1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 ["Stay a While" by The Cactus Channel plays] 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,931 [Sarah] Why do people do the things they do? 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,977 I never thought it was that complicated. 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,356 You do what seems right 5 00:00:22,356 --> 00:00:23,357 in the moment. 6 00:00:25,693 --> 00:00:27,361 When I first met Topper, 7 00:00:27,987 --> 00:00:30,573 I just thought he was the perfect guy. 8 00:00:31,824 --> 00:00:32,825 Polite, 9 00:00:33,618 --> 00:00:34,619 sweet, 10 00:00:35,703 --> 00:00:37,413 from a good family. 11 00:00:38,831 --> 00:00:40,792 He was everything John B wasn't. 12 00:00:42,794 --> 00:00:47,590 - But the heart wants what it wants. - [JJ talking indistinctly] 13 00:00:48,216 --> 00:00:51,302 And now, after everything that's happened, 14 00:00:52,887 --> 00:00:54,430 it doesn't seem so simple. 15 00:00:56,891 --> 00:00:58,351 [soft music plays] 16 00:01:04,190 --> 00:01:07,151 - All right, I'm starving. - Yeah, same. 17 00:01:07,151 --> 00:01:09,654 Time to smother your hunger. 18 00:01:09,654 --> 00:01:12,365 - Who says that? - I'm never gonna say that again. 19 00:01:12,365 --> 00:01:14,200 I'm sorry. [chuckles] 20 00:01:15,618 --> 00:01:18,538 I had a really good time yesterday. 21 00:01:20,498 --> 00:01:24,252 It was nice to have a day, a single day, 22 00:01:25,336 --> 00:01:27,547 without it being about... 23 00:01:28,089 --> 00:01:31,926 - About trying to run from the cops and... - Yeah. [laughs] 24 00:01:31,926 --> 00:01:33,511 Jacking your dad's truck. 25 00:01:33,511 --> 00:01:36,931 Oh yeah. Thanks for that. He was super happy. It was perfect. 26 00:01:36,931 --> 00:01:38,141 [both chuckle] 27 00:01:40,309 --> 00:01:41,811 You know what? Thank you. 28 00:01:45,148 --> 00:01:46,858 I was in a really rough spot. 29 00:01:50,403 --> 00:01:52,238 I had a really great time with you. 30 00:01:52,822 --> 00:01:56,868 And, uh, yeah, Sarah, I've been thinking about you a lot. 31 00:01:56,868 --> 00:01:59,287 [chuckles] I'm sure you already know that. 32 00:02:00,037 --> 00:02:02,081 I just can't imagine everything 33 00:02:02,081 --> 00:02:04,083 you got going on with your dad, 34 00:02:04,083 --> 00:02:07,295 your family, and then the other people in your life. 35 00:02:07,879 --> 00:02:08,754 [Kie] Hey, Sally. 36 00:02:08,754 --> 00:02:11,632 [Topper] So I understand if you just wanna take a second 37 00:02:12,133 --> 00:02:13,301 to breathe. 38 00:02:13,968 --> 00:02:14,886 Shit. 39 00:02:16,137 --> 00:02:17,263 You okay? 40 00:02:18,055 --> 00:02:19,765 - What? - It's... it's Kiara. 41 00:02:19,765 --> 00:02:21,559 [Topper] Ki... Oh. 42 00:02:21,559 --> 00:02:23,769 Is that okay? [laughs] 43 00:02:24,353 --> 00:02:25,688 [bell dinging] 44 00:02:27,732 --> 00:02:29,859 - And she saw us. - Yeah. 45 00:02:32,278 --> 00:02:35,239 [Sally] Here you go. Have a good day. 46 00:02:35,239 --> 00:02:37,617 [tense music plays] 47 00:02:39,619 --> 00:02:40,578 [Sarah] Kie! 48 00:02:42,413 --> 00:02:43,748 Kie, wait, can we... 49 00:02:43,748 --> 00:02:47,293 - Topper and I were getting breakfast. - [Kie] It's none of my business. 50 00:02:47,293 --> 00:02:49,712 That's it. You should join if you want to. 51 00:02:50,922 --> 00:02:51,839 Breakfast? 52 00:02:52,465 --> 00:02:54,091 Yeah, breakfast. 53 00:02:54,675 --> 00:02:56,260 Yo, Kie! 54 00:02:56,844 --> 00:02:58,095 Yo, Top. 55 00:02:59,972 --> 00:03:01,724 I had nowhere to go last night. 56 00:03:01,724 --> 00:03:05,937 Cleo's at Pope's. I couldn't find JJ. John B and I got into, like, a thing. 57 00:03:05,937 --> 00:03:08,856 I'm-- He found me and took me to Mase with a group of people. 58 00:03:08,856 --> 00:03:12,360 Okay, so you bring him to the Middle of the Island Restaurant on a Saturday? 59 00:03:12,360 --> 00:03:14,362 Kie! What's up? Random, right? 60 00:03:15,446 --> 00:03:16,530 Look, I'm just gonna go. 61 00:03:16,530 --> 00:03:18,699 - So I don't want to impose. - Oh, perfect. 62 00:03:19,242 --> 00:03:21,410 [Kie] Gotta help my parents set up for their party. 63 00:03:21,410 --> 00:03:23,412 You know what? I'm gonna go too. 64 00:03:23,412 --> 00:03:26,249 Wait. Wait, what? Our food literally just came out. 65 00:03:26,249 --> 00:03:29,460 - I know. - How are you gonna smother your hunger? 66 00:03:29,460 --> 00:03:30,795 [Sarah chuckles] 67 00:03:30,795 --> 00:03:32,505 - Topper. Um... - Yeah, I'm leaving. 68 00:03:32,505 --> 00:03:33,881 I'm going with Kie. 69 00:03:33,881 --> 00:03:34,966 But thank you. 70 00:03:37,343 --> 00:03:38,511 I'm gonna call you. 71 00:03:42,723 --> 00:03:43,724 [boat engine starts] 72 00:03:43,724 --> 00:03:44,850 All right. 73 00:03:45,977 --> 00:03:46,978 See you, Sarah. 74 00:03:49,939 --> 00:03:51,482 Sarah, what are you doing? 75 00:03:51,482 --> 00:03:54,402 [seagulls squawking] 76 00:03:54,402 --> 00:03:55,403 I don't know. 77 00:03:56,404 --> 00:03:59,365 - [JJ] Walk me through it one more time. - Okay, right there. 78 00:03:59,365 --> 00:04:02,118 That's where they're taking him. That's the site of the idol. 79 00:04:02,618 --> 00:04:05,788 You pointed to just South America, you understand that, right? 80 00:04:06,455 --> 00:04:07,331 Yep. 81 00:04:08,833 --> 00:04:11,127 That's all you know? He's somewhere in South America? 82 00:04:11,127 --> 00:04:13,754 That's why we're going to the professor's house. 83 00:04:13,754 --> 00:04:15,464 - Look, he was at the site. - Okay. 84 00:04:15,464 --> 00:04:17,633 So happy we have the map, then. 85 00:04:17,633 --> 00:04:20,636 Wait. Whoa, whoa! We're going to a house now with a dead body in it? 86 00:04:20,636 --> 00:04:23,222 - That... that's where we're going? - Yeah. 87 00:04:23,222 --> 00:04:25,975 And if the cops show up, you know what that makes us look like? 88 00:04:27,184 --> 00:04:28,019 Yes. 89 00:04:28,978 --> 00:04:30,980 Okay, just making sure. 90 00:04:31,856 --> 00:04:34,358 Can we make it quick though? Just in and out. 91 00:04:37,361 --> 00:04:38,779 [vehicle doors close] 92 00:04:38,779 --> 00:04:40,489 [tense music plays] 93 00:04:40,489 --> 00:04:42,575 [door creaking] 94 00:04:50,750 --> 00:04:51,876 [door closes] 95 00:04:51,876 --> 00:04:53,336 [John B] His body's gone. 96 00:04:54,128 --> 00:04:55,546 Sowell was right here. 97 00:04:56,047 --> 00:04:58,507 - And Sowell was the... - The professor. 98 00:04:59,008 --> 00:05:02,053 [JJ] Right. No, I know what happened. They've already been here, John B. 99 00:05:02,053 --> 00:05:05,306 They sent in the sweepers and now probably decontaminated this entire room. 100 00:05:05,306 --> 00:05:08,100 - There's nothing left. We should get out. - Maybe there's something. 101 00:05:08,100 --> 00:05:09,894 Okay, what are we looking for then? 102 00:05:09,894 --> 00:05:12,271 Anything to do with an archaeological dig. 103 00:05:12,271 --> 00:05:15,399 - Oh, thanks. That really narrows it down. - [splutters] I'm trying. 104 00:05:15,900 --> 00:05:19,278 - [John B clears throat] - Anything. All righty. Fricking anything. 105 00:05:19,862 --> 00:05:20,946 Seriously, man? 106 00:05:22,323 --> 00:05:24,909 Wait! Whoa, whoa, whoa! Don't leave your fingerprints, bro. 107 00:05:24,909 --> 00:05:26,869 This is a live crime scene, dude. 108 00:05:28,537 --> 00:05:31,290 Yeah, you know, actually, I'm just gonna look in the kitchen. 109 00:05:31,290 --> 00:05:34,126 - No one ever checks the fridge. - Yeah, go for that, man. 110 00:05:39,673 --> 00:05:40,800 We were right here. 111 00:05:45,304 --> 00:05:47,431 Dad, Sowell, the idol. 112 00:05:47,932 --> 00:05:49,350 [Big John] Tommy. Hey. 113 00:05:52,103 --> 00:05:54,730 [Tommy] The temalacatl, it asks a question. 114 00:05:55,606 --> 00:05:56,857 [John B] The idol. 115 00:05:56,857 --> 00:05:58,442 - The gnomon-- - [dart whistles] 116 00:05:58,442 --> 00:05:59,527 [grunts] 117 00:06:00,194 --> 00:06:02,405 [Big John] Gnomon what, Tommy? Gnomon what? 118 00:06:02,405 --> 00:06:03,906 [Tommy] Kalinago. 119 00:06:04,740 --> 00:06:05,741 [John B] Temalacatl. 120 00:06:18,295 --> 00:06:19,338 JJ. 121 00:06:20,881 --> 00:06:21,715 - JJ! - Hmm? 122 00:06:22,842 --> 00:06:25,052 What is it? Snack time? What are we doing? 123 00:06:25,052 --> 00:06:27,513 You know what? I feel very judged right now. 124 00:06:27,513 --> 00:06:28,639 - Sure. - All right? 125 00:06:28,639 --> 00:06:31,225 There's an entire bird in here that'll just go to waste, okay? 126 00:06:31,225 --> 00:06:33,936 I'm not gonna let that happen. It's not like I'm stealing it. 127 00:06:33,936 --> 00:06:36,522 No one else is gonna eat it. I was like, "I'll take the nutrients 128 00:06:36,522 --> 00:06:39,692 that this beautiful bird gives me and fill the tank," all right? 129 00:06:39,692 --> 00:06:41,777 - I haven't been able to eat anything-- - JJ. Hey. 130 00:06:42,486 --> 00:06:43,737 - Find something? - Yeah. 131 00:06:45,865 --> 00:06:47,992 "Local expedition team departs for South America." 132 00:06:48,659 --> 00:06:49,952 One of these guys is Sowell? 133 00:06:50,578 --> 00:06:51,454 Right there. 134 00:06:51,954 --> 00:06:52,997 All right. 135 00:06:53,956 --> 00:06:55,541 - [John B] Holy shit. - [JJ] What? 136 00:06:55,541 --> 00:06:56,500 Neville. 137 00:06:57,334 --> 00:06:58,252 - What? - Neville. 138 00:06:58,252 --> 00:07:00,796 The last things Sowell said before he died was "Neville." 139 00:07:00,796 --> 00:07:02,756 - Neville, meaning... - [John B] Right there. 140 00:07:02,756 --> 00:07:04,592 [JJ] Neville Persaud, 141 00:07:04,592 --> 00:07:06,177 expedition guide. 142 00:07:08,304 --> 00:07:10,473 So Sowell said, "Five people on the expedition," right? 143 00:07:10,473 --> 00:07:11,932 - Right. - Three of those people died. 144 00:07:11,932 --> 00:07:13,184 Which leaves us with two. 145 00:07:13,767 --> 00:07:15,227 - Sowell. - Mm-hmm. 146 00:07:15,227 --> 00:07:16,395 Neville. 147 00:07:16,395 --> 00:07:18,314 - Yeah. - He's the last one alive. 148 00:07:18,314 --> 00:07:20,941 Yeah, I think Sowell was telling me to warn him. 149 00:07:21,650 --> 00:07:22,776 We need to find Neville. 150 00:07:23,861 --> 00:07:26,572 [tense music intensifies, stops] 151 00:07:35,498 --> 00:07:38,125 [suspenseful music plays] 152 00:07:38,834 --> 00:07:40,419 [knocking] 153 00:07:44,131 --> 00:07:45,257 [gasps] 154 00:07:46,300 --> 00:07:47,176 Hey, bud. 155 00:07:51,138 --> 00:07:52,056 Dad. 156 00:07:52,056 --> 00:07:53,516 Mm-hmm. 157 00:07:54,725 --> 00:07:57,186 - [Ward exhales] - What the hell are you doing here? 158 00:07:57,186 --> 00:08:01,273 I could see you were in over your head, so I came back to help you. 159 00:08:01,941 --> 00:08:04,318 - [exhales] You wanna help? - [Ward] Yeah. 160 00:08:04,318 --> 00:08:05,402 Leave. 161 00:08:05,402 --> 00:08:09,073 - You can't be here. - I know you stole the cross, Rafe. 162 00:08:12,117 --> 00:08:14,078 Now, come on. Rafe. 163 00:08:14,662 --> 00:08:16,038 [Rafe clears throat] 164 00:08:16,914 --> 00:08:18,832 You were tired of living in my shadow. 165 00:08:19,875 --> 00:08:23,128 And you felt like I overstepped. 166 00:08:23,128 --> 00:08:26,006 By giving away something of mine. Why would I think that? 167 00:08:26,006 --> 00:08:29,677 You were right. I should've talked to you before I donated it. You deserve that. 168 00:08:29,677 --> 00:08:31,095 Yeah. You should have. 169 00:08:31,887 --> 00:08:32,888 You're right. 170 00:08:32,888 --> 00:08:35,766 That was my mistake, but here we are, and you have it, 171 00:08:35,766 --> 00:08:37,977 and we gotta be smart with it, okay? 172 00:08:37,977 --> 00:08:40,854 - Yeah. - This cross is special. 173 00:08:40,854 --> 00:08:42,565 - Okay? - Listen, the deal is done. 174 00:08:44,733 --> 00:08:45,568 What deal? 175 00:08:45,568 --> 00:08:47,570 - It's done. - You had no time to get a deal done. 176 00:08:47,570 --> 00:08:50,864 Well, it is done because I'm selling some of it today. 177 00:08:51,991 --> 00:08:54,994 - What do you mean, some of it? - I melted that shit down. 178 00:08:57,413 --> 00:08:58,872 [both chuckle] 179 00:08:58,872 --> 00:09:02,001 - You're joking. You didn't melt it down. - No, no, I'm not joking. 180 00:09:02,001 --> 00:09:04,878 - Shit. I mean, I can... I'll show you now. - [Ward] Rafe, no. 181 00:09:05,671 --> 00:09:08,632 - I mean, listen, this is just a... - No, no. 182 00:09:09,675 --> 00:09:12,052 ...just a very tiny fraction of it, so... 183 00:09:12,845 --> 00:09:14,597 [metal clanking] 184 00:09:14,597 --> 00:09:16,181 You melted it? 185 00:09:16,181 --> 00:09:19,268 Yeah, I melted the Cross of Santo Domingo. Yep, melted it. 186 00:09:19,268 --> 00:09:22,229 - How could you do that, Rafe? - [Rafe] I'm trying to make money off this. 187 00:09:22,229 --> 00:09:23,272 What? Why? 188 00:09:23,272 --> 00:09:26,400 Because you can't trace spare parts, Dad. What are you talking about? 189 00:09:26,400 --> 00:09:29,862 Spare parts? It's... It's priceless! It's one of a kind! 190 00:09:29,862 --> 00:09:31,405 - [Rafe] What is the issue? - Oh my God. 191 00:09:31,405 --> 00:09:34,450 I don't understand. Tell me. Can you enlighten me? 192 00:09:34,450 --> 00:09:38,287 Look, even if you don't care about it at all, it's lost all its value. 193 00:09:38,287 --> 00:09:39,288 - It's a relic. - Whatever. 194 00:09:39,288 --> 00:09:42,374 - You can't melt down the cross! - Yes, I can. Just stop, stop! 195 00:09:43,584 --> 00:09:45,127 [screaming] I'm talking now! 196 00:09:46,295 --> 00:09:48,464 All right? This isn't about you! 197 00:09:53,177 --> 00:09:55,971 I mean, I was... I was held hostage at Singh's, 198 00:09:56,555 --> 00:09:58,807 locked up, not knowing if I was gonna live or die, 199 00:09:58,807 --> 00:10:01,518 and I thought, "If I get out, I'm not going to sit around 200 00:10:01,518 --> 00:10:03,562 and wait for a handout from you." 201 00:10:04,897 --> 00:10:07,816 - I was gonna take what's mine, okay? - [slams on table] 202 00:10:08,317 --> 00:10:09,360 Rightfully mine. 203 00:10:11,111 --> 00:10:12,196 Do you understand? 204 00:10:12,780 --> 00:10:14,031 - Yes. - You get it? 205 00:10:14,031 --> 00:10:15,115 - Yeah. - Good. 206 00:10:15,824 --> 00:10:17,951 [tense music plays] 207 00:10:19,745 --> 00:10:21,080 Okay. Okay, Rafe. 208 00:10:21,580 --> 00:10:23,916 - What's done is done. - Yeah, it is done. 209 00:10:23,916 --> 00:10:25,918 Now we gotta move forward, okay? 210 00:10:25,918 --> 00:10:28,253 You gotta do the things I sent you here to do, all right? 211 00:10:28,253 --> 00:10:30,964 So we can go back to Guadeloupe, and we'll start again. 212 00:10:30,964 --> 00:10:32,758 - Listen. - We'll get a brand-new life. 213 00:10:32,758 --> 00:10:34,677 - I wanna start again too. - Okay, good. 214 00:10:34,677 --> 00:10:37,012 - Okay, but not in Guadeloupe. - What? 215 00:10:37,012 --> 00:10:39,348 Why the hell would I start over there? 216 00:10:40,766 --> 00:10:43,936 Because we can't stay here, son. 217 00:10:43,936 --> 00:10:44,978 No. 218 00:10:45,646 --> 00:10:48,774 No, you can't stay here. I can. 219 00:10:50,901 --> 00:10:53,737 I mean, I got a crew here. I... I got... I got my home. 220 00:10:54,613 --> 00:10:59,326 Okay, Dad, what I'm saying is, I don't need you anymore. 221 00:11:02,663 --> 00:11:03,580 I'm good. 222 00:11:06,041 --> 00:11:07,918 Rafe, Rafe, Rafe, Rafe, listen to me. 223 00:11:10,129 --> 00:11:11,213 [Ward panting] 224 00:11:11,213 --> 00:11:13,757 What are you gonna do? You gonna hit me? 225 00:11:13,757 --> 00:11:15,509 - Rafe. - With your cane? 226 00:11:15,509 --> 00:11:17,428 [grunts] 227 00:11:17,428 --> 00:11:19,847 I'm gonna sell my gold. [pants] 228 00:11:19,847 --> 00:11:21,140 Okay? My gold. 229 00:11:22,099 --> 00:11:23,517 I'm gonna do whatever else I want, 230 00:11:23,517 --> 00:11:26,311 and there's actually nothing you can do about it, okay? 231 00:11:33,235 --> 00:11:34,361 Go home, Dad. 232 00:11:37,740 --> 00:11:39,992 [footsteps departing rapidly] 233 00:11:41,744 --> 00:11:44,580 [Kie] All right, Sarah. It's time to come clean. 234 00:11:44,580 --> 00:11:45,998 What happened? 235 00:11:45,998 --> 00:11:47,166 You and Topper? 236 00:11:47,166 --> 00:11:48,125 Oh God! 237 00:11:49,710 --> 00:11:51,545 It's actually so embarrassing. 238 00:11:51,545 --> 00:11:53,380 ["My Old Man" by Mac DeMarco plays] 239 00:11:53,380 --> 00:11:57,134 He caught me slugging beer at the Tiki Bar. 240 00:11:57,134 --> 00:11:58,844 - You weren't. - Yeah. 241 00:11:58,844 --> 00:12:00,262 Shot drinking. 242 00:12:00,971 --> 00:12:03,682 - I'm not judging. - I wouldn't blame you if you were. 243 00:12:05,809 --> 00:12:10,230 And then a couple kids from KCD rolled up, and they were already going to Mase. 244 00:12:10,856 --> 00:12:12,107 And then... 245 00:12:13,942 --> 00:12:14,777 I kissed him. 246 00:12:14,777 --> 00:12:16,653 ♪ Look in the mirror ♪ 247 00:12:17,696 --> 00:12:18,947 ♪ Who do you see? ♪ 248 00:12:19,531 --> 00:12:20,616 Do you hate me? 249 00:12:23,577 --> 00:12:24,912 Hate's the wrong word. 250 00:12:27,080 --> 00:12:28,165 ♪ Someone familiar... ♪ 251 00:12:28,165 --> 00:12:30,083 So you and John B are just done? 252 00:12:30,083 --> 00:12:33,712 [splutters] No. Well, I don't know. I don't want to be. 253 00:12:33,712 --> 00:12:37,508 Like since the island, everything has felt so... abnormal, 254 00:12:37,508 --> 00:12:40,219 and it just felt nice to feel something normal again. 255 00:12:40,219 --> 00:12:41,553 And I, like... 256 00:12:44,181 --> 00:12:45,140 I'm a mess. 257 00:12:46,558 --> 00:12:47,976 I feel like such a mess. 258 00:12:50,896 --> 00:12:53,106 I think we're all a little messed up. 259 00:12:54,316 --> 00:12:55,275 Yeah. 260 00:12:56,193 --> 00:12:57,194 You, 261 00:12:57,194 --> 00:12:58,237 me, 262 00:12:58,737 --> 00:12:59,696 JJ. 263 00:13:01,573 --> 00:13:05,160 He stole that money clip from my dad, and I'm still pissed about it. 264 00:13:05,744 --> 00:13:08,789 Just pretending he doesn't care. He won't talk to me. 265 00:13:11,416 --> 00:13:13,377 - I'd rather argue about it. - Right. 266 00:13:13,377 --> 00:13:14,628 [phone chimes] 267 00:13:17,673 --> 00:13:18,882 Wheezie? 268 00:13:18,882 --> 00:13:19,925 [Kie] What? 269 00:13:19,925 --> 00:13:21,635 I texted her when we got in. 270 00:13:21,635 --> 00:13:25,013 [Wheezie on voice mail] Sarah, don't be mad, but I ran away. 271 00:13:25,013 --> 00:13:27,432 I'm in the OBX, and I have to see you. 272 00:13:28,058 --> 00:13:30,561 Come to our rental condo on Greensboro Street, okay? 273 00:13:31,061 --> 00:13:33,188 But, Sarah, please don't tell anyone. 274 00:13:33,188 --> 00:13:36,483 ["Cruisin'" by Hooveriii plays] 275 00:13:46,785 --> 00:13:50,581 Okay, now, so let me get this straight. So, because you know a guy 276 00:13:50,581 --> 00:13:53,500 with the same last name as Neville, you think they've gotta be related. 277 00:13:53,500 --> 00:13:55,711 - That's your master plan? - Right. Okay. 278 00:13:55,711 --> 00:13:58,505 How many people do you know with the last name Persaud? 279 00:13:58,505 --> 00:14:00,632 I met a guy here last summer with my cousin 280 00:14:00,632 --> 00:14:03,677 'cause we're doing the growing business. Yeah, yeah, yeah. 281 00:14:03,677 --> 00:14:05,387 Last name Persaud. 282 00:14:05,387 --> 00:14:07,180 Or wait, was it Percett? 283 00:14:07,180 --> 00:14:09,224 - No, no, no. Okay, you think-- - No, no, no. 284 00:14:09,224 --> 00:14:13,312 - 'Cause we're talking about my dad's life. - No, I know. I know Mr. Persaud. 285 00:14:13,312 --> 00:14:14,813 Trust me. It's cool. 286 00:14:14,813 --> 00:14:16,732 Hey, uh, Mr. P, right? 287 00:14:16,732 --> 00:14:18,275 - Hey! - [JJ] Yeah. I told you. 288 00:14:18,275 --> 00:14:20,193 Yeah, yeah, yeah. What's going on, man? 289 00:14:20,193 --> 00:14:23,780 Yeah. Hey, so we're looking for... we're looking for Neville. 290 00:14:23,780 --> 00:14:26,783 - Is he still here? - Nah, nah, nah, he's out there. 291 00:14:26,783 --> 00:14:29,828 - Been holding up near Doe Creek. - Doe Creek? 292 00:14:29,828 --> 00:14:32,039 In his houseboat. Way, way back. 293 00:14:33,749 --> 00:14:34,791 [JJ] Why you ever doubt me? 294 00:14:34,791 --> 00:14:37,461 [John B] The idea was a little far-fetched is all I'm saying. 295 00:14:38,253 --> 00:14:39,838 All right, so we're looking for 296 00:14:40,422 --> 00:14:41,673 a houseboat. 297 00:14:41,673 --> 00:14:43,550 [birds chirping] 298 00:14:44,134 --> 00:14:47,262 - [John B] That looks like a houseboat. - Well, you think he's there? 299 00:14:47,262 --> 00:14:49,556 - I don't know. I mean-- - Only one way to find out. 300 00:14:49,556 --> 00:14:50,807 [screaming] Neville! Hey! 301 00:14:50,807 --> 00:14:52,351 - Stop it! - Dude, what? 302 00:14:52,351 --> 00:14:55,312 What are you talking about, what? He thinks people are trying to kill him. 303 00:14:55,312 --> 00:14:56,730 He's probably packing. 304 00:14:57,439 --> 00:14:59,107 [JJ] Ah, okay. It's a death trap. 305 00:14:59,608 --> 00:15:01,443 Yeah, unfortunately, we don't have a choice. 306 00:15:02,027 --> 00:15:04,321 He's the only guy alive who knows where my dad is. 307 00:15:05,322 --> 00:15:08,492 [suspenseful music plays] 308 00:15:19,544 --> 00:15:21,171 [whispers] JJ, keep it down. 309 00:15:32,015 --> 00:15:34,559 [whispers] The stove's warm. He's still here. 310 00:15:41,191 --> 00:15:43,735 - Maybe he split when he heard us coming. - Devils! 311 00:15:43,735 --> 00:15:45,487 [John B grunting] 312 00:15:46,154 --> 00:15:49,032 Sir! Listen! Neville! We just wanna talk. 313 00:15:49,032 --> 00:15:51,034 John B! Trip line! Trip line! 314 00:15:51,034 --> 00:15:52,828 [JJ grunts] 315 00:15:54,246 --> 00:15:57,249 - No, no, no, no! - Let him go! 316 00:15:57,249 --> 00:16:00,293 - Stop, stop! We know Professor Sowell. - Who gave you that name? 317 00:16:00,293 --> 00:16:01,336 Let it go, dude! 318 00:16:01,336 --> 00:16:03,255 - Listen to me, we're friends, okay? - Hey! 319 00:16:03,255 --> 00:16:07,384 You were in Orinoco last year! With five other people. Right? 320 00:16:08,051 --> 00:16:10,470 - How did you know that? - Let go, let go. 321 00:16:10,470 --> 00:16:11,805 Let it go! 322 00:16:11,805 --> 00:16:13,724 - [grunting] - Let it go! 323 00:16:13,724 --> 00:16:15,350 [JJ grunts, pants] 324 00:16:16,143 --> 00:16:18,520 We're on the same team, home dog, okay? 325 00:16:18,520 --> 00:16:20,731 Look, we don't wanna hurt you, okay? 326 00:16:20,731 --> 00:16:22,816 [JJ panting] 327 00:16:22,816 --> 00:16:23,900 Put it down. 328 00:16:25,527 --> 00:16:26,445 [Neville] Jesus. 329 00:16:26,445 --> 00:16:28,613 Look, we were just with Sowell yesterday. 330 00:16:29,656 --> 00:16:30,615 He, uh... 331 00:16:32,284 --> 00:16:33,410 He didn't make it. 332 00:16:35,037 --> 00:16:35,954 He's dead? 333 00:16:37,164 --> 00:16:38,165 - Yeah. - Yeah. 334 00:16:39,666 --> 00:16:40,500 I'm sorry. 335 00:16:41,001 --> 00:16:43,211 [breathing shakily] 336 00:16:43,211 --> 00:16:44,212 You good? 337 00:16:47,132 --> 00:16:48,467 I'm the last one left. 338 00:16:50,802 --> 00:16:51,970 Yeah. 339 00:16:54,139 --> 00:16:56,516 That's why we had to get to you before they did. 340 00:16:58,894 --> 00:16:59,978 If we found you, 341 00:17:00,812 --> 00:17:01,730 they can too. 342 00:17:03,231 --> 00:17:04,900 I just have a few questions. 343 00:17:06,985 --> 00:17:09,279 Solana, you've been there. Yeah? 344 00:17:10,530 --> 00:17:12,032 That is a place of evil. 345 00:17:13,450 --> 00:17:14,284 [John B] Okay. 346 00:17:14,284 --> 00:17:16,078 That stone piece right there. 347 00:17:17,537 --> 00:17:20,248 Me and my dad found the thingy that goes in the center. 348 00:17:20,248 --> 00:17:21,958 - The gnomon. - [JJ] Gnomon. 349 00:17:21,958 --> 00:17:25,045 - What's a gnomon? - The gnomon. Hey, I got it. I got it. 350 00:17:25,045 --> 00:17:26,004 Listen to me. 351 00:17:26,004 --> 00:17:29,591 Now, there's some bad men who have taken my father to this place, 352 00:17:29,591 --> 00:17:31,009 and they're gonna kill him. 353 00:17:32,010 --> 00:17:34,262 So I need your help to find this place, Neville. 354 00:17:34,262 --> 00:17:35,472 No, no, no, no. 355 00:17:36,640 --> 00:17:37,557 [John B] No? 356 00:17:39,768 --> 00:17:41,770 The curse has already done enough. 357 00:17:42,270 --> 00:17:44,356 No, no, no. Look, it's not a curse. Okay? 358 00:17:44,356 --> 00:17:46,691 I understand that it's dangerous, but I need your help. 359 00:17:46,691 --> 00:17:48,110 - Hey. - What? What is going on? 360 00:17:48,110 --> 00:17:49,694 Shut up! Shut up, shut up! 361 00:17:49,694 --> 00:17:51,613 [boat engine revving] 362 00:17:52,322 --> 00:17:55,450 Hey, Neville, how much traffic do you get on this river? 363 00:17:55,450 --> 00:17:56,743 Nothing. 364 00:17:56,743 --> 00:17:59,287 [man screams] Neville! Neville Persaud! 365 00:17:59,287 --> 00:18:00,539 [gun cocks] 366 00:18:03,708 --> 00:18:07,129 - [gun firing] - [both grunting] 367 00:18:08,255 --> 00:18:09,965 - [JJ] Jesus! - [John B grunts] 368 00:18:12,342 --> 00:18:15,345 - Oh my God! - [grunts] 369 00:18:15,345 --> 00:18:16,596 Get the anchor! 370 00:18:18,181 --> 00:18:19,266 Go! 371 00:18:19,266 --> 00:18:20,350 Go. 372 00:18:21,017 --> 00:18:21,977 [gun cocks] 373 00:18:22,686 --> 00:18:25,313 [boat engine revving] 374 00:18:27,482 --> 00:18:29,484 - [tense music plays] - [both panting] 375 00:18:36,783 --> 00:18:37,784 [Ryan] Neville? 376 00:18:41,454 --> 00:18:42,372 Neville? 377 00:18:47,669 --> 00:18:48,670 Neville? 378 00:18:49,171 --> 00:18:50,589 I know you're in here. 379 00:18:51,298 --> 00:18:52,799 Let's get this over with. 380 00:18:53,884 --> 00:18:55,468 Come on now. 381 00:18:55,468 --> 00:18:57,053 You can't hide forever. 382 00:19:02,434 --> 00:19:04,436 [both grunting] 383 00:19:04,436 --> 00:19:05,937 [man grunts, yelps] 384 00:19:07,522 --> 00:19:08,523 Shit. 385 00:19:11,943 --> 00:19:13,069 [Neville groans] 386 00:19:15,947 --> 00:19:17,782 [Neville and Ryan grunting] 387 00:19:24,748 --> 00:19:27,167 [both grunting] 388 00:19:27,167 --> 00:19:29,085 - Hey, hey. Wait, wait. - [Ryan laughs] 389 00:19:29,669 --> 00:19:32,172 Not this time, my friend. Uh-uh. 390 00:19:35,675 --> 00:19:36,509 Down. 391 00:19:41,431 --> 00:19:44,059 [boat engine revving] 392 00:19:45,936 --> 00:19:47,520 [Ryan grunts, yelps] 393 00:19:49,189 --> 00:19:50,398 [John B] JJ, machete! 394 00:19:50,982 --> 00:19:52,525 [JJ] Cut the line! Cut the line! 395 00:19:53,693 --> 00:19:55,445 [grunting] 396 00:19:58,323 --> 00:19:59,658 [Ryan] This isn't over! 397 00:20:00,158 --> 00:20:01,117 Raj! 398 00:20:01,618 --> 00:20:03,161 - [JJ] Go, go! - [John B] Go, go! 399 00:20:03,161 --> 00:20:05,288 - You gotta go. You gotta go. - Yeah, I'm going! 400 00:20:08,583 --> 00:20:11,086 Are they coming? [pants] 401 00:20:11,086 --> 00:20:12,128 No, we're good. 402 00:20:13,255 --> 00:20:14,506 You owe me an anchor. 403 00:20:15,257 --> 00:20:16,258 You're welcome. 404 00:20:17,133 --> 00:20:19,719 [upbeat rock music plays] 405 00:20:21,721 --> 00:20:23,723 - And you know this guy is good too? - Mm-hmm. 406 00:20:23,723 --> 00:20:26,309 I mean, we got a lot of people to see today. 407 00:20:26,309 --> 00:20:28,311 So here's what we're gonna do. 408 00:20:29,229 --> 00:20:31,106 We're gonna piecemeal this shit out. 409 00:20:34,025 --> 00:20:35,360 One nugget 410 00:20:35,360 --> 00:20:36,361 at a time. 411 00:20:42,200 --> 00:20:43,493 Sell a bit here. 412 00:20:45,745 --> 00:20:47,455 A little bit there. 413 00:20:49,499 --> 00:20:50,542 Under the radar. 414 00:20:57,716 --> 00:20:58,675 [buyer] Authentic. 415 00:21:02,220 --> 00:21:03,346 A little light. 416 00:21:06,433 --> 00:21:07,267 [hip-hop music plays] 417 00:21:07,267 --> 00:21:09,769 And if you would kindly follow me, Miss Sofia. 418 00:21:09,769 --> 00:21:11,521 - VIP section. - Oh yeah? 419 00:21:11,521 --> 00:21:14,399 Yeah, only very, very special people are allowed here. 420 00:21:14,399 --> 00:21:15,608 [Sofia] Mm. 421 00:21:15,608 --> 00:21:17,694 So you can see the water. 422 00:21:18,528 --> 00:21:21,364 Hey, that ain't no Jim Beam bullshit. All right? 423 00:21:21,948 --> 00:21:25,327 That's Pappy Van Winkle. That's like a day's salary, bro. 424 00:21:25,327 --> 00:21:28,204 If you don't have a drink in your hand, get the hell out of my house. 425 00:21:28,204 --> 00:21:31,541 - Get off my property. - [crowd cheers] 426 00:21:31,541 --> 00:21:33,501 [Sofia] So this is the VIP life, huh? 427 00:21:33,501 --> 00:21:34,544 Mm-hmm. Yeah. 428 00:21:37,172 --> 00:21:38,173 Cool. 429 00:21:39,299 --> 00:21:41,509 - You wanna see some more? - [Sofia] Yeah, I'm down. 430 00:21:41,509 --> 00:21:45,513 [Rafe] Great news. That's great news. I'll give you the grand tour. 431 00:21:45,513 --> 00:21:46,973 Don't go running. 432 00:21:47,557 --> 00:21:49,893 Hey, give me like five minutes. I'll meet you upstairs. 433 00:21:49,893 --> 00:21:50,894 Okay. 434 00:21:50,894 --> 00:21:53,355 Country Club! Come on, boy! 435 00:21:54,439 --> 00:21:56,649 Come on, cheers me on that right there. 436 00:21:56,649 --> 00:21:58,902 Whoo! Whoo! 437 00:21:59,694 --> 00:22:03,323 It ain't a bad plan, man. That shit really did work, didn't it? 438 00:22:03,323 --> 00:22:04,616 What'd I say? 439 00:22:04,616 --> 00:22:08,370 Only one real way I see this shit falling through for. 440 00:22:09,788 --> 00:22:10,663 How's that? 441 00:22:11,956 --> 00:22:13,249 With your pops, Rafe. 442 00:22:15,835 --> 00:22:18,088 - Yeah, see, uh... - What do you mean, my pops? 443 00:22:18,088 --> 00:22:19,672 Think about this shit, bro. 444 00:22:20,799 --> 00:22:23,676 Your dad has confessed 445 00:22:24,552 --> 00:22:28,515 to killing a whole raft full of folks, ain't he? 446 00:22:29,224 --> 00:22:31,768 But the only body that we have, Rafe, 447 00:22:31,768 --> 00:22:33,019 is Sheriff Pete. 448 00:22:36,398 --> 00:22:39,359 And your daddy didn't kill Sheriff Pete, Rafe. You did. 449 00:22:39,359 --> 00:22:42,904 Hey. We're not talking about this right now, okay? 450 00:22:42,904 --> 00:22:43,822 We're good, bro. 451 00:22:43,822 --> 00:22:46,199 You had to save your dad. I respect that shit. 452 00:22:46,199 --> 00:22:48,284 And then he took the fall for you. 453 00:22:49,577 --> 00:22:51,413 But think about it from his perspective. 454 00:22:51,413 --> 00:22:54,749 Because the only thing standing between the life he used to live 455 00:22:54,749 --> 00:22:57,085 and the life he's living now is you, Rafe. 456 00:22:58,503 --> 00:23:03,258 I don't give a damn how religious, self-righteous you think your daddy is. 457 00:23:03,258 --> 00:23:04,801 Sooner or later, 458 00:23:04,801 --> 00:23:06,761 he's going to realize it's you 459 00:23:06,761 --> 00:23:07,846 or him. 460 00:23:09,389 --> 00:23:11,724 What do you think he's going to do? 461 00:23:12,559 --> 00:23:14,894 So if I were you, 462 00:23:15,770 --> 00:23:19,149 I'd move to get him off the battlefield before he starts squawking. 463 00:23:22,068 --> 00:23:23,194 But that's just me. 464 00:23:25,113 --> 00:23:26,614 You do you, Country Club. 465 00:23:26,614 --> 00:23:29,242 [hip-hop music continues] 466 00:23:30,285 --> 00:23:33,538 You know something, Mr. Heyward? I have this jerk shrimp recipe 467 00:23:33,538 --> 00:23:35,748 that'll have people lining up out the door. 468 00:23:35,748 --> 00:23:36,791 - I like that. - I like it. 469 00:23:36,791 --> 00:23:39,961 - [Heyward] I like that. - Hey, where you headed to, killer man? 470 00:23:40,462 --> 00:23:42,547 School. On a Saturday. 471 00:23:43,089 --> 00:23:44,340 Sucks, but I got no choice. 472 00:23:44,340 --> 00:23:48,011 Who needs school when you have that gold making up for your scholarship? 473 00:23:48,011 --> 00:23:50,138 [Pope] Yeah, I don't have it yet, but... 474 00:23:50,138 --> 00:23:53,308 Hey, thanks for last night. 475 00:23:54,225 --> 00:23:55,727 You know I got your back. 476 00:23:56,895 --> 00:23:59,314 Keep your head up, Pope. You're a Heyward. 477 00:24:00,023 --> 00:24:01,107 You hear me? 478 00:24:01,691 --> 00:24:04,110 Now, I want straight A's this semester. 479 00:24:04,110 --> 00:24:05,320 [chuckles] 480 00:24:05,904 --> 00:24:08,239 I think we raising him right. What you think? 481 00:24:08,239 --> 00:24:11,743 - I think we raising them right too, Cleo. - [laughs] 482 00:24:13,203 --> 00:24:16,539 Okey dokey, so if you just follow along with me. 483 00:24:17,624 --> 00:24:21,169 So we have a normal triangle here, 484 00:24:21,753 --> 00:24:23,213 and every triangle 485 00:24:23,922 --> 00:24:25,465 has three medians. 486 00:24:25,465 --> 00:24:26,591 What's a median? 487 00:24:26,591 --> 00:24:29,677 A median is basically a line that goes from one vertex 488 00:24:29,677 --> 00:24:33,097 to the midpoint opposite that vertex. 489 00:24:33,097 --> 00:24:36,226 And since the triangle has three vertices, 490 00:24:36,768 --> 00:24:39,979 we're gonna do the same to this vertex, 491 00:24:39,979 --> 00:24:44,567 median line, running to the midpoint opposite that vertex. 492 00:24:44,567 --> 00:24:47,529 And last but not least, we got the last vertex here, 493 00:24:47,529 --> 00:24:49,781 the midpoint opposite that vertex. 494 00:24:51,533 --> 00:24:56,579 And what's cool about this, the medians all intersect at the... 495 00:24:57,747 --> 00:24:58,665 Centroid. 496 00:24:58,665 --> 00:24:59,958 Pretty cool, huh? 497 00:25:01,417 --> 00:25:02,919 And if you wanna even go further... 498 00:25:04,754 --> 00:25:06,339 Each median is divided... 499 00:25:08,591 --> 00:25:11,261 [continues speaking indistinctly] 500 00:25:12,428 --> 00:25:13,471 [school bell rings] 501 00:25:13,471 --> 00:25:16,766 Always Denmark Tanny. Elaborate, Mr. Heyward. 502 00:25:17,350 --> 00:25:20,687 Did Denmark Tanny ever write about the exact origins of his wealth? 503 00:25:20,687 --> 00:25:23,314 Denmark bought his freedom with a bar of gold, right? 504 00:25:23,314 --> 00:25:25,650 And now that we know he was on the Royal Merchant, 505 00:25:25,650 --> 00:25:27,694 it's safe to assume that his fortune 506 00:25:27,694 --> 00:25:29,988 and the Royal Merchant gold are linked, right? 507 00:25:29,988 --> 00:25:32,615 That would be a fair assumption. Yes. 508 00:25:32,615 --> 00:25:36,786 Have you ever wondered exactly where all that gold came from? 509 00:25:36,786 --> 00:25:39,122 Like, what mine produced all of that? 510 00:25:40,248 --> 00:25:41,874 You know, I never thought of it. 511 00:25:43,001 --> 00:25:46,045 I mean, that gold changed his life, 512 00:25:46,546 --> 00:25:48,339 and Denmark Tanny was on a ship with the priest 513 00:25:48,339 --> 00:25:51,551 who was the last living person to see the origins of that gold. 514 00:25:52,051 --> 00:25:53,886 Starting to see that the diary 515 00:25:53,886 --> 00:25:56,889 might not have been stolen for historical reasons? 516 00:25:57,890 --> 00:25:59,976 Have you ever come across anything of Denmark's 517 00:25:59,976 --> 00:26:02,520 that might have been South American in origin? 518 00:26:02,520 --> 00:26:03,479 No. 519 00:26:04,439 --> 00:26:08,318 But given your heritage, Mr. Heyward, 520 00:26:09,235 --> 00:26:12,196 I assumed you've scoured your own family archives. 521 00:26:14,991 --> 00:26:17,702 Yeah, I mean, that's like the first thing I did. 522 00:26:18,286 --> 00:26:20,622 Thank you so much, Mr. Sunn. Great to see you again. 523 00:26:20,622 --> 00:26:23,374 - Good to see you, Mr. Heyward. - Thank you. Yeah. 524 00:26:23,374 --> 00:26:25,585 [tense music plays] 525 00:26:43,853 --> 00:26:44,812 Hello? 526 00:26:47,982 --> 00:26:49,067 Wheezie? 527 00:26:50,777 --> 00:26:51,694 Wheeze? 528 00:26:57,325 --> 00:26:58,785 [exhales] 529 00:26:59,369 --> 00:27:01,371 [Sarah] I fricking knew it. I knew it. 530 00:27:04,374 --> 00:27:06,250 [Ward] I needed to see you, Sarah. 531 00:27:06,250 --> 00:27:08,628 I just needed to tell you I'm sorry because I am so-- 532 00:27:08,628 --> 00:27:10,546 No, you stay right there! 533 00:27:11,464 --> 00:27:13,466 Do you know how stupid this is? 534 00:27:14,592 --> 00:27:17,011 If anybody sees you, you go to jail! 535 00:27:17,011 --> 00:27:19,681 If I yell and the cops come, you go to jail! 536 00:27:20,264 --> 00:27:23,476 - I don't think you're gonna do that. - Try me. 537 00:27:24,727 --> 00:27:25,937 I already did. 538 00:27:27,480 --> 00:27:28,523 [Ward] What? 539 00:27:29,315 --> 00:27:31,150 [officers speaking indistinctly] 540 00:27:32,443 --> 00:27:33,695 [Sarah] Don't worry. 541 00:27:34,278 --> 00:27:36,197 I called them to the unit next door. 542 00:27:38,032 --> 00:27:39,033 I could yell. 543 00:27:40,284 --> 00:27:41,160 I might. 544 00:27:42,495 --> 00:27:44,872 So whatever it is you're here for, I suggest you hurry up 545 00:27:44,872 --> 00:27:46,624 and you don't piss me off. 546 00:27:48,167 --> 00:27:49,127 So angry. 547 00:27:50,169 --> 00:27:52,547 - So much hatred. - Because I'm homeless! 548 00:27:52,547 --> 00:27:54,006 I have no money! 549 00:27:54,549 --> 00:27:56,259 I have no family anymore! 550 00:27:57,802 --> 00:28:00,555 I have nowhere to go because of you! 551 00:28:01,597 --> 00:28:02,849 I know. 552 00:28:02,849 --> 00:28:05,184 And you used my baby sister as bait 553 00:28:06,227 --> 00:28:07,603 to get me here. 554 00:28:08,312 --> 00:28:10,148 - [seagulls squawking] - I know. 555 00:28:10,148 --> 00:28:13,526 Sarah, I know everything I did, everything that happened. 556 00:28:14,694 --> 00:28:15,653 All of it. 557 00:28:16,779 --> 00:28:18,406 It's my fault. I know. 558 00:28:19,365 --> 00:28:22,744 I don't know how I'll make up for it or if I even can, but I'll try. 559 00:28:22,744 --> 00:28:24,954 - I'm gonna do what I can. - Good luck. 560 00:28:24,954 --> 00:28:28,833 I know you won't believe me, but I'm trying to live my life a different way. 561 00:28:30,042 --> 00:28:31,461 You want to make amends? 562 00:28:33,921 --> 00:28:36,007 You give the gold back to the Pogues. 563 00:28:39,594 --> 00:28:41,137 We can talk about that. 564 00:28:41,137 --> 00:28:42,805 - [exhales] - We can. 565 00:28:43,765 --> 00:28:47,101 - They certainly deserve some of it. - Let's talk about it. 566 00:28:47,602 --> 00:28:49,228 Right now I'm here for you. 567 00:28:56,319 --> 00:28:58,196 This is for the condo. Um... 568 00:28:59,697 --> 00:29:03,409 This is some money for you. Got all the money you'll need on it. 569 00:29:05,536 --> 00:29:06,454 I'll just... 570 00:29:08,915 --> 00:29:09,999 [sniffles] 571 00:29:10,708 --> 00:29:13,044 [somber music plays] 572 00:29:23,262 --> 00:29:25,348 I know you're not gonna forgive me. 573 00:29:26,849 --> 00:29:27,809 How could you? 574 00:29:30,228 --> 00:29:32,647 I just want you to know that I love you. 575 00:29:33,356 --> 00:29:34,482 And that I'm sorry. 576 00:29:36,984 --> 00:29:38,319 [sniffles] 577 00:29:41,489 --> 00:29:42,490 Bless you, baby. 578 00:29:51,499 --> 00:29:53,584 [shudders, exhales] 579 00:29:57,547 --> 00:30:00,299 [John B] Look, Neville, they're taking my father there. 580 00:30:00,299 --> 00:30:02,218 You're the only person who knows where it is. 581 00:30:02,218 --> 00:30:05,346 Neville, they are going to kill him unless you help us. 582 00:30:08,099 --> 00:30:09,642 They're going after the gold. 583 00:30:09,642 --> 00:30:12,270 Yeah, what else are they going to be going after? 584 00:30:13,104 --> 00:30:14,522 Then they'll die anyway. 585 00:30:15,147 --> 00:30:16,858 Unless they can pass the test, 586 00:30:16,858 --> 00:30:19,402 which they won't if they can't translate the idol. 587 00:30:19,902 --> 00:30:21,153 You know the story. 588 00:30:22,697 --> 00:30:23,781 No. 589 00:30:24,282 --> 00:30:26,909 El Dorado was found by a Guajiro king, 590 00:30:27,451 --> 00:30:30,079 and when it came time for him to slip his mortal coil 591 00:30:30,079 --> 00:30:32,456 and meet my greats on the astral plane, 592 00:30:32,456 --> 00:30:35,376 he wasn't just going to give the gold to his sons. 593 00:30:36,085 --> 00:30:37,545 It was the source of his power. 594 00:30:38,129 --> 00:30:42,133 It had to go to the wisest man, and to ensure this actually happened, 595 00:30:42,133 --> 00:30:44,719 he set up the test of the gnomon. 596 00:30:45,428 --> 00:30:48,347 - So there's, like, some test now. Okay. - There's always a test. 597 00:30:48,347 --> 00:30:51,267 Whoever passes the test gains access to the gold. 598 00:30:51,893 --> 00:30:53,811 You fail the test, you die. 599 00:30:54,812 --> 00:30:58,482 If you somehow get to the gold without taking the test, 600 00:30:59,400 --> 00:31:00,276 then you die. 601 00:31:00,276 --> 00:31:04,614 Great. He's lying, right? 'Cause there's no way that actually can happen, right? 602 00:31:04,614 --> 00:31:08,784 Tell that to the crew of the San Jose and the Royal Merchant. 603 00:31:08,784 --> 00:31:10,578 We don't want the gold, Neville. 604 00:31:12,455 --> 00:31:13,414 Well... 605 00:31:14,457 --> 00:31:16,208 Just want to save my dad. 606 00:31:18,878 --> 00:31:19,795 Take the wheel. 607 00:31:19,795 --> 00:31:21,047 Yes, sir. 608 00:31:21,547 --> 00:31:22,715 [tense music plays] 609 00:31:26,093 --> 00:31:28,554 [Neville] You must go to the port of Tres Rocas. 610 00:31:29,847 --> 00:31:32,391 From there, find ferry passage 611 00:31:32,975 --> 00:31:35,269 from a river guide called Jose. 612 00:31:35,770 --> 00:31:37,480 He will take you up the Orinoco 613 00:31:38,522 --> 00:31:39,899 to El Tesoro. 614 00:31:40,483 --> 00:31:43,903 It is there. In the bush, you will find a site. 615 00:31:45,780 --> 00:31:47,573 Guess we back in the G-game? 616 00:31:48,240 --> 00:31:52,036 Make yourself pure of heart, pure of mind. 617 00:31:52,036 --> 00:31:54,246 You are there to save your father. 618 00:31:55,998 --> 00:31:57,541 The gold kills everyone. 619 00:31:59,961 --> 00:32:01,379 - All right. - [Neville] Move over. 620 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 [JJ] Yes, sir. 621 00:32:07,134 --> 00:32:08,469 {\an8}[Singh] How's it coming? 622 00:32:08,970 --> 00:32:10,680 You making it out, John? 623 00:32:10,680 --> 00:32:12,556 [Big John groans] 624 00:32:12,556 --> 00:32:14,183 Yeah, yeah. 625 00:32:14,183 --> 00:32:16,268 [splutters] Making some progress. 626 00:32:16,769 --> 00:32:19,021 Got some of the stern here sorted. 627 00:32:20,147 --> 00:32:24,568 Tells a story of the Sun King and how he came to rule, 628 00:32:25,069 --> 00:32:27,488 the hagiography of the divine leader. 629 00:32:27,488 --> 00:32:29,991 He emerged, spread his light, yada yada. 630 00:32:31,367 --> 00:32:34,537 And what's this story exactly, John. Tell me more now. 631 00:32:35,162 --> 00:32:37,248 Well, that's what I'm working out. 632 00:32:37,915 --> 00:32:42,211 So far, best I can tell, it starts when the king springs fully grown 633 00:32:42,211 --> 00:32:44,088 from out of the earth. 634 00:32:44,088 --> 00:32:47,174 [chuckles] From the loins of the earth, indeed. 635 00:32:48,050 --> 00:32:50,052 Yeah, that's... that's promising, right? 636 00:32:52,805 --> 00:32:54,557 To a fast translation, John. 637 00:32:56,142 --> 00:32:57,768 Hell, I'll drink to that. 638 00:33:02,815 --> 00:33:03,816 Hmm. 639 00:33:05,735 --> 00:33:09,155 You know, my family came over here as indentured servants. 640 00:33:10,448 --> 00:33:12,199 All the way from India. 641 00:33:12,199 --> 00:33:16,412 That was in 1913. They came over with the last formal expedition 642 00:33:16,412 --> 00:33:17,913 to search for El Dorado. 643 00:33:17,913 --> 00:33:19,206 Teddy Roosevelt's? 644 00:33:19,790 --> 00:33:22,043 Your family was on the last expedition? 645 00:33:25,296 --> 00:33:26,172 Teddy Roosevelt. 646 00:33:27,798 --> 00:33:29,133 We were tricked, you know. 647 00:33:29,842 --> 00:33:30,968 Humiliated. 648 00:33:32,344 --> 00:33:33,345 Enslaved. 649 00:33:34,263 --> 00:33:37,266 But on the next full moon, on the solstice, 650 00:33:37,266 --> 00:33:39,769 when the moonlight shines upon Water Cat, 651 00:33:41,395 --> 00:33:45,316 you, John, will have solved the meaning of the gnomon, 652 00:33:45,316 --> 00:33:48,235 and my family's history will be avenged, you know. 653 00:33:48,819 --> 00:33:50,112 [Singh laughs] 654 00:33:50,112 --> 00:33:53,574 Or I'll tie you to a banyan tree and leave you for the ants. 655 00:33:58,913 --> 00:34:01,832 [band plays "I Want You to Want Me"] 656 00:34:01,832 --> 00:34:03,167 Hi! 657 00:34:08,089 --> 00:34:10,341 ♪ I want you to want me... ♪ 658 00:34:10,341 --> 00:34:13,469 Are you kidding me, Sarah? That doesn't even make sense. 659 00:34:13,469 --> 00:34:16,472 Ward's on this island? Like, the same island we are on, Sarah? 660 00:34:16,472 --> 00:34:18,516 - Yes, he's back. Mm-hmm. - [sighs] 661 00:34:20,392 --> 00:34:22,853 The second I see him, I'm turning him in, I swear. 662 00:34:23,813 --> 00:34:25,439 I don't know how you do it. 663 00:34:26,524 --> 00:34:29,819 Every time I wanna complain about my dad, I just think about your dad. 664 00:34:29,819 --> 00:34:33,030 - Oh, glad to be of service. - Works every time. 665 00:34:33,948 --> 00:34:35,825 - I'm glad I could help. - It's great. 666 00:34:37,868 --> 00:34:38,869 Appreciate it. 667 00:34:42,123 --> 00:34:44,458 [Sarah] You didn't tell me Topper was gonna be here. 668 00:34:44,458 --> 00:34:47,169 Sorry. My mom invited like the whole island. 669 00:34:47,878 --> 00:34:48,838 Shit. 670 00:34:49,380 --> 00:34:50,506 It's not a big deal. 671 00:34:50,506 --> 00:34:52,383 - [Sarah] Shit. - I'll keep him away. 672 00:34:54,677 --> 00:34:58,430 Here's the game plan, get the girls, go find Pope and Cleo, 673 00:34:58,430 --> 00:35:01,058 get down to South America as soon as possible. Cool? 674 00:35:01,058 --> 00:35:04,979 Seems a bit vague, I gotta say, John B. Also, I don't got a passport, dog. 675 00:35:04,979 --> 00:35:07,148 Hey, look, don't bore me with the details, all right? 676 00:35:07,148 --> 00:35:09,441 We'll figure that out later. Hey, look at me. 677 00:35:09,441 --> 00:35:11,277 - Yeah. - [whistles] Gonna get Sarah. 678 00:35:11,277 --> 00:35:14,446 Gonna get Kie, little rendezvous mission. Back on the boat, get out of here. 679 00:35:14,446 --> 00:35:17,825 The other day, Mike and I kind of got into a little bit of a tiff, all right? 680 00:35:17,825 --> 00:35:21,120 And if I go over there right now and Mike sees me, 681 00:35:21,120 --> 00:35:23,122 he's not gonna let Kiara out of his sight, boom. 682 00:35:23,122 --> 00:35:25,457 Mission blown, we can't go down to South America. 683 00:35:25,457 --> 00:35:27,084 Look. Just don't get seen. 684 00:35:29,003 --> 00:35:31,005 - You're right. I'll stay here. - [John B] No. 685 00:35:31,005 --> 00:35:33,299 - That's not what I was saying. - [JJ] I got your six. 686 00:35:33,299 --> 00:35:35,342 - [John B] Yep. Great. - I'll keep her running, dog. 687 00:35:35,342 --> 00:35:37,469 - Chop-chop though, okay? - [John B] Yep, thanks. 688 00:35:37,469 --> 00:35:39,013 [exhales] 689 00:35:40,681 --> 00:35:44,435 ♪ Oh, didn't I, didn't I Didn't I see you crying... ♪ 690 00:35:44,435 --> 00:35:47,563 Oh, great. Um, well, I'm gonna go over here. 691 00:35:47,563 --> 00:35:50,983 - Please don't. Okay. - I won't go far. Just say the word. 692 00:35:51,859 --> 00:35:52,902 - [Topper] Mm. - Hi. 693 00:35:52,902 --> 00:35:54,862 - Hey, how's it going? - [Sarah] Good. How are you? 694 00:35:54,862 --> 00:35:58,490 Good. Um, I'm-- Well, I don't wanna blow your cover or anything, 695 00:35:58,490 --> 00:36:00,159 so I'll just keep it low-key. 696 00:36:00,159 --> 00:36:02,661 I know we're not public or anything. 697 00:36:02,661 --> 00:36:04,955 You know what I mean? Um... 698 00:36:05,581 --> 00:36:07,750 Hey, Kie! How are you? 699 00:36:07,750 --> 00:36:10,961 Oh, hey. I didn't even see you, bro. 700 00:36:12,046 --> 00:36:14,590 Uh, did you do these decorations here? 701 00:36:14,590 --> 00:36:17,301 - It's beautiful. - Yeah. Party City. 702 00:36:17,843 --> 00:36:19,428 It's a great selection. 703 00:36:20,596 --> 00:36:22,014 Cool. Well, um... 704 00:36:22,014 --> 00:36:24,975 - [clears throat] Cheers. - Cheers. [chuckles] 705 00:36:24,975 --> 00:36:26,977 - I'll see you later. - Yeah, see you around. 706 00:36:26,977 --> 00:36:29,772 - Just take it easy on those. Pace it. - Yeah. 707 00:36:29,772 --> 00:36:30,856 Bye, Kie. 708 00:36:32,691 --> 00:36:34,318 At least he kept it short. 709 00:36:34,318 --> 00:36:36,820 - [crowd cheers] - Hang on. Please, excuse me. 710 00:36:36,820 --> 00:36:38,781 Thank you. Um... 711 00:36:39,531 --> 00:36:44,703 I just want to say a few words, and I'm not much into giving speeches, 712 00:36:44,703 --> 00:36:47,122 but I do want to say thank you for coming out 713 00:36:47,122 --> 00:36:50,417 and thank you for your support after a rough few months. 714 00:36:50,417 --> 00:36:52,503 [crowd muttering encouragement] 715 00:36:52,503 --> 00:36:55,839 I want to say thank you to our daughter for being here. 716 00:36:56,632 --> 00:36:58,133 Hey, we love you. 717 00:36:58,801 --> 00:37:00,970 - Love you too. - [crowd applauds] 718 00:37:00,970 --> 00:37:02,096 But most of all... 719 00:37:03,389 --> 00:37:05,057 - [laughs] - Come here. 720 00:37:05,057 --> 00:37:06,475 [crowd cheers] 721 00:37:06,475 --> 00:37:08,352 - Thank you, Anna... - [laughs] 722 00:37:09,103 --> 00:37:10,521 ...for 15 years, 723 00:37:11,438 --> 00:37:14,358 for making this restaurant a symbol of our life. 724 00:37:15,776 --> 00:37:18,237 - I love you. - I love you. 725 00:37:18,237 --> 00:37:19,738 [man 1] Love you, Mike and Anna! 726 00:37:20,781 --> 00:37:22,408 Figure Eight, the Cut. 727 00:37:23,284 --> 00:37:24,785 Everyone's together here. 728 00:37:24,785 --> 00:37:26,578 - [man 2] That's right! - As one island. 729 00:37:27,371 --> 00:37:30,416 - So, thank you for putting up with us. - [crowd cheers] 730 00:37:30,416 --> 00:37:32,793 - Cheers. - Thank you all for coming. 731 00:37:32,793 --> 00:37:34,253 Cheers. 732 00:37:34,253 --> 00:37:36,964 [band playing "Find Yourself"] 733 00:37:37,673 --> 00:37:39,633 - That was cute. - Was it cute? We did good. 734 00:37:39,633 --> 00:37:40,968 [Anna] You know we love you. 735 00:37:43,429 --> 00:37:44,930 Next year, next year. 736 00:37:47,266 --> 00:37:49,059 [John B] Psst. Sarah. 737 00:37:54,023 --> 00:37:55,065 [both chuckle] 738 00:37:55,065 --> 00:37:57,318 - [Sarah] Hi. - [John B] Hi. 739 00:37:58,777 --> 00:37:59,862 Long time no see. 740 00:38:00,863 --> 00:38:03,449 - Hi. - Hey, come here. Come here, follow me. 741 00:38:03,991 --> 00:38:06,160 - Come on. - What are you doing here? 742 00:38:07,244 --> 00:38:09,246 I have so much I have to tell you. 743 00:38:10,080 --> 00:38:12,416 I have so much I have to tell you. 744 00:38:12,416 --> 00:38:14,376 Sarah, I... I'm... I'm sorry. 745 00:38:16,045 --> 00:38:19,590 For the way I talked to you at the Chateau, for lying about El Dorado, 746 00:38:19,590 --> 00:38:22,176 for not being there for you when you needed me. 747 00:38:26,180 --> 00:38:30,142 It's fine. I'm sure your dad probably didn't want you to say anything. 748 00:38:30,142 --> 00:38:31,226 No, no. Hey. 749 00:38:32,269 --> 00:38:33,312 I messed up. 750 00:38:37,733 --> 00:38:38,817 I missed you, Val. 751 00:38:45,657 --> 00:38:46,992 Missed you too, Vlad. 752 00:38:48,452 --> 00:38:51,372 Hey, look. We gotta get out of here. We gotta go. Come on. 753 00:38:51,955 --> 00:38:54,333 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 754 00:38:54,833 --> 00:38:56,418 Sarah, what's... what's going on? 755 00:38:57,378 --> 00:39:01,548 Okay, before we go anywhere, before we do anything, 756 00:39:02,424 --> 00:39:04,343 I have something I need to tell you. 757 00:39:06,095 --> 00:39:07,471 Okay. Talk to me. 758 00:39:09,306 --> 00:39:10,307 I made a mistake. 759 00:39:11,725 --> 00:39:13,519 And... and it's not something I planned, 760 00:39:13,519 --> 00:39:15,771 and it's definitely not something I would ever do again. 761 00:39:16,772 --> 00:39:17,773 And... 762 00:39:18,857 --> 00:39:20,442 What's... what's going on, Sarah? 763 00:39:20,442 --> 00:39:22,444 I kind of hooked up with Topper. 764 00:39:27,991 --> 00:39:29,034 Oh. 765 00:39:33,831 --> 00:39:35,165 It was a mistake. 766 00:39:39,795 --> 00:39:43,090 And I wanna be with you, and I don't wanna hide anything. 767 00:39:47,636 --> 00:39:48,720 [exhales] 768 00:39:50,013 --> 00:39:51,473 - Please don't. - Sarah. 769 00:39:52,349 --> 00:39:54,685 [John B inhales, exhales] 770 00:39:58,188 --> 00:40:01,859 - Please say something. - Sarah, Singh kidnapped my father, okay? 771 00:40:01,859 --> 00:40:04,611 And he's taking him to South America to kill him. 772 00:40:06,113 --> 00:40:08,323 - How could you do this? - I... 773 00:40:10,617 --> 00:40:12,286 Sorry. [sniffles] 774 00:40:12,286 --> 00:40:13,454 What? 775 00:40:15,831 --> 00:40:16,915 I trusted you. 776 00:40:20,669 --> 00:40:22,087 Till death do us part? 777 00:40:22,671 --> 00:40:23,672 Please. 778 00:40:25,674 --> 00:40:27,551 - John B. [sniffles] - We're done. 779 00:40:28,427 --> 00:40:29,428 Okay? 780 00:40:30,345 --> 00:40:32,973 - [sad music plays] - [Sarah breathing shakily] 781 00:40:37,227 --> 00:40:39,229 [crying] 782 00:40:41,899 --> 00:40:44,776 [band playing reggae music] 783 00:40:46,153 --> 00:40:46,987 [Kie] JJ. 784 00:40:47,988 --> 00:40:51,033 I saw John B. I figured you couldn't be far. 785 00:40:52,284 --> 00:40:55,204 Just, uh, thought I should keep my distance. 786 00:40:55,204 --> 00:40:58,165 Didn't really wanna spoil the party, if you know what I'm saying. 787 00:40:58,165 --> 00:41:01,502 We were wondering where you guys ran off to. You okay? 788 00:41:02,294 --> 00:41:03,128 No. 789 00:41:04,129 --> 00:41:05,589 Look, long story short, 790 00:41:05,589 --> 00:41:09,259 we're mounting a full search and rescue mission right now 791 00:41:09,259 --> 00:41:11,011 because Big John got nabbed. 792 00:41:11,011 --> 00:41:13,430 - What do you mean, "got nabbed"? - Like, actually nabbed. 793 00:41:13,430 --> 00:41:16,391 Uh, snatched, kidnapped, abducted, that kind of thing. 794 00:41:16,391 --> 00:41:18,352 To South America by Singh. 795 00:41:18,852 --> 00:41:21,480 So we have to get down there as soon as we can. 796 00:41:21,480 --> 00:41:23,565 - South America? Right now? - Yeah, I know. 797 00:41:23,565 --> 00:41:26,235 It's a long shot, but we're making a plan right now. 798 00:41:26,985 --> 00:41:29,905 I mean, you come in here after stealing from my dad like, 799 00:41:29,905 --> 00:41:32,282 "We're all good. Let's go to South America." 800 00:41:32,282 --> 00:41:35,661 So is that a no? Uh, you're just gonna ghost us? 801 00:41:35,661 --> 00:41:39,122 JJ, I've been wanting to talk since we got off the island. 802 00:41:39,831 --> 00:41:40,999 We need to talk. 803 00:41:41,708 --> 00:41:46,797 It's all I can think about. I just can't do any of that right now. 804 00:41:48,715 --> 00:41:52,052 Okay, so you're saying you don't wanna be a part of the plan 805 00:41:52,052 --> 00:41:54,721 when Big John is up for execution right now. 806 00:41:54,721 --> 00:41:56,473 - Okay, cool. That's a no. - I can't! 807 00:41:56,473 --> 00:41:58,600 Cool. All right. That's all I needed to know. 808 00:41:58,600 --> 00:41:59,977 [both sigh] 809 00:41:59,977 --> 00:42:02,646 It's just that-- Actually, one last thing. 810 00:42:02,646 --> 00:42:04,815 When you see Mike, could you just let him know 811 00:42:04,815 --> 00:42:07,234 that I don't feel bad about the money clip? 812 00:42:07,234 --> 00:42:09,403 Okay? Just let him know I actually needed it. 813 00:42:09,403 --> 00:42:12,864 So thank him for me, actually. Appreciate that. Thank you. 814 00:42:14,825 --> 00:42:16,368 What is wrong with you? 815 00:42:17,661 --> 00:42:20,163 You're really acting like you don't care? 816 00:42:20,872 --> 00:42:24,459 I mean, seriously. You're acting like I don't care. 817 00:42:24,459 --> 00:42:25,919 Like, I love you, dude. 818 00:42:28,463 --> 00:42:29,464 What? 819 00:42:31,633 --> 00:42:35,679 Kie, I mean, thanks. Okay, great, no, look. 820 00:42:40,559 --> 00:42:42,769 It's not gonna work, okay? 821 00:42:45,355 --> 00:42:47,691 I'm gonna go help my best friend save his father. 822 00:42:48,191 --> 00:42:50,652 Maybe I'll see you at the break when I get back. 823 00:42:50,652 --> 00:42:51,737 Yeah, maybe. 824 00:42:52,529 --> 00:42:53,488 If I get back. 825 00:42:57,618 --> 00:42:59,119 [crowd cheering] 826 00:42:59,119 --> 00:43:03,123 [band playing "Fooled Around and Fell in Love"] 827 00:43:16,720 --> 00:43:19,640 - [Topper scoffs] - [speaking indistinctly] 828 00:43:21,266 --> 00:43:23,769 Um, hey, I'll see you later. Okay? 829 00:43:25,812 --> 00:43:27,898 Hey, hey, hey, hey, what are you doing? 830 00:43:27,898 --> 00:43:29,816 - Nothing. - Why did you chug that? 831 00:43:30,317 --> 00:43:32,194 - That's my drink. - Are you crying? 832 00:43:32,194 --> 00:43:33,945 - Hey, what's going on? - [sniffles] 833 00:43:33,945 --> 00:43:35,280 - Nothing. - Talk to me. 834 00:43:36,156 --> 00:43:37,199 What happened? 835 00:43:37,199 --> 00:43:38,200 [John B] What happened? 836 00:43:38,200 --> 00:43:40,285 She cheated. That's what happened. 837 00:43:40,994 --> 00:43:44,373 After everything I've been going through, she's off hooking up with Topper? 838 00:43:44,873 --> 00:43:48,293 - I mean, what the hell? - Bro, I've been looking all over for you. 839 00:43:48,293 --> 00:43:51,421 And the clock's ticking. Let's just go. We don't need them. 840 00:43:51,922 --> 00:43:53,715 Yo, let's get out of here. 841 00:43:56,051 --> 00:44:00,305 ♪ I fooled around and fell in love... ♪ 842 00:44:00,305 --> 00:44:04,017 [JJ] John B, what are you doing? Don't even think about it, dude. 843 00:44:04,017 --> 00:44:05,602 John B, get in the boat. 844 00:44:11,400 --> 00:44:12,234 Oh shit. 845 00:44:15,570 --> 00:44:17,531 - No, not right here, bro. - No, no. 846 00:44:17,531 --> 00:44:18,657 - John B! - Out of my way. 847 00:44:18,657 --> 00:44:20,951 - We're not doing this. - Feel good about yourself? 848 00:44:20,951 --> 00:44:23,328 - [Sarah] Stop! - You need to chill out, bro. 849 00:44:23,328 --> 00:44:25,956 - I'm not ruining their party. - That's what you're worried about? 850 00:44:25,956 --> 00:44:27,791 - I would walk away. - Feel good about yourself? 851 00:44:27,791 --> 00:44:29,793 For once in your life, 852 00:44:29,793 --> 00:44:33,004 would you please just turn around and walk away? 853 00:44:34,172 --> 00:44:35,173 Please. 854 00:44:35,924 --> 00:44:36,758 Look at me. 855 00:44:38,468 --> 00:44:39,469 Please don't. 856 00:44:41,054 --> 00:44:43,724 - Hey, no hard feelings, bro. [laughs] - [Sarah] Topper. 857 00:44:45,600 --> 00:44:46,560 [Topper] We good? 858 00:44:48,812 --> 00:44:51,231 - No. John B, no! - [Topper grunts] 859 00:44:51,231 --> 00:44:53,275 - [mic feeding back] - [crowd exclaiming] 860 00:44:53,275 --> 00:44:55,485 - [John B] You like that shit, Top? - Jesus. 861 00:44:55,485 --> 00:44:57,654 - [John B] Huh? Huh? - [Topper gasping] 862 00:44:57,654 --> 00:45:00,115 - [Sarah] Stop, John B! - [Kie] John B. 863 00:45:00,115 --> 00:45:02,743 - Stop! What are you doing? No! - You ready for this? 864 00:45:03,577 --> 00:45:05,829 Hey, stop! What are you doing? 865 00:45:05,829 --> 00:45:07,706 John B! Mr. Carrera! 866 00:45:07,706 --> 00:45:09,374 - John B! - Hey! Hey, hey! 867 00:45:09,374 --> 00:45:11,710 - Hey! Get out of here! - [Anna] Get him out of here. 868 00:45:11,710 --> 00:45:13,920 - Get out of here. - Is that what you want, Mike? 869 00:45:13,920 --> 00:45:16,715 - Get off of him. - That's what I'm talking about! 870 00:45:16,715 --> 00:45:19,926 - Both of you get out of here! - You happy, Sarah? 871 00:45:20,635 --> 00:45:23,346 - Topper? - [Anna] Do you need a doctor? 872 00:45:23,346 --> 00:45:26,433 - He wasn't defending himself. - [Anna] We need a medic. Call 911. 873 00:45:26,433 --> 00:45:29,311 - [Mike] Please, back up! - Don't move your head, Topper. 874 00:45:30,604 --> 00:45:31,897 Stay with me. 875 00:45:31,897 --> 00:45:33,273 [man] Go and get help. 876 00:45:33,273 --> 00:45:36,359 [solemn music plays] 877 00:45:41,948 --> 00:45:44,117 [Sarah] Why do people do the things they do? 878 00:45:44,117 --> 00:45:46,912 [John B] She's a cheater. That's who she is. I should've known. 879 00:45:46,912 --> 00:45:48,330 [JJ] Any idea what you just did? 880 00:45:48,330 --> 00:45:52,292 [Sarah] I guess it's not really the "why" that I'm most interested in. 881 00:45:53,043 --> 00:45:54,377 It's another question. 882 00:45:56,213 --> 00:45:58,548 How far can you go down the wrong path... 883 00:46:00,759 --> 00:46:03,053 before it's too late to get on the right one? 884 00:46:03,053 --> 00:46:05,514 [siren wailing in the distance] 885 00:46:07,808 --> 00:46:09,893 [Pope] Yeah, this was all our old family history. 886 00:46:09,893 --> 00:46:11,520 They kept it from me. 887 00:46:12,646 --> 00:46:13,605 My dad too. 888 00:46:19,069 --> 00:46:20,487 This is my mee-maw. 889 00:46:21,321 --> 00:46:23,698 She was the one who knew we were Tannys. 890 00:46:25,242 --> 00:46:26,326 She's sweet. 891 00:46:26,910 --> 00:46:28,495 Remind me of my granny. 892 00:46:29,120 --> 00:46:30,622 She held us all together. 893 00:46:33,041 --> 00:46:35,293 [inhales] All right, let's keep looking. 894 00:46:43,468 --> 00:46:44,553 See anything? 895 00:46:50,433 --> 00:46:53,395 Is this that Tanny guy who owned that lake house I lived in? 896 00:46:53,395 --> 00:46:55,480 Yeah, it's Denmark Tanny. You know the story. 897 00:46:55,480 --> 00:46:57,774 Fugitive slave turned landowner. 898 00:46:58,525 --> 00:47:00,485 He had three sons who survived him. 899 00:47:06,658 --> 00:47:08,118 [Cleo] Did he have a daughter too? 900 00:47:12,122 --> 00:47:13,206 Let me see that. 901 00:47:15,000 --> 00:47:16,042 Wheat symbol. 902 00:47:17,168 --> 00:47:18,253 Clarice Tanny. 903 00:47:19,462 --> 00:47:24,676 Yeah. Yeah, this was the daughter. She was raised in the Limbrey plantation. 904 00:47:24,676 --> 00:47:27,429 Wait, we have a family tree in here somewhere. 905 00:47:28,430 --> 00:47:30,599 I don't even know where to start looking. 906 00:47:33,143 --> 00:47:34,144 Hold on. 907 00:47:39,608 --> 00:47:41,026 Ha! Bingo. 908 00:47:42,402 --> 00:47:43,945 [Cleo coughing] 909 00:47:50,035 --> 00:47:51,036 [Pope] Here she is. 910 00:47:52,537 --> 00:47:53,455 Clarice Tanny. 911 00:47:54,831 --> 00:47:56,666 He must have sent this to her. 912 00:47:56,666 --> 00:47:58,960 But look, it's never been opened. 913 00:47:59,961 --> 00:48:00,962 Should I open it? 914 00:48:01,546 --> 00:48:03,381 You see anyone here who can stop us? 915 00:48:03,381 --> 00:48:04,424 Open it. 916 00:48:07,886 --> 00:48:10,555 [mysterious music plays] 917 00:48:16,144 --> 00:48:17,646 [Pope] "Dearest Clarice, 918 00:48:17,646 --> 00:48:20,941 I apologize for writing the letter which will most likely reach you 919 00:48:20,941 --> 00:48:22,609 after my death." 920 00:48:23,568 --> 00:48:24,653 It's from Denmark. 921 00:48:25,528 --> 00:48:27,155 "I also apologize, 922 00:48:27,155 --> 00:48:30,200 I've never met you, and I'm your father." 923 00:48:31,368 --> 00:48:32,994 They never let him see her. 924 00:48:34,454 --> 00:48:36,915 He's talking about her brothers, 925 00:48:36,915 --> 00:48:38,500 the family legacy, 926 00:48:39,084 --> 00:48:40,460 and the Royal Merchant. 927 00:48:41,336 --> 00:48:44,047 "The priest was often delirious, but in a moment of clarity, 928 00:48:44,047 --> 00:48:47,342 he spoke of an idol and a city of gold." 929 00:48:51,346 --> 00:48:52,931 "I believed it to be 930 00:48:52,931 --> 00:48:54,683 the rantings of his fever but..." 931 00:48:57,686 --> 00:48:59,479 [mysterious music continues] 932 00:49:04,943 --> 00:49:05,944 Oh my God. 933 00:49:05,944 --> 00:49:07,862 [upbeat instrumental music plays] 934 00:51:27,210 --> 00:51:29,587 [upbeat instrumental music ends]