1 00:00:08,342 --> 00:00:12,388 ["Where Do We Go from Here" by Wesley Attew plays] 2 00:00:15,558 --> 00:00:18,394 ♪ Am I wrong? ♪ 3 00:00:19,437 --> 00:00:21,189 ♪ Have I got this right... ♪ 4 00:00:21,189 --> 00:00:22,273 [Sarah] Kooks... 5 00:00:25,151 --> 00:00:26,277 and Pogues. 6 00:00:26,277 --> 00:00:27,487 Come on, catch it. 7 00:00:27,987 --> 00:00:28,946 Really, stop. 8 00:00:28,946 --> 00:00:30,114 [Sarah] Two tribes. 9 00:00:32,075 --> 00:00:33,076 One island. 10 00:00:33,576 --> 00:00:35,244 Wait, wait, wait, uh... 11 00:00:35,244 --> 00:00:36,204 That's it? 12 00:00:36,204 --> 00:00:37,789 [Sarah] I thought it was obvious. 13 00:00:37,789 --> 00:00:39,040 - I'm sorry. I-- - Shut up. 14 00:00:39,874 --> 00:00:41,375 [Sarah] When I kissed John B, 15 00:00:42,668 --> 00:00:44,045 I gave up my Kook card. 16 00:00:46,422 --> 00:00:48,216 [siren wailing] 17 00:00:49,300 --> 00:00:50,343 The deal was done. 18 00:00:50,343 --> 00:00:51,469 - Hold on! - [yelps] 19 00:00:53,971 --> 00:00:55,431 [Sarah] It was Poguelandia forever. 20 00:00:55,431 --> 00:00:56,682 [all cheering] 21 00:00:56,682 --> 00:00:58,059 [John B] It's okay. 22 00:00:59,435 --> 00:01:01,020 [Sarah] But when we got back to Kildare, 23 00:01:02,355 --> 00:01:03,606 it was all reversed. 24 00:01:04,107 --> 00:01:05,233 [Pope] Yeah, come on! 25 00:01:06,859 --> 00:01:10,029 -[Sarah] Suddenly, he had a father. - Welcome home, Pop. 26 00:01:10,613 --> 00:01:11,572 [Sarah] He had a home. 27 00:01:13,825 --> 00:01:14,784 And me, 28 00:01:16,327 --> 00:01:17,829 I had nothing left. 29 00:01:19,247 --> 00:01:22,333 ♪ And remember when we prayed for rain... ♪ 30 00:01:22,333 --> 00:01:23,251 [Sarah] No family. 31 00:01:25,628 --> 00:01:27,130 No place to stay. 32 00:01:27,839 --> 00:01:28,714 Hello? 33 00:01:29,757 --> 00:01:32,009 - No money. - Sarah, what are you doing? 34 00:01:32,593 --> 00:01:33,553 [Sarah] Nothing. 35 00:01:35,388 --> 00:01:37,473 But I did still have my old friends. 36 00:01:37,473 --> 00:01:38,933 [crowd cheering] 37 00:01:38,933 --> 00:01:40,059 [Sarah] The Kooks. 38 00:01:41,310 --> 00:01:42,812 Waiting to take me back. 39 00:01:44,063 --> 00:01:46,649 ♪ Behind those fears... ♪ 40 00:01:46,649 --> 00:01:48,609 - Born a Kook. - [exhales] 41 00:01:48,609 --> 00:01:49,861 Became a Pogue. 42 00:01:49,861 --> 00:01:52,780 - Till death do us part? - Till death do us part. 43 00:01:54,907 --> 00:01:58,286 ♪ Where do we go from here? ♪ 44 00:01:58,286 --> 00:01:59,829 [cries] 45 00:02:01,414 --> 00:02:04,417 Sarah, wake up! 46 00:02:05,668 --> 00:02:10,464 [John B and JJ screaming, cheering] 47 00:02:11,340 --> 00:02:14,427 ♪ Where do we go from here? ♪ 48 00:02:14,427 --> 00:02:16,262 [Sarah] So which am I really? 49 00:02:16,262 --> 00:02:17,972 Kook or Pogue? 50 00:02:20,224 --> 00:02:22,435 Honestly, at this point, 51 00:02:23,519 --> 00:02:25,021 I don't even know myself. 52 00:02:26,939 --> 00:02:28,024 I mean, like, 53 00:02:28,024 --> 00:02:31,235 even after he was down, John B was still hitting him. 54 00:02:31,235 --> 00:02:32,862 Yeah, I've never seen him like that. 55 00:02:32,862 --> 00:02:34,780 You actually think he's gonna get arrested? 56 00:02:34,780 --> 00:02:36,240 He can't get arrested. 57 00:02:36,782 --> 00:02:37,825 Not now. 58 00:02:37,825 --> 00:02:41,412 If he's locked up, he can't help his dad. I have to fix this. 59 00:02:41,412 --> 00:02:43,748 Can you give me a ride to Topper's? Please. 60 00:02:44,624 --> 00:02:46,626 You don't think this plan could make things worse? 61 00:02:46,626 --> 00:02:47,668 I don't know. 62 00:02:47,668 --> 00:02:50,630 And I don't know what's gonna happen with me and John B. 63 00:02:50,630 --> 00:02:52,340 But what I do know is I can't just sit by 64 00:02:52,340 --> 00:02:54,842 and watch him get arrested while his dad's abducted. 65 00:02:56,510 --> 00:02:57,428 I have to try. 66 00:02:57,929 --> 00:03:00,514 [bell tolling] 67 00:03:05,061 --> 00:03:06,812 [groans] 68 00:03:11,400 --> 00:03:13,569 [seagulls squawking] 69 00:03:13,569 --> 00:03:16,447 It's something about the dude's face, you know? 70 00:03:16,447 --> 00:03:19,700 Like the whole, "No hard feelings, bro." You know what I'm saying? 71 00:03:19,700 --> 00:03:23,120 "No hard feelings." It's kinda hard not to have hard feelings about that. 72 00:03:23,120 --> 00:03:26,457 It's just that... that look. That Kook look, you know? 73 00:03:26,457 --> 00:03:28,584 - It was clear "provucation." - Provocation. 74 00:03:28,584 --> 00:03:32,380 Provocation, and, uh, I mean, you had to do what you had to do. 75 00:03:32,380 --> 00:03:33,422 No choice about it. 76 00:03:33,422 --> 00:03:35,508 Thank you. No choice. We gotta figure out a plan 77 00:03:35,508 --> 00:03:37,426 to get to South America, like, yesterday. 78 00:03:37,426 --> 00:03:40,012 - They've got my dad. - You have any food real quick, though? 79 00:03:40,012 --> 00:03:41,973 So I was thinking passports. We don't have those. 80 00:03:41,973 --> 00:03:44,225 Therefore, we can't fly commercial. We need other ideas. 81 00:03:44,225 --> 00:03:46,686 Okay, well, don't you got the money that you took from Portis? 82 00:03:46,686 --> 00:03:48,896 - I gave that to my dad. - So then what about a boat? 83 00:03:48,896 --> 00:03:49,814 [sniffs, coughs] 84 00:03:49,814 --> 00:03:52,316 If we got a boat, maybe we could get down there 'cause the HMS... 85 00:03:52,316 --> 00:03:55,486 Yeah, you know about the HMS. Oh, Limbrey! Limbrey has a boat! 86 00:03:55,486 --> 00:03:57,905 - What if we took that one down? - Yeah. She took that back. 87 00:03:57,905 --> 00:04:01,117 And the HMS is not gonna make it down to the Port of Spain, so out on the boats. 88 00:04:01,117 --> 00:04:02,702 So what you're saying is, 89 00:04:03,244 --> 00:04:04,704 we don't got any money, 90 00:04:04,704 --> 00:04:07,248 and we also don't have a boat that can make it to South America. 91 00:04:07,248 --> 00:04:08,207 - Great. - Unbelievable. 92 00:04:08,207 --> 00:04:10,293 Actually, I might know a guy. 93 00:04:10,293 --> 00:04:12,044 I'm onto something! 94 00:04:12,878 --> 00:04:15,673 - [John B] Uh-oh. - You don't start with, "Uh-oh," dude. 95 00:04:15,673 --> 00:04:19,302 - You're so negative. - Get down! Shoupe is out front right now! 96 00:04:19,302 --> 00:04:20,594 [tense music plays] 97 00:04:21,721 --> 00:04:23,014 [Shoupe] All right, John B! 98 00:04:23,014 --> 00:04:24,015 - Shit! - Come on. 99 00:04:24,015 --> 00:04:25,182 [both muttering] 100 00:04:25,182 --> 00:04:27,184 Yoo-hoo! Anybody home? 101 00:04:27,810 --> 00:04:30,187 - John B! - Go under there. Under there. 102 00:04:31,856 --> 00:04:33,107 - Shit. - Come on. Scoot! 103 00:04:33,107 --> 00:04:35,443 All right, John B, I know you're in there. 104 00:04:35,443 --> 00:04:36,444 [knocking on door] 105 00:04:38,070 --> 00:04:39,196 Shut up. Shut up. 106 00:04:40,031 --> 00:04:42,199 [indistinct radio chatter] 107 00:04:42,199 --> 00:04:44,452 If he sees you, that's game over. 108 00:04:44,452 --> 00:04:46,579 - I know, okay, JJ? - [JJ] Don't get that. 109 00:04:46,579 --> 00:04:48,331 I know you can hear me in there. 110 00:04:48,998 --> 00:04:52,293 You need to come out and talk to me. It'll be a whole lot worse if you don't. 111 00:04:52,293 --> 00:04:54,378 [indistinct radio chatter] 112 00:04:55,046 --> 00:04:56,047 Okay. 113 00:05:10,394 --> 00:05:11,604 [tracker beeping] 114 00:05:15,524 --> 00:05:16,442 Okey doke, 115 00:05:17,276 --> 00:05:18,361 have it your way! 116 00:05:19,070 --> 00:05:21,072 You know where you can find me. 117 00:05:21,072 --> 00:05:22,782 [truck engine starts] 118 00:05:26,077 --> 00:05:27,203 All right, let's peel! 119 00:05:27,203 --> 00:05:28,120 [both grunting] 120 00:05:28,120 --> 00:05:30,456 - Come on. Go. - All right. I got a plan, all right? 121 00:05:30,456 --> 00:05:31,707 I think it might work. 122 00:05:32,208 --> 00:05:34,960 It's a little sketchy. Might not like it, but I think it will work. 123 00:05:34,960 --> 00:05:37,463 No, no, no, no. Wait, wait, wait. What plan? 124 00:05:37,463 --> 00:05:40,383 If I tell you now when the plan is half-baked, you'll get all negative. 125 00:05:40,383 --> 00:05:42,259 Look, I'd settle for a quarter-baked plan. 126 00:05:42,259 --> 00:05:44,595 - [mumbles] Come on! - Don't you dare make that noise at me. 127 00:05:44,595 --> 00:05:47,431 ["53 Years" by Shawn Lee & The Soul Surfers plays] 128 00:05:48,933 --> 00:05:49,934 [Sofia] Hey. 129 00:05:51,143 --> 00:05:52,186 Hey. 130 00:05:52,937 --> 00:05:55,481 So is this place really all yours? 131 00:05:56,065 --> 00:05:58,025 More like lord of the manor shit. 132 00:05:58,651 --> 00:06:00,903 [laughs] 133 00:06:06,617 --> 00:06:08,035 Ooh! 134 00:06:11,288 --> 00:06:13,290 [tense music plays] 135 00:06:15,751 --> 00:06:18,087 [Barry] It's either you or your pops, Rafe. 136 00:06:18,087 --> 00:06:21,549 If I was you, I would move to get him off the battlefield 137 00:06:21,549 --> 00:06:23,050 before he starts squawking. 138 00:06:27,721 --> 00:06:29,765 - Hey, you're the man, Rafe. - Hey. 139 00:06:30,349 --> 00:06:32,101 I'm gonna stay that way too. 140 00:06:36,105 --> 00:06:38,190 [tense music building] 141 00:06:44,697 --> 00:06:46,031 Hey, are you going somewhere? 142 00:06:46,824 --> 00:06:48,367 Um, yeah. Uh... 143 00:06:49,201 --> 00:06:50,327 [clears throat] 144 00:06:50,327 --> 00:06:53,414 I've got some business to take care of, but you can hang out here, all right? 145 00:06:53,414 --> 00:06:54,748 I'll... I'll be back. 146 00:06:56,167 --> 00:06:58,169 [insects chirping] 147 00:06:59,837 --> 00:07:01,964 I'm taking care of the business, all right? 148 00:07:01,964 --> 00:07:04,133 I'm laying groundwork. I'm making connections. 149 00:07:04,133 --> 00:07:06,385 I'm trying to plant my flag here. Okay? 150 00:07:06,385 --> 00:07:10,264 So you just need to go back to your island where it's safe, 151 00:07:10,264 --> 00:07:12,892 and you need to stop jamming me up, okay? 152 00:07:12,892 --> 00:07:15,769 If you get caught here, it ruins everything. 153 00:07:16,729 --> 00:07:19,940 I'd figured you'd know where to find me here, of all people. 154 00:07:20,524 --> 00:07:21,942 I'm glad you did. 155 00:07:21,942 --> 00:07:24,612 I think it's clear from what happened yesterday... 156 00:07:27,406 --> 00:07:28,407 I was right. 157 00:07:29,492 --> 00:07:31,410 You're on a very bad path, Rafe. 158 00:07:31,410 --> 00:07:33,954 Your opinion, not mine. Okay? I'm good. 159 00:07:33,954 --> 00:07:36,624 You're making the same mistakes again and again, 160 00:07:36,624 --> 00:07:38,125 the same ones I did, okay? 161 00:07:38,125 --> 00:07:40,669 - [Rafe] Right. - So I'm gonna help you, son. 162 00:07:40,669 --> 00:07:42,588 I decided to make some changes. 163 00:07:42,588 --> 00:07:44,548 [tense music plays] 164 00:07:44,548 --> 00:07:45,549 What are those? 165 00:07:47,259 --> 00:07:49,470 I'm taking control of the company away from you. 166 00:07:52,389 --> 00:07:53,265 What? 167 00:07:54,141 --> 00:07:56,352 You're not in charge anymore, Rafe. 168 00:07:58,395 --> 00:07:59,605 What are you saying? 169 00:08:00,439 --> 00:08:03,442 My attorneys found a more recent document 170 00:08:04,026 --> 00:08:05,569 that left control to Rose. 171 00:08:06,779 --> 00:08:08,072 [exhales sharply] 172 00:08:08,072 --> 00:08:09,406 - Rose? - [Ward] Yeah. 173 00:08:09,406 --> 00:08:12,618 You didn't think I was gonna give up complete control, did you, Rafe? 174 00:08:13,827 --> 00:08:16,080 Not be able to tap the rudder a little bit? 175 00:08:17,164 --> 00:08:19,333 - I'm very generous with my children. - Oh, are you? 176 00:08:19,333 --> 00:08:21,544 - But I'm not a complete fool. - [Rafe] No, of course not. 177 00:08:21,544 --> 00:08:26,090 It's clear to me you're in over your head, so control goes to Rose. 178 00:08:27,383 --> 00:08:29,677 - And we're cutting your stipend. - [huffs] 179 00:08:29,677 --> 00:08:30,970 We're selling Tannyhill, 180 00:08:31,554 --> 00:08:33,681 and I need you out of there by the end of the week. 181 00:08:33,681 --> 00:08:35,516 Okay. Um... 182 00:08:35,516 --> 00:08:38,394 And I know that's hard, son. It's hard letting go of this old life, 183 00:08:38,394 --> 00:08:40,062 but that is exactly what you have to do, 184 00:08:40,062 --> 00:08:42,606 because we are starting a brand-new life. 185 00:08:43,732 --> 00:08:45,234 [chuckles] We're gonna be reborn. 186 00:08:45,234 --> 00:08:48,612 Right, but to do that, we have to let this life go. 187 00:08:48,612 --> 00:08:49,655 We have to bury it. 188 00:08:49,655 --> 00:08:51,448 Reborn, reborn, reborn! 189 00:08:51,448 --> 00:08:53,534 - Are you for real right now? - Yeah. 190 00:08:54,118 --> 00:08:56,954 Friar Cameron. You can't stand that I'm on my own right now! 191 00:08:56,954 --> 00:08:58,038 That I have the power! 192 00:08:58,664 --> 00:09:00,207 Do you, Rafe? 193 00:09:01,333 --> 00:09:02,334 Do you have the power? 194 00:09:05,588 --> 00:09:07,673 I mean, I'll tell the police you're here. 195 00:09:08,340 --> 00:09:10,134 - That you're alive. - Yeah? 196 00:09:11,885 --> 00:09:12,761 So... 197 00:09:14,763 --> 00:09:16,223 I think I have some power. 198 00:09:17,516 --> 00:09:18,392 [exhales sharply] 199 00:09:18,892 --> 00:09:24,231 Wow, I guess I'd have to tell them that you killed Sheriff Peterkin. 200 00:09:27,985 --> 00:09:29,820 I mean, I wouldn't want to, but... 201 00:09:31,822 --> 00:09:33,949 in the end, it actually might be the good thing for you. 202 00:09:33,949 --> 00:09:36,243 - Hmm. - To face up to some of these things. 203 00:09:36,243 --> 00:09:39,163 I think they would go easy on you. I mean, Sarah would back me up, right? 204 00:09:39,163 --> 00:09:40,247 She was there. 205 00:09:41,498 --> 00:09:42,666 Have you seen her? 206 00:09:43,250 --> 00:09:44,877 - Of course I've seen her. - [Rafe] Right. 207 00:09:44,877 --> 00:09:46,128 She's my daughter. 208 00:09:46,920 --> 00:09:49,214 I offered her some money and a place to stay but-- 209 00:09:55,638 --> 00:09:57,056 [breathing shakily] 210 00:09:58,307 --> 00:09:59,183 Rafe. 211 00:10:00,768 --> 00:10:01,769 See? 212 00:10:03,187 --> 00:10:04,688 The devil's got you, son. 213 00:10:10,110 --> 00:10:11,654 You want to shoot me? 214 00:10:11,654 --> 00:10:13,739 [tense music intensifies] 215 00:10:15,991 --> 00:10:17,326 You can't, son. 216 00:10:19,703 --> 00:10:23,374 Because as angry as you are, I am your father, and you love me. 217 00:10:31,423 --> 00:10:33,842 - [grunts loudly] - [Ward groans] 218 00:10:33,842 --> 00:10:36,261 [Rafe panting] 219 00:10:51,402 --> 00:10:54,279 [panting] 220 00:11:07,918 --> 00:11:09,712 [woman] Some derelict named John B. 221 00:11:09,712 --> 00:11:10,713 He hit him 222 00:11:10,713 --> 00:11:13,465 and hit him even after he was unconscious. 223 00:11:13,465 --> 00:11:14,883 Can you believe that? 224 00:11:14,883 --> 00:11:18,429 Thank God the CT scan and the BTI both came back negative. 225 00:11:20,097 --> 00:11:21,348 Oh. 226 00:11:21,348 --> 00:11:22,683 Let me call you back. 227 00:11:26,103 --> 00:11:29,606 Dr. Thornton, I am so, so sorry. 228 00:11:29,606 --> 00:11:32,901 Yeah, well, unfortunately, apologies won't heal my son, will they? 229 00:11:33,610 --> 00:11:34,528 No. 230 00:11:37,156 --> 00:11:38,157 Can I please see him? 231 00:11:39,158 --> 00:11:42,035 [Topper grunting] 232 00:11:43,370 --> 00:11:44,204 Go on. 233 00:11:46,165 --> 00:11:49,960 [grunts, pants] 234 00:11:50,544 --> 00:11:52,713 Okay, hey. [hesitates] 235 00:11:53,589 --> 00:11:55,048 Shouldn't you be taking it easy? 236 00:11:56,091 --> 00:11:57,634 - [grunts] - [Sarah] Topper! 237 00:11:57,634 --> 00:11:59,678 [rock music playing on headphones] 238 00:12:00,429 --> 00:12:01,555 [exhales] 239 00:12:01,555 --> 00:12:06,059 You know I could have beat his ass, right? I mean, I've done it, what? Twice already? 240 00:12:06,643 --> 00:12:11,148 But, you know, took the high road. Didn't want to ruin Mike and Anna's party. 241 00:12:11,148 --> 00:12:13,734 - And you did the right thing. - [Topper] I did do the right thing. 242 00:12:13,734 --> 00:12:16,445 But now I look like I couldn't even take the guy, so... 243 00:12:16,945 --> 00:12:21,492 [sighs] Unfortunately for John B, I'm gonna have to get even. 244 00:12:21,492 --> 00:12:23,243 Topper, I am sorry. 245 00:12:24,369 --> 00:12:26,747 I didn't mean for any of this to happen. 246 00:12:27,247 --> 00:12:30,083 All right, if you're really, truly sorry, Sarah... 247 00:12:30,083 --> 00:12:32,044 [pants] 248 00:12:32,044 --> 00:12:34,129 ...how about you go in and testify against him? 249 00:12:36,381 --> 00:12:38,133 Would you do that for me? 250 00:12:38,133 --> 00:12:40,219 [tense music plays] 251 00:12:41,637 --> 00:12:43,263 So you're really pressing charges? 252 00:12:43,263 --> 00:12:46,099 Yeah, I'm really pressing charges. I mean, did you see what happened? 253 00:12:46,975 --> 00:12:49,186 [pants] The guy just sucker punched me 254 00:12:49,186 --> 00:12:51,271 then kept hitting me when I'm out cold on the floor. 255 00:12:51,271 --> 00:12:52,898 I know. Uh... 256 00:12:53,607 --> 00:12:55,609 We're going in this afternoon. 257 00:12:56,318 --> 00:12:57,528 You saw the whole thing. 258 00:12:58,111 --> 00:13:00,280 Would you come with us and do right by my son? 259 00:13:05,994 --> 00:13:06,912 Sure. 260 00:13:09,581 --> 00:13:10,499 Yeah? 261 00:13:10,499 --> 00:13:11,792 I'll meet you there. 262 00:13:12,584 --> 00:13:14,670 [breathing shakily] 263 00:13:28,141 --> 00:13:30,602 [birds chirping] 264 00:13:34,147 --> 00:13:37,359 ["Blood on the Tracks" by Marcus King plays] 265 00:13:37,359 --> 00:13:38,694 [tires screech] 266 00:13:38,694 --> 00:13:42,406 Oh, perfect. Rockfish. The place you go to bash beer bottles on people's heads. 267 00:13:42,406 --> 00:13:44,116 There's a guy here, 268 00:13:44,116 --> 00:13:45,576 that's always here, 269 00:13:45,576 --> 00:13:47,035 moves a lot of weight. 270 00:13:47,035 --> 00:13:48,787 My dad worked for him. [grunts] 271 00:13:48,787 --> 00:13:49,872 Come on now. 272 00:13:50,372 --> 00:13:51,415 No, no, wait, wait. 273 00:13:53,250 --> 00:13:55,961 - Please don't say "Barracuda Mike." - Okay, I won't. 274 00:13:55,961 --> 00:13:58,297 Come on, there's gotta be a better option than this. 275 00:13:58,297 --> 00:14:00,841 Oh, you know what? You're right. There is a better option. 276 00:14:00,841 --> 00:14:02,634 Except there's not. All right, dude? 277 00:14:02,634 --> 00:14:04,845 Seriously, we don't have a whole lot of time, 278 00:14:04,845 --> 00:14:08,098 and your dad needs help right now, and this guy is gonna be the key 279 00:14:08,098 --> 00:14:10,100 to getting down to South America ASAP. 280 00:14:10,100 --> 00:14:11,268 Trust me on this one. 281 00:14:12,144 --> 00:14:13,812 Let me do the talking, okay? 282 00:14:15,147 --> 00:14:18,525 Yo, Mike! Yo! [chuckles] You remember me, right? 283 00:14:18,525 --> 00:14:21,862 - It's on the tip of your tongue. J-- - Luke's son! 284 00:14:21,862 --> 00:14:23,155 [JJ] That works too. 285 00:14:23,155 --> 00:14:27,367 Uh, also go by JJ, but this here is my good friend, John B. 286 00:14:27,367 --> 00:14:28,911 - Hey. - Routledge! 287 00:14:28,911 --> 00:14:31,705 - In the flesh. Yep. - Heard stories about you two. 288 00:14:31,705 --> 00:14:35,334 - [John B] Uh-oh. - I mean, he's a stone-cold cop k... killer. 289 00:14:35,334 --> 00:14:36,251 No, I'm not. 290 00:14:37,461 --> 00:14:39,671 Mike, I'm gonna be honest about why we're here, okay? 291 00:14:39,671 --> 00:14:42,174 We're a little bit in a... a patch of trouble, 292 00:14:42,174 --> 00:14:44,676 and we're trying to get down to South America if that's-- 293 00:14:44,676 --> 00:14:48,221 I'm sorry, slick, but I done sold the travel agency. 294 00:14:48,221 --> 00:14:49,723 [laughs] 295 00:14:49,723 --> 00:14:53,685 Well, I mean, we're not looking for some free handout here, all right? 296 00:14:53,685 --> 00:14:55,312 We understand it's a two-way road. 297 00:14:55,312 --> 00:14:56,939 - Symbiotic relationship. - Yes, yes. 298 00:14:56,939 --> 00:14:59,566 That's what we're trying to get at. We just need to "parlee"-- 299 00:14:59,566 --> 00:15:01,735 Parley. Parley is what he's saying. 300 00:15:01,735 --> 00:15:04,446 Parley in, um... in private, 301 00:15:04,446 --> 00:15:05,948 if that's cool with you. 302 00:15:08,951 --> 00:15:10,869 - Just stay here. - No, you're not gonna do this. 303 00:15:10,869 --> 00:15:12,245 You're not gonna leave me here. 304 00:15:12,871 --> 00:15:14,289 Excuse you! All right. 305 00:15:15,457 --> 00:15:16,708 [clears throat] 306 00:15:18,669 --> 00:15:22,172 Look, I know you got planes coming in with bales of weed from South America, 307 00:15:22,172 --> 00:15:24,091 and they need to be unloaded, right? 308 00:15:24,091 --> 00:15:27,844 That's what my dad did for you. And I can do the same thing, Mike. 309 00:15:27,844 --> 00:15:28,762 [scoffs] 310 00:15:28,762 --> 00:15:29,680 He would come home 311 00:15:29,680 --> 00:15:32,766 and brag about how much he made in one night, which was 10K, right? 312 00:15:32,766 --> 00:15:36,061 That's a lot of cheddar. We're willing to do it for way cheaper. 313 00:15:36,061 --> 00:15:37,688 All right? Like... like free. 314 00:15:37,688 --> 00:15:40,273 [scoffs] Nothing's free. 315 00:15:40,273 --> 00:15:43,986 I live by that one too. All right? So I'll be honest. 316 00:15:43,986 --> 00:15:46,947 All we want is just a little space in the cargo hold 317 00:15:46,947 --> 00:15:48,824 when you make your next trip down there. 318 00:15:48,824 --> 00:15:52,327 - You just want a ride. - Just want a ride in that cargo hold. 319 00:15:52,327 --> 00:15:55,455 And then in exchange, you get two sets of free hands 320 00:15:55,455 --> 00:15:57,374 and another 20K in your pocket. 321 00:15:57,374 --> 00:16:00,460 I don't know about you, but that sounds pretty damn free to me. [chuckles] 322 00:16:00,460 --> 00:16:01,545 What do you say? 323 00:16:03,005 --> 00:16:05,841 Yeah, so, uh, what do you... what do you guys catch out here? 324 00:16:05,841 --> 00:16:06,842 Money. 325 00:16:08,093 --> 00:16:10,846 - [Barracuda] 5:30. - 5:30 tonight. We'll be there. Yes, sir. 326 00:16:10,846 --> 00:16:12,931 - Nice to meet you fellas. - Hey, let's go. Come on. 327 00:16:14,558 --> 00:16:16,643 - Okay. What do we gotta do? - Just a little something. 328 00:16:16,643 --> 00:16:17,936 - A little something? - Yeah. 329 00:16:17,936 --> 00:16:21,398 Every time you say "a little something," it's never a little something. 330 00:16:21,398 --> 00:16:24,151 All right, it's literally the easiest job in the world, bro. 331 00:16:24,151 --> 00:16:25,110 [groans] 332 00:16:25,110 --> 00:16:27,529 We just unload it. You know what they do on planes? 333 00:16:27,529 --> 00:16:30,532 You know on Delta and United when they take the bags off of the-- 334 00:16:30,532 --> 00:16:32,242 That's what we're doing. Okay? 335 00:16:32,826 --> 00:16:35,328 Once we do that, we punch our tickets, go on to South America, 336 00:16:35,328 --> 00:16:37,247 sipping on piña coladas, all right? 337 00:16:37,247 --> 00:16:40,292 John B, it's gonna be a piece of cake. 338 00:16:41,126 --> 00:16:43,628 - You're driving. - [engine revving] 339 00:16:43,628 --> 00:16:45,130 ["Blood on the Tracks" ends] 340 00:16:45,130 --> 00:16:47,174 {\an8}[birds chirping] 341 00:16:47,174 --> 00:16:49,843 {\an8}[Singh] Finally, the Orinoco, John. 342 00:16:49,843 --> 00:16:51,678 The gateway to El Dorado. 343 00:16:52,763 --> 00:16:54,765 A graveyard of empires. 344 00:16:56,141 --> 00:16:57,642 Many have died, you know? 345 00:17:00,979 --> 00:17:02,731 Perhaps we add a few more to the list. 346 00:17:04,191 --> 00:17:06,526 Say hello to our new river guide, John. 347 00:17:07,402 --> 00:17:09,571 It's four days until the solstice, you know, 348 00:17:10,072 --> 00:17:12,783 and on that night, you'll be a part of history. 349 00:17:17,746 --> 00:17:18,663 I mean, 350 00:17:19,664 --> 00:17:22,793 we know this is some sort of translation key, right? 351 00:17:23,335 --> 00:17:26,254 I don't get it. I mean, look. 352 00:17:26,755 --> 00:17:28,423 This is the sun, 353 00:17:28,423 --> 00:17:32,385 and that's the glyph for sun, and this is gold, 354 00:17:32,385 --> 00:17:36,556 and that's the glyph for gold, but it's not like a dictionary. 355 00:17:36,556 --> 00:17:38,517 Don't you get the feeling like 356 00:17:39,434 --> 00:17:41,728 if you were to put it together in the right order, 357 00:17:41,728 --> 00:17:43,313 it'd mean something specific? 358 00:17:43,313 --> 00:17:44,898 Wait a second. 359 00:17:44,898 --> 00:17:46,900 I've seen this somewhere before. 360 00:17:47,943 --> 00:17:48,819 Sun. 361 00:17:49,486 --> 00:17:50,904 Sun, sun, sun, sun. 362 00:17:51,655 --> 00:17:54,157 You know the part that I can't understand? 363 00:17:54,658 --> 00:17:58,286 This man had one opportunity to send a letter to his daughter, 364 00:17:59,037 --> 00:18:00,872 and he sends this mishmash? 365 00:18:01,456 --> 00:18:04,167 Think about it. A translation of Kalinago? 366 00:18:04,167 --> 00:18:05,919 There must've been a reason. 367 00:18:06,461 --> 00:18:07,587 It's inheritance. 368 00:18:07,587 --> 00:18:10,173 Cleo, that's it. 369 00:18:10,173 --> 00:18:12,175 He wanted her to find El Dorado. 370 00:18:14,553 --> 00:18:16,805 [tense music plays] 371 00:18:16,805 --> 00:18:19,891 - Um, we gotta check this out. - Yeah, we should do that. 372 00:18:19,891 --> 00:18:21,935 I think I know exactly where we need to go. 373 00:18:22,602 --> 00:18:24,271 [Kie] Wait, your dad's staying here? 374 00:18:24,271 --> 00:18:25,981 [Sarah] It's where I'd stay if I were him. 375 00:18:25,981 --> 00:18:28,024 [Kie] Are you sure you want to do this? 376 00:18:29,442 --> 00:18:32,028 I don't know, but I gotta help John B and his dad. 377 00:18:32,612 --> 00:18:34,406 Yeah, if I hear bloodcurdling screams, 378 00:18:34,406 --> 00:18:36,950 I'll make sure to go in and document the crime scene. 379 00:18:37,576 --> 00:18:38,743 You're the best. 380 00:18:40,287 --> 00:18:41,371 [Kie] Hey, good luck. 381 00:18:59,097 --> 00:19:00,140 [Ward] Hey, sweetie. 382 00:19:05,812 --> 00:19:07,189 I prayed you'd come around. 383 00:19:11,943 --> 00:19:13,695 Do you remember you told me 384 00:19:13,695 --> 00:19:15,363 you would do anything 385 00:19:15,363 --> 00:19:17,073 to repair our relationship? 386 00:19:18,825 --> 00:19:19,784 Of course. 387 00:19:20,744 --> 00:19:21,786 I meant it. 388 00:19:23,246 --> 00:19:24,956 There's something you can do. 389 00:19:26,541 --> 00:19:27,417 Anything. 390 00:19:29,294 --> 00:19:30,795 [John B] I... I don't know about this. 391 00:19:30,795 --> 00:19:33,256 [JJ] Bro, you're worrying way too much about this, okay? 392 00:19:33,256 --> 00:19:36,468 It is just farmers who brought organic seeds from South America 393 00:19:36,468 --> 00:19:37,761 that we are gonna unload. 394 00:19:37,761 --> 00:19:40,555 - It's a drug-smuggling operation. - Do you wanna get your dad or not? 395 00:19:40,555 --> 00:19:43,892 Yes, I do! Okay? Look, this has to work out, all right? 396 00:19:43,892 --> 00:19:45,727 I doubted him, and I blamed him. 397 00:19:45,727 --> 00:19:48,063 And all this time, he was just trying to protect me. 398 00:19:48,063 --> 00:19:50,398 And now he's been abducted, so I kinda need a bit of a-- 399 00:19:50,398 --> 00:19:52,692 John B, no! Okay, listen, listen. I know. 400 00:19:52,692 --> 00:19:55,779 You know who you're gonna have to trust right now? Papa J. 401 00:19:56,279 --> 00:19:59,241 Okay? I got this, 100%. 402 00:19:59,241 --> 00:20:01,326 I mean, 60% would be good, honestly. 403 00:20:02,244 --> 00:20:05,497 - Holy shit, look at that thing. - Yeah, dude. It's like an RV with wings. 404 00:20:08,124 --> 00:20:10,752 - Shit, they're already unloading. - [JJ] Oh shit. 405 00:20:11,336 --> 00:20:13,797 Yo! We aren't late, are we? 406 00:20:13,797 --> 00:20:17,092 No, there was a change of plan though. 407 00:20:17,092 --> 00:20:20,136 Oh, uh, okay. 408 00:20:20,136 --> 00:20:24,474 You two are gonna drive the truck up to Elizabeth City to make the drop. 409 00:20:24,474 --> 00:20:25,934 The address is in the truck. 410 00:20:25,934 --> 00:20:28,687 There'll be a dummy car for you to use to come back. 411 00:20:29,396 --> 00:20:30,605 The plane'll still be waiting. 412 00:20:30,605 --> 00:20:34,276 Right. Okay, so, um... you just want us to drive the truck? 413 00:20:34,776 --> 00:20:35,777 Correct. 414 00:20:37,320 --> 00:20:39,572 [tense music plays] 415 00:20:39,572 --> 00:20:41,908 Actually, can I borrow him for one second? 416 00:20:42,534 --> 00:20:44,703 Hey, hey, this is not what we talked about. 417 00:20:44,703 --> 00:20:46,162 This is way more dangerous. 418 00:20:46,162 --> 00:20:49,833 It don't matter what we talked about. In for a penny, in for a pound. 419 00:20:49,833 --> 00:20:52,210 - You do this, you get your ride. - Yeah, it's just that-- 420 00:20:52,210 --> 00:20:53,211 [Barracuda] If not, 421 00:20:54,713 --> 00:20:57,048 you know how this works, right? 422 00:21:03,680 --> 00:21:06,599 Now, Highway Patrol is changing shifts as we speak. 423 00:21:06,599 --> 00:21:09,644 This is the window. Take it to the drop house on Prospect. 424 00:21:09,644 --> 00:21:11,104 Directions are in the truck. 425 00:21:11,104 --> 00:21:13,690 Any luck, we'll have you back before sundown. [chuckles] 426 00:21:13,690 --> 00:21:14,983 Come on. 427 00:21:17,610 --> 00:21:18,611 Take the key. 428 00:21:20,655 --> 00:21:23,950 Yeah, no problem. Get in the truck. 429 00:21:29,497 --> 00:21:31,249 ["Can't Fool with Me" by The Spaceshits plays] 430 00:21:31,249 --> 00:21:34,544 - [John B] Any idea what's in the back? - Yes, John B, I know what's in the back. 431 00:21:34,544 --> 00:21:36,796 And it's gonna be fine. It's gonna work out. Okay? 432 00:21:36,796 --> 00:21:39,215 - I am sick of your bullshit plans, man. - Goddamn! 433 00:21:39,215 --> 00:21:41,176 No, I'm just saying this might top the time 434 00:21:41,176 --> 00:21:42,844 you told me to fake appendicitis in jail. 435 00:21:42,844 --> 00:21:44,095 And that almost worked. 436 00:21:44,804 --> 00:21:47,599 Get the map out. I have no idea where I'm going. 437 00:21:48,183 --> 00:21:50,310 All right, we need to get to 158, okay? 438 00:21:50,310 --> 00:21:52,395 - Just give-- - This one, man. You just ripped it out. 439 00:21:52,395 --> 00:21:53,563 Jesus Christ. 440 00:21:54,439 --> 00:21:57,901 - There it is. It's gonna be a nice-- - Cop. JJ, JJ, there's a cop. 441 00:21:57,901 --> 00:21:59,652 [suspenseful music plays] 442 00:22:00,779 --> 00:22:02,113 - Shit. - Okay, play it cool. 443 00:22:02,113 --> 00:22:04,199 - No, you're not cool. - Play it cool. I'm super cool. 444 00:22:04,199 --> 00:22:06,242 - I'm super cool. - [JJ] I'm as cool as it gets. 445 00:22:06,242 --> 00:22:09,162 - What are you doing? Don't do that. - I'm just gonna wave. 446 00:22:09,913 --> 00:22:12,415 - JJ? What are-- I told you-- - Hi, officer. 447 00:22:12,415 --> 00:22:14,542 [tires screeching] 448 00:22:14,542 --> 00:22:16,628 - Why'd you touch me? - Don't wave at cops! 449 00:22:16,628 --> 00:22:18,838 Rule number one of driving a U-Haul! 450 00:22:19,923 --> 00:22:22,592 - We've been in the car for five minutes. - [JJ] He's getting in. 451 00:22:22,592 --> 00:22:25,845 - Okay, okay. Just act very, very calm. - [siren wailing] 452 00:22:25,845 --> 00:22:28,556 Shit, he's coming! He's coming! Shit! Damn it! 453 00:22:28,556 --> 00:22:31,059 Dude, goblin mode, all right? We gotta lose him, okay? 454 00:22:31,059 --> 00:22:34,229 - Goblin mode? What's that even mean, JJ? - That's what we gotta do! Hang on! 455 00:22:34,229 --> 00:22:35,647 - I got this! - JJ. 456 00:22:35,647 --> 00:22:37,065 [tires screeching] 457 00:22:39,776 --> 00:22:41,277 [tires screeching] 458 00:22:41,277 --> 00:22:43,071 - [JJ] Get out! Go, go, go! - [John B] Okay. 459 00:22:43,071 --> 00:22:45,740 I swear to God, if we get through this, I'm gonna kill you! 460 00:22:45,740 --> 00:22:48,410 [JJ] You probably won't have to because Barracuda Mike will first. 461 00:22:48,410 --> 00:22:50,495 [seagulls squawking] 462 00:22:54,457 --> 00:22:56,000 [screeching] 463 00:22:57,669 --> 00:22:59,254 [Singh] Pizarro. 464 00:22:59,254 --> 00:23:00,964 Sir Walter Raleigh. 465 00:23:01,798 --> 00:23:04,884 They also came up this river, you know, John, hmm? 466 00:23:05,552 --> 00:23:07,887 And they had the fever, you know, as we do, 467 00:23:08,513 --> 00:23:12,767 that set army upon army and atrocities beyond description. 468 00:23:12,767 --> 00:23:17,981 And all of that killing, John, for something only rumored to exist. 469 00:23:17,981 --> 00:23:20,942 Something no one ever found. 470 00:23:21,901 --> 00:23:25,822 My grandfather, he died on that ship, you know, John? 471 00:23:25,822 --> 00:23:27,824 As did many others. 472 00:23:27,824 --> 00:23:29,909 And for what, hmm? 473 00:23:29,909 --> 00:23:31,453 For what? For nothing. 474 00:23:32,036 --> 00:23:32,954 They failed. 475 00:23:32,954 --> 00:23:34,998 You murdered my friend. 476 00:23:35,582 --> 00:23:36,458 Why? 477 00:23:36,458 --> 00:23:39,210 So your grandfather wouldn't have died in vain 478 00:23:39,210 --> 00:23:40,795 over 100 years ago? 479 00:23:40,795 --> 00:23:42,005 That is correct. 480 00:23:42,922 --> 00:23:44,799 And what about you, hmm? 481 00:23:45,925 --> 00:23:48,511 You had the fever a long time, you know. 482 00:23:48,511 --> 00:23:50,889 You sacrificed a promising academic career. 483 00:23:50,889 --> 00:23:52,640 Yet you went on. Why? 484 00:23:55,810 --> 00:23:57,228 For the kid, I guess. 485 00:23:59,147 --> 00:24:03,234 It was something we did together. I didn't care what others thought of me. 486 00:24:03,234 --> 00:24:06,112 I just wanted him to know 487 00:24:06,112 --> 00:24:07,572 that I... 488 00:24:09,991 --> 00:24:11,326 That I wasn't nothing. 489 00:24:14,537 --> 00:24:17,290 We're not all that different, you and me, John. 490 00:24:18,625 --> 00:24:20,710 We're not that different, you know. 491 00:24:22,921 --> 00:24:26,508 Listen, I've been going through it over and over and over again. Okay? 492 00:24:26,508 --> 00:24:30,512 You said it yourself, right? The only way this thing goes south is my dad. 493 00:24:31,262 --> 00:24:34,557 We gotta nip that shit in the bud. We gotta take him out. 494 00:24:34,557 --> 00:24:36,518 And anyway, who's gonna know? 495 00:24:36,518 --> 00:24:39,312 He's already dead. You can't kill someone who's already dead. 496 00:24:39,312 --> 00:24:41,481 [insects chirping] 497 00:24:41,481 --> 00:24:45,318 Hey, if my pop stays here, all right, 498 00:24:45,318 --> 00:24:46,361 our deal, 499 00:24:47,362 --> 00:24:50,073 us doing business together, using the company to launder the money, 500 00:24:50,073 --> 00:24:51,658 all that fifty-fifty shit... 501 00:24:51,658 --> 00:24:53,868 - [Barry] Mm-hmm. - ...all that's gone. 502 00:24:53,868 --> 00:24:58,289 What you're asking me right now is something that once it's done, 503 00:25:00,124 --> 00:25:02,001 cannot be undone. 504 00:25:03,002 --> 00:25:04,337 There's no going back. 505 00:25:05,463 --> 00:25:08,800 I'm talking about your family, talking about your pops, talking about your blood. 506 00:25:09,842 --> 00:25:11,594 And blood complicates things. 507 00:25:12,220 --> 00:25:13,930 Hypothetically speaking, 508 00:25:14,556 --> 00:25:15,557 let's say 509 00:25:16,432 --> 00:25:17,267 I do it. 510 00:25:18,476 --> 00:25:19,978 And then, for whatever reason, 511 00:25:20,979 --> 00:25:23,439 you decide to change your mind. 512 00:25:24,440 --> 00:25:25,441 Sell me out. 513 00:25:29,279 --> 00:25:30,321 No. 514 00:25:32,365 --> 00:25:35,326 Yeah, this has been a long time coming. 515 00:25:36,244 --> 00:25:37,996 [suspenseful music plays] 516 00:25:43,293 --> 00:25:45,920 He's always had his boot on my neck. 517 00:25:48,965 --> 00:25:50,341 Holding me down. 518 00:25:54,220 --> 00:25:56,014 That's all gonna be over soon. 519 00:26:03,104 --> 00:26:04,606 I'm not changing my mind. 520 00:26:06,399 --> 00:26:07,483 [can clanks] 521 00:26:07,483 --> 00:26:09,152 [vehicle engine starts] 522 00:26:11,529 --> 00:26:13,114 [engine revving] 523 00:26:14,866 --> 00:26:18,453 [both panting] 524 00:26:18,453 --> 00:26:20,955 My dad is somewhere in South America right now, 525 00:26:20,955 --> 00:26:23,750 probably with a knife to his throat, and what are we doing? 526 00:26:23,750 --> 00:26:24,917 Moving weight? 527 00:26:25,960 --> 00:26:26,794 In goblin mode? 528 00:26:26,794 --> 00:26:30,131 How many times will you complain about me trying to help save your dad? 529 00:26:30,131 --> 00:26:33,176 Help is the exact opposite of what you're doing right now! 530 00:26:33,176 --> 00:26:34,636 You know what? You're right. 531 00:26:35,511 --> 00:26:37,013 You're absolutely right. 532 00:26:37,013 --> 00:26:40,683 But you know whose fault that is? You and your treasure-obsessed father. 533 00:26:40,683 --> 00:26:42,644 [grunts, laughs] 534 00:26:43,269 --> 00:26:44,520 Oh, okay! 535 00:26:44,520 --> 00:26:46,814 - That's where we're going? - That's where we're going. 536 00:26:46,814 --> 00:26:49,484 Yeah. And it looks like we just went there too! 537 00:26:49,484 --> 00:26:50,777 - Come on. - Come on, man! 538 00:26:50,777 --> 00:26:53,196 That's it! I've been waiting for this! 539 00:26:53,196 --> 00:26:55,239 - [both grunting] - [vehicle approaches] 540 00:26:55,239 --> 00:26:57,825 - [JJ] Get off me! - [siren wailing] 541 00:26:57,825 --> 00:26:58,785 [Shoupe] Howdy, boys! 542 00:27:01,496 --> 00:27:02,580 [JJ grunts] Uh... 543 00:27:02,580 --> 00:27:04,457 - [John B] 'Sup, Shoupe? - You boys okay? 544 00:27:04,457 --> 00:27:06,834 Yeah, we're, uh, you know, just, um... 545 00:27:07,502 --> 00:27:08,503 We're... we're good. 546 00:27:09,629 --> 00:27:10,505 [tracker beeps] 547 00:27:10,505 --> 00:27:11,798 Tracker. 548 00:27:11,798 --> 00:27:14,592 Makes it a lot easier to keep an eye on you hoodlums. 549 00:27:14,592 --> 00:27:18,179 [man on radio] All units, evidence team is en route to the abandoned U-Haul. Over. 550 00:27:18,763 --> 00:27:20,348 - Copy that. - Sounds like duty calls. 551 00:27:20,348 --> 00:27:22,684 - So we wouldn't want to hold you up. - Yeah. 552 00:27:22,684 --> 00:27:23,851 We'll get out of your hair. 553 00:27:23,851 --> 00:27:27,188 Hold on a minute. We just found a U-Haul full of drugs 554 00:27:27,188 --> 00:27:30,858 out near 158. Y'all wouldn't happen to be involved in that, would you? 555 00:27:31,984 --> 00:27:34,320 - You see that? That's profiling, John B. - I know. 556 00:27:34,320 --> 00:27:35,947 And I really don't appreciate it. 557 00:27:35,947 --> 00:27:38,491 Just 'cause we're Pogues, you think we're drug dealers? No, no! 558 00:27:38,491 --> 00:27:40,284 We're not that desperate now, Shoupe. 559 00:27:40,284 --> 00:27:43,538 You've been too busy beating people up and breaking up parties. 560 00:27:43,538 --> 00:27:47,166 - Okay, Shoupe, there's an explanation-- - I hate to break it to you, kid. 561 00:27:47,166 --> 00:27:49,419 - But I've got a warrant. - What? A warrant? 562 00:27:49,419 --> 00:27:51,129 - Topper's pressing charges. - [JJ] Hold up. 563 00:27:51,129 --> 00:27:52,964 For what? No, he started it! 564 00:27:52,964 --> 00:27:55,675 - He did start it. - I'm just being honest with you. 565 00:27:55,675 --> 00:27:59,137 - Honestly, what did I do? - Hands up against the van. 566 00:27:59,137 --> 00:28:01,431 Shoupe, this time, I didn't even do anything, okay? 567 00:28:01,431 --> 00:28:05,977 - Do you know what Topper did to John B? - No, but I know what your boy here did. 568 00:28:05,977 --> 00:28:09,313 - He beat him in front of the whole town. - Yeah, which is-- 569 00:28:09,313 --> 00:28:11,232 And kept beatin' him after he was down, 570 00:28:11,232 --> 00:28:14,235 and Topper may be a douche, but you know better than that. 571 00:28:14,235 --> 00:28:17,905 Shoupe! Come on, he was messing with John B's girl. You'd do the same. 572 00:28:17,905 --> 00:28:21,159 Shoupe, I get it, okay? But I can't be locked up right now. 573 00:28:21,159 --> 00:28:23,369 Well, you should've thought of that beforehand. 574 00:28:23,369 --> 00:28:25,747 Come on, man. We're doing this again? 575 00:28:25,747 --> 00:28:28,374 - I don't have time for this. - [JJ] Come on. 576 00:28:28,374 --> 00:28:30,668 - JJ, please. - He didn't do shit too. 577 00:28:30,668 --> 00:28:34,338 - You know! - You stay safe and stay outta trouble. 578 00:28:35,381 --> 00:28:37,175 [indistinct radio chatter] 579 00:28:37,175 --> 00:28:39,302 [tense music plays] 580 00:28:40,136 --> 00:28:41,220 Hey, John B. 581 00:28:41,220 --> 00:28:43,723 - Listen, we're gonna fix it. - [truck starts] 582 00:28:43,723 --> 00:28:46,559 We're gonna get down to South America and save your dad. 583 00:28:46,559 --> 00:28:49,604 - I promise. Okay? - [Shoupe] Back it up, buddy. We got to go. 584 00:28:49,604 --> 00:28:52,774 You'll be fine. I'll figure it out. We'll save your dad. Okay? 585 00:28:52,774 --> 00:28:55,026 You hear me, John B? We're gonna get him! 586 00:28:58,446 --> 00:29:00,531 [Kie] I thought we were past this. 587 00:29:00,531 --> 00:29:02,742 [Anna] Kiara, it's similar to what you've been doing. 588 00:29:02,742 --> 00:29:04,494 It's not having to sit at a desk every day. 589 00:29:04,494 --> 00:29:07,705 - She's painting rocks. - Okay, so yes, not this one. 590 00:29:07,705 --> 00:29:10,291 But look at this one, please. All wilderness activity stuff. 591 00:29:10,291 --> 00:29:13,294 This is what you've been doing. It just has structure and safety to it. 592 00:29:13,294 --> 00:29:17,131 Listen, if you wanna go across the ocean, you first have to build a boat. Okay? 593 00:29:17,131 --> 00:29:19,133 And you haven't built the boat yet, Kiara. 594 00:29:19,133 --> 00:29:21,177 You haven't put in the groundwork that's needed. 595 00:29:21,177 --> 00:29:24,430 Without that, you're not going anywhere. Do you understand what I'm saying? 596 00:29:24,430 --> 00:29:27,725 All your dad is trying to say is that we need there to be a plan 597 00:29:27,725 --> 00:29:29,852 in place for your safety, that's all. 598 00:29:29,852 --> 00:29:33,272 I get it, and if I were you guys, I'd be wondering the same thing. 599 00:29:33,773 --> 00:29:37,944 I was gone for weeks. I haven't gone back to school yet, and I keep delaying, but... 600 00:29:37,944 --> 00:29:40,738 [exhales] ...so much has happened. 601 00:29:41,322 --> 00:29:43,908 Like, I... I was abducted. I thought I was gonna die! 602 00:29:43,908 --> 00:29:45,993 Like, so much has changed! I... 603 00:29:45,993 --> 00:29:49,247 I really understand what you guys want from me. 604 00:29:49,997 --> 00:29:52,625 I'm just not into school right now. 605 00:29:53,751 --> 00:29:57,588 And I'm really, really not into going away for school. 606 00:29:57,588 --> 00:29:59,465 - [Anna] Okay. - [knocking on door] 607 00:30:01,467 --> 00:30:03,094 [Pope] Hi, Mr. and Mrs. Carrera. 608 00:30:04,262 --> 00:30:05,429 [tense music plays] 609 00:30:05,429 --> 00:30:07,723 - Uh, I'm gonna get that. - Kiara. 610 00:30:07,723 --> 00:30:08,724 Come back. 611 00:30:09,225 --> 00:30:10,476 [Kie] Guys, what's up? 612 00:30:10,476 --> 00:30:12,562 Now is not a good time. 613 00:30:12,562 --> 00:30:15,147 My parents are on a literal warpath about my future. 614 00:30:15,147 --> 00:30:16,691 This'll only take a second. 615 00:30:16,691 --> 00:30:18,734 Do you still have that picture you took at Singh's? 616 00:30:18,734 --> 00:30:20,945 - The one of the painting? - Yeah, obviously. 617 00:30:21,863 --> 00:30:22,905 [Pope] Thank you. 618 00:30:22,905 --> 00:30:24,115 That was rude. 619 00:30:24,115 --> 00:30:27,702 - You know she's totally lost it, right? - Push her away, we'll lose her entirely. 620 00:30:28,619 --> 00:30:31,455 - What are you even looking for? - [Pope] Something Cleo found, actually. 621 00:30:31,455 --> 00:30:32,456 [Kie] Okay. 622 00:30:32,456 --> 00:30:34,917 Here it is. It's a letter Denmark Tanny wrote to his daughter. 623 00:30:34,917 --> 00:30:38,462 We found it last night. Family heirlooms and thingums. 624 00:30:38,462 --> 00:30:40,923 [Pope] We think we found a connection to the idol. 625 00:30:40,923 --> 00:30:44,760 Look, check this out. See the king sun glyph here? 626 00:30:44,760 --> 00:30:45,678 [Kie] Yeah. 627 00:30:45,678 --> 00:30:48,472 It matches the one in the painting at Singh's house. 628 00:30:48,472 --> 00:30:51,309 - Couldn't that mean it's pretty common? - Actually, no. 629 00:30:51,309 --> 00:30:53,686 These glyphs are Kalinago, which has never been deciphered. 630 00:30:53,686 --> 00:30:55,229 - Never? - [Cleo] Never ever. 631 00:30:55,229 --> 00:30:56,147 [Pope] Never ever. 632 00:30:56,147 --> 00:30:59,692 Some people believe that the captain of the San Jose actually found somebody 633 00:30:59,692 --> 00:31:03,029 who knew how to translate these glyphs because he found El Dorado. 634 00:31:04,280 --> 00:31:05,281 El Dorado. 635 00:31:06,782 --> 00:31:09,619 The priest that talked to Denmark Tanny, that was on the Royal Merchant. 636 00:31:09,619 --> 00:31:10,745 [Pope] Exactly. 637 00:31:10,745 --> 00:31:12,997 Every glyph that is in this letter 638 00:31:13,497 --> 00:31:15,082 is in the artifact. 639 00:31:15,082 --> 00:31:18,377 This isn't just some random Rosetta stone for Kalinago. 640 00:31:18,377 --> 00:31:22,173 This... this is a direct translation key for the idol! 641 00:31:22,173 --> 00:31:24,592 And we can use this to save Big John. 642 00:31:24,592 --> 00:31:27,720 Guys, we have to get this to John B, like, yesterday. 643 00:31:28,387 --> 00:31:29,513 [Mike] Hey! 644 00:31:30,806 --> 00:31:32,016 Where you going? 645 00:31:32,808 --> 00:31:34,018 Uh, to the break. 646 00:31:34,018 --> 00:31:36,187 We're gonna go check out the surf. 647 00:31:36,938 --> 00:31:38,481 Can we finish this later? 648 00:31:39,690 --> 00:31:41,734 Yeah. Have fun. 649 00:31:42,401 --> 00:31:43,277 Yeah. 650 00:31:47,990 --> 00:31:49,867 [siren wailing in the distance] 651 00:31:50,618 --> 00:31:52,453 [Dr. Thornton] We're looking at 15 minutes late. 652 00:31:52,453 --> 00:31:56,123 - She'll be here. I trust she'll be here. - It's too bad she's unreliable. 653 00:31:56,999 --> 00:31:58,250 - Hey! - See? See, Mom? 654 00:31:58,250 --> 00:32:00,336 I'm not an idiot. There she is. How are you? 655 00:32:00,336 --> 00:32:01,921 - Good. - Good to see you. 656 00:32:03,631 --> 00:32:05,967 [sighs] So, um, I don't know if you heard, but they got him. 657 00:32:05,967 --> 00:32:07,468 He's... he's in the station right now. 658 00:32:07,468 --> 00:32:09,929 - He's in there? - [splutters] Yeah, John B's here. 659 00:32:09,929 --> 00:32:12,682 Shoupe tracked him down somehow on Route 12. 660 00:32:12,682 --> 00:32:13,724 Thank God. 661 00:32:14,600 --> 00:32:15,434 Right? 662 00:32:15,434 --> 00:32:16,852 [car engine starts] 663 00:32:17,895 --> 00:32:18,854 Can we talk? 664 00:32:19,855 --> 00:32:21,440 Yeah, yeah. What's... what's up? 665 00:32:22,984 --> 00:32:24,276 [Sarah hesitates] 666 00:32:25,820 --> 00:32:26,737 Walk with me. 667 00:32:29,907 --> 00:32:32,910 - Mom just give us a sec. - [Dr. Thornton] Topper, we're late. 668 00:32:33,828 --> 00:32:35,579 Oh, of course. 669 00:32:37,039 --> 00:32:39,709 - [Sarah sighs] - [sighs] All right. So, come on, Sarah. 670 00:32:40,793 --> 00:32:43,546 It's not like I can't guess what you're gonna say right now. 671 00:32:43,546 --> 00:32:45,381 Are you on my side or his? 672 00:32:46,841 --> 00:32:48,467 [tense music plays] 673 00:32:51,387 --> 00:32:53,431 I'm gonna say something really crazy, 674 00:32:54,140 --> 00:32:56,600 and I just need for you to hear me out, please. 675 00:32:59,145 --> 00:33:00,855 John B's dad, Big John, 676 00:33:01,897 --> 00:33:03,691 is in South America right now. 677 00:33:04,650 --> 00:33:08,738 And he's in a lot of trouble, and John B needs to go help him, 678 00:33:09,655 --> 00:33:11,741 but he can't do that if he's arrested. 679 00:33:12,408 --> 00:33:14,785 If he's arrested. Oh, so it is that. 680 00:33:14,785 --> 00:33:16,662 - No, Topper. - You want me to not press charges. 681 00:33:16,662 --> 00:33:18,622 - No, that's not what I'm saying. - Just tell me. 682 00:33:20,332 --> 00:33:22,626 I'm saying, just wait a day. 683 00:33:24,420 --> 00:33:27,339 And then after a day, you can do whatever you want 684 00:33:27,339 --> 00:33:29,633 because John B is gonna be off the island. 685 00:33:30,259 --> 00:33:31,886 Do you see what I'm saying? 686 00:33:31,886 --> 00:33:33,179 Like, maybe forever. 687 00:33:38,142 --> 00:33:39,602 Forever. [chuckles] 688 00:33:40,561 --> 00:33:41,687 [Topper exhales] 689 00:33:43,773 --> 00:33:46,609 Okay, so if I just wait a day, 690 00:33:47,568 --> 00:33:49,320 John B will be gone. 691 00:33:50,821 --> 00:33:51,739 Yeah? 692 00:33:57,912 --> 00:33:58,746 Yes. 693 00:34:03,250 --> 00:34:04,960 And what? You'll go with him? 694 00:34:07,171 --> 00:34:08,130 I'll stay here. 695 00:34:10,925 --> 00:34:12,384 You promise me that? 696 00:34:16,388 --> 00:34:17,348 Promise. 697 00:34:22,603 --> 00:34:23,479 All right. 698 00:34:24,939 --> 00:34:26,440 All right, I trust you. 699 00:34:30,069 --> 00:34:31,487 I'll give you a day. 700 00:34:32,071 --> 00:34:33,072 Thank you. 701 00:34:36,617 --> 00:34:38,119 I'll hit you up tonight. 702 00:34:39,286 --> 00:34:40,412 Yeah. 703 00:34:40,412 --> 00:34:41,413 Okay. 704 00:34:43,999 --> 00:34:45,126 Hey, uh... 705 00:34:52,133 --> 00:34:53,050 I love you. 706 00:34:55,427 --> 00:34:57,096 [breathing shakily] 707 00:34:59,974 --> 00:35:01,350 [Topper exhales] 708 00:35:03,811 --> 00:35:05,604 ["Out on the Weekend" plays] 709 00:35:05,604 --> 00:35:08,023 [inhales, exhales] 710 00:35:11,986 --> 00:35:14,780 - Topper, where is Sarah? - Just get in the car, Mom. 711 00:35:14,780 --> 00:35:16,949 - They're waiting for us inside! - Let's go. 712 00:35:17,992 --> 00:35:20,703 Oh, I should've seen this coming. [scoffs] 713 00:35:22,371 --> 00:35:24,415 You are just like your father. 714 00:35:24,415 --> 00:35:26,333 - So weak. - [engine starts] 715 00:35:26,333 --> 00:35:28,752 We worked very hard for our reputation! 716 00:35:28,752 --> 00:35:30,379 ♪ I think I'll pack it in ♪ 717 00:35:30,379 --> 00:35:32,840 [Sarah] Outer Banks. Paradise on Earth. 718 00:35:32,840 --> 00:35:35,176 ♪ And buy a pickup... ♪ 719 00:35:36,010 --> 00:35:37,761 One side for the Pogues. 720 00:35:38,512 --> 00:35:40,431 [crowd talking indistinctly] 721 00:35:40,431 --> 00:35:41,849 Another for the Kooks. 722 00:35:41,849 --> 00:35:45,102 ♪ Find a place to call my own... ♪ 723 00:35:46,187 --> 00:35:49,398 From the moment you're born, you're told what side you belong on. 724 00:35:49,398 --> 00:35:52,234 ♪ Start a brand-new day... ♪ 725 00:35:52,234 --> 00:35:55,237 But I think it's not what people tell you you are. 726 00:35:55,905 --> 00:35:58,908 ♪ The one I'm thinking of... ♪ 727 00:35:58,908 --> 00:36:00,951 It's which side you choose. 728 00:36:04,622 --> 00:36:06,540 It's which side your heart's on. 729 00:36:09,001 --> 00:36:12,796 ♪ He's so fine, he's in my mind ♪ 730 00:36:12,796 --> 00:36:16,884 ♪ I hear him calling... ♪ 731 00:36:16,884 --> 00:36:18,510 Was it you who got me out? 732 00:36:21,096 --> 00:36:22,223 Bought you a day. 733 00:36:23,224 --> 00:36:24,975 So you don't have a lot of time. 734 00:36:26,352 --> 00:36:28,062 And everybody's at the Chateau. 735 00:36:32,900 --> 00:36:34,401 I know you're mad at me, 736 00:36:35,236 --> 00:36:38,739 but I got you out, and I can get you to South America. 737 00:36:40,407 --> 00:36:41,867 Everybody's waiting. 738 00:36:42,451 --> 00:36:43,661 Are you coming? 739 00:36:44,536 --> 00:36:45,788 Yeah. Yeah. 740 00:36:45,788 --> 00:36:47,665 [continues speaking indistinctly] 741 00:36:47,665 --> 00:36:49,917 ["Out on the Weekend" continues] 742 00:36:52,253 --> 00:36:54,880 [Pogues chattering indistinctly] 743 00:36:54,880 --> 00:36:58,175 Hey, thanks for waiting. Um... 744 00:36:58,884 --> 00:37:00,678 Look who decided to come home. 745 00:37:01,303 --> 00:37:02,179 [Kie] Hey. 746 00:37:03,013 --> 00:37:04,515 - Welcome back. - Whoa! 747 00:37:04,515 --> 00:37:06,308 Good to see you, man. 748 00:37:06,308 --> 00:37:07,935 [JJ] You gotta be kidding me. 749 00:37:09,728 --> 00:37:11,146 [Sarah] I made my choice. 750 00:37:11,730 --> 00:37:15,067 What I didn't know is if the Pogues would take me back. 751 00:37:16,402 --> 00:37:19,113 I have something I want to share with you guys. 752 00:37:19,780 --> 00:37:22,324 - I can get us down to the Orinoco. - [JJ splutters] 753 00:37:22,324 --> 00:37:23,951 - Are you serious? - [Sarah] Yeah. 754 00:37:24,576 --> 00:37:28,414 - [Cleo] Okay. And how's that gonna happen? - My dad's gonna let us use the plane. 755 00:37:28,414 --> 00:37:29,707 - [JJ] Ward? - [Pope] Your dad? 756 00:37:29,707 --> 00:37:31,000 - [Sarah] Yep. - [JJ] Ah. 757 00:37:31,000 --> 00:37:34,003 We lay low tonight, then wheels up first thing in the morning. 758 00:37:34,503 --> 00:37:38,048 Okay, that's a lot to process. Your dad actually helping us. 759 00:37:38,048 --> 00:37:41,093 - I talked to him. He'll do it. - So we trusting Ward now? 760 00:37:42,052 --> 00:37:43,012 Trust Sarah. 761 00:37:44,054 --> 00:37:44,930 [Cleo] All right. 762 00:37:44,930 --> 00:37:46,890 - [Pope] That's all I needed to hear. - [Kie] Okay. 763 00:37:46,890 --> 00:37:49,977 But wait, I also just have one more thing to say. Um... 764 00:37:51,770 --> 00:37:54,231 Since we've gotten back from the island, 765 00:37:55,524 --> 00:37:57,735 I've done some things that I regret. 766 00:37:58,777 --> 00:37:59,778 A lot. 767 00:38:00,946 --> 00:38:03,073 [emotional music plays] 768 00:38:03,073 --> 00:38:04,116 [Kie clears throat] 769 00:38:05,909 --> 00:38:08,495 Yeah, uh... [clears throat] 770 00:38:08,495 --> 00:38:11,999 ...I feel... I feel like we've all done a thing or two that we regret. 771 00:38:13,917 --> 00:38:14,835 [JJ scoffs] 772 00:38:15,544 --> 00:38:17,379 And I don't... 773 00:38:17,379 --> 00:38:18,464 Poguelandia, 774 00:38:19,006 --> 00:38:19,840 guys. 775 00:38:19,840 --> 00:38:21,884 It's all I've been able to think about. 776 00:38:21,884 --> 00:38:23,802 We were all together on that island, 777 00:38:23,802 --> 00:38:27,097 and it was a good thing, and I don't want to ruin a good thing. 778 00:38:27,097 --> 00:38:28,515 And I... 779 00:38:28,515 --> 00:38:30,934 I just wanna know, are we still all in? 780 00:38:33,187 --> 00:38:34,730 Are we still all together? 781 00:38:37,733 --> 00:38:38,734 Because I am. 782 00:38:40,361 --> 00:38:41,487 [Sarah inhales] 783 00:38:41,487 --> 00:38:42,571 Yeah. 784 00:38:43,280 --> 00:38:46,116 ["Young Lovers Do" by Tilly VW plays] 785 00:38:46,116 --> 00:38:49,912 - We pon road! - [Sarah and Kie laugh] 786 00:38:49,912 --> 00:38:52,331 - [Sarah] I love you. - Still can't believe you got the plane. 787 00:38:52,331 --> 00:38:54,792 - I know! [laughs] - That's actually insane. 788 00:38:54,792 --> 00:38:58,670 Let's go get Big John, all right? What do you say there, shit bird? 789 00:38:58,670 --> 00:39:00,255 [Pope] I think this deserves a woogity. 790 00:39:00,255 --> 00:39:02,591 How long you gonna pretend you're not coming over here? 791 00:39:02,591 --> 00:39:03,675 [JJ] You in? 792 00:39:04,635 --> 00:39:07,596 - [Cleo] Come over here, funny man. - [Kie] We don't bite. [laughs] 793 00:39:07,596 --> 00:39:10,682 - [Pope] Now we woogity! - Oh, we're really doing this, aren't we? 794 00:39:10,682 --> 00:39:12,810 - [Pope] We're doing it, man! - [Sarah] Mm-hmm. 795 00:39:14,186 --> 00:39:15,187 [phone line rings] 796 00:39:15,187 --> 00:39:17,940 [Sarah] Hi, you've reached Sarah. You know what to do. 797 00:39:18,649 --> 00:39:21,026 All right. Let's try this one more time. 798 00:39:22,653 --> 00:39:24,696 [Sarah] Hi, you've reached Sarah. You know what to do. 799 00:39:24,696 --> 00:39:26,740 All right, all right. [exhales] 800 00:39:28,575 --> 00:39:30,369 Who are you calling 50 times? 801 00:39:30,953 --> 00:39:32,162 Huh? Who's not answering? 802 00:39:33,288 --> 00:39:34,790 I don't know, Rafe. Uh... 803 00:39:36,125 --> 00:39:38,794 Does your sister ever do what she says she's gonna do? 804 00:39:38,794 --> 00:39:39,962 Not really, no. 805 00:39:39,962 --> 00:39:41,296 - Oh. - Ah! 806 00:39:42,714 --> 00:39:46,343 - How'd she screw you this time? - So I did your sister a favor, right? 807 00:39:46,343 --> 00:39:49,263 Got reamed by my mom. I mean, it's a shit show, man. 808 00:39:49,263 --> 00:39:52,349 So I do this favor. She's like, "Oh, I'll hit you tonight." It's tonight. 809 00:39:52,349 --> 00:39:54,643 Haven't heard a thing. Been calling her. Nothing. 810 00:39:54,643 --> 00:39:58,063 [splutters] She's just ignoring me. So, I don't know, man. 811 00:39:58,063 --> 00:40:00,858 - I'm just a little confused. That's all. - Listen. Listen. 812 00:40:01,942 --> 00:40:03,235 - Let's sit. - Ah, shit. 813 00:40:05,863 --> 00:40:08,490 - Uh, she's playing you like a fiddle, bro. - No. 814 00:40:08,490 --> 00:40:11,201 - She's been playing you since day one. - It's a lot different now. 815 00:40:11,201 --> 00:40:13,912 [Rafe] You know why she can't hit you up right now? 816 00:40:13,912 --> 00:40:16,623 - It's 'cause she's with John B. - [Topper] Listen, Rafe. 817 00:40:16,623 --> 00:40:18,876 - She is not with John B. - [Rafe] Oh, okay. 818 00:40:19,585 --> 00:40:22,337 - [Topper] She wouldn't do that. - Well, she thinks she's a Pogue now. 819 00:40:22,337 --> 00:40:25,716 Can't trust a Pogue, right? Not that you could trust her anyways. 820 00:40:25,716 --> 00:40:27,384 And now she's with John B, 821 00:40:27,384 --> 00:40:29,928 and you're looking at me like I'm the bad guy, right? 822 00:40:29,928 --> 00:40:33,974 Listen, she's gonna keep doing this again and again... 823 00:40:33,974 --> 00:40:35,934 - All right. - ...and again and again. 824 00:40:35,934 --> 00:40:38,145 - Just playing you like a fiddle. - I'll catch you later. 825 00:40:38,145 --> 00:40:39,396 All right, Top. 826 00:40:41,982 --> 00:40:43,192 It's good to see you. 827 00:40:44,693 --> 00:40:46,403 [Cleo] So what kind of plane is it? 828 00:40:46,403 --> 00:40:49,156 Well, it's Ward's, so I'm guessing something lit. 829 00:40:49,656 --> 00:40:53,035 [Cleo] That's what I'm talking about. Flying private, baby. 830 00:40:53,744 --> 00:40:54,661 [ukulele strums] 831 00:40:54,661 --> 00:40:56,371 - Oh, thanks. - [Sarah] Yeah. 832 00:40:56,872 --> 00:40:59,708 ["When the Lights Are Low" by The Paragons plays] 833 00:41:00,459 --> 00:41:02,461 [breathing heavily] 834 00:41:02,461 --> 00:41:03,962 What is it you really want? 835 00:41:06,215 --> 00:41:07,424 [exhales] 836 00:41:14,389 --> 00:41:17,017 ♪ Let the music play... 837 00:41:17,017 --> 00:41:19,645 Honestly, before I saw you tonight, 838 00:41:19,645 --> 00:41:23,732 coming out of the station, I didn't know the answer to that question. 839 00:41:26,360 --> 00:41:27,569 But now I do. 840 00:41:32,199 --> 00:41:35,911 ♪ You set my heart aglow... ♪ 841 00:41:37,913 --> 00:41:41,124 By the sea, the stars in the sky, John B. 842 00:41:43,335 --> 00:41:46,630 ♪ Love no one but me ♪ 843 00:41:46,630 --> 00:41:48,632 [John B chuckles] 844 00:41:50,259 --> 00:41:52,970 ♪ Say sweet things to me ♪ 845 00:41:53,887 --> 00:41:58,308 ♪ And we'll agree... ♪ 846 00:42:01,186 --> 00:42:02,271 [engine stops] 847 00:42:02,271 --> 00:42:05,148 [tense music plays over "When the Lights Are Low"] 848 00:42:07,150 --> 00:42:10,779 ♪ Louder every day ♪ 849 00:42:10,779 --> 00:42:14,491 ♪ My love ♪ 850 00:42:14,491 --> 00:42:17,744 ♪ When the lights are low... ♪ 851 00:42:22,833 --> 00:42:25,085 [indistinct chatter] 852 00:42:40,475 --> 00:42:43,228 [breathing shakily] 853 00:42:48,567 --> 00:42:52,613 [grunts, breathing heavily] 854 00:42:55,449 --> 00:42:58,285 - [tense music intensifies] - [Topper panting] 855 00:43:12,716 --> 00:43:13,967 [Topper sniffles] 856 00:43:22,684 --> 00:43:23,935 Oh, I'm done with this. 857 00:43:39,201 --> 00:43:40,202 Hey, Kie. 858 00:43:41,787 --> 00:43:46,333 Uh, you know, that whole entire money clip and Dad situation? 859 00:43:47,668 --> 00:43:48,502 Yeah. 860 00:43:49,378 --> 00:43:50,754 Well, um, 861 00:43:52,297 --> 00:43:53,423 that wasn't that cool, 862 00:43:53,423 --> 00:43:58,178 and I'm kinda beating around the bush a little bit, but, um, I'm... 863 00:43:58,178 --> 00:44:01,306 ["When the Lights Are Low" by The Paragons continues] 864 00:44:01,306 --> 00:44:02,307 Yeah? 865 00:44:02,307 --> 00:44:03,433 [fire crackling] 866 00:44:03,433 --> 00:44:05,352 [tense music plays] 867 00:44:07,938 --> 00:44:09,147 What is that? 868 00:44:10,190 --> 00:44:11,441 - Um... - [JJ] That's a fire. 869 00:44:11,441 --> 00:44:12,651 We gotta tell 'em! Tell 'em! 870 00:44:12,651 --> 00:44:14,695 - Hey, fire! Yo! - Guys! Guys! Guys! 871 00:44:14,695 --> 00:44:16,196 - Sorry! There's a fire! - What? 872 00:44:16,196 --> 00:44:18,740 - Fire? Wait, what? - Wait. Kie, what are you talking about? 873 00:44:18,740 --> 00:44:21,076 - Come on! Get outta there! - [Kie] The house is on fire! 874 00:44:21,076 --> 00:44:22,202 [Sarah] Oh shit. 875 00:44:22,202 --> 00:44:24,037 - [John B] Sarah, get away from the door. - Ow! 876 00:44:24,037 --> 00:44:25,205 [indistinct shouting] 877 00:44:25,205 --> 00:44:28,625 ♪ Let the music play ♪ 878 00:44:30,711 --> 00:44:34,089 ♪ Louder every day ♪ 879 00:44:34,089 --> 00:44:37,759 ♪ My love ♪ 880 00:44:37,759 --> 00:44:41,221 ♪ When the lights are low ♪ 881 00:44:43,098 --> 00:44:46,768 ♪ You set my heart aglow ♪ 882 00:44:48,979 --> 00:44:51,857 ♪ When the lights are low ♪ 883 00:44:53,525 --> 00:44:57,696 ♪ You set my heart, my heart aglow ♪ 884 00:45:01,199 --> 00:45:04,786 ♪ Let me feel your lips ♪ 885 00:45:04,786 --> 00:45:09,666 ♪ Press against my cheek ♪ 886 00:45:11,793 --> 00:45:15,338 ♪ Let me feel your arms ♪ 887 00:45:15,338 --> 00:45:22,304 ♪ Around my waist ♪ 888 00:45:23,722 --> 00:45:28,477 ♪ Let the music play ♪ 889 00:45:28,977 --> 00:45:32,147 ♪ Louder every day ♪ 890 00:45:32,147 --> 00:45:35,984 ♪ My love ♪ 891 00:45:35,984 --> 00:45:39,237 ♪ When the lights are low ♪ 892 00:45:41,198 --> 00:45:45,243 ♪ You set my heart aglow ♪ 893 00:45:48,830 --> 00:45:52,459 ♪ Tell me that you love ♪ 894 00:45:52,459 --> 00:45:56,129 ♪ Love no one but me ♪ 895 00:45:59,508 --> 00:46:03,011 ♪ Say sweet things to me ♪ 896 00:46:03,011 --> 00:46:09,392 ♪ And we'll agree ♪ 897 00:46:11,269 --> 00:46:15,190 ♪ Let the music play ♪ 898 00:46:16,525 --> 00:46:19,820 ♪ Louder every day ♪ 899 00:46:19,820 --> 00:46:23,740 ♪ My love ♪ 900 00:46:23,740 --> 00:46:27,244 ♪ When the lights are low ♪ 901 00:46:28,954 --> 00:46:32,582 ♪ You set my heart aglow ♪ 902 00:46:34,960 --> 00:46:37,879 ♪ When the lights are low ♪ 903 00:46:39,673 --> 00:46:43,718 ♪ You set my heart, my heart aglow ♪ 904 00:46:45,637 --> 00:46:48,515 ♪ When the lights are low ♪ 905 00:46:50,433 --> 00:46:54,187 ♪ You set my heart, my heart aglow ♪ 906 00:46:56,314 --> 00:46:59,317 ♪ When the lights are low ♪ 907 00:47:01,027 --> 00:47:04,739 ♪ You set my heart, my heart aglow ♪ 908 00:47:08,034 --> 00:47:11,454 ["When the Lights Are Low" by The Paragons ends]