1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 ["Time Moves On" by The Nude Party plays] 2 00:00:08,551 --> 00:00:12,055 {\an8}Four Kildare teens who went missing nearly six weeks ago 3 00:00:12,055 --> 00:00:16,684 {\an8}are now reported alive, safe, and back on Kildare Island. 4 00:00:16,684 --> 00:00:19,228 [reporter 1] Now a live update from the sheriff's department. 5 00:00:19,228 --> 00:00:22,857 Yeah, after six weeks, the four teens that had been missing 6 00:00:22,857 --> 00:00:26,736 from Kildare County have returned, been reunited with their families. 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,822 We're still waiting for details about their journey, 8 00:00:29,822 --> 00:00:32,658 but I'm sure they have quite a tale to tell. 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,578 We also got word that the father of one of the teens, 10 00:00:35,578 --> 00:00:38,498 John B Routledge, who's been presumed dead for a year now, 11 00:00:38,498 --> 00:00:40,625 has also returned alive and well. 12 00:00:40,625 --> 00:00:42,001 Wonders never cease. 13 00:00:43,127 --> 00:00:45,963 Right now, we're just trying to get those kids 14 00:00:45,963 --> 00:00:48,091 {\an8}settled back into school, with their families. 15 00:00:48,091 --> 00:00:49,884 They've been through a lot. 16 00:00:49,884 --> 00:00:53,054 [crowd cheers] 17 00:00:53,054 --> 00:00:55,014 [reporter 2] The teens were down in the Caribbean 18 00:00:55,014 --> 00:00:57,308 with another Kildare teen, Sarah Cameron, 19 00:00:57,308 --> 00:01:00,228 the daughter of disgraced real estate magnate, 20 00:01:00,228 --> 00:01:03,314 Ward Cameron, who confessed to the murder of Sheriff Peterkin 21 00:01:03,314 --> 00:01:04,774 two months ago. 22 00:01:04,774 --> 00:01:08,069 {\an8}All the teens back, safe and sound on Kildare Island, 23 00:01:08,069 --> 00:01:10,404 {\an8}and John Routledge back from the dead. 24 00:01:10,404 --> 00:01:13,157 That's about as good as a result as we could hope for. 25 00:01:13,157 --> 00:01:16,369 When I went back to Tannyhill, Rafe was on the phone with Ward, 26 00:01:16,369 --> 00:01:19,372 and he just kept saying, "My thing, this is my thing." 27 00:01:19,372 --> 00:01:21,874 - He had to be talking about the cross. - Absolutely. 28 00:01:21,874 --> 00:01:25,336 And he's coming into Wilmington tonight at eight o'clock. 29 00:01:26,462 --> 00:01:28,464 It's being shipped by train to Raleigh from there, 30 00:01:28,464 --> 00:01:30,383 but this is our chance to get it back. 31 00:01:31,217 --> 00:01:34,554 - You get any other information? - Uh, Sarah got the cargo number. 32 00:01:34,554 --> 00:01:37,056 - [Pope] Okay, well, that's a start. - [Kie] Yeah. 33 00:01:37,056 --> 00:01:39,267 They're definitely fencing that shit off as we speak. 34 00:01:39,267 --> 00:01:42,103 - So we should probably get a move on. - Sarah, you hear from John B? 35 00:01:42,103 --> 00:01:44,897 No, I mean, he's probably off somewhere with his dad. 36 00:01:44,897 --> 00:01:47,859 - But the problem is they have the Twinkie. - Our transportation. 37 00:01:49,068 --> 00:01:49,944 [Sarah] Um... 38 00:01:49,944 --> 00:01:52,363 - I could ask Heyward for the truck. - Uh, what? 39 00:01:52,363 --> 00:01:56,117 - Yeah, that's gonna go well. - I know, but we have no other options. 40 00:01:56,701 --> 00:01:57,952 Absolutely not! 41 00:01:57,952 --> 00:02:00,371 This might be our last opportunity to go get that cross. 42 00:02:00,371 --> 00:02:02,331 - Is that so? - [bell chimes] 43 00:02:02,915 --> 00:02:05,293 - I could just get to the mainland-- - Oh boy. 44 00:02:05,293 --> 00:02:06,836 [Pope] Pop, please! Come on! 45 00:02:06,836 --> 00:02:09,672 This is about our heritage, our family. 46 00:02:09,672 --> 00:02:11,132 This is our thing. 47 00:02:11,132 --> 00:02:14,594 You wanna know what our thing is? Doing what we say we're gonna do. 48 00:02:14,594 --> 00:02:17,889 Keeping our promises. Exceeding expectations. 49 00:02:17,889 --> 00:02:19,974 [splutters] You used to understand that! 50 00:02:19,974 --> 00:02:21,434 Just... [grunts] 51 00:02:22,018 --> 00:02:24,312 And I still do! I still understand that. 52 00:02:24,312 --> 00:02:26,480 But, Pop, please, this is the last opportunity, 53 00:02:26,480 --> 00:02:30,318 and I won't ask you for anything else, and I promise you, I'm done, I swear. 54 00:02:30,318 --> 00:02:33,112 - Please, please let me do this. Mama. - Uh-uh. 55 00:02:33,821 --> 00:02:36,616 - You on board with this? - Gotta strike while the iron's hot. 56 00:02:36,616 --> 00:02:37,992 Get off my counter! 57 00:02:38,951 --> 00:02:40,953 Pop, I know appearances are against me right now, 58 00:02:40,953 --> 00:02:43,664 but please, I will do anything I have to. I'll work triple shifts. 59 00:02:43,664 --> 00:02:45,041 I'll never leave the house again. 60 00:02:45,041 --> 00:02:47,710 Just please let me go to Wilmington with your truck. 61 00:02:47,710 --> 00:02:49,170 [seagulls squawking] 62 00:02:53,925 --> 00:02:55,009 Get out of here. 63 00:02:55,009 --> 00:02:58,930 Before your mama talk some sense into me, but you can't take my truck. 64 00:02:59,972 --> 00:03:02,725 - Pop, we're going to need transportation. - That is not my problem. 65 00:03:02,725 --> 00:03:06,270 I got deliveries. Somebody's got to keep the lights on. 66 00:03:06,854 --> 00:03:10,107 You know? Just in case you don't make it big. 67 00:03:10,107 --> 00:03:11,859 All right. Thank you so much. 68 00:03:11,859 --> 00:03:13,236 - Yeah. - I won't let you down. 69 00:03:13,236 --> 00:03:15,613 - Appreciate you, Pop. - Don't break any laws. 70 00:03:16,113 --> 00:03:18,741 - Try to keep him out of trouble! - I'll try! 71 00:03:18,741 --> 00:03:21,494 - ["Powerman" by The Kinks plays] - ♪ I know a man, he's a powerful man ♪ 72 00:03:21,494 --> 00:03:24,413 {\an8}♪ Got the people in his power In the palm of his hand ♪ 73 00:03:29,001 --> 00:03:30,711 - ♪ He started at the bottom-- ♪ -[song stops] 74 00:03:30,711 --> 00:03:33,256 - Here we are. Gunning for the big prize. - [engine stops] 75 00:03:33,256 --> 00:03:36,759 See, the idol, it has the directions to El Dorado on it. 76 00:03:36,759 --> 00:03:38,761 The diary should lead us to the other half, 77 00:03:38,761 --> 00:03:40,429 which is why Singh wants it so badly. 78 00:03:40,429 --> 00:03:42,014 But we got the jump on him this time. 79 00:03:42,014 --> 00:03:45,893 If we put the whole thing together, both halves, and decipher it, 80 00:03:47,228 --> 00:03:49,230 mountain of gold, here we come. 81 00:03:50,356 --> 00:03:53,025 - Let's go find this church. - Mountain of gold, huh? 82 00:03:54,360 --> 00:03:56,946 So we're looking for 17 Society Street. 83 00:03:57,571 --> 00:04:00,741 Uh, it should be an old church with a graveyard. 84 00:04:02,910 --> 00:04:04,704 - Uh, 17, you said? - [Big John] Catholic church... 85 00:04:04,704 --> 00:04:07,206 - Seventeen Society Street. That's it. - Seventeen. 86 00:04:07,206 --> 00:04:09,500 - [dog barking] - No, no, no, no. 87 00:04:09,500 --> 00:04:11,335 - This can't be right. - Right, right. 88 00:04:11,335 --> 00:04:14,505 Because we've been right so many times. Why would we be wrong now, Dad? 89 00:04:14,505 --> 00:04:16,924 Don't get smart with me. I don't need that right now, boy. 90 00:04:16,924 --> 00:04:18,884 This doesn't make any sense. 91 00:04:18,884 --> 00:04:22,513 This should be a church and a graveyard, not a damn Thai restaurant. 92 00:04:23,597 --> 00:04:26,017 Maybe it's numbered wrong. It can't be. 93 00:04:27,351 --> 00:04:29,478 [whistles] Hey, great explorer? 94 00:04:29,478 --> 00:04:30,813 [clicks tongue] 95 00:04:30,813 --> 00:04:31,897 Check it out. 96 00:04:32,481 --> 00:04:35,234 "Stood until the Great Earthquake of 1886." 97 00:04:35,234 --> 00:04:36,819 [John B] Charleston Museum? 98 00:04:36,819 --> 00:04:38,696 [suspenseful music plays] 99 00:04:38,696 --> 00:04:42,033 Well, I'll be damned. You are good for something, son. 100 00:04:42,700 --> 00:04:44,702 Charleston Museum, eh? 101 00:04:45,578 --> 00:04:46,579 Plan B. 102 00:04:49,206 --> 00:04:51,500 Honey, I am listening to you. I'm just having a hard time. 103 00:04:51,500 --> 00:04:54,128 So I need you to walk me through it one more time. 104 00:04:54,128 --> 00:04:57,506 - The Cross of Santo Domingo that we found. - Right. 105 00:04:57,506 --> 00:04:59,175 [Kie] We thought it was gone forever. 106 00:04:59,175 --> 00:05:02,595 We just find out it's... it's gonna be in Wilmington tonight. 107 00:05:02,595 --> 00:05:06,307 - Okay. And the cross is Pope's family-- - Pope's family heirloom. 108 00:05:06,307 --> 00:05:08,684 - Okay. - Priceless historical artifact. 109 00:05:08,684 --> 00:05:11,103 Priceless, which you're telling me that you found? 110 00:05:11,103 --> 00:05:13,814 We found it, and then Rafe and Ward stole it from us. 111 00:05:13,814 --> 00:05:16,525 - Wait, do you know how insane you sound? - Baby. 112 00:05:16,525 --> 00:05:17,777 - Ward is dead. - He's not dead. 113 00:05:17,777 --> 00:05:19,695 We've been over this part a million times! 114 00:05:19,695 --> 00:05:21,947 You understand that this is hard to follow, right? 115 00:05:21,947 --> 00:05:23,532 I mean, we had a funeral for the man. 116 00:05:23,532 --> 00:05:25,409 [Kie] I get how it sounds, but he's alive. 117 00:05:25,409 --> 00:05:28,329 I wish he wasn't, but he is. Why would I lie? 118 00:05:28,329 --> 00:05:29,455 He's alive. 119 00:05:29,455 --> 00:05:30,956 [scoffs] 120 00:05:30,956 --> 00:05:32,124 - JJ? - Yeah? 121 00:05:32,124 --> 00:05:33,125 [cutlery clanking] 122 00:05:33,125 --> 00:05:34,335 A little help? 123 00:05:36,295 --> 00:05:38,506 - Ward's alive in the Caribbean. - [Kie] Yes. 124 00:05:39,048 --> 00:05:42,176 He's living off the loot that he stole from us, and, uh, 125 00:05:42,176 --> 00:05:44,261 yeah, he's flying across to Wilmington. 126 00:05:44,261 --> 00:05:45,638 Give me a break, man. 127 00:05:45,638 --> 00:05:48,474 You're right. What do I know, though? Just saw with my own two eyes. 128 00:05:48,474 --> 00:05:51,519 - So did Kiara, but whatever. - I'm skeptical, okay? 129 00:05:51,519 --> 00:05:54,647 I am skeptical, JJ, as in "I think it's all bullshit." 130 00:05:54,647 --> 00:05:56,565 I think you've been led astray, Kiara. 131 00:05:56,565 --> 00:05:57,733 - And you, JJ-- - Mike. 132 00:05:57,733 --> 00:06:00,236 - Let's get this out in the open. - Can we take it down a little? 133 00:06:00,236 --> 00:06:04,031 [Mike] Let me tell you something. You need to understand that I do get it. 134 00:06:04,532 --> 00:06:07,118 - Sure, you do. Yeah. Sure. Sure do. - [Mike] Do you hear me? I do. 135 00:06:07,118 --> 00:06:09,578 I like you, JJ, and I bet you're fricking fun to hang with, 136 00:06:09,578 --> 00:06:14,875 ditch school with, go down to the break, because I was once just like you, bro. 137 00:06:14,875 --> 00:06:16,710 I didn't think that anything mattered. 138 00:06:16,710 --> 00:06:20,381 Thought I could make up any bullshit story and these stupid Kooks would believe it. 139 00:06:20,381 --> 00:06:21,298 Mom. 140 00:06:22,299 --> 00:06:24,468 But then I learned about hard work 141 00:06:24,468 --> 00:06:26,387 and about what really mattered. 142 00:06:26,387 --> 00:06:30,558 All I care about, all that I care about is my daughter. 143 00:06:31,434 --> 00:06:32,393 That's it. 144 00:06:33,686 --> 00:06:36,772 And all that I know is that she was a lot better off 145 00:06:37,398 --> 00:06:38,941 before she met you and your friends. 146 00:06:38,941 --> 00:06:41,735 - [Kie] Dad, I was never better off! - [Mike] Yes, you were. 147 00:06:41,735 --> 00:06:43,154 - Please. - I was miserable. 148 00:06:43,154 --> 00:06:45,990 - Miserable? No, no. - [Anna] Take it down a notch. Listen. 149 00:06:45,990 --> 00:06:50,077 No, these Pogues have ruined my daughter's life. 150 00:06:50,786 --> 00:06:53,164 Didn't mean any disrespect, Mr. Carrera. 151 00:06:55,791 --> 00:06:57,543 - Y'all have a good day. - Yeah. 152 00:06:58,335 --> 00:06:59,378 Lovely home. 153 00:06:59,378 --> 00:07:02,173 - What are you doing? - What am I doing? Protecting my daughter. 154 00:07:02,173 --> 00:07:03,549 - Can we please-- - Wait a second. 155 00:07:03,549 --> 00:07:06,427 Everybody says it, that he's a liar and a thief. 156 00:07:06,427 --> 00:07:08,471 - He's just like his father. - [Anna] Don't go there. 157 00:07:08,471 --> 00:07:10,514 Please don't bring him into this. 158 00:07:10,514 --> 00:07:13,184 - [Mike] Don't bring him into this? - [Kie] He's nothing like his dad. 159 00:07:13,184 --> 00:07:16,020 - Nothing like his dad. You don't know him. - [Mike] I don't him? 160 00:07:16,020 --> 00:07:18,856 - [Kie] They're nothing alike. - [Mike] I know you. Where are you going? 161 00:07:18,856 --> 00:07:21,317 [Kie] I listened to you guys. Y'all can listen to me. 162 00:07:21,317 --> 00:07:23,611 This isn't fair. No, I listened to you. 163 00:07:23,611 --> 00:07:25,821 - This isn't fair? - Y'all were supposed to listen to me. 164 00:07:25,821 --> 00:07:28,824 Please just wait. Please wait. Just wait one second, please. 165 00:07:28,824 --> 00:07:31,035 I promised myself if I had a second chance, 166 00:07:31,035 --> 00:07:33,370 I'd try and be different, and I'm trying to be different. 167 00:07:33,370 --> 00:07:34,788 Okay, I got to go. 168 00:07:36,457 --> 00:07:37,708 I want you take this. 169 00:07:38,667 --> 00:07:40,461 There's a credit card on the back. 170 00:07:40,461 --> 00:07:42,087 If you get into trouble, 171 00:07:43,130 --> 00:07:45,132 if you need help, you call me. 172 00:07:46,342 --> 00:07:47,343 I will. 173 00:07:48,010 --> 00:07:49,261 I will, Mom. 174 00:07:49,261 --> 00:07:51,847 - I love you. I gotta go. I'll be back. - Okay. 175 00:07:51,847 --> 00:07:54,308 - I love you. Please be careful. - I'll be back. 176 00:07:55,309 --> 00:07:56,810 Jayj. [panting] 177 00:07:56,810 --> 00:07:57,811 I'm sorry. 178 00:07:58,312 --> 00:08:00,439 ["Kilby Girl" by The Backseat Lovers plays] 179 00:08:00,439 --> 00:08:01,357 Jayj, wait. 180 00:08:02,816 --> 00:08:05,486 - My dad's literally the worst. - It's whatever. 181 00:08:05,486 --> 00:08:07,446 I already know what they think of me. 182 00:08:09,740 --> 00:08:11,325 They think the same about me. 183 00:08:11,909 --> 00:08:12,868 You ready? 184 00:08:15,496 --> 00:08:16,914 - Yeah. - [engine starts] 185 00:08:16,914 --> 00:08:19,375 ♪ I overheard that she was 19 ♪ 186 00:08:19,375 --> 00:08:22,503 ♪ She's got a fake ID and a nose ring ♪ 187 00:08:22,503 --> 00:08:25,464 ♪ Those kind of girls tend To know things ♪ 188 00:08:25,464 --> 00:08:27,550 ♪ Better than I do... ♪ 189 00:08:32,972 --> 00:08:34,473 [engine revving] 190 00:08:36,016 --> 00:08:37,142 [Big John] All right. 191 00:08:38,852 --> 00:08:40,980 Just follow my lead. Okay, kid? 192 00:08:41,605 --> 00:08:42,606 Hey, sharpen up. 193 00:08:47,278 --> 00:08:48,821 Hello, sir. [exhales] 194 00:08:48,821 --> 00:08:51,782 I wonder if I could have a word with your chief of collections. 195 00:08:51,782 --> 00:08:54,702 Dr. Pierce is out doing fieldwork till June. 196 00:08:54,702 --> 00:08:57,204 - Can I help you with something? - Well, hopefully. 197 00:08:57,705 --> 00:09:00,040 I'm Dr. Marion from up at USC. 198 00:09:00,040 --> 00:09:01,667 Paleogenetics mostly. 199 00:09:01,667 --> 00:09:05,045 Anyway, I'm interested in seeing some items you have in your collection. 200 00:09:05,045 --> 00:09:08,424 Specifically pieces retrieved from the excavation at Trinity Church 201 00:09:08,424 --> 00:09:09,800 back in the 1880s. 202 00:09:09,800 --> 00:09:13,345 You could submit a written request to get access to the archives. 203 00:09:13,345 --> 00:09:15,222 I was really hoping to poke around there today. 204 00:09:15,222 --> 00:09:16,974 I got one of my students with me. 205 00:09:16,974 --> 00:09:21,020 They don't let folks down there after that Egyptologist weaseled in 206 00:09:21,020 --> 00:09:23,814 and proved a bunch of the Pharaoh collection were fakes. 207 00:09:23,814 --> 00:09:25,441 - I remember that. - [man laughs] 208 00:09:25,441 --> 00:09:27,735 You'll have to go through the protocols. 209 00:09:27,735 --> 00:09:31,864 Well, where.... where are the archives? Are they... are they here on-site? 210 00:09:31,864 --> 00:09:36,201 No, downtown museum storage, end of Broad Street, uh, near the Battery. 211 00:09:36,201 --> 00:09:39,204 I'd take you, but they won't give me one of them key cards. 212 00:09:39,204 --> 00:09:40,998 Above my pay grade. [inhales] 213 00:09:40,998 --> 00:09:44,168 You got to be a director like Ms. Flannery here. 214 00:09:44,168 --> 00:09:46,795 - Hello, Ms. Flannery. - [Flannery] Good afternoon. 215 00:09:47,921 --> 00:09:50,007 - [Big John] Key card, huh? - [beeps] 216 00:09:50,007 --> 00:09:51,091 Understood. 217 00:09:51,675 --> 00:09:54,386 All right. Well, thank you for the information. 218 00:09:54,386 --> 00:09:56,180 You've been most helpful, okay? 219 00:09:56,180 --> 00:09:57,222 Have a good day. 220 00:09:57,222 --> 00:09:59,933 ["Mad Man" by Mike Nyoni plays] 221 00:09:59,933 --> 00:10:03,020 Honestly, the hardest part is gonna be security, all right? 222 00:10:03,020 --> 00:10:05,356 So most of the guys are gonna be at the rail yard. 223 00:10:05,356 --> 00:10:07,191 We'll need to find some place and guard it, 224 00:10:07,191 --> 00:10:09,735 maybe a little further down the line, like a whistle-stop. 225 00:10:09,735 --> 00:10:10,653 Yeah. 226 00:10:10,653 --> 00:10:13,113 [Cleo] You guys are getting ahead of yourselves per usual. 227 00:10:13,113 --> 00:10:15,407 We don't have a way to transport the cross. 228 00:10:15,407 --> 00:10:17,826 What you think? On JJ's motorcycle? 229 00:10:17,826 --> 00:10:19,453 [grunts] That's not my fault. 230 00:10:19,453 --> 00:10:20,996 Oh, everyone. All right, all me. 231 00:10:20,996 --> 00:10:22,206 [Pope] Okay, other options. 232 00:10:22,206 --> 00:10:25,167 I was just, uh, surfing the Soup Bowl. Oh my goodness. 233 00:10:25,167 --> 00:10:27,461 - Oh my God. - [Cleo] Oh my God, what? 234 00:10:29,380 --> 00:10:30,589 [Pope] Is that Topper? 235 00:10:31,090 --> 00:10:33,300 Why... is he everywhere? 236 00:10:33,300 --> 00:10:34,510 Perfect. 237 00:10:34,510 --> 00:10:36,011 - Hey, Jayj. - What? 238 00:10:36,011 --> 00:10:38,430 I bet you Topper has a way to transport the cross. 239 00:10:38,430 --> 00:10:41,058 Actually, Pope's right. He does have a rig. 240 00:10:41,058 --> 00:10:42,393 - No. - Yes. 241 00:10:42,393 --> 00:10:44,228 - No. Absolutely not. - [JJ] Yes, come on. 242 00:10:44,228 --> 00:10:46,313 Sarah, you already got him whipped anyway, all right? 243 00:10:46,313 --> 00:10:48,273 So why don't you just take one for the team? 244 00:10:48,273 --> 00:10:49,900 What would John B say? 245 00:10:49,900 --> 00:10:51,735 I think John B will completely understand. 246 00:10:51,735 --> 00:10:54,321 Think about the circumstances. It's about treasure. 247 00:10:54,321 --> 00:10:55,864 [Kie] We can handle John B. 248 00:10:57,116 --> 00:10:58,450 Just talk to him. 249 00:11:00,494 --> 00:11:02,371 So this is your master plan, huh? 250 00:11:02,371 --> 00:11:03,455 Rob an old lady? 251 00:11:03,455 --> 00:11:05,082 Not... rob. 252 00:11:05,958 --> 00:11:07,376 Appropriate, all right? 253 00:11:07,918 --> 00:11:10,212 Temporarily acquire an object that has no value for her 254 00:11:10,212 --> 00:11:11,588 and is essential for us. 255 00:11:12,089 --> 00:11:13,590 [Flannery] Okay, I just wanna... 256 00:11:13,590 --> 00:11:14,967 Hey, there she is. 257 00:11:15,676 --> 00:11:17,052 It's game time, kid. 258 00:11:17,845 --> 00:11:19,930 - No. What are you doing? - [gun cocks] 259 00:11:19,930 --> 00:11:21,432 Do you know where we are? 260 00:11:21,932 --> 00:11:23,892 We are on the hot damn Hillary Step, okay, boy? 261 00:11:23,892 --> 00:11:25,352 One beat away from the mountaintop. 262 00:11:25,352 --> 00:11:28,439 We can't let a little thing like federal armed robbery get in the way. 263 00:11:28,439 --> 00:11:31,358 - I taught you how to shoplift. - Are you seriously bringing that up now? 264 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 But that came in handy when I was gone, didn't it? 265 00:11:33,402 --> 00:11:34,737 Oh Jesus. Come on, man. 266 00:11:34,737 --> 00:11:38,323 So here's another little lesson. A little baby step. 267 00:11:38,323 --> 00:11:39,908 [tense music plays] 268 00:11:42,286 --> 00:11:45,956 J-bird, hey, you gotta let that thing go out there at sea, kid. 269 00:11:45,956 --> 00:11:47,458 Lighten up a little. 270 00:11:48,083 --> 00:11:49,543 It was us or them. 271 00:11:50,961 --> 00:11:52,421 What did you want me to do? 272 00:11:52,921 --> 00:11:56,133 And right now, we got another thing that needs doing. 273 00:11:56,133 --> 00:11:58,761 - [birds chirping] - [women talking indistinctly] 274 00:11:58,761 --> 00:12:01,722 - I think it's better if you do it. - Oh, me. You want me to go, your son? 275 00:12:01,722 --> 00:12:03,640 - To go hold up that old lady? - That's right. 276 00:12:03,640 --> 00:12:07,311 I assure you, once we get to Orinoco, it will get harder. 277 00:12:07,311 --> 00:12:08,228 Look. 278 00:12:08,979 --> 00:12:11,356 - Hey, see? It's empty. - Yeah, yeah. I get it. I get it. 279 00:12:11,356 --> 00:12:14,818 You trust me now? Now I need to know that I can trust you. 280 00:12:14,818 --> 00:12:15,861 Okay? 281 00:12:15,861 --> 00:12:18,197 And don't ask for her key card specifically. 282 00:12:18,697 --> 00:12:20,240 All right? Get her whole wallet. 283 00:12:20,240 --> 00:12:22,117 We don't want anybody to know what we're after. 284 00:12:22,117 --> 00:12:23,952 She's leaving now. This is our only chance. 285 00:12:23,952 --> 00:12:26,914 Go on. It's game time, son. Go! Get that bag, boy. 286 00:12:27,748 --> 00:12:28,874 That's it. 287 00:12:28,874 --> 00:12:31,001 [tense music plays] 288 00:12:31,001 --> 00:12:32,336 [exhales] 289 00:12:36,507 --> 00:12:38,383 - Ma'am. [clears throat] - Ooh goodness. 290 00:12:38,383 --> 00:12:41,178 - You snuck up on me. - Yeah, sorry about that. 291 00:12:41,929 --> 00:12:43,722 Can I help you with something? 292 00:12:44,807 --> 00:12:45,682 Come on. 293 00:12:48,185 --> 00:12:51,230 - Look, I was just wondering, uh-- - [Flannery] Wondering what, son? 294 00:12:54,650 --> 00:12:56,068 What are you doing? 295 00:12:56,068 --> 00:12:58,695 I just need your bag, please. 296 00:12:59,988 --> 00:13:02,533 You're not getting my bag, son. 297 00:13:02,533 --> 00:13:04,576 I will bring it back with everything inside of it. 298 00:13:04,576 --> 00:13:06,203 - Can I please just have your bag? - Shit. 299 00:13:07,579 --> 00:13:10,374 You're about the most pitiful excuse for a thief 300 00:13:10,374 --> 00:13:12,084 I've ever seen in my life. 301 00:13:13,001 --> 00:13:16,088 What's the matter with you? Does your mama know where you are? 302 00:13:16,088 --> 00:13:18,006 You need to be ashamed of yourself. 303 00:13:20,092 --> 00:13:21,260 [grunts] 304 00:13:21,260 --> 00:13:25,264 ["Your Love Is Too Cold" by Bobby Oroza plays] 305 00:13:25,264 --> 00:13:26,390 [exhales] 306 00:13:31,520 --> 00:13:33,856 Ain't exactly Jesse James, are you, kid? 307 00:13:34,982 --> 00:13:35,983 Come on. 308 00:13:37,192 --> 00:13:39,987 We'll just get into the archives the old-fashioned way. 309 00:13:42,197 --> 00:13:46,451 I just can't believe you're here. I saw the news. I... I texted you. 310 00:13:46,451 --> 00:13:49,246 I didn't even know if you were alive, Sarah. 311 00:13:49,246 --> 00:13:50,205 How are you? 312 00:13:50,789 --> 00:13:51,665 You okay? 313 00:13:53,667 --> 00:13:57,629 You know, Top, um, things are a little tough right now. 314 00:13:58,672 --> 00:13:59,798 Yeah? 315 00:14:00,757 --> 00:14:01,800 Tough how? 316 00:14:03,969 --> 00:14:05,929 [seagulls squawking] 317 00:14:07,764 --> 00:14:14,021 We've been after this... family heirloom of Pope's, 318 00:14:14,021 --> 00:14:15,731 which is why we were gone. 319 00:14:15,731 --> 00:14:17,733 And we ended up losing it, 320 00:14:17,733 --> 00:14:22,696 and unbelievably there might be a chance that, um, we could get it back tonight. 321 00:14:23,280 --> 00:14:24,281 In Wilmington. 322 00:14:24,823 --> 00:14:26,158 - Okay. - It's crazy. 323 00:14:26,158 --> 00:14:27,868 Okay. How... how can I help? 324 00:14:27,868 --> 00:14:30,662 - No, I can't ask you to do that. - No, seriously. 325 00:14:30,662 --> 00:14:35,459 Topper, I feel like if I ask you, just, like, the person that you are... 326 00:14:35,459 --> 00:14:39,129 - What do you mean, "the person I am"? - No, I didn't mean it like that. 327 00:14:39,129 --> 00:14:41,840 I guess I mean you're such a giver, Topper. 328 00:14:41,840 --> 00:14:44,509 You're just such a helper, and I feel like if I ask you-- 329 00:14:44,509 --> 00:14:46,595 Sarah, that's just... that's just who I am. 330 00:14:46,595 --> 00:14:49,222 That's just the way I was raised. 331 00:14:50,015 --> 00:14:53,268 And anyway, remember when I said I would do literally anything for you? 332 00:14:53,268 --> 00:14:54,394 Remember that? 333 00:14:54,978 --> 00:14:55,938 Yeah. 334 00:14:57,314 --> 00:14:58,482 I meant it. 335 00:14:58,482 --> 00:15:01,193 Unlike some people who will just say whatever to get you 336 00:15:01,193 --> 00:15:02,986 to go along with whatever they want. 337 00:15:02,986 --> 00:15:06,114 I'm not that person, okay? When I say something, I mean it. 338 00:15:06,114 --> 00:15:07,407 I need your truck. 339 00:15:09,534 --> 00:15:11,828 - [splutters] My dad's truck? - Four wheels. 340 00:15:13,163 --> 00:15:15,499 Oh my God. He would literally kill me. 341 00:15:15,499 --> 00:15:19,378 - He's super anal about it. - So are we. We're super anal. 342 00:15:19,378 --> 00:15:22,506 We, like... we... we... we'll take such good care of it. 343 00:15:22,506 --> 00:15:25,467 You put me in a tough spot. I know I said I'd do anything but... 344 00:15:26,259 --> 00:15:28,095 I'm so sorry about everything. 345 00:15:31,515 --> 00:15:34,977 I totally understand. You have no reason to help us. 346 00:15:34,977 --> 00:15:37,562 Actually, you have all the reasons not to help us. 347 00:15:38,939 --> 00:15:40,774 Why do I feel like I'll regret this? 348 00:15:47,280 --> 00:15:49,616 ["Your Love Is Too Cold" ends] 349 00:15:50,784 --> 00:15:51,827 [engine stops] 350 00:15:54,287 --> 00:15:56,623 Figured out a way to get in without a key card? 351 00:15:56,623 --> 00:15:57,708 No plan yet. 352 00:15:58,375 --> 00:16:02,212 Just got to wait for the night to settle. Less people around, the better. 353 00:16:03,255 --> 00:16:04,673 We'll wait till the witching hour 354 00:16:04,673 --> 00:16:07,009 then get down to some serious cat burgling. 355 00:16:07,968 --> 00:16:09,011 Grit? 356 00:16:10,053 --> 00:16:11,054 I'm good. 357 00:16:11,680 --> 00:16:12,806 Ah, that a boy. 358 00:16:13,724 --> 00:16:15,142 [Big John exhales] 359 00:16:16,977 --> 00:16:19,771 You know what is true, though? All faults aside, 360 00:16:20,355 --> 00:16:22,357 it is nice to be back together with you. 361 00:16:24,693 --> 00:16:25,652 Yeah, it is. 362 00:16:28,280 --> 00:16:29,114 It sure is. 363 00:16:29,114 --> 00:16:31,992 - [door opens] - [indistinct radio chatter] 364 00:16:31,992 --> 00:16:33,243 Oh, three o'clock, eh? 365 00:16:34,369 --> 00:16:36,371 [indistinct radio chatter] 366 00:16:37,831 --> 00:16:39,833 [indistinct radio chatter] 367 00:16:40,834 --> 00:16:43,879 I think I might've bought a racehorse at that silent auction. 368 00:16:43,879 --> 00:16:46,048 - [continues indistinctly] - [woman] What? 369 00:16:46,048 --> 00:16:48,550 I thought it was a horse ranch. [laughs] 370 00:16:48,550 --> 00:16:50,719 You know, I'm on the board of directors. 371 00:16:50,719 --> 00:16:53,138 Being on the board has its privileges. 372 00:16:53,138 --> 00:16:55,640 [Big John] This is it. This could be our chance. 373 00:16:55,640 --> 00:16:57,184 [woman] Oh my God. Really? 374 00:16:57,768 --> 00:16:58,685 Let's go. 375 00:17:01,521 --> 00:17:03,815 [woman] My God, are we allowed to go in here? 376 00:17:03,815 --> 00:17:05,650 - [man] Hell of a dress, lady. - Thank you. 377 00:17:05,650 --> 00:17:07,652 I'm about to trip all over it. [laughs] 378 00:17:07,652 --> 00:17:11,865 About 5% of the collection is ever on display at any given time. 379 00:17:11,865 --> 00:17:13,658 - The rest of it, it's in here. - What's-- 380 00:17:13,658 --> 00:17:15,952 Really? Are we allowed to? Oh my God. 381 00:17:15,952 --> 00:17:17,788 - [door opens] - [man] Let's go. 382 00:17:20,540 --> 00:17:22,459 - [tense music plays] - [Big John grunts] 383 00:17:22,459 --> 00:17:24,461 [chuckles] Nice catch! 384 00:17:31,885 --> 00:17:34,096 {\an8}[Sarah] Well, there's like 1,000 trains here. 385 00:17:34,096 --> 00:17:36,932 {\an8}Well, we know it's car 750X on the track to Raleigh. 386 00:17:36,932 --> 00:17:38,934 Yeah, so now we just gotta find it. 387 00:17:38,934 --> 00:17:40,393 Well, news flash. 388 00:17:40,393 --> 00:17:43,897 We're not getting out of here unnoticed with a giant cross. 389 00:17:43,897 --> 00:17:46,942 We won't have to. We can nab it somewhere further in the country. 390 00:17:46,942 --> 00:17:48,985 Just gotta figure out how to stop the train. 391 00:17:49,903 --> 00:17:50,737 Right. 392 00:17:51,321 --> 00:17:53,698 - Leave that to me. - How you gonna do that? 393 00:17:53,698 --> 00:17:55,408 I got an uncle up in New Bern, right? 394 00:17:55,408 --> 00:17:57,661 When he got tipsy, he'd just throw an old chain 395 00:17:57,661 --> 00:18:00,080 across the tracks, just for shits and giggles. 396 00:18:00,080 --> 00:18:04,835 And that old little chain would stop all the train traffic 397 00:18:05,502 --> 00:18:06,962 in coastal Carolina. 398 00:18:06,962 --> 00:18:08,839 - A chain? - [Pope] He's actually right. 399 00:18:08,839 --> 00:18:12,092 There's a low-voltage current that runs across all rail tracks. 400 00:18:12,092 --> 00:18:13,927 Throw a chain on it, you close that circuit. 401 00:18:13,927 --> 00:18:16,972 It would read as another train. Crossing lights come down. 402 00:18:17,472 --> 00:18:20,851 - Science is actually pretty sound. - Science. I knew my science. 403 00:18:21,476 --> 00:18:23,019 Well, we don't have a chain. 404 00:18:23,937 --> 00:18:28,275 No, but I bet Topper's dad has jumper cables in the truck. 405 00:18:29,067 --> 00:18:30,527 - Would that work? - Yeah. 406 00:18:30,527 --> 00:18:32,362 [Topper] What's going on? Are we doing this? 407 00:18:34,072 --> 00:18:36,199 All right, you all wait here. 408 00:18:36,199 --> 00:18:39,035 Me and Pope will go look for it and send a signal once we find it. 409 00:18:39,035 --> 00:18:41,121 - Do we actually have a plan right now? - Think we do. 410 00:18:41,121 --> 00:18:43,623 - That's impressive. - Let's not jinx it. Come on. 411 00:18:43,623 --> 00:18:45,458 - [Cleo] Nobody ever listens to me. - [Sarah laughs] 412 00:18:45,458 --> 00:18:47,961 - [man] Try this. - [woman] I don't think it's gonna work. 413 00:18:47,961 --> 00:18:51,798 - I have shoulders. I do, I do. - [man] You do. Lovely shoulders. 414 00:18:51,798 --> 00:18:54,718 - No, this'll be good with that. - [woman] Oh. Oh, great. 415 00:18:54,718 --> 00:18:56,052 [man] Shh. 416 00:18:57,512 --> 00:18:59,890 [woman talking indistinctly] 417 00:19:00,557 --> 00:19:02,851 [whispers] Hey! Look, upstairs. 418 00:19:04,269 --> 00:19:06,271 [woman laughs] 419 00:19:07,022 --> 00:19:08,940 - [man] You're trouble! - Shh! 420 00:19:10,734 --> 00:19:12,903 [chuckles] Look at this place. 421 00:19:14,029 --> 00:19:15,155 It's a gold mine. 422 00:19:15,739 --> 00:19:19,034 Check everything, just check everything Look for anything Trinity Church. 423 00:19:19,034 --> 00:19:22,579 Anything late 1800s. Habitats, biodiversity. 424 00:19:23,163 --> 00:19:27,000 Antiques. Pretty cool stuff but not what we're looking for. 425 00:19:27,000 --> 00:19:29,294 Tiles, grass dividers, come on. 426 00:19:31,713 --> 00:19:35,425 Underground Railroad, rocks. What we got? Uniforms, coats, buttons? 427 00:19:35,926 --> 00:19:38,053 Swords, scabbards. 428 00:19:40,889 --> 00:19:43,308 Some porcelain, silver plates. 429 00:19:43,850 --> 00:19:44,976 Pottery. 430 00:19:46,686 --> 00:19:47,687 Religious. 431 00:19:49,606 --> 00:19:50,523 [exhales] 432 00:19:51,566 --> 00:19:53,360 [chuckles] John B, hey. 433 00:19:54,277 --> 00:19:55,445 The Trinity Church. 434 00:19:57,739 --> 00:19:59,824 - This is it, buddy. - No way. 435 00:19:59,824 --> 00:20:01,368 [Big John] Okay. 436 00:20:02,035 --> 00:20:04,162 [grunts] Look at this. Look at this, boy. 437 00:20:05,747 --> 00:20:08,166 The mother lode. [exhales] 438 00:20:10,377 --> 00:20:13,922 This could be it, Bird. Five hundred years in the making. 439 00:20:15,257 --> 00:20:16,591 Here we are. [grunts] 440 00:20:22,430 --> 00:20:23,723 It's this track here. 441 00:20:25,308 --> 00:20:27,602 Remember, it's car 750X. 442 00:20:27,602 --> 00:20:30,272 All right, 2-0-4-5. 443 00:20:31,982 --> 00:20:33,275 [brakes hissing] 444 00:20:33,275 --> 00:20:34,901 2-0-1-7. 445 00:20:37,862 --> 00:20:40,615 - What's taking so long? - [brakes hissing] 446 00:20:43,034 --> 00:20:45,829 [sighs] It's gonna be all right. It's gonna be all right. [clears throat] 447 00:20:49,332 --> 00:20:51,793 [suspenseful music plays] 448 00:20:53,378 --> 00:20:54,587 [Cleo] 7-2-6. 449 00:20:55,588 --> 00:20:56,506 Hold on. 450 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 750X, baby. 451 00:21:00,260 --> 00:21:01,344 The is our car! 452 00:21:03,346 --> 00:21:06,266 - Run and tell the other Pogues. - Careful up there. 453 00:21:07,142 --> 00:21:08,310 - Pope, come on. - Hey, hey. 454 00:21:15,025 --> 00:21:16,109 [whispers] Hey. 455 00:21:17,277 --> 00:21:19,863 - [Kie] That's it. We're green. - [train horn blaring] 456 00:21:19,863 --> 00:21:21,698 - What's happening? - You hear that? 457 00:21:22,198 --> 00:21:24,576 - [brakes hissing] - [metal clanks] 458 00:21:28,788 --> 00:21:30,582 - Train's moving. Train's moving. - Shit, shit. 459 00:21:31,875 --> 00:21:33,543 Cleo, get on. Hurry! 460 00:21:34,169 --> 00:21:37,005 [panting] 461 00:21:37,005 --> 00:21:40,091 [Cleo and Pope grunt] 462 00:21:42,177 --> 00:21:43,720 [train horn blaring] 463 00:21:47,515 --> 00:21:49,267 - Hey, Sarah. - Do you have jumper cables? 464 00:21:49,267 --> 00:21:52,145 - Here I am involved in illegal activities. - Not that illegal. 465 00:21:52,145 --> 00:21:54,272 I'm not even close to being okay with this. 466 00:21:54,272 --> 00:21:56,024 - Okay. - Jumper cables. What are we doing? 467 00:21:56,024 --> 00:21:58,610 Topper, if you don't wanna go, it's fine. We'll take the truck. 468 00:21:58,610 --> 00:21:59,778 - The truck? - Yeah. 469 00:21:59,778 --> 00:22:03,365 Hey, I just wanna make sure everyone here is okay with ending up in federal prison. 470 00:22:03,365 --> 00:22:05,742 Uh, if it gets to that, yeah, I'll do it for Pope. 471 00:22:05,742 --> 00:22:08,828 - [exhales] - [motorcycle engine revving] 472 00:22:08,828 --> 00:22:13,416 ["Live Like You" by DeWolff plays] 473 00:22:14,584 --> 00:22:15,835 [tires screeching] 474 00:22:23,301 --> 00:22:24,677 [panting] Come on. 475 00:22:24,677 --> 00:22:26,096 [grunts] 476 00:22:26,096 --> 00:22:27,597 I really wanted this one. 477 00:22:27,597 --> 00:22:30,058 - Hey, hey. Come on, Dad. - That's it. That's it. 478 00:22:30,058 --> 00:22:31,393 - It's over! - No, stop. 479 00:22:31,893 --> 00:22:35,313 - Hey, hey, hey. It's okay. Relax. Shh! - That's the last of it! 480 00:22:35,313 --> 00:22:37,107 No, it's okay, Dad. Calm down. 481 00:22:37,107 --> 00:22:38,441 What's the point? 482 00:22:38,441 --> 00:22:40,527 - That's the last of the Trinity boxes. - Shh. 483 00:22:41,361 --> 00:22:42,821 [Big John exhales] It's over. 484 00:22:43,321 --> 00:22:44,239 [Big John sighs] 485 00:22:45,115 --> 00:22:46,366 It's over. 486 00:22:48,618 --> 00:22:50,412 It was a long shot, anyway. 487 00:22:53,039 --> 00:22:54,165 [Big John cries] 488 00:22:58,044 --> 00:23:00,130 [tearfully] Goddamn it. 489 00:23:01,381 --> 00:23:03,842 [Big John sighs] 490 00:23:04,384 --> 00:23:06,386 [Big John cries] 491 00:23:08,471 --> 00:23:11,349 [sobs] There's so much disappointments, you know? 492 00:23:11,349 --> 00:23:12,684 Near misses. 493 00:23:12,684 --> 00:23:16,438 - [John B] Hey, Dad, we missed one. - [Big John groans, sobs] 494 00:23:18,148 --> 00:23:20,358 Uh, Dad, we actually missed a box. 495 00:23:20,358 --> 00:23:22,485 - [Big John sobs] - [John B] What is this? 496 00:23:23,319 --> 00:23:25,280 - [Big John] What? - Some sort of rock? 497 00:23:30,660 --> 00:23:32,829 [panting] 498 00:23:33,413 --> 00:23:35,039 - Look. - What's it labeled? 499 00:23:35,039 --> 00:23:37,500 "Trinity Church, miscellaneous." 500 00:23:38,543 --> 00:23:40,837 [panting] 501 00:23:41,463 --> 00:23:42,464 Um... 502 00:23:43,006 --> 00:23:43,840 Dad? 503 00:23:44,799 --> 00:23:46,092 This... this... 504 00:23:47,343 --> 00:23:49,262 This is... this is Kalinago. 505 00:23:51,347 --> 00:23:53,308 A vanished Indigenous people. 506 00:23:53,308 --> 00:23:54,601 [Big John exhales] 507 00:23:55,351 --> 00:23:57,812 [panting] 508 00:23:59,272 --> 00:24:00,106 Dad? 509 00:24:00,690 --> 00:24:02,567 This could be it, John B. This could be it. 510 00:24:03,234 --> 00:24:05,612 Look, look. The stones, they're the same color. 511 00:24:05,612 --> 00:24:08,364 - Holy shit. - [mumbling] 512 00:24:08,364 --> 00:24:10,492 - [Big John] Let's see if it fits. - Oh my... 513 00:24:11,201 --> 00:24:12,869 Look, look. [panting] 514 00:24:15,288 --> 00:24:16,748 Dude, Dad! 515 00:24:16,748 --> 00:24:18,833 [panting] 516 00:24:20,919 --> 00:24:22,921 [Big John sobs] 517 00:24:23,505 --> 00:24:24,631 Dad. Dad. 518 00:24:25,465 --> 00:24:28,760 [panting] Look at this. This is the cat serpent. 519 00:24:31,304 --> 00:24:33,097 I think this is a skylight. 520 00:24:35,016 --> 00:24:37,060 [chuckles, pants] 521 00:24:40,104 --> 00:24:41,439 Oh, Birdy Boy. 522 00:24:41,439 --> 00:24:43,650 [chuckles, pants] 523 00:24:43,650 --> 00:24:45,026 All right. 524 00:24:45,860 --> 00:24:47,153 [Big John gasps] 525 00:24:48,655 --> 00:24:50,448 [chuckles] 526 00:24:50,448 --> 00:24:53,326 What the shit is that? 527 00:24:53,326 --> 00:24:56,371 [Big John] Look at that, boy. Look at that. 528 00:24:56,371 --> 00:24:59,707 [panting] We did it, son. 529 00:25:00,917 --> 00:25:01,876 Together. 530 00:25:02,627 --> 00:25:06,130 Just like I said we would. You see that? You found it, boy. 531 00:25:06,130 --> 00:25:08,132 [gasps, splutters] What-- 532 00:25:08,132 --> 00:25:09,175 [John B chuckles] 533 00:25:09,175 --> 00:25:12,136 [panting] We did it. We did it. That a boy. 534 00:25:12,136 --> 00:25:15,515 [Big John laughs] 535 00:25:17,517 --> 00:25:19,519 [train horn blaring] 536 00:25:25,692 --> 00:25:26,859 Hey! 537 00:25:26,859 --> 00:25:27,902 What? 538 00:25:28,486 --> 00:25:29,779 Just so you know, 539 00:25:30,405 --> 00:25:32,657 I'm not normally this crazy. 540 00:25:32,657 --> 00:25:36,744 It's just getting this cross back. It means a lot to me. 541 00:25:36,744 --> 00:25:38,788 I have to do this. 542 00:25:38,788 --> 00:25:42,292 - It's worth it. - It better be after all this shit, man. 543 00:25:42,292 --> 00:25:45,253 [train horn blaring] 544 00:25:46,462 --> 00:25:48,548 - This should be far enough. - All right. 545 00:25:48,548 --> 00:25:50,258 [grunts, groans] 546 00:25:50,258 --> 00:25:51,259 [JJ mumbles] 547 00:25:51,259 --> 00:25:52,802 - You good? - Yeah, I'm fine. 548 00:25:52,802 --> 00:25:55,221 All right? Oh God, you can hear it coming. 549 00:25:55,221 --> 00:25:57,599 - Let's fry this sucker. - [Kie] All right. 550 00:25:57,599 --> 00:26:00,018 Okay, now, all you have to do... 551 00:26:00,018 --> 00:26:01,019 Do your trick. 552 00:26:01,019 --> 00:26:02,770 ...is change the current. 553 00:26:02,770 --> 00:26:04,731 - Let's go. - Don't get electrocuted, please. 554 00:26:04,731 --> 00:26:07,025 Yeah, no promises with that. Three, two, one. 555 00:26:07,025 --> 00:26:08,651 - And red. - [electricity buzzing] 556 00:26:08,651 --> 00:26:09,777 Moment of truth. 557 00:26:10,695 --> 00:26:13,072 [train horn blaring in distance] 558 00:26:13,072 --> 00:26:15,158 [JJ] Come on, man. Come on. Come on. 559 00:26:17,619 --> 00:26:19,787 Okay. That's what he would do. That's literally what my-- 560 00:26:19,787 --> 00:26:21,664 So then it'd change red-- Oh my God. 561 00:26:22,248 --> 00:26:24,500 Think, think, think. Okay, what if I blockaded the track? 562 00:26:24,500 --> 00:26:26,210 That's what I could do. Maybe put a tree? 563 00:26:26,210 --> 00:26:29,589 Uh, hey. The train touches both sides of the track. 564 00:26:31,633 --> 00:26:35,261 [train horn blaring] 565 00:26:36,179 --> 00:26:38,139 Come on. Come on. 566 00:26:38,640 --> 00:26:39,891 [train horn blaring] 567 00:26:41,851 --> 00:26:43,936 Please, we don't have a plan B 568 00:26:45,063 --> 00:26:47,607 - Yes. Yes. Yes. - That's what I'm talking about! 569 00:26:49,108 --> 00:26:52,070 - You're a genius. I was gonna do that. - Science. No, it's all you. 570 00:26:52,070 --> 00:26:53,613 [pants] And now we wait. 571 00:26:56,699 --> 00:26:58,034 [train horn blaring] 572 00:26:58,034 --> 00:26:59,869 [grunts] 573 00:26:59,869 --> 00:27:01,996 [bell tolling] 574 00:27:02,955 --> 00:27:05,208 It's gonna work. It's gonna work. 575 00:27:07,085 --> 00:27:08,836 [screeching] 576 00:27:09,420 --> 00:27:12,632 The train's stopping. It's stopping. They did it. 577 00:27:13,633 --> 00:27:15,259 - Shit. - Come on. 578 00:27:15,259 --> 00:27:16,344 [Pope grunts] 579 00:27:16,344 --> 00:27:18,429 [train brakes screeching] 580 00:27:19,555 --> 00:27:21,891 - She's slowing down. - We got brakes, dude. 581 00:27:21,891 --> 00:27:24,060 [bell tolling] 582 00:27:24,060 --> 00:27:27,438 Hey, dispatch. Trackside signal lights are red at block 247. 583 00:27:27,438 --> 00:27:29,774 Repeat, red at block 247. Standing by. 584 00:27:34,404 --> 00:27:35,780 [train brakes hissing] 585 00:27:36,364 --> 00:27:37,949 Go check it out. Will you? 586 00:27:37,949 --> 00:27:41,577 [Big John] This is it, my boy. There is blood on the tracks. [cheers] 587 00:27:41,577 --> 00:27:43,955 - We are hot on the trail. - Yeah. Feels great. 588 00:27:43,955 --> 00:27:46,040 Ha, you're right about that, boy. It feels great! 589 00:27:46,040 --> 00:27:46,958 Wait, wait, wait. 590 00:27:47,875 --> 00:27:48,835 Dad. 591 00:27:50,545 --> 00:27:52,463 Dad, where's the car? Dad. 592 00:27:52,463 --> 00:27:54,590 It's-- Somebody must have stole it. 593 00:27:54,590 --> 00:27:56,968 Why would somebody steal the Twinkie? 594 00:27:56,968 --> 00:28:00,221 That's all I've got. That's all I've got, Dad. 595 00:28:00,221 --> 00:28:03,266 - What? - Oh boy. Looks like Carla found us. 596 00:28:03,850 --> 00:28:05,393 Great. [sighs] 597 00:28:05,393 --> 00:28:08,354 - Limbrey stole the Twinkie. - Come on, I know where she lives. 598 00:28:08,354 --> 00:28:09,605 [groans] 599 00:28:10,273 --> 00:28:11,941 [both groaning] 600 00:28:11,941 --> 00:28:13,025 Shit, man. 601 00:28:13,025 --> 00:28:14,652 [Pope] I almost broke my arm. 602 00:28:15,778 --> 00:28:17,655 - Can you pick the lock? - Sure. 603 00:28:21,993 --> 00:28:24,996 - [whispering] Kie. Back up. Back up. - Shh! 604 00:28:24,996 --> 00:28:26,289 [brakes screeching] 605 00:28:26,289 --> 00:28:28,499 - Shit. - No, no, no. That's not part of the plan. 606 00:28:28,499 --> 00:28:31,210 [bell continues tolling] 607 00:28:32,962 --> 00:28:35,131 - [Pope] You almost done? - Almost. 608 00:28:35,965 --> 00:28:37,967 - [officer] Hey! Hey! - Shit. 609 00:28:37,967 --> 00:28:39,927 - [officer] Stay right here. - Oh shit. 610 00:28:41,012 --> 00:28:42,764 Hey, what are you doing here? 611 00:28:42,764 --> 00:28:44,807 Sir, I'm so sorry. It is not what it looks like. 612 00:28:44,807 --> 00:28:46,392 I know it looks like we're criminals, 613 00:28:46,392 --> 00:28:48,227 but that's not our intention. I promise, sir. 614 00:28:49,312 --> 00:28:50,688 What is going on here? 615 00:28:51,355 --> 00:28:53,733 - [worker 1] Hell if I know. - [worker 2] What is this bullshit? 616 00:28:54,525 --> 00:28:55,526 You see this? 617 00:28:57,904 --> 00:28:59,989 What are you doing here? It's very dangerous. 618 00:28:59,989 --> 00:29:03,868 Just trying to get to the next town over. We're running away from home. That's it. 619 00:29:03,868 --> 00:29:06,704 You know, I'm not buying it. I'm sorry, I'm calling for backup. 620 00:29:06,704 --> 00:29:09,707 Sir, please, I see you're married. Sir, please. 621 00:29:09,707 --> 00:29:11,501 We're in love. That's all we're trying to do. 622 00:29:11,501 --> 00:29:14,253 We're just trying to get married, and we can't do that here. 623 00:29:14,253 --> 00:29:16,339 [bell continues tolling] 624 00:29:17,256 --> 00:29:18,382 Unhook that for me. 625 00:29:19,592 --> 00:29:20,885 What is going on? 626 00:29:23,638 --> 00:29:25,264 Please, this is my fiancée. 627 00:29:26,891 --> 00:29:30,311 - Please. - Our parents won't let us be together but... 628 00:29:30,311 --> 00:29:34,982 Sir, we can't get married in this town, but I love her so much. 629 00:29:34,982 --> 00:29:37,485 And if you'd just let us get to the next town, 630 00:29:37,485 --> 00:29:39,362 we're gonna find a priest who'll marry us. 631 00:29:39,362 --> 00:29:41,322 And we just wanna start a life together. 632 00:29:41,322 --> 00:29:43,574 - Throw that in the back for me. - [worker 1] All right. 633 00:29:44,075 --> 00:29:45,326 [bell continues tolling] 634 00:29:49,914 --> 00:29:50,998 Please. 635 00:29:54,210 --> 00:29:57,964 You guys hopping the rails, it's illegal, okay? But... 636 00:30:01,384 --> 00:30:03,386 I can't stop what I don't see. 637 00:30:04,220 --> 00:30:07,765 So listen, just... go. 638 00:30:07,765 --> 00:30:09,851 Thank you. Sir, what's your name? 639 00:30:09,851 --> 00:30:11,435 It's Jimmy. 640 00:30:11,435 --> 00:30:13,521 That's gonna be our first child's name, Jimmy, 641 00:30:13,521 --> 00:30:16,107 because of what you've done today. Thank you so much. 642 00:30:16,816 --> 00:30:18,234 All right. Go. 643 00:30:18,943 --> 00:30:20,820 - [Pope] Thank you. - I don't wanna see you again. 644 00:30:20,820 --> 00:30:22,154 [bell continues tolling] 645 00:30:26,117 --> 00:30:27,785 You're all set over here. 646 00:30:27,785 --> 00:30:30,663 Some asshole put jumper cables on the tracks. 647 00:30:30,663 --> 00:30:31,956 [conductor] There you go. 648 00:30:33,583 --> 00:30:35,042 They've had enough time, right? 649 00:30:38,462 --> 00:30:39,672 [Cleo] Got it. 650 00:30:39,672 --> 00:30:41,340 [Pope] You did it! All right. 651 00:30:42,258 --> 00:30:46,304 [metal clanking] 652 00:30:47,722 --> 00:30:50,641 - Help me get this open. - [both grunt] 653 00:30:55,521 --> 00:30:58,524 Okay, it's gotta be in here somewhere. 654 00:30:59,483 --> 00:31:01,360 Start looking. [grunts] 655 00:31:01,360 --> 00:31:02,278 Help up. 656 00:31:02,278 --> 00:31:03,863 [grunts] 657 00:31:06,240 --> 00:31:07,825 - [tense music plays] - [engine revving] 658 00:31:07,825 --> 00:31:10,745 Who the hell are we right now, Sarah? This is ridiculous. 659 00:31:12,204 --> 00:31:14,790 - Right here. - [brakes screeching] 660 00:31:16,334 --> 00:31:19,378 - [panting] How's it looking? - [Cleo] Still searching. 661 00:31:19,378 --> 00:31:21,213 [exhales] 662 00:31:22,632 --> 00:31:23,507 [Sarah grunts] 663 00:31:24,300 --> 00:31:25,843 That's good. That's good right there. 664 00:31:27,637 --> 00:31:28,638 - You see it? - [Cleo] Hey. 665 00:31:28,638 --> 00:31:30,556 - What? - [Cleo] This one says Cameron. 666 00:31:30,556 --> 00:31:32,725 - It might be this one. - [Pope] Cameron Development. 667 00:31:32,725 --> 00:31:35,519 This is it. This is the cross. This is it! 668 00:31:35,519 --> 00:31:37,438 [Topper] Hey, what are we doing here? 669 00:31:37,438 --> 00:31:40,232 - We'll put this in your truck bed. - That's gonna scratch the paint. 670 00:31:40,232 --> 00:31:42,693 You'll be able to get a thousand paint jobs after we do this. 671 00:31:42,693 --> 00:31:45,237 - [Topper] This thing right here? - Just help us spot it. 672 00:31:45,237 --> 00:31:46,489 [Cleo] I got you. 673 00:31:46,489 --> 00:31:48,074 - All right. - [Sarah] Topper, help me! 674 00:31:48,074 --> 00:31:51,410 - Help me with the door. [grunts] - [Topper] Just push it this way. 675 00:31:51,410 --> 00:31:53,496 - My dad's gonna kill me. - [Cleo] Guide it. 676 00:31:53,496 --> 00:31:56,082 - [Pope grunts] - [train horn blaring] 677 00:31:56,082 --> 00:31:57,792 - Shit. - [Pope] That can't be good. 678 00:31:57,792 --> 00:32:00,461 - [Cleo] Quick! - [Pope] Hurry up, let's go! [grunts] 679 00:32:00,461 --> 00:32:03,381 - [Sarah grunts] - What is in here? It's stuck. Go back. 680 00:32:03,965 --> 00:32:06,425 - Don't mess up the cross! - Don't mess up the truck! 681 00:32:07,009 --> 00:32:08,719 [conductor] All right, all good to go. 682 00:32:08,719 --> 00:32:11,013 - The train's starting. - We gotta go get them. 683 00:32:11,013 --> 00:32:13,182 - There goes the plan. We gotta help them. - Come on. 684 00:32:14,475 --> 00:32:16,394 - [JJ grunts] - Come on. 685 00:32:18,229 --> 00:32:20,856 Shit. All right. [panting] 686 00:32:20,856 --> 00:32:22,441 Hey, you dropped your... 687 00:32:24,235 --> 00:32:26,278 [tense music plays] 688 00:32:28,280 --> 00:32:29,448 Why do you have this? 689 00:32:30,491 --> 00:32:33,577 If I'm gonna be accused of being a thief, might as well get something out of it. 690 00:32:33,577 --> 00:32:36,914 - You're just giving them ammunition. - Ammunition for what, Kie? 691 00:32:38,374 --> 00:32:40,251 They're already against me. So who cares? 692 00:32:40,251 --> 00:32:42,753 They didn't have a reason. You're giving them a reason. 693 00:32:42,753 --> 00:32:44,755 Know what? We don't have time for this. Get on. 694 00:32:45,589 --> 00:32:49,051 - [Pope] Whoa, whoa, whoa, whoa. - [Cleo] Careful, guy! Oh, stop! 695 00:32:49,051 --> 00:32:50,678 [Topper] Which way you want it to go? 696 00:32:50,678 --> 00:32:53,764 Dispatch, hold up. We got a train robbery in progress. 697 00:32:55,391 --> 00:32:56,350 [officer] Stop! 698 00:32:56,350 --> 00:32:57,435 Hey, stop! 699 00:32:57,435 --> 00:32:59,645 - We gotta go. - [officer] Hold it right there. 700 00:32:59,645 --> 00:33:00,646 [Cleo] Cops. Come on. 701 00:33:00,646 --> 00:33:02,982 - The cops are coming. Let's go. - Punch it, Chewie! 702 00:33:02,982 --> 00:33:04,025 [Sarah] Go! 703 00:33:04,025 --> 00:33:07,028 How the hell can you live like this? You come from a good family. 704 00:33:07,028 --> 00:33:07,987 Just drive! 705 00:33:07,987 --> 00:33:09,655 - Hey, hey, stop! - [horn honking] 706 00:33:09,655 --> 00:33:11,615 [shouts indistinctly, grunts] 707 00:33:12,533 --> 00:33:13,784 [panting] 708 00:33:13,784 --> 00:33:14,910 [siren wailing] 709 00:33:14,910 --> 00:33:17,413 They took something off the train. The cops are in pursuit. 710 00:33:22,168 --> 00:33:23,002 Whoa! 711 00:33:23,002 --> 00:33:24,920 Get on the bike, Kie. 712 00:33:24,920 --> 00:33:26,422 [truck engine revving] 713 00:33:28,591 --> 00:33:30,009 That's Top. 714 00:33:30,634 --> 00:33:32,344 And that's the cross. Get on! 715 00:33:32,344 --> 00:33:35,639 [motorcycle engine revving] 716 00:33:36,599 --> 00:33:39,351 [suspenseful music plays] 717 00:33:41,103 --> 00:33:44,023 - [siren wailing] - [train horn blaring] 718 00:33:44,023 --> 00:33:48,277 {\an8}[tires screeching] 719 00:33:50,654 --> 00:33:53,032 - [tires screeching] - [motorcycle engine revving] 720 00:33:53,032 --> 00:33:55,409 - We got somebody on us. - That's JJ and Kie. 721 00:34:01,457 --> 00:34:03,501 [siren wailing] 722 00:34:05,920 --> 00:34:07,838 - [Kie] J! - I know. I know. 723 00:34:07,838 --> 00:34:09,423 What the hell is this kid doing? 724 00:34:09,423 --> 00:34:10,966 [siren wailing] 725 00:34:15,679 --> 00:34:17,264 [splutters] What is he doing? 726 00:34:17,264 --> 00:34:18,307 I don't know. 727 00:34:19,600 --> 00:34:22,311 - What are you doing? - Top, keep going straight. 728 00:34:22,311 --> 00:34:24,980 - Y'all be careful. All right? - Topper, hold it steady. 729 00:34:24,980 --> 00:34:26,315 [Topper] I'm trying. 730 00:34:26,315 --> 00:34:28,234 - Get ready to jump. - What? 731 00:34:28,234 --> 00:34:29,276 What? 732 00:34:29,276 --> 00:34:32,655 - Have you lost your mind? - Probably! Get ready to jump. 733 00:34:32,655 --> 00:34:35,449 Come on. Come on. I've got you. I've got you. Come on. 734 00:34:36,575 --> 00:34:37,910 Kie, what are you doing? 735 00:34:37,910 --> 00:34:41,038 - [siren wailing] - [Pope] Easy, easy now. 736 00:34:41,038 --> 00:34:42,873 - Be careful. - [Kie grunts] 737 00:34:42,873 --> 00:34:45,042 - [gasps] - Oh sh-- 738 00:34:45,042 --> 00:34:45,960 - What? - Holy sh-- 739 00:34:45,960 --> 00:34:48,003 [motorcycle engine revving] 740 00:34:48,003 --> 00:34:49,755 - [Pope and Cleo] You okay? - Yeah. 741 00:34:49,755 --> 00:34:51,382 [Topper] Are you good? 742 00:34:51,382 --> 00:34:52,800 [pants] Did she make it? 743 00:34:54,969 --> 00:34:57,680 - [tire screeching] - [siren wailing] 744 00:34:58,681 --> 00:34:59,807 What's he gonna do? 745 00:34:59,807 --> 00:35:02,101 I don't know. I don't think he knows either. 746 00:35:02,101 --> 00:35:04,520 [suspenseful music intensifies] 747 00:35:04,520 --> 00:35:06,188 [siren wailing] 748 00:35:07,314 --> 00:35:08,732 He's trying to get killed. 749 00:35:08,732 --> 00:35:11,277 Okay, maybe he's just trying to get rid of the cops. 750 00:35:11,277 --> 00:35:12,361 Let's dance. 751 00:35:12,361 --> 00:35:14,530 [motorcycle engine revving] 752 00:35:18,492 --> 00:35:20,077 [siren wailing] 753 00:35:20,077 --> 00:35:21,370 Oh, here we go. 754 00:35:23,622 --> 00:35:25,332 - [glass breaks] - Damn it! 755 00:35:26,000 --> 00:35:27,501 [tires screeching] 756 00:35:27,501 --> 00:35:28,919 [motorcycle engine revving] 757 00:35:29,920 --> 00:35:31,630 - [Topper] He did it! They're chasing him. - Shit. 758 00:35:31,630 --> 00:35:32,715 Oh God. 759 00:35:32,715 --> 00:35:34,550 [siren wailing] 760 00:35:34,550 --> 00:35:37,303 [motorcycle engine revving] 761 00:35:37,303 --> 00:35:39,013 [tires screeching] 762 00:35:39,013 --> 00:35:42,600 - Topper, stop. Stop the truck. - Oh my God. I'm not stopping the truck. 763 00:35:42,600 --> 00:35:44,768 - Hey! Stop the truck. - Stop the truck! 764 00:35:44,768 --> 00:35:46,896 - We're going to get JJ. - Come on, man! 765 00:35:46,896 --> 00:35:51,275 - I'm not going to jail for you. No chance. - Stop the truck. Please. 766 00:35:51,275 --> 00:35:53,444 All right. All right, damn it! All right. All right. 767 00:35:54,445 --> 00:35:55,988 [Pope and Cleo] Turn around! 768 00:35:55,988 --> 00:35:59,116 - I'm not going... I'm not going to jail. - Topper, look at me. 769 00:35:59,116 --> 00:36:01,702 They're gonna arrest him. We can't leave him behind. 770 00:36:01,702 --> 00:36:03,037 Damn it. Damn. 771 00:36:05,915 --> 00:36:07,917 [siren wailing] 772 00:36:15,424 --> 00:36:17,176 [motorcycle engine revving] 773 00:36:21,305 --> 00:36:23,515 [tires screeching] 774 00:36:26,435 --> 00:36:27,645 [car engine revving] 775 00:36:27,645 --> 00:36:30,231 - Go faster. You need to go faster. - [Topper] I'm trying. 776 00:36:30,231 --> 00:36:31,649 - Let's go! - Move it! 777 00:36:31,649 --> 00:36:34,318 - I'm risking my life for this shit. - [Sarah] It's gonna be fine. 778 00:36:34,318 --> 00:36:35,653 - Turn left! - No, I'm not-- 779 00:36:35,653 --> 00:36:38,530 - Go! Yes! Yes! Topper! - No. I'm getting out of here. 780 00:36:38,530 --> 00:36:40,658 [tires screeching] 781 00:36:40,658 --> 00:36:42,826 [siren wailing] 782 00:36:42,826 --> 00:36:44,536 There he is. What is he doing? 783 00:36:50,793 --> 00:36:52,378 - Turn right. - [Topper] Okay! 784 00:36:52,378 --> 00:36:54,463 [truck engine revving] 785 00:36:55,047 --> 00:36:56,882 [tires screeching] 786 00:36:56,882 --> 00:36:59,385 [motorcycle engine revving] 787 00:36:59,969 --> 00:37:02,304 - No way, he's up on the overpass. - [siren wailing] 788 00:37:05,432 --> 00:37:07,268 - [tires screeching] - [car honking] 789 00:37:07,268 --> 00:37:09,061 - Oh fuck! - [tires screeching] 790 00:37:10,020 --> 00:37:11,814 [grunts, gasp] 791 00:37:11,814 --> 00:37:13,274 [all gasp] 792 00:37:17,444 --> 00:37:19,113 - Pope, go! - [Cleo] Go, go! 793 00:37:19,113 --> 00:37:20,364 [Kie panting] 794 00:37:22,574 --> 00:37:23,993 [panting] Jayj. 795 00:37:24,535 --> 00:37:25,619 Jayj! [panting] 796 00:37:26,328 --> 00:37:28,205 Jayj? Where is he? 797 00:37:28,205 --> 00:37:29,540 - Shit! - [Kie] No, no, no, no. 798 00:37:29,540 --> 00:37:31,292 JJ? Jayj! 799 00:37:31,292 --> 00:37:33,711 - Ah, man! - [officer] You all right? 800 00:37:33,711 --> 00:37:34,795 Yeah, I think so. 801 00:37:35,629 --> 00:37:36,964 [Kie cries] 802 00:37:36,964 --> 00:37:38,632 Where is he? 803 00:37:38,632 --> 00:37:41,093 - [Pope] Maybe he's up on the bridge. - No, no, no. 804 00:37:41,093 --> 00:37:42,511 [Kie sobs] 805 00:37:42,511 --> 00:37:43,846 Sir, you okay? 806 00:37:43,846 --> 00:37:46,640 - Yeah. Just my neck. - Don't move your neck. Just stay still. 807 00:37:46,640 --> 00:37:51,520 [Kie panting, sobbing] 808 00:37:51,520 --> 00:37:54,356 I wish I could say I did that on purpose, 809 00:37:54,356 --> 00:37:58,569 but that was the gnarliest powerslide I've ever done. 810 00:37:59,695 --> 00:38:01,405 You're alive! [laughs] 811 00:38:01,405 --> 00:38:03,574 - Dude! - [JJ] I know, I'm surprised too. 812 00:38:03,574 --> 00:38:04,908 [Topper] Shit, that was gnarly. 813 00:38:04,908 --> 00:38:07,578 That was trucking, dude. Oh Jesus. Oh God. 814 00:38:07,578 --> 00:38:09,788 [Sarah] We really thought you did it this time, Jayj. 815 00:38:09,788 --> 00:38:11,665 - Hey, did you call the ambulance? - Yeah. 816 00:38:11,665 --> 00:38:13,667 We got backup coming, sir. Just relax. 817 00:38:13,667 --> 00:38:15,836 The pleasantries are nice, but we should get out. 818 00:38:15,836 --> 00:38:17,129 Yeah, yeah, let's roll. 819 00:38:18,881 --> 00:38:20,883 [Kie panting] 820 00:38:21,842 --> 00:38:24,511 Don't... don't ever do that again. 821 00:38:28,515 --> 00:38:31,101 - Hey! Hey, you kids, don't move. - Go! 822 00:38:31,101 --> 00:38:33,771 Stay right there. I said stay right there! 823 00:38:33,771 --> 00:38:35,314 - We need backup right away. - [all] Go! 824 00:38:35,314 --> 00:38:37,191 - Four or five kids in a Dodge Ram. - [all] Go! 825 00:38:37,191 --> 00:38:39,526 They're taking off. They're headed south. Damn it! 826 00:38:39,526 --> 00:38:41,403 [truck engine revving] 827 00:38:41,987 --> 00:38:44,656 [Big John] So, yeah, in return for helping me find you, 828 00:38:44,656 --> 00:38:46,867 I told Limbrey I'd get her shroud. 829 00:38:46,867 --> 00:38:48,869 Right, you're talking about the healing garment, 830 00:38:48,869 --> 00:38:51,372 the one that cures all maladies, supposedly in the cross. 831 00:38:51,372 --> 00:38:53,415 - Is that what you're referring to? - That's the one. 832 00:38:53,415 --> 00:38:55,000 It wasn't in the cross. She checked. 833 00:38:55,000 --> 00:38:57,252 That's how I was able to convince her I had a bead on it. 834 00:38:57,252 --> 00:38:59,880 [John B] And do you have a bead on this magic healing garment? 835 00:38:59,880 --> 00:39:01,965 [Big John] Currently, I have zero beads. 836 00:39:01,965 --> 00:39:05,177 I don't have a single magic garment that can heal all maladies. 837 00:39:05,177 --> 00:39:07,471 Oh, and by the way, that shroud she's after, 838 00:39:07,471 --> 00:39:08,430 it's a known hoax. 839 00:39:08,430 --> 00:39:10,599 Yeah. I could've guessed that. Do you have a plan? 840 00:39:10,599 --> 00:39:12,059 Sure, always have a plan. 841 00:39:12,059 --> 00:39:15,270 We are gonna prevaricate our way out of a pickle, son. 842 00:39:15,270 --> 00:39:17,398 - I don't know what that means. - You'll figure it out. 843 00:39:17,398 --> 00:39:18,774 Play along if you feel like it. 844 00:39:18,774 --> 00:39:20,859 Yeah. I'd play along if I knew what the word meant. 845 00:39:23,237 --> 00:39:25,030 [tense music plays] 846 00:39:26,740 --> 00:39:28,367 [Big John exhales] 847 00:39:34,289 --> 00:39:35,332 [Big John] Hi. 848 00:39:35,332 --> 00:39:36,458 Hi. 849 00:39:36,458 --> 00:39:38,210 Uh, you got my ride, right? 850 00:39:38,210 --> 00:39:42,214 Yeah, I was tracking you, first on your boat, then on your phone. 851 00:39:42,214 --> 00:39:44,133 I needed to get your attention. 852 00:39:44,133 --> 00:39:46,760 Just checking. I came down here to see you, of course. 853 00:39:46,760 --> 00:39:47,845 [chuckles] Oh. 854 00:39:48,887 --> 00:39:50,097 Is that so? 855 00:39:50,097 --> 00:39:52,516 That is so... so. 856 00:39:54,810 --> 00:39:56,728 But first, lookee there. 857 00:39:57,771 --> 00:39:59,940 Oh, hey, Ms. Limbrey. What's up? 858 00:40:01,942 --> 00:40:03,152 You found your son. 859 00:40:04,528 --> 00:40:06,405 And you found your father. 860 00:40:06,405 --> 00:40:07,698 How fortunate. 861 00:40:08,282 --> 00:40:09,616 That bond, 862 00:40:09,616 --> 00:40:13,745 so precious, so... fleeting. 863 00:40:18,000 --> 00:40:19,710 Please, come in. 864 00:40:21,003 --> 00:40:22,337 Here, let me help you. 865 00:40:22,337 --> 00:40:24,423 [door creaks] 866 00:40:25,799 --> 00:40:26,717 You heard her. Come on. 867 00:40:26,717 --> 00:40:28,427 [John B] Can't do this on the front porch? 868 00:40:28,427 --> 00:40:30,345 - Just come on, be cool. Be cool. - Be cool? 869 00:40:30,345 --> 00:40:31,430 It's okay. 870 00:40:33,974 --> 00:40:38,103 So, as the Spaniards were coming downriver 871 00:40:38,604 --> 00:40:41,356 out of the headwaters, they were attacked. 872 00:40:41,940 --> 00:40:44,485 The Kalinago warriors began to loot the ship. 873 00:40:44,485 --> 00:40:48,238 And the priest was... was terrified that the shroud would be taken 874 00:40:48,238 --> 00:40:49,907 if the natives got the cross, 875 00:40:50,407 --> 00:40:53,243 so he... he took it out of the cross. See? 876 00:40:53,243 --> 00:40:56,246 That's why it wasn't there when you looked. Yeah? 877 00:40:56,246 --> 00:40:57,998 And then that priest 878 00:40:57,998 --> 00:40:59,333 kept the shroud. 879 00:40:59,958 --> 00:41:02,336 And he... he fled. He took cover. 880 00:41:03,295 --> 00:41:04,421 Eventually-- 881 00:41:04,421 --> 00:41:08,759 So what my dad is trying to say is that the priest ended up on the Royal Merchant 882 00:41:08,759 --> 00:41:10,886 'cause he was the sole survivor of the San Jose fire. 883 00:41:10,886 --> 00:41:11,845 That's right. 884 00:41:12,429 --> 00:41:13,263 Oh. 885 00:41:13,263 --> 00:41:15,766 [Big John] And we know all this because of Denmark's diary, 886 00:41:15,766 --> 00:41:17,518 which my son here found. 887 00:41:17,518 --> 00:41:18,727 With a little help. 888 00:41:20,103 --> 00:41:21,897 - Apple doesn't fall far from the tree. - Yeah. 889 00:41:22,481 --> 00:41:24,066 [Big John] Then later, the priest, 890 00:41:24,650 --> 00:41:26,443 see, he got dysentery, 891 00:41:26,443 --> 00:41:27,528 and he died. 892 00:41:30,322 --> 00:41:32,407 He was... he was buried here in Charleston. 893 00:41:34,034 --> 00:41:36,286 But if he had the shroud, 894 00:41:36,286 --> 00:41:39,748 why didn't he just... touch it 895 00:41:40,749 --> 00:41:41,917 and heal himself? 896 00:41:41,917 --> 00:41:46,088 That, very valid question. You know, I was thinking the same thing but-- 897 00:41:46,088 --> 00:41:49,841 - That's part of the story. - Yeah, continue, please. 898 00:41:49,841 --> 00:41:52,844 [Big John] Because he was so devout, 899 00:41:53,929 --> 00:41:56,890 he was so looking forward 900 00:41:57,766 --> 00:42:00,352 to being reunited with his Heavenly Father. 901 00:42:00,352 --> 00:42:02,604 [insects chirping] 902 00:42:02,604 --> 00:42:05,566 We dug up his effects at the Charleston Museum. 903 00:42:09,486 --> 00:42:10,487 And yes, 904 00:42:11,947 --> 00:42:12,906 we have it. 905 00:42:16,034 --> 00:42:17,494 We have the shroud. 906 00:42:18,120 --> 00:42:20,539 [suspenseful music plays] 907 00:42:21,999 --> 00:42:24,543 We were just on our way to bring it to you 908 00:42:24,543 --> 00:42:27,713 when you left your... invitation. 909 00:42:27,713 --> 00:42:31,758 I wrapped it up the best I could with... with what we had on the way. 910 00:42:31,758 --> 00:42:32,926 [chuckles] That is 911 00:42:33,969 --> 00:42:36,430 the shroud right in there. 912 00:42:38,098 --> 00:42:41,059 Thousands of years to be placed in your hands. 913 00:42:45,397 --> 00:42:48,483 There she is. Behold a thing of magic. 914 00:42:51,528 --> 00:42:54,156 [exhales] You feel that? 915 00:42:54,740 --> 00:42:56,742 [laughing] 916 00:42:56,742 --> 00:42:58,744 I just got chills. Look at that. 917 00:43:01,330 --> 00:43:02,623 Yes, wow. 918 00:43:04,458 --> 00:43:05,417 [Big John chuckles] 919 00:43:07,294 --> 00:43:08,295 That's right. 920 00:43:12,132 --> 00:43:13,967 Do you feel the power of that? 921 00:43:18,096 --> 00:43:20,057 [suspenseful music intensifies] 922 00:43:30,901 --> 00:43:31,860 [Limbrey clears throat] 923 00:43:35,614 --> 00:43:39,117 [Limbrey gasps, exhales shakily] 924 00:43:52,255 --> 00:43:55,050 - I'll grab it. I'll just leave it, yeah. - [Big John] You can just-- 925 00:43:56,468 --> 00:43:57,552 I don't need your help. 926 00:43:58,887 --> 00:43:59,805 [Limbrey exhales] 927 00:44:03,058 --> 00:44:03,892 [clears throat] 928 00:44:05,435 --> 00:44:08,021 [Limbrey exhaling sharply] 929 00:44:13,026 --> 00:44:14,361 [crutch crashes to ground] 930 00:44:15,320 --> 00:44:17,614 [dramatic music plays] 931 00:44:17,614 --> 00:44:18,657 Oh. 932 00:44:33,171 --> 00:44:35,882 [laughing] 933 00:44:39,469 --> 00:44:40,470 I'm healed. 934 00:44:41,263 --> 00:44:42,431 [Big John chuckles] 935 00:44:43,056 --> 00:44:43,932 Hallelujah. 936 00:44:43,932 --> 00:44:46,268 [laughs] 937 00:44:46,268 --> 00:44:48,562 [Big John] Look at you, darling. How about that? 938 00:44:49,062 --> 00:44:52,065 [Limbrey laughing] 939 00:44:52,691 --> 00:44:54,943 [Big John] She walked. It worked. 940 00:44:54,943 --> 00:44:57,279 - What the hell was going on there? - [exhales] 941 00:44:57,279 --> 00:45:00,490 Hey, you have to believe in miracles if you want them to happen. 942 00:45:00,490 --> 00:45:02,492 It'd be a miracle if this thing starts up. 943 00:45:02,492 --> 00:45:04,202 [engine revving] 944 00:45:04,202 --> 00:45:06,872 Gotta believe, boy. I believed it. 945 00:45:08,999 --> 00:45:10,792 El Dorado, here we come. 946 00:45:11,960 --> 00:45:14,421 [tense music plays] 947 00:45:18,341 --> 00:45:21,011 - Shit, they definitely called it in. - Top, Top! Turn here! 948 00:45:21,011 --> 00:45:23,263 - Turn here! - Don't touch... don't touch the driver, man. 949 00:45:23,263 --> 00:45:26,808 - Topper, turn around. - Stop. He said don't touch the driver! 950 00:45:26,808 --> 00:45:28,810 - It's a liability. - Then go faster. 951 00:45:28,810 --> 00:45:30,729 If I go faster, that's gonna draw attention. 952 00:45:30,729 --> 00:45:32,689 Yeah, I feel like that ship has sailed. 953 00:45:32,689 --> 00:45:35,400 You guys are a nightmare. Do you argue about everything? 954 00:45:35,400 --> 00:45:38,069 - Put the pedal to the metal, boy! - Yes! 955 00:45:38,069 --> 00:45:40,906 Maybe put it a little bit. You're going 65! 956 00:45:40,906 --> 00:45:43,950 - All right. Screw it. Here we go. - [Sarah] Let's just go faster. 957 00:45:43,950 --> 00:45:46,244 There you go. That's what I'm talking about. 958 00:45:47,412 --> 00:45:48,663 - [Cleo] Hey! - [Pope] Stop. 959 00:45:49,623 --> 00:45:51,291 [tires screeching] 960 00:45:51,875 --> 00:45:53,710 - Stop, stop! We lost the cross! - [Cleo] Shit. 961 00:45:53,710 --> 00:45:56,296 - Great, Topper. - You guys told me to go faster. 962 00:45:57,964 --> 00:45:59,090 [panting] 963 00:46:06,181 --> 00:46:07,933 - [Kie] What the hell? - [Pope] Shit. 964 00:46:09,643 --> 00:46:10,852 It's fake. 965 00:46:14,231 --> 00:46:16,233 [insects chirping] 966 00:46:18,610 --> 00:46:19,903 It's all a freaking fake. 967 00:46:19,903 --> 00:46:23,740 Of course, we did. Of course, we stole a fake. 968 00:46:24,366 --> 00:46:25,200 [exhales] 969 00:46:25,200 --> 00:46:26,952 Pope, I'm so sorry. 970 00:46:26,952 --> 00:46:29,037 [melancholic music plays] 971 00:46:36,253 --> 00:46:38,797 - [sirens wailing] - [exhales] 972 00:46:38,797 --> 00:46:40,215 [sighs] 973 00:46:41,591 --> 00:46:44,719 Y'all hear that? Okay, I can't be here. My grandfather's a judge. 974 00:46:44,719 --> 00:46:45,846 [JJ] Dog, would you relax? 975 00:46:45,846 --> 00:46:48,640 They're not gonna think some dude in flip-flops is a part of a robbery. 976 00:46:48,640 --> 00:46:51,226 Oh yeah, with the crate sitting right next to my truck. 977 00:46:51,226 --> 00:46:53,436 - I'm sure we'll be fine. - Pope, we gotta go. 978 00:46:53,436 --> 00:46:55,397 - [Topper] Y'all coming? - [Kie] We got to go. 979 00:46:55,397 --> 00:46:56,481 [whispers] Pope. 980 00:46:57,148 --> 00:46:58,859 [whispers] Pope, we got to go. 981 00:46:58,859 --> 00:47:00,819 We gonna find it. We gonna find it later. 982 00:47:00,819 --> 00:47:03,655 - Pope, we gotta go. - We gonna find it. Come on. 983 00:47:03,655 --> 00:47:05,156 Come on. Come on. 984 00:47:05,156 --> 00:47:07,242 [sirens wailing] 985 00:47:10,078 --> 00:47:11,830 [truck engine revving] 986 00:47:17,335 --> 00:47:20,964 [Barry scoffs] This shit is straight out of the Pope's vault, bro. 987 00:47:22,048 --> 00:47:24,509 You don't think we can get more for it as it is? 988 00:47:24,509 --> 00:47:26,970 I mean, this straight out of church, bro. 989 00:47:26,970 --> 00:47:29,055 [tense music plays] 990 00:47:33,351 --> 00:47:34,561 [grunts] 991 00:47:36,396 --> 00:47:38,899 This is how we turn the cross into untraceable money. 992 00:47:43,236 --> 00:47:44,321 Untraceable, huh? 993 00:47:56,625 --> 00:47:59,002 You know, I heard some crazy shit that happened last night. 994 00:47:59,002 --> 00:48:00,670 - [sniffles] - Is that right? 995 00:48:00,670 --> 00:48:03,506 - You know that fake cross we put in there? - [Barry] Yeah. 996 00:48:06,426 --> 00:48:07,510 It was stolen. 997 00:48:08,845 --> 00:48:11,932 - Does sound like them Pogues, don't it? - Oh, no doubt. 998 00:48:15,435 --> 00:48:19,272 I mean, I'd pay half the value of this just to see the look on their faces 999 00:48:19,272 --> 00:48:20,690 when they opened the box. 1000 00:48:21,942 --> 00:48:23,151 I'll bet you would. 1001 00:48:27,322 --> 00:48:30,408 You know what the melting point of gold is, Country Club? 1002 00:48:32,327 --> 00:48:34,537 1,948 degrees. 1003 00:48:36,581 --> 00:48:38,416 Hot enough to melt me and you. 1004 00:48:38,959 --> 00:48:42,212 I got to be honest with you, dog. I don't know if I got this in me, bro. 1005 00:48:42,212 --> 00:48:43,171 I do. 1006 00:48:44,255 --> 00:48:45,256 [chuckles] 1007 00:48:47,217 --> 00:48:49,177 Yeah, I knew you did. 1008 00:48:50,512 --> 00:48:52,430 It's all yours, Country Club. 1009 00:48:57,477 --> 00:48:58,979 [fire roars] 1010 00:49:00,605 --> 00:49:02,607 [tense music builds] 1011 00:49:05,902 --> 00:49:06,945 [grunts] 1012 00:49:07,737 --> 00:49:09,739 [fire crackling] 1013 00:49:12,075 --> 00:49:13,076 There it is. 1014 00:49:22,919 --> 00:49:25,213 [Barry] We're going to hell. That's for sure. 1015 00:49:30,927 --> 00:49:32,846 [tense music ends] 1016 00:49:32,846 --> 00:49:34,931 [upbeat instrumental music plays] 1017 00:52:00,201 --> 00:52:02,495 [upbeat instrumental music ends]