there before. 271 00:13:04,450 --> 00:13:07,036 - This is my dad's handwriting. - How can you know that? 272 00:13:07,119 --> 00:13:09,413 Because he does these weird Rs with the... See it? 273 00:13:09,497 --> 00:13:10,539 [JJ] Can I see it? 274 00:13:12,875 --> 00:13:14,710 "Red... Rout..." 275 00:13:14,794 --> 00:13:16,834 - No, I think that's an A. - [Kie] It says Redfield. 276 00:13:17,171 --> 00:13:19,465 - Right. - [Kie] Okay, well, what's Redfield? 277 00:13:19,548 --> 00:13:21,217 [Pope] The most common name in the county. 278 00:13:21,300 --> 00:13:22,635 Oh, maybe... maybe it's a clue. 279 00:13:22,718 --> 00:13:24,863 - Maybe it's a clue to where he's hiding. - [JJ] Okay... 280 00:13:24,887 --> 00:13:26,222 A clue? Come on, that's... 281 00:13:26,305 --> 00:13:27,665 - [rooster crows] - [clears throat] 282 00:13:28,432 --> 00:13:30,267 But if it is a clue, maybe it's an anagram? 283 00:13:30,351 --> 00:13:32,603 Yes. Perfect. Anagram. You need paper. 284 00:13:32,686 --> 00:13:33,686 - Okay. - Here you go. 285 00:13:34,438 --> 00:13:36,732 How can you concentrate with that thing crowing at you? 286 00:13:36,816 --> 00:13:38,984 - [John B] JJ loves the rooster. - I love the rooster. 287 00:13:39,068 --> 00:13:40,611 [Pope] Let me think. 288 00:13:40,694 --> 00:13:43,489 - [Kie] Seriously, think. - [Pope] Dedfiel. Colors... That's stupid. 289 00:13:43,906 --> 00:13:45,266 - What about Ritalin? - [Kie] Um... 290 00:13:45,324 --> 00:13:48,369 - Dreidel? Fiddler? - [Pope] Let's stick with what we're... 291 00:13:48,452 --> 00:13:50,704 - Defile. Does that mean anything to you? - Guys. 292 00:13:50,788 --> 00:13:53,165 - [Kie] You're missing a letter. - Guys! Somebody's here. 293 00:13:58,379 --> 00:14:00,589 - [Kie] Guys, guys, is that them? - No. 294 00:14:00,673 --> 00:14:02,758 - Is that them? - [Pope] This is suboptimal. 295 00:14:02,842 --> 00:14:03,926 John B, I told you. 296 00:14:04,009 --> 00:14:06,011 - Why does it always... - JJ! Hey, look at me. 297 00:14:06,804 --> 00:14:09,306 - Where's the gun? - Gun? I, uh, I can't... 298 00:14:09,390 --> 00:14:11,767 Now you don't have the gun, the one time we need the gun? 299 00:14:11,851 --> 00:14:13,745 - It was in my backpack, and then I... - Backpack... 300 00:14:13,769 --> 00:14:15,312 - On the porch. - It's on the porch. 301 00:14:15,396 --> 00:14:16,772 - It's... - [John B] Go, go. 302 00:14:20,025 --> 00:14:21,277 [man 1] John Routledge! 303 00:14:21,360 --> 00:14:23,863 - [Kie] Guys! - [man 1] Come on out now! Fuck... 304 00:14:23,946 --> 00:14:25,882 - Where's the compass? - [John B] Where's the gun? 305 00:14:25,906 --> 00:14:28,409 - They're on the front porch, guys. - [man 2] Get out here! 306 00:14:28,492 --> 00:14:29,493 [man 1] Routledge! 307 00:14:30,536 --> 00:14:31,912 Where you at, boy? 308 00:14:31,996 --> 00:14:33,038 [Kie] We gotta leave! 309 00:14:33,122 --> 00:14:34,915 - Guys, window. Window. - [glass smashing] 310 00:14:36,125 --> 00:14:37,751 - [Kie] Hurry. - [man 2] Sack this place! 311 00:14:38,586 --> 00:14:39,587 [grunts] 312 00:14:39,670 --> 00:14:41,797 What... what's happening? Why is it taking so long? 313 00:14:41,881 --> 00:14:44,341 - It's painted shut, okay? - [man 1] I'll check the kitchen. 314 00:14:46,886 --> 00:14:47,803 Routledge! 315 00:14:47,887 --> 00:14:48,721 [grunting] 316 00:14:48,804 --> 00:14:50,681 Okay, guys. Guys. Here, I got it. 317 00:14:50,764 --> 00:14:52,308 [man 1] Where the hell's that compass? 318 00:14:52,391 --> 00:14:53,851 Hey, check the back room. 319 00:14:53,934 --> 00:14:55,644 - [crashing] - [man 1 yells] 320 00:14:55,728 --> 00:14:57,855 - [JJ] Come on. - [Kie] I'm going as fast as I can. 321 00:14:57,938 --> 00:14:59,398 - Shh... - Be quiet. 322 00:14:59,481 --> 00:15:01,483 - [man 1 yelling] - [crashing] 323 00:15:02,234 --> 00:15:03,819 [man 2] You better not be in there! 324 00:15:04,904 --> 00:15:06,196 - [grunts] - [door rattling] 325 00:15:10,451 --> 00:15:11,451 [Kie gasps] 326 00:15:11,493 --> 00:15:12,493 [gun cocks] 327 00:15:15,873 --> 00:15:17,708 [rooster crowing] 328 00:15:51,325 --> 00:15:53,953 [man 2] Ratter, check out these blueprints of the ship. 329 00:16:01,085 --> 00:16:02,169 The mother lode. 330 00:16:04,171 --> 00:16:05,839 [chickens clucking] 331 00:16:08,425 --> 00:16:09,927 [rooster crowing] 332 00:16:10,010 --> 00:16:11,887 Do something, Pope. Shut him up. 333 00:16:11,971 --> 00:16:15,224 - [Pope] What do you want me to do? - Pet it, or talk to it. I don't know. 334 00:16:15,307 --> 00:16:16,308 [chickens clucking] 335 00:16:22,648 --> 00:16:24,733 [clucking continues] 336 00:16:26,026 --> 00:16:27,152 [Pope] You do something. 337 00:16:34,201 --> 00:16:35,619 [clucking continues] 338 00:16:35,703 --> 00:16:36,829 [JJ grunts] 339 00:16:41,500 --> 00:16:42,668 [sobs] 340 00:16:52,177 --> 00:16:54,972 [man 2] Ratter! What the hell are you doin'? Let's go. 341 00:16:58,726 --> 00:17:00,477 - [engine starts] - [Kie sobbing] 342 00:17:08,610 --> 00:17:10,612 [breathing heavily] 343 00:17:18,829 --> 00:17:20,581 [power tools whirring] 344 00:17:28,464 --> 00:17:30,304 [Sarah] You're lookin' a little unstable there. 345 00:17:30,382 --> 00:17:35,512 [Topper sighs] All right. It's worth it for this view right here. 346 00:17:35,596 --> 00:17:38,223 - Oh, you mean, that? - Oh, you too. No, you too. 347 00:17:39,308 --> 00:17:40,434 [chuckles] 348 00:17:40,517 --> 00:17:41,852 [laughs] 349 00:17:42,394 --> 00:17:43,394 Oh, man. 350 00:17:48,942 --> 00:17:49,942 Hey, uh... 351 00:17:51,820 --> 00:17:55,240 I heard you had a Pogue kinda sneakin' around here this mornin'. 352 00:17:56,867 --> 00:17:58,035 Who told you that? 353 00:17:58,869 --> 00:18:01,330 Oh, it doesn't matter. Um... 354 00:18:01,413 --> 00:18:04,208 Yeah. It's just like, you gotta be careful. 355 00:18:04,291 --> 00:18:08,003 These Pogues are all just lowlifes, I mean... 356 00:18:09,838 --> 00:18:11,840 Don't say that, Topper. 357 00:18:11,924 --> 00:18:13,842 - You don't know them. - Oh, okay. I'm sorry. 358 00:18:13,926 --> 00:18:17,429 I'm sorry that, uh... I'm sorry that they put a gun to my head. 359 00:18:18,180 --> 00:18:19,306 [chuckles] 360 00:18:19,389 --> 00:18:21,229 - You know what that feels like? - No, I don't. 361 00:18:21,308 --> 00:18:23,078 - But to be fair, Topper... - They'e dangerous. 362 00:18:23,102 --> 00:18:24,103 To be fair, 363 00:18:24,686 --> 00:18:26,522 - you threw the first punch. - Oh. 364 00:18:26,605 --> 00:18:28,732 That's my bad. That's my... I deserved that. 365 00:18:28,816 --> 00:18:30,484 - I didn't say that. - Shit. 366 00:18:30,567 --> 00:18:32,247 You realize I'm just trying to protect you? 367 00:18:32,277 --> 00:18:34,196 I know, and I appreciate that. 368 00:18:34,279 --> 00:18:36,365 - I get it. - I don't think you're gettin' it. 369 00:18:36,907 --> 00:18:39,587 - You just gonna go hang out with them? - Topper, John B works here. 370 00:18:39,660 --> 00:18:41,537 - What do you want me to do? - John B. Yeah. 371 00:18:41,620 --> 00:18:44,414 - What do you expect from me? Hand signals? - I don't know. 372 00:18:44,498 --> 00:18:46,834 I'm sorry that I just... just care about you. 373 00:18:50,879 --> 00:18:52,559 Yeah, just... you're just gonna walk away. 374 00:18:52,589 --> 00:18:54,716 [Sarah] Yeah, I am. I can't deal with this. 375 00:19:03,183 --> 00:19:04,183 [Ward] Hey, Top. 376 00:19:04,476 --> 00:19:06,436 How'd your family come through? Is the house okay? 377 00:19:06,478 --> 00:19:08,021 [Topper] Yeah, we're doing all right. 378 00:19:08,105 --> 00:19:11,150 We, you know, had a few leaks, had a tree come close to the house, 379 00:19:11,233 --> 00:19:12,553 but, yeah, we're doing all right. 380 00:19:12,609 --> 00:19:14,027 - Glad to hear it. - [Topper] Yeah. 381 00:19:14,111 --> 00:19:18,157 Hey, listen, what's this I hear about a, uh... kid with a gun at the Point? 382 00:19:18,240 --> 00:19:19,950 - Did that happen? - Yeah. Yes, sir. 383 00:19:20,033 --> 00:19:21,886 - [Ward] My God. - You know how those Pogues are. 384 00:19:21,910 --> 00:19:23,453 You just gotta watch 'em. 385 00:19:23,954 --> 00:19:26,665 - [Ward] Yeah. - Hey, sir, sir. Actually, one of the, um... 386 00:19:26,748 --> 00:19:30,377 I just want to say, one of these kids you gotta watch for, he works for you. 387 00:19:30,836 --> 00:19:33,236 - What are you talking about? - It's... it's that John B kid. 388 00:19:33,630 --> 00:19:35,841 What ab... He's not the one that had the gun, is he? 389 00:19:35,924 --> 00:19:37,676 [Topper] No, sir, no. It's just, um... 390 00:19:37,759 --> 00:19:40,429 I heard he likes to kinda help himself to gear. 391 00:19:40,512 --> 00:19:42,973 - So, I'm just... - What gear, Topper? 392 00:19:43,056 --> 00:19:44,656 I don't want to be tellin' stories, sir. 393 00:19:44,725 --> 00:19:47,477 It's just, you got a lot of nice things layin' around. 394 00:19:47,561 --> 00:19:49,730 I'd just make sure everything's nailed down. 395 00:19:50,439 --> 00:19:52,733 - Good to see you, Mr. Cameron. - Yeah. 396 00:19:57,529 --> 00:19:59,531 [John B] I mean, it's obvious, right? 397 00:20:00,616 --> 00:20:03,869 A family heirloom. What better place to hide a message? 398 00:20:03,952 --> 00:20:05,996 He had to know it was gonna get back to me, right? 399 00:20:06,079 --> 00:20:08,665 - Yeah. It's possible. - [Pope] It could also be possible 400 00:20:08,749 --> 00:20:11,084 that you're concocting wild theories to help, 401 00:20:11,793 --> 00:20:14,379 - you know, deal with your sad feels. - Pope? 402 00:20:14,463 --> 00:20:16,590 [JJ] Bro, you know how I process my sad feels. 403 00:20:16,673 --> 00:20:18,193 Dank nugs and the stickiest of ickies, 404 00:20:18,258 --> 00:20:20,385 - that's how I do it. - I'm not concocting, okay? 405 00:20:20,469 --> 00:20:22,429 My dad's trying to give me a message. 406 00:20:23,597 --> 00:20:25,349 If it helps you believe, John B. 407 00:20:25,432 --> 00:20:28,227 [John B] Look, I-I don't need a therapy session, okay? 408 00:20:28,310 --> 00:20:30,020 Look, I'm not trippin' out. 409 00:20:30,103 --> 00:20:33,732 - It's okay to trip, bro, but... - Look, my... my dad is missing, okay? 410 00:20:35,943 --> 00:20:36,943 Missing. 411 00:20:38,070 --> 00:20:40,831 You don't know what it's like to have the person closest to you vanish 412 00:20:41,531 --> 00:20:43,242 and then have no idea what happened. 413 00:20:44,368 --> 00:20:46,995 Just wake up every morning wondering. 414 00:20:49,039 --> 00:20:50,249 It's been almost a year. 415 00:20:51,667 --> 00:20:54,336 Hey, he could have been kidnapped. That's definitely a possibility. 416 00:20:54,419 --> 00:20:57,881 Yeah, could be in a Soviet sub getting interrogated by the KGB somewhere. 417 00:20:57,965 --> 00:21:00,092 Absolutely. Uh... or Atlantis. 418 00:21:00,175 --> 00:21:03,262 JJ. Look, what do you think the message is? 419 00:21:03,762 --> 00:21:04,846 Redfield. 420 00:21:06,723 --> 00:21:09,393 Redfield Lighthouse. That's my dad's favorite place. 421 00:21:21,530 --> 00:21:24,032 Right. You're gonna post up and look out for bogeys, okay? 422 00:21:24,116 --> 00:21:25,784 Wait... Why me? 423 00:21:26,201 --> 00:21:27,828 - Because you're not coming. - Why? 424 00:21:28,245 --> 00:21:30,330 There are independent and dependent variables. 425 00:21:30,414 --> 00:21:32,416 You're independent. We don't know what you'll do. 426 00:21:32,499 --> 00:21:34,310 - Shut up! - [John B] Listen to me for a second. 427 00:21:34,334 --> 00:21:36,295 Pope, you stand look out with JJ. Okay? 428 00:21:36,378 --> 00:21:38,218 If we get split up, we meet back at JJ's house. 429 00:21:38,255 --> 00:21:39,255 Great. 430 00:21:41,216 --> 00:21:43,260 I'm gonna work on my merit scholarship essay, 431 00:21:43,343 --> 00:21:45,137 and I'm trying to keep felonies to a minimum. 432 00:21:45,220 --> 00:21:47,097 All right, would you just shut up already? 433 00:21:51,435 --> 00:21:53,562 Remind me what we're looking for again. 434 00:21:54,813 --> 00:21:56,565 [John B] We'll know it when we see it. 435 00:21:57,024 --> 00:21:58,066 Okay. 436 00:22:28,764 --> 00:22:29,764 Nobody home. 437 00:22:34,311 --> 00:22:37,189 Um... we're here for the lighthouse. 438 00:22:37,981 --> 00:22:39,566 [man] The lighthouse is closed. 439 00:22:39,941 --> 00:22:40,941 Um... 440 00:22:44,029 --> 00:22:47,282 [John B] Actually, we... we aren't here about the lighthouse. 441 00:22:48,658 --> 00:22:50,077 We're here about the, uh... 442 00:22:52,621 --> 00:22:53,747 the Royal Merchant. 443 00:23:01,713 --> 00:23:03,882 Then you came to the right place. 444 00:23:05,675 --> 00:23:08,303 I know more... Watch your step here. 445 00:23:08,387 --> 00:23:11,932 ...about the Royal Merchant than anyone else in Kildare County. 446 00:23:13,016 --> 00:23:14,017 Holy shit. 447 00:23:14,559 --> 00:23:15,560 C'mon. 448 00:23:19,231 --> 00:23:21,566 Now, the Merchant disappeared 449 00:23:22,067 --> 00:23:25,779 in the graveyard of the Atlantic in 1829. 450 00:23:27,406 --> 00:23:29,408 - With four hundred million. - [man] Correct. 451 00:23:30,242 --> 00:23:32,536 You're a bit of a Merchanteer yourself, huh? 452 00:23:34,329 --> 00:23:36,998 Uh... somethin' like that. 453 00:23:37,749 --> 00:23:39,000 Well, follow me. 454 00:23:39,793 --> 00:23:42,546 I wanna show you somethin'. [chuckles] 455 00:23:43,547 --> 00:23:45,674 I've been workin' 30 years up here. 456 00:23:45,757 --> 00:23:48,468 The view's never changed till two days ago. 457 00:23:49,553 --> 00:23:51,012 The Point's almost gone. 458 00:23:51,096 --> 00:23:53,682 One more storm like that, it'll take the lighthouse. 459 00:23:54,349 --> 00:23:55,600 I'll go with her. 460 00:23:57,310 --> 00:24:00,856 Now, the trick to knowin' where the Merchant is... 461 00:24:01,356 --> 00:24:03,942 is knowin' whether she was on the north end 462 00:24:04,025 --> 00:24:06,778 or the south end of the eye of the storm. 463 00:24:07,320 --> 00:24:10,574 Now, most experts believe that she was on the south end. 464 00:24:10,657 --> 00:24:12,409 Now, she's on the south end, 465 00:24:12,909 --> 00:24:16,788 the bands from the hurricane would have pushed her back out to sea. 466 00:24:17,998 --> 00:24:19,291 But I don't believe that. 467 00:24:20,208 --> 00:24:21,209 Uh-uh. 468 00:24:21,293 --> 00:24:24,337 I think she was on the north end of the eye. 469 00:24:25,172 --> 00:24:28,675 [chuckles] Which means the bands would have pushed her... 470 00:24:29,092 --> 00:24:30,260 Closer to shore. 471 00:24:30,844 --> 00:24:31,844 [man] That's right. 472 00:24:32,512 --> 00:24:33,972 Now, by my calculations, 473 00:24:35,599 --> 00:24:40,061 the Royal Merchant... is about ten miles thataway. 474 00:24:42,397 --> 00:24:44,232 Come on. Come on. 475 00:24:54,326 --> 00:24:56,536 Right here is where the Point used to be. 476 00:24:56,620 --> 00:24:59,164 My calculations say the Merchant's right about there, 477 00:24:59,247 --> 00:25:00,665 down about 1,000 feet. 478 00:25:01,791 --> 00:25:03,502 That's what my dad used to say. 479 00:25:03,960 --> 00:25:04,960 Yup. 480 00:25:08,673 --> 00:25:11,301 Yeah, I... I know this is weird, all right? 481 00:25:11,885 --> 00:25:14,221 Do you know anything about this? 482 00:25:15,847 --> 00:25:20,685 Look, it... it says Redfield in the back, in my dad's handwriting. 483 00:25:21,561 --> 00:25:25,440 Yeah, I don't know why I'm here, but I feel like I'm supposed to be here. 484 00:25:25,524 --> 00:25:28,151 Do... do you have anything to give to me, or to... 485 00:25:29,194 --> 00:25:30,362 Where are you going? 486 00:25:31,404 --> 00:25:34,241 Wait a minute. Look... Look, man, I know this is weird. 487 00:25:34,324 --> 00:25:35,951 I just thought, hoped, 488 00:25:36,034 --> 00:25:39,204 maybe you would know something about this, all right? 489 00:25:39,871 --> 00:25:41,631 Sir, you won't believe what he's been through 490 00:25:41,706 --> 00:25:42,706 in the past 24 hours. 491 00:25:42,749 --> 00:25:44,918 I mean, threatened, shot at, home invaded. 492 00:25:45,001 --> 00:25:46,521 - Home invaded? - My rooster was killed. 493 00:25:46,545 --> 00:25:49,130 Look, man, my dad wanted me to talk to you, okay? 494 00:25:49,214 --> 00:25:51,633 If there's anything you could think of that would help us, 495 00:25:51,716 --> 00:25:52,884 please, just tell us, okay? 496 00:25:52,968 --> 00:25:55,178 - Look, man, please! - [Kie] John B. 497 00:25:55,971 --> 00:25:59,266 - If you know anything, just... just... - [radio beeps] 498 00:25:59,849 --> 00:26:03,019 Wanda, I got two kids on drugs up here at the lighthouse. 499 00:26:03,103 --> 00:26:04,229 - Call the police. - No! 500 00:26:04,312 --> 00:26:05,512 - No, no, no! - Let go! [yells] 501 00:26:05,855 --> 00:26:08,149 - [Kie] What are you doing? - [John B] It was an accident. 502 00:26:08,233 --> 00:26:11,027 - John B, we have to go. - [John B] I'm sorry. I didn't mean to. 503 00:26:11,111 --> 00:26:13,071 - [man groaning] - Oh, shit. 504 00:26:15,073 --> 00:26:17,033 Wanda, I'm bleedin'. I've been assaulted. 505 00:26:17,701 --> 00:26:18,701 [groans] 506 00:26:18,743 --> 00:26:20,203 [Wanda, on radio] Police en route. 507 00:26:20,287 --> 00:26:21,288 [siren approaching] 508 00:26:23,415 --> 00:26:24,415 [Pope] Oh, shit. 509 00:26:25,750 --> 00:26:27,544 [both panting] 510 00:26:31,673 --> 00:26:32,673 [Kie] Seriously? 511 00:26:33,008 --> 00:26:34,634 Shit. This way. This way. 512 00:26:39,514 --> 00:26:40,557 [grunts] 513 00:26:42,434 --> 00:26:45,729 Hey, look. You've... you've got to admit, that was kind of promising. 514 00:26:45,812 --> 00:26:49,316 I mean, my dad, the Royal Merchant, the ranger, the Royal Merchant. 515 00:26:49,399 --> 00:26:51,568 I mean, coincidence? I don't... I don't think so. 516 00:26:51,651 --> 00:26:54,571 - It's his job to know about shipwrecks. - Okay, but the Royal Merchant? 517 00:26:54,654 --> 00:26:57,198 That's like the most famous shipwreck of all time. 518 00:26:57,741 --> 00:27:00,061 Redfield's one of the most common names in the Outer Banks. 519 00:27:00,118 --> 00:27:01,244 That could mean anything. 520 00:27:02,120 --> 00:27:05,332 Look, as wild-goose chases go, this was a really good one. 521 00:27:05,415 --> 00:27:08,001 Look, I don't know. Maybe we missed something at the lighthouse. 522 00:27:08,084 --> 00:27:09,084 We... we should go back. 523 00:27:10,879 --> 00:27:12,380 [chuckling] You believe me, right? 524 00:27:14,883 --> 00:27:17,636 - Right? - I think there might be 525 00:27:17,719 --> 00:27:21,097 some light to moderate concocting going on at this point. 526 00:27:21,181 --> 00:27:23,016 - Look, uh... I get it. - Kie, come on. 527 00:27:23,642 --> 00:27:26,019 [Kie] You miss your dad. I know. 528 00:27:26,436 --> 00:27:28,831 I just don't understand why he would put a clue on a compass. 529 00:27:28,855 --> 00:27:30,607 'Cause he knew it would come back to me. 530 00:27:37,656 --> 00:27:41,034 [Kie] You're losing it. You gotta pull it together. 531 00:27:49,918 --> 00:27:51,086 Uh... 532 00:27:51,920 --> 00:27:53,755 - What was that? - You. 533 00:27:54,297 --> 00:27:55,757 - Uh... I'm... - Uh... 534 00:27:55,840 --> 00:27:57,926 I'm... Shit. I'm... I'm sorry. 535 00:27:58,343 --> 00:27:59,636 - I... I... - [Kie] It's okay. 536 00:28:00,261 --> 00:28:01,471 Oh, God, I'm an idiot. 537 00:28:01,554 --> 00:28:04,015 No, it's okay. No, it's okay. 538 00:28:04,099 --> 00:28:06,226 - I'm... It's because I'm freaking out... - [Kie] No. 539 00:28:06,309 --> 00:28:08,895 - ...about my dad and the DCS stuff. - Stop. It's okay. I get... 540 00:28:08,978 --> 00:28:12,565 - I can't breathe sometimes. - [Kie] I know. Look, I don't even mind. 541 00:28:12,649 --> 00:28:13,649 What? 542 00:28:14,401 --> 00:28:16,161 - It's the rules, you know? - [clears throat] 543 00:28:16,403 --> 00:28:18,488 - Yeah, yeah. - No Pogue-on-Pogue macking. 544 00:28:21,324 --> 00:28:23,451 - Right, rules. - [siren blares] 545 00:28:24,035 --> 00:28:26,538 Routledge. I got you, son. 546 00:28:27,038 --> 00:28:29,833 Now, why don't you just be chill and not make me chase you? 547 00:28:32,544 --> 00:28:33,878 Hands where I can see 'em. 548 00:28:40,385 --> 00:28:43,054 [Peterkin] I feel for you, kid. I really do. 549 00:28:44,848 --> 00:28:46,850 I know since they never found your dad, 550 00:28:46,933 --> 00:28:49,936 a part of you thinks he might walk through that door someday. 551 00:28:50,145 --> 00:28:52,856 - I don't blame you. - [Kie] You know I'm a minor, right? 552 00:28:53,189 --> 00:28:56,192 [Peterkin] But goin' on fandangos ain't gonna bring him back. 553 00:28:57,819 --> 00:29:01,406 He's been missin' at sea for nine months. 554 00:29:03,074 --> 00:29:04,451 Your father's dead. 555 00:29:07,954 --> 00:29:09,164 You don't know that. 556 00:29:09,247 --> 00:29:10,373 [Peterkin] Yeah, I do. 557 00:29:10,790 --> 00:29:14,502 And as hard as it is, it'd be best for you to accept it and move on. 558 00:29:15,170 --> 00:29:17,273 You've been runnin' around gettin' caught up in things 559 00:29:17,297 --> 00:29:18,631 that do not involve you. 560 00:29:19,048 --> 00:29:20,884 And now you in a heap of trouble. 561 00:29:21,384 --> 00:29:23,887 It's not just foster care we're talkin' about. 562 00:29:23,970 --> 00:29:25,096 It's assault, 563 00:29:25,180 --> 00:29:27,807 battery, JD time. 564 00:29:33,229 --> 00:29:37,400 I can still help you out, but we gotta do a little tit for tat. 565 00:29:38,234 --> 00:29:42,530 And this time, you gotta tat a whole lot better. 566 00:29:45,450 --> 00:29:47,660 I know you've gotten hold of a compass. 567 00:29:51,331 --> 00:29:53,124 I don't know what you're talkin' about. 568 00:29:53,208 --> 00:29:55,794 [Peterkin] I know you took it off the wreck. 569 00:29:57,045 --> 00:30:00,799 There ain't much that happens in the OBX that I don't hear about eventually. 570 00:30:02,217 --> 00:30:04,594 Okay, what do you want with this compass? 571 00:30:05,220 --> 00:30:07,555 [Peterkin] It's evidence in an investigation. 572 00:30:09,432 --> 00:30:10,892 I'm gonna need it, son. 573 00:30:12,727 --> 00:30:14,604 Otherwise, I'm charging you. 574 00:30:17,065 --> 00:30:19,025 I don't know what you're talkin' about. 575 00:30:22,779 --> 00:30:26,491 I don't have a compass. 576 00:30:35,917 --> 00:30:38,169 If you skip out on your bail and l lose my money, 577 00:30:38,253 --> 00:30:39,733 I'm gonna hunt you down and skin you. 578 00:30:39,796 --> 00:30:40,797 - Dad! - Cut it. 579 00:30:41,589 --> 00:30:43,299 - Thank you, Mr. C. - Don't thank me. 580 00:30:43,383 --> 00:30:44,383 Yeah. 581 00:30:52,851 --> 00:30:53,851 [Mr. C] Get in. 582 00:30:54,310 --> 00:30:55,395 [Kie] Give me a sec. 583 00:31:00,900 --> 00:31:02,735 Good. You're gonna be good. 584 00:31:03,152 --> 00:31:04,152 [Mr. C] Kiara. 585 00:31:06,739 --> 00:31:07,739 Sorry. 586 00:31:11,327 --> 00:31:14,163 I told you. You hang out with trash, you get dirty. 587 00:31:35,101 --> 00:31:37,103 [seabirds calling] 588 00:31:40,481 --> 00:31:43,443 [man] Hey, employee of the month, where the hell you been? 589 00:31:43,943 --> 00:31:45,361 You takin' some me time? 590 00:31:46,362 --> 00:31:50,283 Ward C's lookin' all over for you. You know he don't like to wait. 591 00:31:55,955 --> 00:31:56,956 [Ward] Have a seat, John. 592 00:31:57,040 --> 00:31:58,040 [John B] Yes, sir. 593 00:32:00,043 --> 00:32:01,461 Who dotted your eye? 594 00:32:02,128 --> 00:32:03,171 Surf... surfing accident. 595 00:32:06,925 --> 00:32:09,636 [Ward] You've had a hard year, John. A very hard year. 596 00:32:11,512 --> 00:32:14,057 I feel like I've done what I could to help you. 597 00:32:14,140 --> 00:32:17,352 - Would you agree with that? - Yeah. Yeah. Yes, sir. 598 00:32:17,435 --> 00:32:20,229 I told you you could always come to me if you ever need anything. 599 00:32:20,313 --> 00:32:21,313 Is that true? 600 00:32:22,231 --> 00:32:24,984 Yeah. I mean, you said you'd help me with my DCS case. 601 00:32:27,320 --> 00:32:30,531 [sighs] I need you to answer a question, and I need you to be straight with me. 602 00:32:33,493 --> 00:32:36,412 Did you take gear off the Druthers yesterday? 603 00:32:41,626 --> 00:32:42,669 Yes, sir, I did. 604 00:32:44,796 --> 00:32:46,923 Look, Mr. C, I'm... I'm not a thief, okay? 605 00:32:47,006 --> 00:32:48,508 It was two dollars' worth of air. 606 00:32:48,591 --> 00:32:50,444 - Stale. You don't want your daughters... - John. 607 00:32:50,468 --> 00:32:52,828 - ...to breathe that air. - It's the principle of the thing. 608 00:32:55,139 --> 00:32:57,517 I cannot have employees that I cannot trust. 609 00:32:57,934 --> 00:33:01,020 I don't want to do this, John, but you have made me do this. 610 00:33:01,896 --> 00:33:03,064 I have to let you go. 611 00:33:10,571 --> 00:33:11,614 Hey, John B. 612 00:33:13,032 --> 00:33:14,409 I'm... I'm sorry, that's it? 613 00:33:15,660 --> 00:33:17,120 Not a, "Hey, how you doin'?" 614 00:33:17,537 --> 00:33:18,913 Or "kiss my ass"? 615 00:33:19,998 --> 00:33:21,499 "Your secret's safe with me"? 616 00:33:23,126 --> 00:33:25,878 What secret are... Oh, that secret. 617 00:33:25,962 --> 00:33:29,924 [John B] I just got fired because of you. And I know you can't imagine that, 618 00:33:30,008 --> 00:33:32,552 but some people need jobs so that they can eat. 619 00:33:34,971 --> 00:33:36,055 What the fuck? 620 00:33:36,139 --> 00:33:38,259 You are exactly who I thought you were, Sarah Cameron. 621 00:33:42,311 --> 00:33:44,772 [sighs] Asshole. 622 00:34:26,773 --> 00:34:28,232 - [cocks gun] - Time's up, boy. 623 00:34:29,192 --> 00:34:30,192 Damn it! 624 00:34:31,694 --> 00:34:33,029 Don't run, boy! 625 00:34:33,112 --> 00:34:34,822 - [engine revs] - [John B panting] 626 00:34:36,491 --> 00:34:37,491 [Ratter] John B! 627 00:34:37,950 --> 00:34:39,577 [tires squealing] 628 00:34:40,828 --> 00:34:42,455 [both panting] 629 00:34:43,331 --> 00:34:44,499 [Ratter yells] 630 00:34:46,292 --> 00:34:48,127 [John B groaning] 631 00:34:48,669 --> 00:34:50,046 [Ratter growls] 632 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 - [John B grunts] - [Ratter groans] 633 00:35:04,769 --> 00:35:06,437 - [brakes squeal] - [John B grunts] 634 00:35:07,271 --> 00:35:08,940 [engine revs] 635 00:35:10,900 --> 00:35:12,485 [tires screeching] 636 00:35:14,821 --> 00:35:16,364 [Ratter's associate] Stop! 637 00:35:16,447 --> 00:35:17,490 [yells] 638 00:35:18,699 --> 00:35:20,618 - [tires squealing] - [Ratter yells] 639 00:35:24,413 --> 00:35:25,540 [John B grunts] 640 00:35:25,623 --> 00:35:27,917 - [groans] - [electricity buzzing and crackling] 641 00:35:29,669 --> 00:35:30,753 [dog barking] 642 00:35:31,546 --> 00:35:33,005 [John B whispers] Come on... 643 00:35:35,133 --> 00:35:38,052 [Ratter] You gotta watch those live wires after a storm. 644 00:35:38,427 --> 00:35:39,720 [gasping] 645 00:35:41,722 --> 00:35:43,402 [Ratter] You're gonna give me what I want. 646 00:35:43,850 --> 00:35:45,393 [sighs] 647 00:35:46,185 --> 00:35:47,185 [siren blares] 648 00:35:51,816 --> 00:35:52,816 [John B whimpers] 649 00:35:55,153 --> 00:35:56,904 [wires crackling] 650 00:36:09,083 --> 00:36:10,626 So, how's it workin' out, kid? 651 00:36:12,753 --> 00:36:16,549 It's a whole lot safer if you give it to me than anybody else. 652 00:36:42,033 --> 00:36:43,951 This thing probably saved your life. 653 00:36:45,286 --> 00:36:46,787 Concentrated the shock. 654 00:36:49,707 --> 00:36:50,707 Lucky. 655 00:36:54,212 --> 00:36:57,840 ♪ Someday soon, you'll be on fire ♪ 656 00:36:59,342 --> 00:37:02,094 ♪ And you'll ask me for a glass of water ♪ 657 00:37:03,554 --> 00:37:06,432 ♪ I'll say no ♪ 658 00:37:07,558 --> 00:37:10,019 ♪ You can just let that shit burn ♪ 659 00:37:10,436 --> 00:37:15,316 ♪ And you'll say Please, please, please put me out ♪ 660 00:37:15,399 --> 00:37:17,068 [John B] Maybe my friends were right. 661 00:37:17,151 --> 00:37:19,987 - I should let it go. Move on. - ♪ I promise not to do it again ♪ 662 00:37:20,071 --> 00:37:22,740 ♪ Whatever I did to you ♪ 663 00:37:22,823 --> 00:37:24,408 [John B] Pull myself together. 664 00:37:25,534 --> 00:37:29,288 - Pick up the pieces. - ♪ Oh, please, please, please put me out ♪ 665 00:37:30,581 --> 00:37:32,875 [John B] Stop living in denial. 666 00:37:34,085 --> 00:37:37,171 - ♪ Whatever I did to you ♪ - [John B] Leave the past behind. 667 00:37:38,339 --> 00:37:44,178 ♪ Oh, please put me out ♪ 668 00:37:44,679 --> 00:37:47,515 ♪ I promise ♪ 669 00:37:47,974 --> 00:37:50,518 ♪ Not to do it again ♪ 670 00:37:52,186 --> 00:37:53,521 [John B] And bury the dead. 671 00:38:04,657 --> 00:38:09,370 ♪ Who you lying to, darlin'? 'Cause you can't lie to me ♪ 672 00:38:10,413 --> 00:38:15,751 ♪ And even he can't tell That's a suitcase between your knees ♪ 673 00:38:16,168 --> 00:38:19,672 ♪ Oh, I believe That somebody had to leave ♪ 674 00:38:19,755 --> 00:38:24,468 ♪ But God Almighty, it couldn't be me! ♪ 675 00:38:24,552 --> 00:38:26,345 [panting] 676 00:38:37,898 --> 00:38:40,443 - [engine starts] - ♪ And you'll say ♪ 677 00:38:40,943 --> 00:38:45,156 ♪ Please put me out! ♪ 678 00:38:45,239 --> 00:38:46,615 [horn beeps] 679 00:38:46,699 --> 00:38:51,287 - ♪ I promise not to do it again ♪ - [JJ] Let's ride. 680 00:38:51,370 --> 00:38:52,371 This better be good. 681 00:38:53,247 --> 00:38:58,336 ♪ Oh, please put me out ♪ 682 00:38:58,419 --> 00:39:00,963 - She says she's not comin'. - ♪ I promise... ♪ 683 00:39:01,047 --> 00:39:01,881 Why not? 684 00:39:01,964 --> 00:39:04,050 - What'd you do to her, John B? - Shit. 685 00:39:05,259 --> 00:39:07,053 Hang on. I'll deal with it. 686 00:39:14,352 --> 00:39:16,812 Um... Hey, uh, what... what are you doin'? 687 00:39:18,606 --> 00:39:20,816 - What does it look like? - [John B] Spackling can wait. 688 00:39:20,900 --> 00:39:22,401 We're... we're about to make history. 689 00:39:22,485 --> 00:39:23,944 Are you concocting again? 690 00:39:24,737 --> 00:39:26,197 Yes. Yes, I'm concocting. 691 00:39:26,280 --> 00:39:28,467 I'm concocting more than I've ever concocted in my life. 692 00:39:28,491 --> 00:39:30,826 Look, I know you're just being a good friend, and... 693 00:39:30,910 --> 00:39:32,161 and I know you're not trying 694 00:39:32,244 --> 00:39:34,181 - to enable me in my delusion, but... - [Kie] Dude. 695 00:39:34,205 --> 00:39:37,124 And I know your dad doesn't want you to see me, but listen to me, please. 696 00:39:37,208 --> 00:39:41,587 Look, you are my best friend, and I need you right now. 697 00:39:41,670 --> 00:39:43,070 And I'm sorry about the kiss thing. 698 00:39:43,130 --> 00:39:45,466 That was super weird, and I feel awkward about it, and... 699 00:39:45,549 --> 00:39:49,303 Listen, I need you and I'm begging. I am begging you. I am begging you. 700 00:39:49,387 --> 00:39:52,014 - And I just want to talk for... - Oh, my God! Shut up! 701 00:39:52,932 --> 00:39:54,183 - What? - I get it. 702 00:39:56,936 --> 00:39:57,937 [kisses cheek] 703 00:39:59,271 --> 00:40:00,271 Friends? 704 00:40:01,440 --> 00:40:02,608 Friends. Yeah. 705 00:40:04,777 --> 00:40:05,986 Back in the friend zone. 706 00:40:11,492 --> 00:40:13,172 [JJ] You mind if I just relax on this one? 707 00:40:13,244 --> 00:40:16,580 It's been a long day, and a lot of weird stuff's gone down. 708 00:40:16,664 --> 00:40:18,999 I'm just gonna lay low. Oh, did you want a hit of this? 709 00:40:19,083 --> 00:40:20,501 I keep the signal clear. 710 00:40:20,584 --> 00:40:22,545 Dude, okay. Do you understand that your problem is 711 00:40:22,628 --> 00:40:23,754 that you don't get creative? 712 00:40:23,838 --> 00:40:26,525 - If you got creative, then... - [John B] Look, I... I know I was wrong 713 00:40:26,549 --> 00:40:27,829 about the lighthouse, all right? 714 00:40:27,883 --> 00:40:29,677 And wrong about everything else going on. 715 00:40:29,760 --> 00:40:31,554 But I... I was right about one thing. 716 00:40:31,637 --> 00:40:34,056 Okay? My dad is trying to tell me something. 717 00:40:36,058 --> 00:40:37,393 [John B] Come on, hey. 718 00:40:37,476 --> 00:40:40,354 - Hey, come on. - [Kie] I'm coming. This place is scary. 719 00:40:40,729 --> 00:40:42,541 - John B, what are we doing? - [John B] Shut up. 720 00:40:42,565 --> 00:40:44,325 You know how you're trying to remember a song 721 00:40:44,358 --> 00:40:46,169 - and can't remember who sings it? - [Kie] Yeah. 722 00:40:46,193 --> 00:40:49,071 So, Redfield. This whole time, I thought it was a place, right? 723 00:40:49,155 --> 00:40:50,531 But it's not a place. 724 00:40:54,326 --> 00:40:55,326 It's a person. 725 00:40:55,369 --> 00:40:56,996 [JJ] Voi-effing-là. 726 00:40:57,079 --> 00:41:00,082 See, my great-great-grandmother Olivia Redfield. 727 00:41:01,083 --> 00:41:02,251 That was her maiden name. 728 00:41:06,213 --> 00:41:07,453 Help me with the door. Come on. 729 00:41:08,591 --> 00:41:09,592 All right. 730 00:41:09,800 --> 00:41:11,695 - [John B and Pope] One, two, three... - [Kie] Go. 731 00:41:11,719 --> 00:41:12,761 [grunting] 732 00:41:12,845 --> 00:41:14,722 - [Pope] Are you pushing? - Yeah, I'm pushing. 733 00:41:14,805 --> 00:41:16,557 - [Pope] Come on. - [JJ] Hold on. I got it. 734 00:41:16,640 --> 00:41:19,268 [Pope] This door is like 700 pounds. It's not gonna budge. 735 00:41:19,351 --> 00:41:21,562 [JJ] We didn't come this far to get this far, all right? 736 00:41:21,645 --> 00:41:22,646 - We got this. - [hissing] 737 00:41:22,730 --> 00:41:23,874 - [Pope] Whoa! - [JJ] A snake! 738 00:41:23,898 --> 00:41:24,899 [Pope] Whoa, whoa, whoa! 739 00:41:24,982 --> 00:41:26,442 [JJ] That's a moccasin, all right. 740 00:41:26,525 --> 00:41:28,277 Ye olde Dr. Cottonmouth. 741 00:41:28,360 --> 00:41:30,321 Death in tall grass. [barking] 742 00:41:30,404 --> 00:41:32,198 [Kie] JJ, shut up. Shut up! 743 00:41:32,281 --> 00:41:34,885 - [Pope] You're gonna wake the dead, man. - They're afraid of dogs. 744 00:41:34,909 --> 00:41:35,910 Everyone knows that, man. 745 00:41:35,993 --> 00:41:37,661 - Wait, hold on. - [Kie and John B] What? 746 00:41:37,745 --> 00:41:39,931 - If there's one, there's probably dozens. - [Pope] What? 747 00:41:39,955 --> 00:41:41,892 - [JJ] All around. - [Kie] Stop. You're scaring me. 748 00:41:41,916 --> 00:41:44,251 - [JJ barking] - [John B] Stop barking at the snakes. 749 00:41:44,335 --> 00:41:46,337 - Look, John... - [JJ] Just making sure it's clear. 750 00:41:46,420 --> 00:41:49,298 - Shut up. John, look. - [JJ] It's a snake. 751 00:41:49,381 --> 00:41:52,176 We're not gonna get in there, all right? It's not budging. 752 00:41:52,259 --> 00:41:53,719 We should probably just go. 753 00:41:55,429 --> 00:41:57,515 - I can get through. - What? 754 00:41:57,598 --> 00:42:00,601 No, no, no, no. You think you're gonna fit through the hole? 755 00:42:01,143 --> 00:42:03,229 - That hole? - [Kie] Look, this is about your dad. 756 00:42:05,731 --> 00:42:07,900 And honestly, I really don't believe in it, 757 00:42:07,983 --> 00:42:10,277 but you deserve to know the truth. 758 00:42:13,322 --> 00:42:14,322 I'll do it. 759 00:42:14,907 --> 00:42:16,116 Come on. 760 00:42:16,200 --> 00:42:18,661 - [JJ] I'll get those... - [Kie] Can you help me with that? 761 00:42:18,744 --> 00:42:20,412 - Ready? Come on. - Nearly ready. 762 00:42:20,496 --> 00:42:21,664 [John B] Come on. 763 00:42:21,747 --> 00:42:23,332 - I got it. - [Kie] You got it? 764 00:42:23,415 --> 00:42:24,625 - Yeah. - [JJ] Yeah, we got it. 765 00:42:24,708 --> 00:42:27,145 - [John B] Give her a boost. - I'm gonna boost you, all right. 766 00:42:27,169 --> 00:42:29,547 I've seen it in the movies several times. Ready? 767 00:42:30,172 --> 00:42:31,924 Remind me what we're looking for. 768 00:42:33,008 --> 00:42:34,426 You'll know when you see it. 769 00:42:37,721 --> 00:42:38,847 Hold my flashlight. 770 00:42:39,515 --> 00:42:41,350 [JJ] All right, so put your hands right there. 771 00:42:41,433 --> 00:42:42,685 - Yep. Foot... - [JJ] Your foot. 772 00:42:42,768 --> 00:42:44,448 - All right, on three. - [Kie] All right... 773 00:42:44,478 --> 00:42:47,106 [JJ] Okay, never mind. Just forget about three. 774 00:42:47,189 --> 00:42:48,440 [Kie] I got it. Oh. 775 00:42:50,234 --> 00:42:51,360 Okay, flashlight? 776 00:42:51,902 --> 00:42:52,945 [Pope] Yeah, here. 777 00:42:58,409 --> 00:43:01,662 [John B] You alive? You got, like, a... a heartbeat and everything? 778 00:43:02,788 --> 00:43:03,789 So far. 779 00:43:04,248 --> 00:43:06,166 - [John B] That's good. That's good. - Yep. 780 00:43:06,709 --> 00:43:09,086 Uh... I need some more light. 781 00:43:09,628 --> 00:43:11,005 Yeah, yeah, here. Yeah, I gotcha. 782 00:43:12,298 --> 00:43:13,674 [grunts] 783 00:43:19,096 --> 00:43:20,556 [JJ] Did you find something? 784 00:43:20,639 --> 00:43:22,224 - Is there gold? - Oh, my God. 785 00:43:32,026 --> 00:43:33,944 [upbeat instrumental music playing]