1
00:00:01,030 --> 00:00:07,030
.تقدیــم میکنــد iMovie-DL تیــــم ترجمـــهی
.:. WwW.iMovie-DL.Co .:.
2
00:00:09,630 --> 00:00:11,208
...فقط سه نوع رابطه
3
00:00:11,210 --> 00:00:12,721
توی دنیای حیوانات هست
4
00:00:13,930 --> 00:00:15,770
اولیش، "همزیستی"ـه
5
00:00:16,266 --> 00:00:19,186
برای مثال ماهی
تو ساحل مرجانی جای قایم شدن پیدا میکنه
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,899
ماهیا ازش استفاده میکنن
ولی چیزی برای مرجانها تغییر نمیکنه
7
00:00:25,442 --> 00:00:28,032
بعش "همیاری"ـه -
چه اتفاقی افتاد؟ -
8
00:00:28,194 --> 00:00:30,634
رابطهای که هردوی حیوانات از هم نفع میبرن
9
00:00:31,948 --> 00:00:34,468
...مسالهی پیچیده در مورد حیوانات اینه که
10
00:00:34,534 --> 00:00:36,544
همیشه نمیدونی توی چه نوع رابطهای هستی
11
00:00:39,831 --> 00:00:42,001
که من رو میرسونه به رابطه نوع سوم
12
00:00:43,835 --> 00:00:44,955
رابطهی "انگل"ـی
13
00:00:48,979 --> 00:00:54,979
.:. ترجمـــــه و زیـــرنـــویـس .:.
و ماردین © Rain Angel © پری ســــا
14
00:00:56,222 --> 00:00:57,432
به خونه خوش اومدی پسر
15
00:00:58,558 --> 00:01:00,058
این اتاق توئه
16
00:01:01,394 --> 00:01:02,394
واو
17
00:01:03,813 --> 00:01:05,193
خیلی که گردوخاک نگرفته؟
18
00:01:05,815 --> 00:01:07,525
نه، اصلاً
19
00:01:08,193 --> 00:01:10,533
و اتاق من طبقه بالاست
20
00:01:10,612 --> 00:01:11,952
اگه برات سوال بود
21
00:01:12,000 --> 00:01:13,338
حالت خوبه؟ -
آره خوبم -
22
00:01:13,340 --> 00:01:14,720
خوبم. چیزی نیست
23
00:01:15,992 --> 00:01:17,742
ولی از الان گفته باشم -
اوخ اوخ -
24
00:01:17,760 --> 00:01:18,827
شبا تو خواب راه میرم
25
00:01:21,090 --> 00:01:23,070
پس اگه تو اتاقت سروکلهم پیدا شد
26
00:01:23,100 --> 00:01:25,740
وسط شب -
منم باهاش راه بیام؟ -
27
00:01:26,002 --> 00:01:27,002
آره شاید
28
00:01:28,338 --> 00:01:30,258
سارا الیزابت کامرون
29
00:01:31,216 --> 00:01:33,756
از الان قانون اولو زیر پا گذاشتی
چی بود قانون؟
30
00:01:33,843 --> 00:01:35,183
نیاین تو اتاق همدیگه
31
00:01:35,261 --> 00:01:37,721
جدی میگم. اینو مثل یه مرز در نظر بگیرین
32
00:01:37,806 --> 00:01:39,806
مثل میدون مین ـه
33
00:01:39,891 --> 00:01:41,141
بله قربان؟ -
بله قربان -
34
00:01:41,226 --> 00:01:43,346
بله قربان جان بی؟ -
بله قربان -
35
00:01:43,436 --> 00:01:44,436
خب
36
00:01:44,813 --> 00:01:47,613
سارا میشه به من و ورودی جدید
یه لحظه وقت بدی؟
37
00:01:48,680 --> 00:01:49,727
بیزحمت باهاش مهربون باش
38
00:01:49,818 --> 00:01:50,818
مهربونم
39
00:01:51,945 --> 00:01:53,105
چطوری؟ دستت چطوره؟
40
00:01:53,613 --> 00:01:55,073
بهتره -
خوش شانسی -
41
00:01:55,156 --> 00:01:56,876
هر طور دیگهای می افتادی رو اون ماسه
42
00:01:56,908 --> 00:01:58,868
دوتا پا و کمرت هم میشکست
43
00:01:58,952 --> 00:02:00,332
آره. بدجور شانس آوردم
44
00:02:00,411 --> 00:02:03,291
میخواستم ازتون تشکر کنم که با
سرویس بهزیستی بهم کمک کردین
45
00:02:03,373 --> 00:02:06,793
اصلاً بهش فکر نکن. خودم خوشحال شدم
...یه چیز دیگه
46
00:02:08,753 --> 00:02:10,343
...دیشب سارا تو دفترم بود و
47
00:02:10,421 --> 00:02:14,011
و یه نقشه میخواست برای تو
48
00:02:15,802 --> 00:02:17,512
ببخشید فقط باید میپرسیدم
49
00:02:17,590 --> 00:02:19,140
...تو که مثل پدرت
50
00:02:19,170 --> 00:02:21,215
دنبال کوزهی پر طلا نیستی، مگه نه جانبی؟
51
00:02:27,700 --> 00:02:30,850
ببینید آقای سی... سارا بهم گفت
52
00:02:30,870 --> 00:02:32,486
شماها نقشههای قدیمی باحالی دارین
53
00:02:32,487 --> 00:02:33,565
اوهوم
54
00:02:34,154 --> 00:02:37,704
...منم یه جورایی عشق تاریخم
55
00:02:37,782 --> 00:02:39,952
...فکر کنم از بابام به ارث بردم. پس
56
00:02:44,539 --> 00:02:45,539
منطقی به نظر میاد
57
00:02:47,792 --> 00:02:51,302
بهرحال، استراحت کن... برای یکی دو روز، خب؟
58
00:02:51,379 --> 00:02:53,379
حتماً -
خیلی بهت سخت گذشته -
59
00:03:16,696 --> 00:03:18,656
ببخشید، کجا میمونی؟
60
00:03:19,115 --> 00:03:20,115
"تنی هیل"
61
00:03:20,658 --> 00:03:22,578
پس با سارا کامرون زندگی میکنی
62
00:03:23,536 --> 00:03:25,616
ببین، تنها دلیلی که اونجا میمونم
اینه که
63
00:03:25,705 --> 00:03:27,865
باباش منو آزاد کرد، خب؟
64
00:03:27,957 --> 00:03:30,417
و خیلی هم از پرورشگاه بهتره
...و جدای از این
65
00:03:30,501 --> 00:03:32,421
...همون جایی بود که میخواستم برم اگه
66
00:03:32,503 --> 00:03:34,553
هی. پس الان تو عضویت باشگاهشون رو هم داری؟
67
00:03:34,631 --> 00:03:35,801
نمیدونم پوپ
68
00:03:36,507 --> 00:03:39,147
اون ماشینای گلف که باهاش اینور اونور میرن چی؟
ازونا هم بهت میدن؟
69
00:03:39,170 --> 00:03:40,840
...جلیقه هم باهاش میدن
70
00:03:40,860 --> 00:03:42,264
یا باید خودت یکی بخری؟
71
00:03:42,265 --> 00:03:43,473
ببین، تو قول دادی
72
00:03:43,556 --> 00:03:45,056
گفتی باهاش نیستی
73
00:03:45,642 --> 00:03:47,232
داداش، اعتراف کن. مختو زد رفت
74
00:03:48,019 --> 00:03:50,479
ببین، اگه میخوای باهاش وقت بگذرونی
اشکال نداره
75
00:03:50,813 --> 00:03:53,613
ولی از الان بهت گفته باشم
من با سارا هیچ کاری نمیکنم
76
00:03:53,691 --> 00:03:55,151
دیدینش اینجا بیاد؟
77
00:03:55,235 --> 00:03:58,145
نه. باشه. پس خوب میشه
یکم تمرکز کنین
78
00:03:58,905 --> 00:03:59,945
نقشه دستمونه، درسته؟
79
00:04:00,031 --> 00:04:02,431
خب حتماً همش چرت و پرته
چون یارو ماریجوانا زده و کشیدهتش
80
00:04:02,825 --> 00:04:04,365
بخاطر تغییر ساحله
81
00:04:04,452 --> 00:04:07,052
پس باید دنبال علامتهایی باشیم
که هنوز عوض نشدن
82
00:04:07,956 --> 00:04:09,246
قلعه های قدیمی چی؟
83
00:04:09,916 --> 00:04:10,956
"بتری جاسپر"
84
00:04:16,047 --> 00:04:17,547
الان اینجا تو "بتری" هستیم
85
00:04:18,383 --> 00:04:22,723
پس اگه این بخش نه باشه
پس یه جایی تو شمال شرق اینجاست
86
00:04:22,804 --> 00:04:24,364
اون سمتا -
آره -
87
00:04:24,389 --> 00:04:27,269
اونجا؟ اون که "تنی هیل" نیست
یه قسمت فرعیه
88
00:04:27,350 --> 00:04:29,030
مزرعهی "تنی هیل" قبلاً کلا جزیره بود
89
00:04:29,102 --> 00:04:31,232
هر بار تیکه تیکه فروخته شد
90
00:04:32,772 --> 00:04:35,282
پس باید دنبال یه دیوار سنگی قدیمی باشیم
91
00:04:35,358 --> 00:04:37,170
خب. پس جاده اینجا جدا میشه
92
00:04:37,200 --> 00:04:39,612
باشه -
باید بپیچی به چپ -
93
00:04:43,032 --> 00:04:44,832
من که میگم این دیوار سنگیهست
94
00:04:45,827 --> 00:04:46,827
خودشه
95
00:04:47,245 --> 00:04:49,705
خونهی کرین که نیست
96
00:04:51,749 --> 00:04:53,879
مسخرهمون کردی؟
97
00:04:53,960 --> 00:04:55,040
بدترین حالت ممکن
98
00:04:55,128 --> 00:04:56,418
چرا آخه باید اینجا باشه
99
00:04:57,213 --> 00:04:58,263
بین این همه جا
100
00:04:58,339 --> 00:05:01,759
شنیدم خانم "کرین" کلهی شوهرش رو
تو این ملک چال کرده
101
00:05:03,970 --> 00:05:05,430
خشونت خانگی
102
00:05:06,556 --> 00:05:08,056
تعرض خانگی بالقوه
103
00:05:08,141 --> 00:05:09,271
گزارشا اشتباه میکنن
104
00:05:09,976 --> 00:05:11,806
کسی به کسی حمله نکرده
105
00:05:11,894 --> 00:05:13,314
دو مرد اینجا بودن لانا
106
00:05:13,396 --> 00:05:15,276
تنها سوالم اینه که چرا اینجا بودن
107
00:05:15,315 --> 00:05:16,725
و چرا داری ازشون دفاع میکنی؟
108
00:05:18,609 --> 00:05:21,149
میخوای بگی تو در ورودی رو از لولاهاش کندی؟
109
00:05:21,237 --> 00:05:23,527
ناراحت بودم
باید یه چیزیو میزدم خورد میکردم
110
00:05:23,614 --> 00:05:26,454
غصه به کارای سنگینی مجبورت میکنه -
نه انقدر سنگین -
111
00:05:28,036 --> 00:05:31,116
مختصات جی پی اس قایق اسکوتر رو دارم
112
00:05:31,664 --> 00:05:34,214
مسیری که دیروز رفته رو کشیدم
اجازه هست؟
113
00:05:35,126 --> 00:05:37,416
میخوای بدونی کجا بوده؟ جالبه
114
00:05:37,795 --> 00:05:40,465
روز طوفان که باید اینجا با تو باشه
115
00:05:40,548 --> 00:05:42,708
جونشو به خطر انداخته
و رفته به یه جزیرهی خالی
116
00:05:42,759 --> 00:05:44,179
پنجاه کیلومتری ساحل
117
00:05:45,261 --> 00:05:46,471
...حالا اسکوتر
118
00:05:47,347 --> 00:05:49,177
آدم احمقی هم نبود
119
00:05:49,265 --> 00:05:52,225
چرا تو یه روز طوفانی بزنه به دریا؟
120
00:05:56,522 --> 00:05:57,942
اگه از کسی میترسی
121
00:05:58,816 --> 00:06:00,436
من میتونم مراقبت باشم
122
00:06:00,526 --> 00:06:02,236
بهت گفتم. من هیچی نمیدونم
123
00:06:11,287 --> 00:06:13,247
میخوای اسکلمون کنی داداش
124
00:06:13,581 --> 00:06:15,581
پسر اینجا رو نگاه کن، نه؟
125
00:06:15,666 --> 00:06:17,666
هی، بری، بری، بری -
چقدر باکلاسه -
126
00:06:18,211 --> 00:06:19,921
جای خوفیه واسه زندگی
127
00:06:20,004 --> 00:06:22,134
ببین، پول ندارم بهت بدم
128
00:06:22,215 --> 00:06:24,715
خب؟... نباید اینجا میمومدی
چیکار داری میکنی؟
129
00:06:24,750 --> 00:06:25,858
ولی اومدم. میدونی چرا؟
130
00:06:25,860 --> 00:06:27,601
بهم تا آخر هفته وقت بده. خب؟
131
00:06:27,678 --> 00:06:29,718
فقط یه ذره دیگه ازت کوکائین میخوام
132
00:06:29,764 --> 00:06:31,889
درسته -
یکی این آخر هفته میاد -
133
00:06:31,891 --> 00:06:33,771
چیزی نیست، خب؟ -
آره، آره -
134
00:06:33,851 --> 00:06:35,941
پس از کجا این چیزای گرون قیمتو گرفتی؟
135
00:06:36,020 --> 00:06:37,440
میشه بگی؟
136
00:06:37,522 --> 00:06:40,272
پول منو نداری، ولی اینهمه عن گرون قیمت داری
137
00:06:40,358 --> 00:06:41,528
...آره. فقط -
هان؟ -
138
00:06:41,609 --> 00:06:43,739
آروم، آروم، باشه -
بیا ببینم -
139
00:06:43,820 --> 00:06:46,320
ولم کن، چیکار داری میکنی؟
140
00:06:46,406 --> 00:06:48,486
!بذارش اینجا. آره
141
00:06:48,574 --> 00:06:50,704
نکن، نکن، نکن -
خودشه -
142
00:06:50,785 --> 00:06:53,495
!این خوبه جنده کوچولو -
باشه. نکن. بیخال. نکن -
143
00:06:53,579 --> 00:06:55,959
چه حسی داره پسر کوچولو؟
144
00:06:56,541 --> 00:06:58,841
این فقط اولشه پسرجون
145
00:07:00,753 --> 00:07:03,213
اینو به عنوان پیش پرداخت حساب کن
146
00:07:04,173 --> 00:07:05,883
سه روز وقت داری
147
00:07:22,108 --> 00:07:24,188
شما که میدونین اینجا خونهی کیه. درسته؟
148
00:07:24,277 --> 00:07:25,277
آره. خوب
149
00:07:25,319 --> 00:07:27,639
راستیتش. داستانای اینجا رو باور نمکینم
150
00:07:27,655 --> 00:07:29,025
هیس -
چیه؟ -
151
00:07:30,450 --> 00:07:31,830
تو چه داستانی شنیدی؟
152
00:07:32,326 --> 00:07:35,036
اونی که میگن شوهرشو با تبر کشته
153
00:07:35,121 --> 00:07:37,121
و از اون موقه تنهایی زندگی کرده
154
00:07:37,665 --> 00:07:39,665
بعضی شبا، که ماه کامله
155
00:07:40,376 --> 00:07:41,576
از پنجره معلومه
156
00:07:41,627 --> 00:07:43,957
نخیر. خنده دار نیست، چون همش واقعیت داره
157
00:07:44,046 --> 00:07:47,426
به خدا، واقعیه. من هالیس رو میشناختم
!خدای من
158
00:07:47,508 --> 00:07:49,638
صبر کن، تو "هالیس کرین" رو میشناختی؟ -
آره داداش -
159
00:07:49,719 --> 00:07:51,639
داداش، تو از کجا اونو میشناختی؟
160
00:07:51,721 --> 00:07:54,601
بچه بودم پرستارم بود، همه چیزو بهم گفته
161
00:07:54,682 --> 00:07:57,312
واقعیت مادرشو بهم گفت
162
00:07:57,768 --> 00:07:59,348
که تو این خونه چه اتفاقی افتاد
163
00:08:00,310 --> 00:08:01,690
پس وقتی بچه بوده
164
00:08:01,700 --> 00:08:04,191
همهی داستانهایی که میگن
مادرش پدرش رو کشته رو شنیده
165
00:08:04,192 --> 00:08:05,782
که قاتله
166
00:08:05,860 --> 00:08:07,150
ولی هالیس باور نمیکرد
167
00:08:08,154 --> 00:08:10,244
تا اون شب -
کدوم شب؟ -
168
00:08:11,657 --> 00:08:12,867
که همه چی یادش اومد
169
00:08:16,287 --> 00:08:17,824
وقتی هالیس شش سالش بود
170
00:08:17,825 --> 00:08:20,083
شنیده که طبقه پایین بابامامانش دعوا میکنن
171
00:08:20,583 --> 00:08:23,963
پس میره پایین و میبینه
مامانش داره دستاشو میشوره
172
00:08:24,962 --> 00:08:26,922
پر خون
173
00:08:28,674 --> 00:08:30,764
مادرش گفته انگشتشو زخمی کرده
174
00:08:31,677 --> 00:08:33,967
و صبح فرداش میگه اون و پدرش جدا شدن
175
00:08:34,847 --> 00:08:36,387
بعد هالیس متوجه یه چیزی میشه
176
00:08:36,891 --> 00:08:39,521
مادرش مرتب میرفته تو پذیرایی
177
00:08:40,019 --> 00:08:43,109
هی میره و میاد با کیسه پلاستیک
178
00:08:43,189 --> 00:08:45,939
بعد چند هفته هالیس میخواد
از دستشویی بیرون استفاده کنه
179
00:08:46,025 --> 00:08:48,645
و وقتی استفاده میکنه، پایینو نگاه میکنه
180
00:08:48,736 --> 00:08:51,026
و تو دستشویی میبینه
181
00:08:51,739 --> 00:08:55,369
کلهی باباش داره مستقیم تو چشاش نگاه مکینه
182
00:08:55,451 --> 00:08:57,081
خدای من. تو چقدر اسکلی
183
00:08:57,161 --> 00:08:58,501
داداش. به خدا
184
00:08:58,579 --> 00:09:00,579
به پلیس زنگ نزده؟ -
وقتشو نداشته -
185
00:09:00,665 --> 00:09:02,325
صبر کن، چیه داداش
186
00:09:02,416 --> 00:09:03,416
چی شده؟
187
00:09:05,336 --> 00:09:08,296
واقعاً میخوای این کارو بکنی؟
اون با تبر آدم میکشه پسر، تو هم دستت تو گچه
188
00:09:08,381 --> 00:09:10,971
برام مهم نیست قاتله، خب؟
189
00:09:11,551 --> 00:09:14,931
چیزی برای از دست دادن نداریم. خب؟
میای یا نه؟
190
00:09:16,389 --> 00:09:17,389
بیا
191
00:09:22,270 --> 00:09:23,670
هی. بیاین اینجا
192
00:09:24,397 --> 00:09:27,357
نقشه اینه. باید گندم بغل آبو پیدا کنیم
193
00:09:27,441 --> 00:09:28,941
همونطور که تو نامهی دنمارک نوشته بود
194
00:09:29,443 --> 00:09:32,453
باشه. چه نوع آبی. برکه؟
195
00:09:32,530 --> 00:09:33,740
آب قلیون؟
196
00:09:33,823 --> 00:09:36,533
نه. فقط نوشته دنبال آب بگردین. خب
197
00:09:37,368 --> 00:09:39,248
این تخمی ترین پیام رمزیه که دیدم
198
00:09:41,000 --> 00:09:42,378
بازم میخوای غر بزنی "کی"؟
199
00:09:42,380 --> 00:09:44,495
کسی نگفته قراره آسون باشه
200
00:09:44,584 --> 00:09:46,984
من ربع شمال شرقیو میگردم
تو شمال غرب
201
00:09:47,336 --> 00:09:48,956
اونجایی که سرشو زدن؟
202
00:10:14,030 --> 00:10:15,240
!هی
203
00:10:15,270 --> 00:10:16,420
بیا
204
00:10:16,440 --> 00:10:18,123
تنها جاییه نگاه نکردیم
205
00:10:19,660 --> 00:10:21,200
لعنتی
206
00:10:24,123 --> 00:10:25,123
بزن بریم
207
00:10:43,893 --> 00:10:48,023
♪ خانم کرین اومد پایین و♪
♪کلهی همه مون رو زد♪
208
00:10:48,105 --> 00:10:50,855
♪ خورشید طلوع کرد♪
♪ و کل خونو خشک کرد ♪
209
00:10:50,941 --> 00:10:53,151
مشه بس کنی؟
210
00:10:58,074 --> 00:10:59,244
آبی میبینی؟
211
00:11:06,916 --> 00:11:08,166
بازم بنبست؟
212
00:11:10,544 --> 00:11:12,594
تو لوله ها هم آب نیست
213
00:11:13,255 --> 00:11:14,375
اینجا آبی وجود نداره
214
00:11:14,465 --> 00:11:18,385
حتی یه قطره -
میدونی چرا پیداش نکردیم؟ -
215
00:11:19,136 --> 00:11:20,136
بد شگونی
216
00:11:20,179 --> 00:11:21,389
بازم شروع کرد
217
00:11:21,472 --> 00:11:23,312
میدونی، داشتیم خوب میرفتیم جلو
218
00:11:23,724 --> 00:11:27,194
ولی تو تصمیم گرفتی مخ باربی خانمو بزنی
پس شانسمون رو از دست دادیم
219
00:11:27,269 --> 00:11:28,460
اتفاقیه؟ فکر نکنم
220
00:11:28,480 --> 00:11:30,959
دقیقاً برای همین بود نمیخواستم
قضیهی سارا رو بهت بگم
221
00:11:30,960 --> 00:11:31,969
آره؟ -
آره -
222
00:11:31,970 --> 00:11:34,281
چت شده تو؟ شما قضیهتون چیه؟ -
هیچی
223
00:11:34,360 --> 00:11:37,110
هیچی؟ مشکلت اینه تو رو بوس کردم؟
224
00:11:37,196 --> 00:11:38,606
اوه -
ای وای -
225
00:11:38,698 --> 00:11:40,278
صداش منعکس شد دایی -
...دیگه نبینم -
226
00:11:40,366 --> 00:11:42,826
مثل یه دختر عاشق خودت باهام برخورد کنی
227
00:11:42,910 --> 00:11:44,204
به جای دوست صمیمیت
228
00:11:44,210 --> 00:11:45,703
که فقط میخواد مراقبت باشه
229
00:11:45,705 --> 00:11:46,995
منو زدی؟
230
00:11:47,081 --> 00:11:49,131
پشه بود -
پشه؟ -
231
00:11:49,208 --> 00:11:50,708
آره، میبینی؟ -
آره -
232
00:11:50,793 --> 00:11:52,000
!اوخ -
بسه دیگه -
233
00:11:52,002 --> 00:11:53,322
مدرکت کجاست؟
234
00:11:54,440 --> 00:11:55,506
پشه بود
235
00:11:55,507 --> 00:11:57,842
آره. شاید اونجا باشه
236
00:11:57,850 --> 00:11:59,499
آره یکی هم اینجاست -
خدایی؟ -
237
00:11:59,500 --> 00:12:00,510
اونم دیدی؟
238
00:12:00,511 --> 00:12:02,219
یکی رو پیشونیته -
کارت تمومه -
239
00:12:02,221 --> 00:12:03,971
امروز روز مرگته
240
00:12:04,056 --> 00:12:05,596
خدای من -
امروز ختمته -
241
00:12:05,683 --> 00:12:07,243
بیا راهزن
242
00:12:07,268 --> 00:12:09,476
اینا دارن میخورن مارو -
میبینی؟ -
243
00:12:09,478 --> 00:12:10,648
هی. هیس. صداتونو بیارین پایین
244
00:12:10,730 --> 00:12:12,730
میدونی آخرش جی میشه
245
00:12:12,773 --> 00:12:14,653
چرا تو زیرزمین اینهمه پشه هست؟
246
00:12:14,734 --> 00:12:18,154
داداش. معلومه دیگه
بهشون میگن خفاش ریز خون آشام
247
00:12:20,406 --> 00:12:23,946
خدای من. میشه بریم؟
از الان میخوام برم
248
00:12:24,034 --> 00:12:25,294
خوشکله
249
00:12:27,079 --> 00:12:29,619
باشه
250
00:12:29,707 --> 00:12:31,747
عروسک طلسم شدهی
خانم کرین رو پیدا کردم بچهها
251
00:12:32,251 --> 00:12:33,791
لعنتی
252
00:12:35,087 --> 00:12:37,421
...میشه بریم. دیگه داره خیلی
253
00:12:39,008 --> 00:12:40,678
پشه بود. واقعاً
254
00:12:42,178 --> 00:12:43,548
هی بچهها
255
00:12:43,637 --> 00:12:44,637
!هیس
256
00:12:44,722 --> 00:12:46,392
کمکم کن تکونش بدم
257
00:12:46,474 --> 00:12:48,594
کمک کن -
باشه. آروم باش -
258
00:12:49,310 --> 00:12:50,510
خوبه -
هی -
259
00:12:51,600 --> 00:12:52,647
!هیس
260
00:12:53,740 --> 00:12:55,229
بچهها، بچهها -
میدونم -
261
00:12:55,230 --> 00:12:56,338
آره. هیس
262
00:12:56,360 --> 00:12:57,990
شاید بالای پله ها باشه
263
00:13:10,915 --> 00:13:12,365
خب، خب،خب
264
00:13:12,458 --> 00:13:13,708
جوک پدرونهی خوبی بود
265
00:13:19,840 --> 00:13:22,010
این قسمت خونه رو درست بالای اون ساختن
266
00:13:22,092 --> 00:13:24,499
اینجا جسدا رو قایم میکنه -
بیخال پسر -
267
00:13:24,500 --> 00:13:25,800
بس کن -
مطمئنم -
268
00:13:25,820 --> 00:13:26,889
!بسه -
هی -
269
00:13:26,890 --> 00:13:29,690
اصلا دسشویی تو حیاط نبوده -
شاید خودشم ندونه اینجاست -
270
00:13:30,100 --> 00:13:31,100
...پس
271
00:13:32,686 --> 00:13:33,686
آبو پیدا کردیم
272
00:13:33,771 --> 00:13:35,521
پس یه طناب بلند میخوایم
273
00:13:45,282 --> 00:13:46,282
هی
274
00:13:49,370 --> 00:13:51,540
جان بی چطوره؟ حالش خوبه؟
275
00:13:52,950 --> 00:13:53,999
تو چرا برات مهمه
276
00:13:54,000 --> 00:13:55,619
باید بدونی من هلش ندادم
277
00:13:55,620 --> 00:13:57,468
خودش تعادلش بهم خورد و افتاد -
دروغ میگی -
278
00:13:57,470 --> 00:13:58,978
خودش روی ریل افتاد. تقصیر من نبود
279
00:13:58,980 --> 00:14:00,798
چرت داری میگی
280
00:14:03,509 --> 00:14:05,509
...رابطهمون رو فراموش کردی، انگار
281
00:14:05,594 --> 00:14:07,894
تعطیلات تابستون قرار بود
مهمونی معرفی ما باشه
282
00:14:07,972 --> 00:14:09,892
قرار بود یه چیز خاص باشه
283
00:14:09,974 --> 00:14:12,184
که چی بشه تاپر، ماها دبیرستان میریم
284
00:14:12,268 --> 00:14:13,808
ازدواج که نمیکینم
285
00:14:13,894 --> 00:14:15,984
برام مهم نیست تو دبیرستانیم
من دوست دارم
286
00:14:16,063 --> 00:14:18,323
نخیر نداری، تاپر
287
00:14:18,899 --> 00:14:20,439
فقط ایده ی منو دوست داری
288
00:14:20,526 --> 00:14:22,442
دوست داری با من ببیننت
289
00:14:22,444 --> 00:14:23,784
ولی خودم رو دوست نداری
290
00:14:23,863 --> 00:14:26,533
تو نمیدونی چه احساسی دارم
اصلاً
291
00:14:27,741 --> 00:14:29,951
پس این تابستون چی؟
292
00:14:30,035 --> 00:14:31,675
قرار بود یه تابستون رویایی داشته باشیم
293
00:14:31,745 --> 00:14:33,455
دیگه برام مهم نیست، تاپر
294
00:14:34,290 --> 00:14:35,540
نمیتونم باهات باشم
295
00:14:36,166 --> 00:14:37,536
بعد دیشب که اصلاً
296
00:14:38,168 --> 00:14:40,129
بعد از دیشب؟ -
آره -
297
00:14:40,130 --> 00:14:41,297
میخوای در مورد دیشب صحبت کنیم
298
00:14:41,298 --> 00:14:42,739
البته -
...اونجاش رو یادت رفته -
299
00:14:42,740 --> 00:14:44,934
که بهم خیانت کردی؟ ها؟
300
00:14:45,009 --> 00:14:46,719
اینو یادت رفته؟
301
00:14:46,802 --> 00:14:49,602
تو یه هرزهای. میدونی؟ هرزه
302
00:14:49,680 --> 00:14:51,600
وقتی در مورد دخترم صحبت میکنی
حواست باشه چی میگی
303
00:14:51,682 --> 00:14:53,522
دخترت داره با یه "پوگ" میخوابه
304
00:14:57,438 --> 00:14:59,938
بابا -
برو خونهت تاپر -
305
00:15:00,024 --> 00:15:01,024
!بابا بسه
306
00:15:01,942 --> 00:15:03,572
بابا. بذار بره لطفاً
307
00:15:14,830 --> 00:15:16,330
بیا، بیا
308
00:15:17,833 --> 00:15:18,833
چیزی نیست
309
00:15:19,919 --> 00:15:22,419
اسکوتر گرابز اینجا چه غلطی میکرده؟
310
00:15:22,922 --> 00:15:25,172
تو روز طوفان جای خطرناکی بوده
311
00:15:25,591 --> 00:15:27,011
آره
312
00:15:27,801 --> 00:15:29,551
فقط یه تیکه زمینه
313
00:15:38,687 --> 00:15:40,357
کرانهش اونقدر بزرگ نیست
314
00:15:40,439 --> 00:15:42,519
تو این طرفو بگیر، من اون یکی
315
00:15:43,192 --> 00:15:45,492
حالا دنبال چی باید بگردم؟
316
00:15:46,445 --> 00:15:47,525
...هرچیزی که ثابت کنه
317
00:15:47,613 --> 00:15:50,283
شبی که اسکوتر اینجا مرد، داشته چیکار میکرده
318
00:15:55,162 --> 00:15:57,212
پس طلا رو پیدا کردی؟ -
اره -
319
00:15:57,289 --> 00:15:59,039
ولی زیر خونهی یه قاتل تبری
320
00:15:59,124 --> 00:16:00,884
آره... یه جورایی
321
00:16:01,418 --> 00:16:03,048
عالیه -
آره -
322
00:16:03,128 --> 00:16:05,378
فقط تنها مشکل اینه چاه خیلی عمیقه
323
00:16:05,380 --> 00:16:06,768
این کاش منم باهاتون بودم
324
00:16:06,770 --> 00:16:08,504
خب امشب واقعاً میتونی بیای
325
00:16:09,843 --> 00:16:11,893
اشکال نداره؟ -
معلومه که نه -
326
00:16:12,388 --> 00:16:14,308
ولاد و وال باید با هم باشن. نه؟
327
00:16:14,390 --> 00:16:16,560
نه. به خاطر... بقیه میگم
328
00:16:16,642 --> 00:16:17,892
آره. اشکالی نداره
329
00:16:18,602 --> 00:16:20,522
چیه؟
330
00:16:21,981 --> 00:16:24,731
کیارا چیزی گفته، مگه نه؟ -
نه -
331
00:16:24,810 --> 00:16:26,658
تو بدترین دروغگویی هستی که دیدم -
دروغ نمیگم -
332
00:16:26,660 --> 00:16:28,905
ببین. اگه میخواد رئیس بازی در بیاره
333
00:16:28,906 --> 00:16:31,740
هی، هی. گوش کن، خب؟
334
00:16:31,800 --> 00:16:33,320
تو هم یه بخشی از قضیه هستی
335
00:16:33,330 --> 00:16:35,320
تو برامون نقشه "تنیهیل" رو پیدا کردی
336
00:16:35,327 --> 00:16:37,787
تازه همه از اومدنت خیلی خوشحال میشن
337
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
قول میدم
338
00:16:42,418 --> 00:16:44,168
اصلا و ابدا
339
00:16:44,253 --> 00:16:46,803
آوردیش اینجا یعنی
اونم الان بخشی از ماجراست؟
340
00:16:48,549 --> 00:16:49,549
نمیدونم
341
00:16:49,550 --> 00:16:53,348
ببین. تنها چیزی که برام مهمه اینه که
از سهم خودت باید بهش بدی
342
00:16:53,429 --> 00:16:55,509
اصلاً کی رای گرفتیم که باشه؟
343
00:16:55,848 --> 00:16:57,058
این مال خودمونه
344
00:16:57,141 --> 00:16:58,431
مال "پوگ" هاست
345
00:16:58,851 --> 00:17:02,401
باید بگم. من یه ذره مغذبم سر این قضیه
346
00:17:02,479 --> 00:17:03,937
مرسی -
کی مغذب نبودی؟ -
347
00:17:03,939 --> 00:17:06,939
چه میدونم. مثلاً با موتور جیجی که میومدیم
معذب نبودم
348
00:17:07,026 --> 00:17:08,945
راس میگه. تا حالا انقدر ریلکس ندیده بودمش
349
00:17:09,880 --> 00:17:10,900
چه بامزه
350
00:17:10,946 --> 00:17:13,649
میدونی همه مون راحت بودیم
تا اونو آوردی
351
00:17:13,650 --> 00:17:14,918
یه جوری صحبت نکن انگار من اینجا نیستم
352
00:17:14,920 --> 00:17:16,034
پس برو
353
00:17:16,035 --> 00:17:18,575
بهت که گفتم
354
00:17:19,413 --> 00:17:21,213
چیو بهش گفتی؟
355
00:17:21,749 --> 00:17:24,289
که دروغگویی؟ -
که تو یه جندهی بد دهنی -
356
00:17:24,376 --> 00:17:25,956
آره. کی بهت دروغ گفنم؟
357
00:17:26,045 --> 00:17:28,128
من رو کی شرط میبندم -
یکی رو به خودت نزدیک میکنی -
358
00:17:28,130 --> 00:17:30,670
من دروغ نگفتم -
!همه خفه شین -
359
00:17:33,385 --> 00:17:36,055
کی، تو بهترین دوستمی، خب؟
360
00:17:37,973 --> 00:17:39,313
...و سارا تو
361
00:17:40,309 --> 00:17:41,309
...تو
362
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
بگو
363
00:17:45,981 --> 00:17:46,981
تو دوست دخترمی
364
00:17:47,524 --> 00:17:49,364
اوه... چه جالب
365
00:17:49,443 --> 00:17:51,203
حالا شده دوست دخترت؟
366
00:17:52,571 --> 00:17:56,081
پس چی بود میگفتی
برای اطلاعات ازش سواستفاده میکنی؟
367
00:17:56,158 --> 00:17:58,038
یه نقشه ازش میگیری و ولش میکنی بره
368
00:17:59,495 --> 00:18:01,035
تو گفتی از من سواستفاده میکنی؟
369
00:18:03,165 --> 00:18:04,625
نه -
چرا گفتی -
370
00:18:04,708 --> 00:18:07,338
همین. گفتی -
باشه، ولی عشق هم بهش اضافه شد، خب؟ -
371
00:18:07,419 --> 00:18:09,044
دارم بالا میارم -
انتظارشو نداشتم -
372
00:18:09,046 --> 00:18:10,546
یهو اتفاق افتاد
373
00:18:12,549 --> 00:18:14,009
انکار نمیکنم
374
00:18:14,384 --> 00:18:16,764
خب؟ -
مسخره -
375
00:18:19,473 --> 00:18:21,393
بس کن چرندیاتو، جان بی
376
00:18:22,309 --> 00:18:23,389
اگه اون هست، من میرم
377
00:18:24,603 --> 00:18:26,895
کی، من این کارو نمیکنم. نمیتونم -
باید تصمیم بگیری -
378
00:18:26,897 --> 00:18:29,187
خیلی هم میخوام بدونم
من یا اون؟
379
00:18:29,274 --> 00:18:30,404
هردوتا
380
00:18:30,484 --> 00:18:32,824
اوپس -
جواب زیرکانه ای بود -
381
00:18:32,903 --> 00:18:34,033
!نه
382
00:18:39,660 --> 00:18:40,790
که گفتی اشکالی نداره؟
383
00:18:44,081 --> 00:18:45,211
منم میخوام برم
384
00:18:45,290 --> 00:18:49,380
سارا. نرو -
میذارم با هم صحبت کنین. بعداً بگین چی شد -
385
00:18:52,005 --> 00:18:54,585
میخوام بگم، خوب راست و ریستش کردی
386
00:19:03,392 --> 00:19:04,392
بابا؟
387
00:19:17,030 --> 00:19:19,450
4 3 3 0 0
388
00:19:26,040 --> 00:19:27,759
چهار، سه... خب
389
00:19:28,794 --> 00:19:30,042
لعنتی. زود باش
390
00:19:31,295 --> 00:19:33,835
چهار، سه، سه
391
00:19:33,922 --> 00:19:35,302
خوبه
392
00:19:38,677 --> 00:19:40,677
خب، خب، خب
393
00:19:51,523 --> 00:19:52,523
میخوای ببینی ساعت چند؟
394
00:19:53,650 --> 00:19:54,990
...عه
395
00:19:59,406 --> 00:20:01,156
میدونی جسدا هم گریه میکنن؟
396
00:20:01,950 --> 00:20:05,040
خب.. از چشاشون مایعی ترشح میشه
397
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
بهتر نیست احساساتمو با ترشح مقایسه نکنی؟
398
00:20:08,123 --> 00:20:09,543
بیشتر "خالی شدن"ـه
399
00:20:11,585 --> 00:20:12,785
الان خفه میشم
400
00:20:21,803 --> 00:20:22,803
چیکار داری میکنی؟
401
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
...فقط
402
00:20:28,602 --> 00:20:30,062
نمیدونم
403
00:20:30,145 --> 00:20:33,685
فقط خود عجیب غریب همیشگیت باش، خب؟
404
00:20:34,983 --> 00:20:36,613
الان از جان بی متنفرم
405
00:20:38,028 --> 00:20:41,068
فقط چون میدونم آخرش چی میشه
406
00:20:41,156 --> 00:20:42,736
این فیلمو قبلاً دیدم
407
00:20:42,824 --> 00:20:43,914
خودم توش بازی کردم
408
00:20:43,992 --> 00:20:47,162
اولین سال مدرسه، اولین ورودم به
آکادمی "کوک" بود
409
00:20:47,704 --> 00:20:49,414
میدونی چقدر ترسناکه
410
00:20:51,333 --> 00:20:54,293
و این دوچیز اصلاً مثل با همدیگه جور نیستن
411
00:20:54,378 --> 00:20:57,088
من با هیشکی هیچ چیز مشترکی نداشتم
412
00:20:57,881 --> 00:20:59,971
و درست وقتی میخواستم رگمو بزنم
413
00:21:00,050 --> 00:21:04,640
ملکهی مدرسه از من خواست
بریم بچه لاکپشتا رو نجات بدیم
414
00:21:09,268 --> 00:21:11,648
اولین روزمون با هم رفتیم ساحل
415
00:21:12,938 --> 00:21:15,728
منتظر تخم ها موندیم و
مرغای دریایی رو از اونجا دور کردیم
416
00:21:15,816 --> 00:21:17,986
تا لاک پشتا بتونن برسن به آب
417
00:21:18,068 --> 00:21:21,448
خیلی.. به نظر قشنگ میاد
418
00:21:23,407 --> 00:21:24,987
بهترین روز زندگیم بود
419
00:21:27,661 --> 00:21:31,121
بعد پشتشو کرد به من
مثل کاری که با همه میکنه
420
00:21:32,666 --> 00:21:34,376
بین، من تو این کار باهاش نیستم
421
00:21:35,669 --> 00:21:37,129
باید یکی رو انتخاب کنه
422
00:21:37,212 --> 00:21:38,552
خودت میدونی نمیتونه
423
00:21:38,964 --> 00:21:39,964
چرا؟
424
00:21:41,717 --> 00:21:42,877
چون احمقه
425
00:21:54,771 --> 00:21:57,231
اگه من بودم، میدونستم کی رو انتخاب کنم
426
00:22:03,363 --> 00:22:04,363
چی گفت؟
427
00:22:05,198 --> 00:22:06,278
تو یه احمقی
428
00:22:07,951 --> 00:22:10,291
فکر کردن نمیخواد، باید "کی" رو انتخاب کنی
429
00:22:10,746 --> 00:22:12,496
بیین، نمیتونم تصمیم بگیرم
430
00:22:12,581 --> 00:22:15,291
پس چی؟ چون جنابعالی شق کردی
ما باید تو آب بمیریم؟
431
00:22:15,375 --> 00:22:17,285
بدون کی نمیتونیم این کارو بکنیم
خودت میدونی
432
00:22:17,377 --> 00:22:19,087
و بدون سارا هم نمیتونم
433
00:22:19,171 --> 00:22:21,051
خب؟ باید جفتشون باشن
434
00:22:21,131 --> 00:22:22,471
پس موفق باشی
435
00:22:23,216 --> 00:22:25,716
میدونی؟ میدونم تقصیر منه خب؟
436
00:22:25,802 --> 00:22:26,892
ولی مشکل همهمونه
437
00:22:27,721 --> 00:22:28,761
یه نقشه دارم
438
00:22:29,389 --> 00:22:31,179
و شما دوتا کلهخر باید کمک کنین
439
00:23:15,310 --> 00:23:17,270
مدل غیرعادی ایه، مگه نه؟
440
00:23:19,731 --> 00:23:20,941
حالا اینو ببین
441
00:23:27,489 --> 00:23:28,869
یا خدا!
442
00:23:28,949 --> 00:23:30,369
عینک «بیگ جان»ــه.
443
00:23:31,827 --> 00:23:34,497
یکی از چهار پرونده بزرگی که سال پیش داشتیم.
444
00:23:35,247 --> 00:23:37,537
بیگ جان راتلج، فرد گمشده.
445
00:23:37,624 --> 00:23:39,044
اسکوتر گرابز غرق میشه.
446
00:23:39,126 --> 00:23:43,086
و دو تا از اهالی جزیره به فتل میرسن.
چهار چیـــز.
447
00:23:44,548 --> 00:23:46,878
دارم فکر میکنم این چهار قضیه،
448
00:23:47,759 --> 00:23:49,009
کاملاً مشابه همن.
449
00:24:09,072 --> 00:24:10,072
قسم میخورم.
450
00:24:10,866 --> 00:24:12,696
برام درس عبرت شد، باشه؟
451
00:24:24,629 --> 00:24:25,709
توی ماشین بمون.
452
00:24:33,430 --> 00:24:34,430
تو بری هستی؟
453
00:24:38,018 --> 00:24:39,518
آره. تو کدوم خری هستی؟
454
00:24:40,103 --> 00:24:41,483
پسرم بهت بدهکاره.
455
00:24:42,856 --> 00:24:45,436
- پسرت کیه؟
- ریف. پسرم، ریف بهت بدهکاره.
456
00:24:48,403 --> 00:24:49,453
پس...
457
00:24:51,156 --> 00:24:53,406
تو باید بزرگترش باشی، ها؟
458
00:24:58,371 --> 00:25:00,371
اوه!
459
00:25:01,041 --> 00:25:02,421
چرا این کارو میکنی، ها؟
460
00:25:03,660 --> 00:25:06,630
چون اون پول منــه که اونجاست، پس...
461
00:25:06,660 --> 00:25:08,257
میخوای بذاریش تو دستم؟
462
00:25:08,590 --> 00:25:09,970
عمراً.
463
00:25:10,050 --> 00:25:11,430
من پرداخت کردم، تو هم برش دار.
464
00:25:16,556 --> 00:25:17,556
خیلهخب
465
00:25:19,434 --> 00:25:20,694
لعنتی، پسر.
466
00:25:20,769 --> 00:25:22,769
اون پسر 29 سالشه،
467
00:25:23,396 --> 00:25:25,266
اون وقت اومدی اینجا هواشو داشته باشی
468
00:25:25,357 --> 00:25:28,027
انگا یه بچه کوچولوی بیچارهست، نه؟
469
00:25:28,443 --> 00:25:29,863
چه خجالتآور.
470
00:25:30,779 --> 00:25:32,199
اما پولت رو میپذیرم.
471
00:25:34,241 --> 00:25:36,541
اولین بار نیست که...
472
00:26:04,896 --> 00:26:06,816
بهت گفتم توی ماشین بمون.
473
00:26:13,113 --> 00:26:14,473
موتورت رو بردار.
474
00:26:16,157 --> 00:26:17,157
پولشو بهت میدم.
475
00:26:19,619 --> 00:26:20,619
نه، ریف.
476
00:26:23,665 --> 00:26:24,665
نمیدی.
477
00:26:28,461 --> 00:26:29,631
میدونی چـــرا؟
478
00:26:33,425 --> 00:26:34,715
چون دروغگویی.
479
00:26:36,344 --> 00:26:37,344
و دزدی.
480
00:26:40,056 --> 00:26:42,176
و نمیشه بهت اعتماد کرد.
481
00:26:45,645 --> 00:26:47,605
و دیگه نمیتونی تو خونه من باشی، پسرم.
482
00:26:51,484 --> 00:26:52,484
نیا خونــه.
483
00:26:57,240 --> 00:26:58,370
میخوای کجا برم؟
484
00:27:01,995 --> 00:27:02,995
بابا!
485
00:27:06,580 --> 00:27:07,628
بابا!
486
00:27:13,506 --> 00:27:15,586
- وضعیت قرمز!
- چه اتفاقی افتاده؟
487
00:27:15,675 --> 00:27:17,835
خیلهخب، جی جی و جان بی توی دشتاب گیر کردن.
488
00:27:17,927 --> 00:27:18,927
نیاز به بکسل داشتن.
489
00:27:19,512 --> 00:27:22,022
اوه، باشه. این چه ربطی به من داره؟
490
00:27:23,016 --> 00:27:24,386
برای کار مکانیکی به کمکت نباز داشتیم.
491
00:27:25,018 --> 00:27:26,018
کار مکانیکی!
492
00:27:30,398 --> 00:27:32,148
جان بی و جی جی توی «آلپ» هستن.
(اسم قایق)
493
00:27:32,233 --> 00:27:34,580
شما اصلاً میتونید یه کاریو بدون من انجام بدین؟
494
00:27:44,329 --> 00:27:45,329
چی شده؟
495
00:27:45,789 --> 00:27:48,249
ژنراتور متناوب دیگه جریانو تبدیل نمیکنه.
496
00:27:48,333 --> 00:27:50,503
- شارژ نشده.
- دوشاخهها رو چک کردین؟
497
00:27:51,044 --> 00:27:52,754
- نه. نه، باید چکش کنی.
- آره.
498
00:27:53,630 --> 00:27:54,760
- آره.
- یه امتحانی بکن.
499
00:27:54,839 --> 00:27:56,759
- شما خیلی به دردنخورین.
- شرمنده.
500
00:27:57,300 --> 00:27:58,590
زود باش، زود باش!
501
00:27:58,677 --> 00:28:01,217
- شوخی میکنید؟
- برو، برو، برو!
502
00:28:01,250 --> 00:28:03,807
- دوشاخهای نیست اصلاً.
- سایونارا!
503
00:28:06,017 --> 00:28:07,097
- لعنتی.
- جان بی!
504
00:28:07,185 --> 00:28:09,145
جان بی، بذار بیام بیرون.
505
00:28:09,562 --> 00:28:10,982
جان... جان بی!
506
00:28:14,109 --> 00:28:16,359
- چی؟ صبر کن بینم.
- این دیگه چه کوفتیه؟
507
00:28:16,444 --> 00:28:17,574
بچهها!
508
00:28:18,154 --> 00:28:21,034
شوخیتون گرفته؟
509
00:28:21,116 --> 00:28:22,116
جدی که نیستین؟!
510
00:28:22,575 --> 00:28:24,695
تن لشتون رو برگردونین اینجا!
511
00:28:24,786 --> 00:28:26,826
نمیتونیم. نه تا وقتی که با هم به نفاهم نرسید.
512
00:28:26,913 --> 00:28:30,383
- تک تکتون رو میکشم!
- نمیشه که همینطوری برید!
513
00:28:30,458 --> 00:28:32,998
توی کابین غذا هست، و جی جی براتون
ماریجوانا هم رول کرده.
514
00:28:33,086 --> 00:28:35,126
- از نوع آبکشت شده!
- مسخرهست!
515
00:28:35,213 --> 00:28:38,263
خب، من ترجیح میدم غرق شم تا اینکه
اینجا با تو بمونم، پس...
516
00:28:38,967 --> 00:28:41,847
باشه، مهمون من باش. شاد بالاخره خفه شی.
517
00:28:41,920 --> 00:28:43,840
اصلاً نمیدونی داری کجا میری.
518
00:28:43,860 --> 00:28:45,220
مهم نیست.
519
00:28:45,265 --> 00:28:46,845
توی زیستگاه صدفها موفق باشی!
520
00:28:46,933 --> 00:28:48,523
- صبر کنید!
- خدا نگهدار!
521
00:28:50,395 --> 00:28:51,395
صبر کنید!
522
00:28:51,688 --> 00:28:53,308
جان بی، ای عوضی!
523
00:28:53,398 --> 00:28:55,438
اونا بخاطر تو برنمیگردن!
524
00:28:55,525 --> 00:28:57,235
دوسِتون دارم، بچهها! خداحافظ!
525
00:28:57,318 --> 00:28:59,028
عالی شد.
526
00:29:02,699 --> 00:29:04,119
چیه؟
527
00:29:05,034 --> 00:29:07,544
فکر کنم یه ستاره دریایی نیشم زد! لعنتی!
528
00:29:08,329 --> 00:29:10,209
- آی!
- چه غمانگیــز!
529
00:29:16,087 --> 00:29:17,087
لعنتی.
530
00:29:17,756 --> 00:29:19,620
خب، درست رفتی وسط یه جای خطرناک.
531
00:29:19,640 --> 00:29:21,259
نمیدونم با خودت چی فکر کرده بودی.
532
00:29:21,260 --> 00:29:22,420
ممنونم که کمک کردی!
533
00:29:28,475 --> 00:29:29,475
لعنتی.
534
00:29:30,977 --> 00:29:32,517
-آی!
- درد میکنه؟
535
00:29:32,604 --> 00:29:34,734
هی، کیارا. میدونی که در مورد...
536
00:29:34,814 --> 00:29:36,974
- نه.
- درمان نیش ستاره دریایی چی میگن؟
537
00:29:37,233 --> 00:29:38,903
باید روش جیش کنی.
538
00:29:39,652 --> 00:29:40,742
فکر بهتری دارم.
539
00:29:44,324 --> 00:29:46,534
- برای درده.
- جی جی، خدا خیرت بده.
540
00:30:01,174 --> 00:30:02,174
راستش...
541
00:30:02,926 --> 00:30:03,926
واقعاً؟
542
00:30:06,596 --> 00:30:07,596
آروم پیش برو.
543
00:30:08,223 --> 00:30:10,393
جنس بنجل پسرعموی جی جیــه.
544
00:30:24,155 --> 00:30:25,155
آره.
545
00:30:33,706 --> 00:30:34,706
عجب.
546
00:30:35,166 --> 00:30:36,326
هی، حدس بزن چی شده؟
547
00:30:36,835 --> 00:30:38,835
ترجیح میدی...
548
00:30:38,920 --> 00:30:42,050
داشتم همینطوری تو رو تصور میکردم.
549
00:30:42,131 --> 00:30:43,381
بامزه بود.
550
00:30:43,466 --> 00:30:45,756
تصور کن... یعنی ترجیح میدی
551
00:30:46,594 --> 00:30:49,144
چشمات نوک سینه داشته باشن،
یا نوک سینههات چشم داشته باشن؟
552
00:30:50,265 --> 00:30:52,845
تصور کن اگه خیلی پیر بشی و نوکه سینههات...
553
00:30:52,934 --> 00:30:55,524
یعنی ممههات افتاده بشن و نوک سینههات،
اگه چشمات باشن،
554
00:30:55,603 --> 00:30:57,653
میتونی ببینی بند کفشت بازه یا نه.
555
00:31:03,862 --> 00:31:06,242
این اولین بارته که چیزی میکشی؟
556
00:31:08,241 --> 00:31:09,241
نه.
557
00:31:13,621 --> 00:31:14,871
هی، کیارا...
558
00:31:14,956 --> 00:31:16,116
اوه، خدای من.
559
00:31:16,207 --> 00:31:18,707
دیگه این «هی، کیارا!» گفتنت رو بس کن!
560
00:31:20,169 --> 00:31:21,249
چرا این کارو کردی؟
561
00:31:23,506 --> 00:31:24,626
چیو چیکار کردم؟
562
00:31:24,716 --> 00:31:26,086
ما دوستهای صمیمی بودیم.
563
00:31:28,052 --> 00:31:31,312
ما... ما از یخچال بابات آبجو میدزدیدیم،
564
00:31:31,389 --> 00:31:32,889
با هم فیلم میدیدیم،
565
00:31:32,974 --> 00:31:34,524
بخاطر پسرها گریه میکردیم.
566
00:31:35,310 --> 00:31:36,350
و بعدش متوجه میشم
567
00:31:36,394 --> 00:31:39,314
که دارم مهمونی تولدت رو از اینستاگرام تماشا میکنم.
568
00:31:39,397 --> 00:31:40,647
فقط یه بار مهمونی گرفتم.
569
00:31:41,399 --> 00:31:44,069
همه رو دعوت کردی به جز من.
570
00:31:46,020 --> 00:31:47,760
بعدش به همه گفتی من باعث شدم
571
00:31:47,780 --> 00:31:49,279
مهمونیت خراب شه.
572
00:31:49,365 --> 00:31:51,575
خیلهخب، پس کی به پلیس زنگ زده بود؟
573
00:31:51,659 --> 00:31:52,909
اصلاً نپرسیدی.
574
00:31:52,994 --> 00:31:55,874
فقط اجازه دادی شایعه پخش شه
که من یه جاسوسم.
575
00:31:56,831 --> 00:31:59,081
تو دوست صمیمی من بودی
و بعدش بهم بیاعتنایی کردی
576
00:31:59,167 --> 00:32:00,917
و حتی نمیدونستم چـــرا!
577
00:32:01,002 --> 00:32:02,672
آخه واقعاً چیکار کرده بودم؟
578
00:32:04,797 --> 00:32:05,877
تو ازم خوشت میاومد.
579
00:32:06,382 --> 00:32:07,432
چی؟
580
00:32:12,013 --> 00:32:14,853
وقتی... آدما...
581
00:32:16,643 --> 00:32:17,813
بهم نزدیک میشن
582
00:32:20,313 --> 00:32:21,483
احساس محبوس شدن میکنم.
583
00:32:22,815 --> 00:32:25,225
و... از شرشون خلاص میشم.
584
00:32:26,778 --> 00:32:28,488
و بعدش اونا رو سرزنش میکنم.
585
00:32:35,620 --> 00:32:37,040
واقعاً متاسفم...
586
00:32:41,501 --> 00:32:44,001
و اینکه دلم برات تنگ شده.
587
00:32:50,843 --> 00:32:53,813
فکر میکنی شانسی هست که بتونیم
بازم باهم خوب باشیم؟
588
00:32:53,888 --> 00:32:55,258
راستش...
589
00:32:57,475 --> 00:32:58,475
نمیدونم.
590
00:33:16,369 --> 00:33:17,409
هی، سارا.
591
00:33:21,040 --> 00:33:22,080
هی، کیارا.
592
00:33:26,337 --> 00:33:28,587
قول بده که جان بی رو رها نمیکنی.
593
00:33:32,343 --> 00:33:33,473
اون فقط...
594
00:33:35,013 --> 00:33:36,313
یه پسر همینجوری نیست.
595
00:33:39,684 --> 00:33:41,814
و اون واقعاً از تو خوشش میاد.
596
00:33:45,356 --> 00:33:46,356
رهاش نمیکنم.
597
00:33:49,485 --> 00:33:50,485
بهم قول بده.
598
00:33:54,032 --> 00:33:55,122
قول میدم.
599
00:34:08,796 --> 00:34:11,166
همچنین، متاسفم که به پلیس زنگ زدم.
600
00:34:13,760 --> 00:34:15,300
میدونستم.
601
00:34:15,386 --> 00:34:17,096
میدونستم، ای آشغال!
602
00:34:19,766 --> 00:34:21,136
بهت گفتم!
603
00:34:24,270 --> 00:34:26,110
تو... باید منو دعوت میکردی.
604
00:34:26,189 --> 00:34:27,479
برای همین زنگ زدی پلیس؟
605
00:34:27,565 --> 00:34:28,895
آره!
606
00:34:30,234 --> 00:34:32,714
- کلیدهاتونو فراموش کردین؟
- بکسل نمیخواید؟
607
00:34:33,362 --> 00:34:35,912
نذار احساس رضایت کنن
از اینکه این کارشون جواب داده.
608
00:34:35,990 --> 00:34:38,790
- معلومه که نمیذارم.
- باید اعتراف کنید بامزه بود.
609
00:34:40,078 --> 00:34:41,758
- جان بی.
- چیه؟
610
00:34:42,121 --> 00:34:44,921
- مغز متفکرش تو بودی، نه؟
- من همیشه برنامه میچینم.
611
00:34:45,500 --> 00:34:48,170
- کارت کاملاً زنآزاری بود.
- آره، به هیچجا نرسید.
612
00:34:48,252 --> 00:34:49,882
با این حال هنوز دوسِمون داری، نه؟
613
00:34:49,962 --> 00:34:50,962
بیا.
614
00:34:51,255 --> 00:34:53,295
- آره، حالا هر چی.
- هنوز ازم متنفری؟
615
00:34:53,382 --> 00:34:56,012
یکم. زمانی که انتظارشو ندارین
تلافیشو سرتون درمیاریم.
616
00:34:56,094 --> 00:34:57,684
- حواستون باشه، پسرها.
- اوهوم.
617
00:34:57,762 --> 00:34:59,812
- از این چالش استقبال میکنم.
- منم.
618
00:35:00,389 --> 00:35:02,019
پس، شما ها، میدونین که...
619
00:35:02,100 --> 00:35:03,600
به تفاهم رسیدیم؟
620
00:35:04,519 --> 00:35:06,439
نه حتی یه ذره.
621
00:35:06,521 --> 00:35:10,231
اما... تمایل داریم همکاری کنیم.
622
00:35:10,440 --> 00:35:11,769
میدونین چیه؟
623
00:35:11,770 --> 00:35:12,903
- این یعنی پیروزی.
- آره.
624
00:35:12,985 --> 00:35:13,985
یوهو، یوهو، یوهو!
625
00:35:14,028 --> 00:35:16,108
- میدونین چرا؟ چون جنسش آبکشت شده بود.
- اینو نگو.
626
00:35:16,114 --> 00:35:18,534
- خیلهخب، آمادهاین یکیو بکسل کنیم؟
- خفه شو.
627
00:35:19,575 --> 00:35:20,579
- آره. هر چی.
- آره.
628
00:35:20,580 --> 00:35:22,043
بپرید توی قایق.
629
00:35:22,080 --> 00:35:23,160
بیاید ببریمش.
630
00:35:25,832 --> 00:35:27,414
- طناب دارین؟
- دارم.
631
00:35:27,416 --> 00:35:29,536
- قلاب چنگکدار چی؟
- قلاب چنگکدار نه.
632
00:35:29,544 --> 00:35:30,544
ما که بتمن نیستیم.
633
00:35:31,660 --> 00:35:32,940
- تسمه بالابر؟
- داریم.
634
00:35:32,950 --> 00:35:33,959
لباسها تیره؟
635
00:35:33,960 --> 00:35:35,606
- داریم.
- چراغقوه؟
636
00:35:35,675 --> 00:35:37,258
داریم.
- خیلهخب، خوبه.
637
00:35:37,260 --> 00:35:38,680
- آمادهایم.
- بریم.
638
00:35:38,761 --> 00:35:40,351
بریم پولدار شیم، بچهها.
639
00:35:40,638 --> 00:35:41,888
آره. بدجوری هم آره!
640
00:35:45,309 --> 00:35:46,789
- برید پسرها.
- و دخترها.
641
00:35:46,853 --> 00:35:48,293
- بریم.
- بریم.
642
00:35:48,354 --> 00:35:49,594
- آماده.
- صبر کنید.
643
00:35:52,608 --> 00:35:54,688
میخواستم بگم ممنونم بچهها. جدی میگم.
644
00:35:55,945 --> 00:35:57,855
خیلی برام ارزش داره که امشب اینجایید.
645
00:36:00,324 --> 00:36:01,324
همیشه هستیم.
646
00:36:03,494 --> 00:36:04,624
البته پسر.
647
00:36:05,204 --> 00:36:06,204
مردِ من.
648
00:36:09,000 --> 00:36:11,669
خیلهخب، مسخرهبازیتون تموم شد؟
میشه بریم انجامش بدیم؟
649
00:36:11,670 --> 00:36:12,679
آره.
650
00:36:12,680 --> 00:36:14,138
بریم این گندم رو از آب بکشیم بیرون.
651
00:36:14,140 --> 00:36:17,220
- علف؟ من پایه علف هستم.
- گندم. گفتم گندم!
652
00:36:17,300 --> 00:36:19,220
- بعد از تو
- اول خانوما.
653
00:36:19,302 --> 00:36:20,302
یالا.
654
00:36:41,490 --> 00:36:43,115
- لعنتی.
- اوه، لعنتی.
655
00:36:43,117 --> 00:36:44,407
- برو، برو، برو.
- چراغقوه.
656
00:36:44,493 --> 00:36:46,160
- نورش اتوماتیکه.
- چراغقوه.
657
00:36:46,162 --> 00:36:47,162
هیس!
658
00:36:47,246 --> 00:36:48,246
خیلهخب...
659
00:36:48,789 --> 00:36:52,129
خیله خب، سیستم نوری حساس به حرکت داره.
660
00:36:53,127 --> 00:36:55,877
شاید بهتر باشه آروم حرکت کنیم؟
661
00:36:55,963 --> 00:36:57,343
- چی؟
- اینطوری جواب نمیده.
662
00:36:57,423 --> 00:37:00,433
- اوه، لعنتی. بیاید بهش سنگ پرتاب کنیم.
- چی؟
663
00:37:00,509 --> 00:37:03,299
این فکر خوبیه. بذارید این قاتل تَبَردار بدونه ما اینجاییم.
664
00:37:03,387 --> 00:37:05,597
- سنگ بندازیم؟
- فکر بهتری داری؟
665
00:37:05,681 --> 00:37:07,181
هیچ فکری به جز این نداریم.
666
00:37:07,266 --> 00:37:10,016
کلید قطع جریان چطوره؟
توی اون جعبه مداره که دم در ورودیه.
667
00:37:10,102 --> 00:37:12,152
وقتی بچه بودیم اینجا قایمموشک بازی میکردیم.
668
00:37:12,230 --> 00:37:14,790
و اگه شجاع بودیم، تا اون در ورودی میرفتیم.
669
00:37:14,880 --> 00:37:16,360
دیدمش.
670
00:37:16,380 --> 00:37:18,782
نه، نه. تنها نمیری توی خونه.
671
00:37:19,070 --> 00:37:22,276
- حالا ببین.
- کرین آدما رو تیکه تیکه میکنه.
672
00:37:22,365 --> 00:37:24,405
اگه باورش داری، باید بگم مگه اون الان چند سالشه، 85؟
673
00:37:24,492 --> 00:37:27,332
- آره همچین چیزی.
- اون به زحمت میتونه حتما لگد بزنه.
674
00:37:27,662 --> 00:37:28,962
من باهات میام.
675
00:37:29,705 --> 00:37:31,425
- آره.
- ما منتظر علامتتون هستیم.
676
00:37:32,166 --> 00:37:35,626
- باشه، خوبه.
- هی، مراقب باشید.
677
00:37:36,295 --> 00:37:37,295
حتماً.
678
00:37:39,799 --> 00:37:41,879
- مراقب باشید.
- من خیلی مراقبم.
679
00:37:42,301 --> 00:37:44,641
- من بخاطر تو مراقبم.
- میشه بس کنین بچهها؟ بسه!
680
00:37:45,763 --> 00:37:46,813
میکشمتون.
681
00:37:47,348 --> 00:37:49,138
خب اینجوری چطور در امان میمونیم؟
682
00:37:58,359 --> 00:38:01,779
حتماً یه ژنراتور به منبع اصلی برق وصل کرده.
683
00:38:05,992 --> 00:38:08,292
هیس...
684
00:38:20,423 --> 00:38:21,663
پس مدارشکنها کجان؟
685
00:38:21,716 --> 00:38:24,135
- این چیه؟
- نه، نه، نه.
686
00:38:24,468 --> 00:38:25,588
لعنتی.
687
00:38:27,013 --> 00:38:28,263
میره داخل.
688
00:38:45,940 --> 00:38:47,700
گفتن وقتی هالیس ناپدید شد...
689
00:38:47,720 --> 00:38:49,650
باید اون دهن گالهت رو ببندی!
690
00:39:11,766 --> 00:39:12,766
هی.
691
00:39:13,893 --> 00:39:14,983
آره. آره.
692
00:39:15,353 --> 00:39:16,483
آره.
693
00:39:26,655 --> 00:39:27,905
- خیلهخب.
- خب.
694
00:39:36,874 --> 00:39:38,424
موفق شدن. وقت رفتنه.
695
00:39:38,501 --> 00:39:39,501
بریم انجامش بدیم.
696
00:39:39,543 --> 00:39:41,133
سه، دو...
697
00:39:42,296 --> 00:39:43,626
فقط... فقط... بریم.
698
00:39:57,853 --> 00:39:59,773
یا خدا، میدونی این چیه؟
699
00:39:59,855 --> 00:40:00,975
یهو متوجه شدم.
700
00:40:01,065 --> 00:40:02,065
پوپ، ببین.
701
00:40:02,983 --> 00:40:04,863
این کاملا «ا.ا.س.ز» هستش!
702
00:40:05,319 --> 00:40:06,319
درمورد چی حرف میزنه؟
703
00:40:06,404 --> 00:40:08,704
«آدمخواران انساننمای ساکن زیرزمین»؟
704
00:40:09,156 --> 00:40:10,476
این فیلم رو ندیدین؟
705
00:40:10,533 --> 00:40:12,013
- نه.
- نمیتونم بگم دیدم، نه.
706
00:40:12,034 --> 00:40:13,074
راستی فیلم خوبیه.
707
00:40:13,119 --> 00:40:14,949
درمورد آدمخوارانیه که توی فاضلاب زندگی میکنن
708
00:40:15,037 --> 00:40:16,787
و زیر شهر نیویورک هستن و شبیه...
709
00:40:16,872 --> 00:40:18,212
خفه شو! خفه شو!
710
00:40:19,375 --> 00:40:21,455
خیلهخب. فکر میکنی چقدر عمیقه، پوپ؟
711
00:40:21,919 --> 00:40:22,919
نمیدونم.
712
00:40:29,593 --> 00:40:30,593
لعنتی.
713
00:40:36,767 --> 00:40:38,387
هی، پسرها. یه درخواستی دارم.
714
00:40:38,477 --> 00:40:39,557
- بله؟
- بله؟
715
00:40:39,645 --> 00:40:40,935
منو نندازین پایین.
716
00:40:41,063 --> 00:40:42,773
- وای!
- خیلهخب...
717
00:40:42,857 --> 00:40:45,187
- مطمئناً شما اول میمیرید.
- سرکارت گذاشتیم.
718
00:40:45,276 --> 00:40:47,776
خیلهخب، همینجوری خیلی آروم طناب رو رها کنید.
719
00:40:50,990 --> 00:40:52,580
بفرمایید. ادامه بدید.
720
00:41:00,958 --> 00:41:01,998
ادامه بدین.
721
00:41:05,087 --> 00:41:07,007
صبر کن یه لحظه. یجای ثابت وایسم.
722
00:41:07,089 --> 00:41:08,089
خوبی؟
723
00:41:08,424 --> 00:41:09,474
اوه، خدای...
724
00:41:09,550 --> 00:41:11,720
- اوه، لعنتی. جان، لعنت!
- وای! چه غلطی...
725
00:41:11,802 --> 00:41:13,052
خدایا!
726
00:41:16,557 --> 00:41:20,267
- جان بی!
- گفتم منو نندازین!
727
00:41:26,609 --> 00:41:29,239
- خوبی پسر؟
- این دیگه چه کوفتی بود؟
728
00:41:29,320 --> 00:41:30,700
یه مشکل فنی بود.
729
00:41:31,822 --> 00:41:33,122
ادامه بدین، آروم.
730
00:41:33,199 --> 00:41:35,399
باشه، دوباره میبریمت پایین،خب؟
731
00:42:00,601 --> 00:42:01,601
لعنتی.
732
00:42:08,400 --> 00:42:11,400
خیلهخب. خیلهخب. ادامه بده.
733
00:42:11,487 --> 00:42:13,527
خیلهخب. طنابو رها کن.
734
00:42:14,031 --> 00:42:15,991
خیلهخب.
735
00:42:17,159 --> 00:42:19,789
هی. هی، 4.5 متر دیگه مونده.
736
00:42:19,870 --> 00:42:22,870
- به تهش نزدیک نشدی؟
- نمیتونم بگم.
737
00:42:23,207 --> 00:42:24,997
- فقط ادامه بدین.
- بیشتر طناب بده بهم.
738
00:42:25,084 --> 00:42:26,174
باشه...
739
00:42:32,716 --> 00:42:34,086
وای! صبر کن.
740
00:42:35,886 --> 00:42:39,006
الان بالای یه عالم گنداب مثل گُه آویزونم.
741
00:42:39,098 --> 00:42:40,518
میخوای برگردی بالا؟
742
00:42:40,599 --> 00:42:42,139
ادامه بدین، فکر کنم...
743
00:42:42,601 --> 00:42:43,601
آروم و یواش.
744
00:42:48,315 --> 00:42:49,355
رسیدیم.
745
00:42:51,277 --> 00:42:52,277
خیلهخب.
746
00:43:01,662 --> 00:43:03,712
خیلهخب. من دیگه تهشم.
747
00:43:04,915 --> 00:43:05,915
اون پایین چجوریه؟
748
00:43:07,001 --> 00:43:08,341
بدتر از چیزیه که فکر میکردم.
749
00:43:09,336 --> 00:43:12,166
این... دیـــره لیون.
750
00:43:13,966 --> 00:43:16,716
خیلی دیـــر.
751
00:43:16,802 --> 00:43:19,892
- طلا پیدا کردی؟
- هنوز هیچی.
752
00:43:21,849 --> 00:43:22,849
صبر کن.
753
00:43:23,892 --> 00:43:25,942
فکر کنم یه چیزی رو با پام حس کردم.
754
00:43:29,148 --> 00:43:31,148
اینجا چیزی نیست.
755
00:43:44,872 --> 00:43:46,212
آقای کرین.
756
00:43:46,290 --> 00:43:48,460
جی جی! هی، منو بکش بالا!
757
00:43:48,520 --> 00:43:49,539
- منو بکش بالا!
- بکشش بالا!
758
00:43:49,540 --> 00:43:51,501
- زود باش، پسر. بدو!
- زود باش، بکشش بالا!
759
00:43:51,503 --> 00:43:52,922
بدو! زود باش! منو بکش بالا!
760
00:43:52,923 --> 00:43:55,011
زود باش! منو بکش بالا! بکش بالا!
761
00:43:55,799 --> 00:43:57,089
زود باش!
762
00:43:58,844 --> 00:43:59,844
لعنتی!
763
00:44:01,180 --> 00:44:02,930
صبر کن، صبر کن، صبر کن!
764
00:44:09,605 --> 00:44:11,315
هی، فکر کنم یه چیزی پیدا کردم.
765
00:44:11,398 --> 00:44:12,688
هی، جان بی!
766
00:44:13,100 --> 00:44:14,194
چی گفتی؟
767
00:44:14,200 --> 00:44:16,362
یه دقیقه بهم وقت بدین. وایسین.
768
00:44:23,243 --> 00:44:24,663
خیلهخب، خیلهخب.
769
00:44:40,094 --> 00:44:42,104
میتونم صداتو بشنوم، لیون.
770
00:44:42,179 --> 00:44:43,859
تمام شب منتظر بودم!
771
00:44:43,889 --> 00:44:45,219
برو!
772
00:44:45,220 --> 00:44:46,230
برو! برو!
773
00:44:49,853 --> 00:44:52,943
- لیون!
- لعنتی.
774
00:44:53,399 --> 00:44:55,569
- لعنتی!
- کجایی، لیون؟
775
00:44:56,330 --> 00:44:57,395
ها؟
776
00:44:57,486 --> 00:44:58,486
زود باش...
777
00:45:03,409 --> 00:45:05,039
جان بی، خوبی؟
778
00:45:05,911 --> 00:45:07,001
جسد ندیدی؟
779
00:45:10,374 --> 00:45:11,424
لعنتی...
780
00:45:57,671 --> 00:45:58,841
موفق شدیم، بابا.
781
00:46:08,682 --> 00:46:10,122
خیله خب...
782
00:46:12,060 --> 00:46:13,810
- زود باش، از این طرف.
- باشه.
783
00:46:14,271 --> 00:46:15,941
خیلهخب.
784
00:46:22,946 --> 00:46:24,236
لعنتی!
785
00:46:24,323 --> 00:46:26,623
از این طرف! میره زیر زمین خونه.
786
00:46:36,335 --> 00:46:38,125
- برو، برو، برو!
- دارم سعی میکنم!
787
00:46:38,212 --> 00:46:39,252
- برو!
- بچهها!
788
00:46:39,254 --> 00:46:40,374
- بچهها!
- بچهها!
789
00:46:40,380 --> 00:46:42,464
- چی شده؟
- خانم کرین! اون اینجاست!
790
00:46:42,466 --> 00:46:44,026
سعی کرد با میله شومینه ما رو بکشه.
791
00:46:44,051 --> 00:46:45,841
- باید بریم.
- توی اتاق پذیرایی زندانیش کردیم،
792
00:46:45,928 --> 00:46:47,302
- اما باید بریم.
- باشه. وضعیت قرمز.
793
00:46:47,304 --> 00:46:49,774
- باید بریم.
- بیا بریم. جان بی! برگرد بالا، پسر.
794
00:46:49,848 --> 00:46:51,428
- هی!
- جی جی!
795
00:46:51,517 --> 00:46:52,677
طاقت بیار، پسر! دارم میام!
796
00:46:53,101 --> 00:46:55,101
- زود باش!
- سه، دو، یک، بکشید!
797
00:46:55,187 --> 00:46:56,267
- خدایا.
- لعنتی.
798
00:46:57,481 --> 00:46:58,961
- کدوم گوریه؟
- لعنتی.
799
00:46:59,024 --> 00:47:00,154
- هیس! هیس!
- جان بی!
800
00:47:00,234 --> 00:47:01,284
- هی!
- بچهها. هیس!
801
00:47:01,360 --> 00:47:03,200
طلا رو پیدا کردم!
802
00:47:03,862 --> 00:47:04,952
چی داره میگه؟
803
00:47:05,364 --> 00:47:07,664
جی جی! پوپ! کی!
804
00:47:07,740 --> 00:47:08,749
داداش، داره غرق میشه!
805
00:47:08,750 --> 00:47:09,879
- باید بکشیمش بالا!
- جان بی!
806
00:47:09,880 --> 00:47:12,119
هی، جان بی! برگرد پیش طناب.
807
00:47:12,120 --> 00:47:13,529
میکشیمت بالا، باشه رفیق؟
808
00:47:13,530 --> 00:47:14,768
زود باش!
809
00:47:14,770 --> 00:47:16,780
- زود باشید! بکشید!
- زود باشید!
810
00:47:16,800 --> 00:47:18,840
- خیلهخب، همگی کمک کنید!
- بچهها!
811
00:47:19,500 --> 00:47:20,586
خیلهخب، دارم میام.
812
00:47:20,587 --> 00:47:21,627
- بچهها!
- آره! آره!
813
00:47:21,630 --> 00:47:24,384
- خیلهخب.
- بریم.
814
00:47:30,639 --> 00:47:31,849
زود باشید!
815
00:47:33,141 --> 00:47:34,181
بکشید!
816
00:47:34,268 --> 00:47:35,308
- لعنتی!
- خدایا.
817
00:47:35,310 --> 00:47:36,670
- گه توش.
- لعنت بهت. صبر کن!
818
00:47:36,690 --> 00:47:39,040
پوپ! جی جی! این دیگه چه کوفتیه؟
819
00:47:39,060 --> 00:47:40,108
بیا بالا!
820
00:47:40,110 --> 00:47:41,977
- کمکم کن! صبر کن.
- ببندش پسر.
821
00:47:42,067 --> 00:47:43,317
پوپ، قایم شو!
822
00:47:45,112 --> 00:47:46,782
برو! برو!
823
00:47:48,824 --> 00:47:50,834
- نمیتونه هدف بگیره.
- نمیتونه ببینه.
824
00:47:51,285 --> 00:47:52,537
اون کوره.
825
00:47:52,619 --> 00:47:54,059
لعنتی! برو!
826
00:47:54,079 --> 00:47:55,203
برو، سارا!
827
00:48:04,923 --> 00:48:06,723
برو! برو!
828
00:48:06,800 --> 00:48:09,050
- برو! برو!
- برام مهم نیست که کوره، اون گلوله سربیــه.
829
00:48:15,976 --> 00:48:17,306
وای!
830
00:48:17,394 --> 00:48:19,904
جی جی! پوپ! کی! آره!
831
00:48:20,772 --> 00:48:22,072
میتونیم الان بریم؟
832
00:48:23,400 --> 00:48:25,280
- سوار ماشین بشید!
- زود باش!
833
00:48:26,570 --> 00:48:28,360
- سوار شو!
- برو! برو!
834
00:48:33,452 --> 00:48:35,660
- اون کجاست؟
- زود باش، ماشینو روشن کن. برو!
835
00:48:35,662 --> 00:48:36,912
جان بی!
836
00:48:36,920 --> 00:48:38,700
چرا مش بهمون شلیک میکنن؟
837
00:48:38,720 --> 00:48:40,700
زود باش جان بی، فرار کن!
838
00:48:40,709 --> 00:48:43,249
- زود باش! زود باش!
- وایسا! وایسا! وایسا!
839
00:48:43,337 --> 00:48:44,547
- سوار شو!
- وایسا!
840
00:48:46,548 --> 00:48:47,548
- وای!
- اوه، لعنتی
841
00:48:47,591 --> 00:48:48,761
- اوه خدای من.
- لعنت!
842
00:48:48,842 --> 00:48:50,892
- جی جی، گاز بده!
- برو پسر.
843
00:48:50,969 --> 00:48:52,679
- اوه خدای من!
- خدایا!
844
00:48:52,763 --> 00:48:54,683
- خوبی؟ تیر خوردی؟
- نه.
845
00:48:54,765 --> 00:48:56,095
- خوبی؟
- آره، آره.
846
00:48:56,183 --> 00:48:57,983
فکر کنم اگه تیر خورده بودم، میفهمیدم، نه؟
847
00:48:58,060 --> 00:48:59,940
حال بهم زن شدی.
848
00:49:00,020 --> 00:49:02,770
- خدایا، بوی کون میدی!
- چه کوفتی شد؟
849
00:49:02,850 --> 00:49:04,118
زندگی پوگها همیشه همینه، عزیزم.
850
00:49:04,120 --> 00:49:05,356
آره بابا.
851
00:49:05,442 --> 00:49:07,992
- اون جنده روحش تسخیر شده.
- اون جنده نمیتونه هدف بگیره.
852
00:49:08,070 --> 00:49:11,240
- چطوری انقدر سریع حرکت میکنه؟
- روحش تسخیر شده.
853
00:49:11,323 --> 00:49:13,071
- متوجه نمیشم.
- اون کوره.
854
00:49:13,072 --> 00:49:14,378
- مثل استاد یودا.
- نمیدونم.
855
00:49:14,380 --> 00:49:18,623
- از لحاظ علمی با عقل جور درنمیاد.
- اون یوگا انجام میده. پیلاتس.
856
00:49:18,705 --> 00:49:20,745
- اوه، خدا.
- اوه خدای من.
857
00:49:20,832 --> 00:49:22,432
- این چیه؟
- نه، نگو که پیداش کردی.
858
00:49:22,459 --> 00:49:25,249
- موفق شدیم عزیزم!
- نه نشدی!
859
00:49:25,337 --> 00:49:26,877
- شدم!
- اوه، خدای من!
860
00:49:26,964 --> 00:49:28,724
- موفق شدم!
- اوه، خدای من!
861
00:49:28,799 --> 00:49:31,089
موفق شدم!
862
00:49:31,176 --> 00:49:33,136
- یا خدا! یا خدا!
- یوهو!
863
00:49:33,220 --> 00:49:34,930
وای!
864
00:49:35,013 --> 00:49:36,523
این طلاست!
865
00:49:36,598 --> 00:49:37,860
صبر کن! صبر کن!
866
00:49:37,880 --> 00:49:39,516
- یا خـــدا!
- بچهها، داریم پولدار میشیم!
867
00:49:39,518 --> 00:49:41,601
- کاملا کوک میشیم!
- مثل یه کوک پولدار.
868
00:49:41,603 --> 00:49:46,073
یه کوک کامل! یه کوک کامل!
یه کوک کامل!
869
00:49:46,149 --> 00:49:49,699
یه کوک کامل! یه کوک کامل!
870
00:49:51,238 --> 00:49:53,988
یوهو!
871
00:50:00,288 --> 00:50:02,083
- کلی طلا.
- اوه خدای من!
872
00:50:02,084 --> 00:50:12,084
.:. ترجمـــــه و زیـــرنـــویـس .:.
و ماردین © Rain Angel © پری ســــا