1 00:00:16,893 --> 00:00:18,478 ‎初めから... 2 00:00:19,562 --> 00:00:21,564 ‎クークとポーグは 3 00:00:22,899 --> 00:00:23,983 ‎存在した 4 00:00:32,075 --> 00:00:33,743 ‎全てを持つ者と 5 00:00:35,661 --> 00:00:37,246 ‎持たざる者 6 00:00:41,417 --> 00:00:43,336 ‎昔からそうだ 7 00:00:45,671 --> 00:00:47,381 ‎変化は認められない 8 00:01:08,277 --> 00:01:10,238 ‎うまくやる者も 9 00:01:12,198 --> 00:01:13,491 ‎あらがう者も 10 00:01:13,491 --> 00:01:15,243 ‎俺が探した 11 00:01:15,243 --> 00:01:16,202 ‎資金は俺が 12 00:01:16,202 --> 00:01:18,955 ‎分かってた この強欲め 13 00:01:18,955 --> 00:01:19,747 ‎この... 14 00:01:19,747 --> 00:01:21,040 ‎やめろ! 15 00:01:23,501 --> 00:01:26,254 ‎沈没船の金塊もその一部 16 00:01:27,630 --> 00:01:30,174 ‎おやじと俺にとって 17 00:01:31,384 --> 00:01:33,094 ‎宝は解決法だった 18 00:01:33,094 --> 00:01:36,222 ‎偏りを正し ‎ポーグを勝利へ 19 00:01:36,222 --> 00:01:38,724 ‎乗り越えろ! 20 00:01:38,724 --> 00:01:40,309 ‎だがある時点で 21 00:01:42,228 --> 00:01:43,563 ‎疑うべきだ 22 00:01:43,563 --> 00:01:45,231 ‎ウソだ 23 00:01:46,524 --> 00:01:47,441 ‎やめて 24 00:01:49,569 --> 00:01:51,237 ‎宝は解決法? 25 00:01:57,326 --> 00:01:59,036 ‎それとも罠? 26 00:02:48,461 --> 00:02:51,881 ‎“ポーグ国” 27 00:02:53,716 --> 00:02:54,967 ‎できた 28 00:02:55,468 --> 00:02:57,595 ‎来て 急いで 29 00:02:58,763 --> 00:02:59,847 ‎完璧よ 30 00:03:23,829 --> 00:03:24,830 ‎救助? 31 00:03:25,748 --> 00:03:27,250 ‎何から? 32 00:03:28,417 --> 00:03:29,460 ‎楽園から? 33 00:03:30,378 --> 00:03:31,671 ‎俺は戻らない 34 00:03:32,171 --> 00:03:33,047 ‎永遠に 35 00:03:33,923 --> 00:03:37,176 ‎周りを見ろ ‎必要なものはある 36 00:03:37,760 --> 00:03:38,678 ‎ここには 37 00:03:41,264 --> 00:03:42,640 ‎話したよね 38 00:03:45,268 --> 00:03:46,310 ‎そのとおり 39 00:03:47,019 --> 00:03:50,231 ‎どうだ? 家族を養えそう? 40 00:03:50,231 --> 00:03:51,190 ‎うん 41 00:03:51,774 --> 00:03:53,109 ‎殺しに行こう 42 00:03:53,109 --> 00:03:54,402 ‎言い方がヤダ 43 00:03:54,402 --> 00:03:56,195 ‎実際そうする 44 00:03:56,195 --> 00:03:58,322 ‎野蛮な感じがする 45 00:03:59,198 --> 00:04:02,785 ‎命の輪だ ‎一生ココナツだけ食べる? 46 00:04:02,785 --> 00:04:06,038 ‎ココナツはもう十分だわ 47 00:04:08,749 --> 00:04:11,377 ‎自分の家と部屋があって 48 00:04:11,377 --> 00:04:15,298 ‎本を読むお金を ‎もらえたかも? 49 00:04:16,424 --> 00:04:17,842 ‎奨学金だよ 50 00:04:18,926 --> 00:04:22,096 ‎今ではどうでもいいことだ 51 00:04:22,763 --> 00:04:25,599 ‎宝探しのために手放した? 52 00:04:25,599 --> 00:04:27,143 ‎不良の仲間と? 53 00:04:27,143 --> 00:04:29,520 ‎お宝だけじゃない 54 00:04:30,771 --> 00:04:35,651 ‎十字架は家族の物だ ‎重要な意味がある 55 00:04:37,486 --> 00:04:41,782 ‎持っているものを ‎大事にするべきよ 56 00:04:42,491 --> 00:04:44,368 ‎親が教えなかった? 57 00:04:44,994 --> 00:04:49,040 ‎沈んだ宝を追って ‎持ってた宝を失った 58 00:04:49,040 --> 00:04:50,791 ‎それで君は? 59 00:04:51,625 --> 00:04:55,379 ‎船の仕事や ‎別の人生があったろ? 60 00:04:55,379 --> 00:04:58,174 ‎今はジャングルで ‎ベリーを? 61 00:04:59,258 --> 00:05:00,176 ‎言ってみた 62 00:05:01,218 --> 00:05:03,596 ‎こっちのほうがいい 63 00:05:06,015 --> 00:05:07,975 ‎同じことが言える? 64 00:05:12,313 --> 00:05:13,356 ‎準備は? 65 00:05:13,356 --> 00:05:14,732 ‎特別な日だ 66 00:05:15,232 --> 00:05:18,361 ‎影に気を配れ 獲物が逃げる 67 00:05:18,361 --> 00:05:18,944 ‎了解 68 00:05:18,944 --> 00:05:20,363 ‎行くぞ 69 00:05:20,863 --> 00:05:22,990 ‎練習どおり いい? 70 00:05:24,575 --> 00:05:25,534 ‎いくぞ 71 00:05:27,078 --> 00:05:30,247 ‎よし キアラ ガンギエイだ 72 00:05:30,247 --> 00:05:32,625 ‎そこだ 今俺を見た 73 00:05:32,625 --> 00:05:33,876 ‎そっちだ 74 00:05:34,460 --> 00:05:36,128 ‎君に向かってる 75 00:05:36,128 --> 00:05:36,712 ‎今だ 76 00:05:36,712 --> 00:05:38,881 ‎できない 無理よ 77 00:05:38,881 --> 00:05:39,882 ‎できる 78 00:05:40,549 --> 00:05:42,385 ‎外した どこだ? 79 00:05:43,010 --> 00:05:43,928 ‎逃した 80 00:05:47,056 --> 00:05:47,848 ‎やった 81 00:05:47,848 --> 00:05:50,142 ‎すごい 夕食はエイだ 82 00:05:50,893 --> 00:05:51,727 ‎マジ? 83 00:05:52,228 --> 00:05:53,479 ‎やったぞ 84 00:05:55,523 --> 00:05:57,316 ‎俺らの腹に入る 85 00:06:10,454 --> 00:06:11,455 ‎ジョンB 86 00:06:12,081 --> 00:06:12,998 ‎どうした? 87 00:06:13,582 --> 00:06:14,166 ‎何? 88 00:06:14,166 --> 00:06:16,627 ‎見える? ボートよ 89 00:06:16,627 --> 00:06:17,211 ‎どこ? 90 00:06:17,211 --> 00:06:19,672 ‎そこよ 11時の方向 91 00:06:19,672 --> 00:06:21,298 ‎水平線の手前 92 00:06:23,592 --> 00:06:25,052 ‎あれは白波だ 93 00:06:25,052 --> 00:06:27,263 ‎分からない よく見て 94 00:06:27,263 --> 00:06:28,222 ‎サラ なあ 95 00:06:28,222 --> 00:06:29,432 ‎もしも... 96 00:06:29,432 --> 00:06:31,183 ‎君のパパじゃない 97 00:06:31,725 --> 00:06:33,436 ‎兄貴でもない 98 00:06:34,228 --> 00:06:35,229 ‎絶対だ 99 00:06:35,729 --> 00:06:37,440 ‎可能性はある 100 00:06:38,399 --> 00:06:39,400 ‎信じて 101 00:06:40,568 --> 00:06:41,652 ‎大丈夫だ 102 00:06:44,780 --> 00:06:47,032 ‎ジョンB 真実か挑戦 103 00:06:47,032 --> 00:06:48,617 ‎よし 真実だ 104 00:06:48,617 --> 00:06:49,577 ‎真実? 105 00:06:49,577 --> 00:06:50,161 ‎真実 106 00:06:50,161 --> 00:06:51,078 ‎楽しみ 107 00:06:56,167 --> 00:06:57,960 ‎やり直せるなら 108 00:07:00,045 --> 00:07:01,630 ‎何を変える? 109 00:07:02,590 --> 00:07:05,259 ‎一番に金塊を手に入れる 110 00:07:05,259 --> 00:07:07,344 ‎十字架をマシに隠す 111 00:07:07,344 --> 00:07:10,681 ‎ワードに“人殺し”って ‎叫ばない 112 00:07:10,681 --> 00:07:14,059 ‎ボートからラム酒を持参する 113 00:07:14,059 --> 00:07:15,686 ‎なぜしなかった? 114 00:07:15,686 --> 00:07:17,688 ‎殺されかかってた 115 00:07:17,688 --> 00:07:20,774 ‎通りを渡る前に左右を見る 116 00:07:23,027 --> 00:07:24,612 ‎俺のせいだ 117 00:07:25,863 --> 00:07:27,072 ‎あなたの番 118 00:07:27,072 --> 00:07:28,782 ‎真実か挑戦 119 00:07:34,580 --> 00:07:35,456 ‎真実 120 00:07:35,456 --> 00:07:37,791 ‎フィギュアエイトの家に 121 00:07:37,791 --> 00:07:40,044 ‎帰れるとしたら... 122 00:07:41,170 --> 00:07:42,213 ‎今すぐ帰る? 123 00:07:46,675 --> 00:07:47,635 ‎帰らない 124 00:07:47,635 --> 00:07:48,552 ‎賛成 125 00:07:48,552 --> 00:07:50,429 ‎そのとおり 126 00:07:51,388 --> 00:07:52,389 ‎賛成だ 127 00:07:52,389 --> 00:07:53,807 ‎シャワーは恋しい 128 00:07:53,807 --> 00:07:55,768 ‎ああ 魅力的だ 129 00:07:55,768 --> 00:07:57,770 ‎JJ 真実か挑戦 130 00:07:57,770 --> 00:07:59,980 ‎聞く必要あるか? 131 00:08:03,984 --> 00:08:06,904 ‎ジャンプよ ‎誰も成し遂げてない 132 00:08:08,197 --> 00:08:09,198 ‎挑戦 133 00:08:09,949 --> 00:08:11,617 ‎行ったぞ 134 00:08:13,536 --> 00:08:14,620 ‎JJ! 135 00:08:14,620 --> 00:08:17,039 ‎きっとやらないわ 136 00:08:17,039 --> 00:08:18,040 ‎そうか? 137 00:08:18,040 --> 00:08:19,041 ‎まさか 138 00:08:19,041 --> 00:08:20,459 ‎やる気だ 139 00:08:20,459 --> 00:08:23,254 ‎危険だし得るものはない 140 00:08:23,837 --> 00:08:25,005 ‎飛べ! 141 00:08:27,091 --> 00:08:28,008 ‎飛べ! 142 00:08:48,821 --> 00:08:50,906 ‎正直 死ぬかと 143 00:08:50,906 --> 00:08:54,451 ‎俺もお前は死ぬかと思った 144 00:08:57,329 --> 00:08:58,664 ‎これだよ 145 00:08:59,456 --> 00:09:00,624 ‎取れたてだ 146 00:09:49,882 --> 00:09:50,758 ‎飛行機だ 147 00:09:51,467 --> 00:09:53,636 ‎みんな 起きるんだ 148 00:10:11,612 --> 00:10:13,072 ‎みんな起きて 149 00:10:20,663 --> 00:10:23,624 ‎ジョン 起きろ 行くぞ 150 00:10:29,088 --> 00:10:30,422 ‎サラ 起きて 151 00:10:30,422 --> 00:10:31,715 ‎飛行機だ 152 00:10:52,277 --> 00:10:55,239 ‎おーい ここだ 153 00:10:55,823 --> 00:10:57,199 ‎こっちだ 154 00:10:58,075 --> 00:11:00,911 ‎おーい ここに居るぞ 155 00:11:11,380 --> 00:11:12,673 ‎付いてくれ 156 00:11:12,673 --> 00:11:14,049 ‎手伝うわ 157 00:11:17,219 --> 00:11:18,721 ‎火が付いた 158 00:11:19,221 --> 00:11:20,723 ‎頼む 燃え移れ 159 00:11:22,933 --> 00:11:24,518 ‎よし 付いた 160 00:11:25,853 --> 00:11:26,520 ‎おーい 161 00:11:26,520 --> 00:11:27,646 ‎ここよ 162 00:11:29,148 --> 00:11:30,566 ‎気付けよ 163 00:11:30,566 --> 00:11:31,942 ‎ここよ 164 00:11:31,942 --> 00:11:32,526 ‎おい 165 00:11:32,526 --> 00:11:33,610 ‎ねえ! 166 00:11:33,610 --> 00:11:34,737 ‎こっちだ 167 00:11:37,030 --> 00:11:37,990 ‎おーい 168 00:11:39,491 --> 00:11:40,534 ‎ここに居る 169 00:11:40,534 --> 00:11:42,411 ‎おーい 170 00:11:42,411 --> 00:11:45,622 ‎下を見て こっちだ 171 00:11:45,622 --> 00:11:46,707 ‎頼む 172 00:11:46,707 --> 00:11:48,208 ‎こっちよ 173 00:11:49,626 --> 00:11:50,919 ‎ダメよ 174 00:11:52,004 --> 00:11:53,046 ‎ウソでしょ 175 00:11:56,842 --> 00:11:57,885 ‎お願いだ 176 00:12:02,139 --> 00:12:03,140 ‎旋回する 177 00:12:03,724 --> 00:12:04,725 ‎気付いた 178 00:12:04,725 --> 00:12:06,560 ‎私たちに気が付いた 179 00:12:06,560 --> 00:12:09,480 ‎池に降りる 行こう 180 00:12:10,856 --> 00:12:12,858 ‎俺らに気付いた 181 00:12:15,652 --> 00:12:16,904 ‎やったわ 182 00:12:28,457 --> 00:12:32,044 ‎“フライング・フィッシュ号” 183 00:12:37,758 --> 00:12:38,759 ‎行こう 184 00:12:43,847 --> 00:12:44,848 ‎どうも 185 00:12:45,974 --> 00:12:46,809 ‎やった 186 00:12:46,809 --> 00:12:47,559 ‎ああ 187 00:12:47,559 --> 00:12:48,519 ‎やあ 188 00:12:48,519 --> 00:12:49,436 ‎どうも 189 00:12:49,436 --> 00:12:50,562 ‎やった! 190 00:12:52,022 --> 00:12:54,942 ‎やっと ここから出られる 191 00:12:54,942 --> 00:12:57,236 ‎やあ ここで何を? 192 00:12:58,821 --> 00:13:00,405 ‎漂流してここに 193 00:13:00,405 --> 00:13:02,991 ‎じゃあ 買い物は今度だ 194 00:13:03,951 --> 00:13:04,785 ‎待てよ 195 00:13:05,369 --> 00:13:07,287 ‎いい物がある 196 00:13:07,287 --> 00:13:09,039 ‎待ってろよ 197 00:13:09,039 --> 00:13:10,791 ‎大丈夫だ 見て 198 00:13:10,791 --> 00:13:12,835 ‎必要なのは2つ 199 00:13:12,835 --> 00:13:14,419 ‎君のパパの? 200 00:13:15,170 --> 00:13:16,338 ‎救急箱と酒 201 00:13:17,047 --> 00:13:18,257 ‎いくぞ 202 00:13:19,132 --> 00:13:20,217 ‎どうぞ 203 00:13:22,386 --> 00:13:25,055 ‎何が? 船が沈んだ? 204 00:13:26,306 --> 00:13:27,516 ‎飛び降りた 205 00:13:28,058 --> 00:13:29,059 ‎親の船 206 00:13:29,560 --> 00:13:31,103 ‎義理の父の? 207 00:13:31,770 --> 00:13:32,729 ‎タフだ 208 00:13:33,939 --> 00:13:36,108 ‎恐れる必要はない 209 00:13:36,608 --> 00:13:38,318 ‎ジミーが来た 210 00:13:38,318 --> 00:13:41,154 ‎みんな ジミーが来た 211 00:13:41,154 --> 00:13:43,282 ‎当機へようこそ 212 00:13:43,282 --> 00:13:45,701 ‎機長のジミー・ ‎ポーティスだ 213 00:13:45,701 --> 00:13:47,160 ‎全部で6人? 214 00:13:47,160 --> 00:13:48,996 ‎そう 重すぎ? 215 00:13:48,996 --> 00:13:54,835 ‎ああ 厳密にはそうだが ‎こいつなら飛べる 216 00:13:54,835 --> 00:13:57,129 ‎ダメなら途中で降ろす 217 00:13:58,881 --> 00:14:00,299 ‎じゃあね! 218 00:14:00,299 --> 00:14:01,592 ‎助かった 219 00:14:01,592 --> 00:14:02,926 ‎大歓迎だ 220 00:14:04,136 --> 00:14:05,262 ‎行こう 221 00:14:05,262 --> 00:14:06,346 ‎乗って 222 00:14:07,014 --> 00:14:08,265 ‎心配ない 223 00:14:08,265 --> 00:14:09,057 ‎平気よ 224 00:14:09,057 --> 00:14:10,017 ‎そうか 225 00:14:13,896 --> 00:14:15,898 ‎さようなら 楽園 226 00:14:18,066 --> 00:14:21,862 ‎詰めて乗ってくれ いいぞ ‎出発だ 227 00:14:29,786 --> 00:14:31,955 ‎何しにここへ? 228 00:14:32,456 --> 00:14:34,875 ‎ちょっとしたガイドだ 229 00:14:34,875 --> 00:14:36,627 ‎漁場を探してた 230 00:14:37,127 --> 00:14:38,503 ‎どんな魚? 231 00:14:39,087 --> 00:14:40,380 ‎いつものだ 232 00:14:41,590 --> 00:14:42,549 ‎カマスサワラ 233 00:14:47,888 --> 00:14:51,642 ‎つかまって 離陸時に揺れる 234 00:15:10,327 --> 00:15:15,165 ‎アウターバンクス 235 00:15:17,167 --> 00:15:19,419 {\an8}グアドループ 236 00:15:19,419 --> 00:15:22,005 {\an8}医者は順調だって 237 00:15:22,714 --> 00:15:25,968 ‎ビジネスは ‎俺がうまくやってる 238 00:15:27,803 --> 00:15:30,222 ‎書類の準備もほぼ終わった 239 00:15:30,222 --> 00:15:32,182 ‎パスポートと銀行口座も 240 00:15:32,182 --> 00:15:33,350 ‎任せて 241 00:15:33,892 --> 00:15:35,686 ‎教えられたとおり 242 00:15:37,354 --> 00:15:39,856 ‎計画的にやってる 243 00:15:41,692 --> 00:15:44,528 ‎ローズは何も分かってない 244 00:15:49,116 --> 00:15:51,243 ‎金(きん)‎は金庫に入ったまま 245 00:15:52,244 --> 00:15:55,789 ‎十字架は俺がどうにかする 246 00:15:56,999 --> 00:15:57,874 ‎いい? 247 00:15:59,001 --> 00:16:01,003 ‎目覚めたら確認して 248 00:16:19,396 --> 00:16:22,357 ‎あの魚は9月に動かない 249 00:16:22,357 --> 00:16:25,068 ‎漁師じゃないのは確かだ 250 00:16:27,904 --> 00:16:29,698 ‎ここでは今かも? 251 00:16:29,698 --> 00:16:32,200 ‎マジ? カリブ海では? 252 00:16:34,202 --> 00:16:36,121 ‎私には分かる 253 00:16:36,705 --> 00:16:38,123 ‎パパの手下よ 254 00:16:38,874 --> 00:16:41,626 ‎私たちを捜しにきた 255 00:16:42,669 --> 00:16:44,463 ‎確かめないと 256 00:16:45,714 --> 00:16:47,924 ‎手掛かりになる物を... 257 00:16:48,717 --> 00:16:49,551 ‎探そう 258 00:16:57,684 --> 00:16:58,935 ‎なあ ジミー 259 00:16:58,935 --> 00:17:00,270 ‎ああ 何だ? 260 00:17:00,270 --> 00:17:01,646 ‎この機は長い? 261 00:17:01,646 --> 00:17:02,939 ‎10年くらいだ 262 00:17:02,939 --> 00:17:04,107 ‎操縦は? 263 00:17:04,816 --> 00:17:06,860 ‎生きてる間ずっとだ 264 00:17:07,360 --> 00:17:10,572 ‎なあ ‎そこのステキな女性は? 265 00:17:11,364 --> 00:17:13,658 ‎それはシンシアだ 266 00:17:14,159 --> 00:17:15,410 ‎シンシア? 267 00:17:17,162 --> 00:17:19,706 {\an8}〝エルドラドの喪失〞 268 00:17:19,706 --> 00:17:21,500 ‎そっちの美しい女性は? 269 00:17:23,668 --> 00:17:25,295 ‎ステイシーだ 270 00:17:25,295 --> 00:17:27,297 ‎妹さんかな? 271 00:17:27,297 --> 00:17:28,632 ‎違うよ 272 00:17:28,632 --> 00:17:31,384 ‎セントルシアで出会った 273 00:17:31,384 --> 00:17:34,096 {\an8}〝コースタル・ ベンチャー号〞 274 00:17:34,096 --> 00:17:35,472 ‎いいとこだ 275 00:17:35,472 --> 00:17:39,142 ‎あの船よ ‎エベルヒミと十字架の 276 00:17:39,142 --> 00:17:40,852 ‎私たちを? 277 00:17:40,852 --> 00:17:41,436 ‎ああ 278 00:17:41,436 --> 00:17:43,146 ‎父が雇ったのよ 279 00:17:44,314 --> 00:17:48,485 ‎つかまれ 予想外の乱気流だ 280 00:17:49,111 --> 00:17:52,280 ‎何が起こるか すぐに分かる 281 00:17:53,740 --> 00:17:57,160 ‎バルバドスよ ‎テランスと来た 282 00:17:58,954 --> 00:17:59,871 ‎分かった 283 00:17:59,871 --> 00:18:02,666 ‎俺らは6人 ヤツは1人だ 284 00:18:03,375 --> 00:18:04,876 ‎同時にいく 285 00:18:04,876 --> 00:18:06,753 ‎誰が操縦を? 286 00:18:06,753 --> 00:18:08,672 ‎ポープは訓練済みだ 287 00:18:08,672 --> 00:18:11,258 ‎農薬散布の飛行機だけ 288 00:18:11,258 --> 00:18:12,592 ‎これとは違う 289 00:18:12,592 --> 00:18:14,761 ‎選択肢にならない 290 00:18:14,761 --> 00:18:15,679 ‎考えが? 291 00:18:15,679 --> 00:18:16,805 ‎安全でなきゃ 292 00:18:16,805 --> 00:18:21,434 ‎飛行機が安全に着陸してから ‎逃げよう 293 00:18:21,434 --> 00:18:24,396 ‎邪魔するヤツとは戦う 294 00:18:24,396 --> 00:18:25,313 ‎いいわ 295 00:18:26,189 --> 00:18:27,440 ‎戦うのは賛成 296 00:18:27,440 --> 00:18:28,984 ‎それしまって 297 00:18:28,984 --> 00:18:30,485 ‎落ち着いて 298 00:18:34,906 --> 00:18:38,368 ‎ジミー あれ ‎バーニング・マンかな? 299 00:18:38,910 --> 00:18:41,746 ‎ああ あれはそうだな 300 00:18:41,746 --> 00:18:42,998 ‎よく行く? 301 00:18:42,998 --> 00:18:44,875 ‎18歳の頃から 302 00:18:44,875 --> 00:18:46,418 ‎ずっとだよ 303 00:18:46,418 --> 00:18:49,254 ‎そうか 話にはよく聞く 304 00:18:49,254 --> 00:18:52,007 ‎おい 何してる 触るな 305 00:18:53,383 --> 00:18:55,051 ‎操縦しろよ 306 00:18:55,051 --> 00:18:56,094 ‎お前 誰だ 307 00:18:56,094 --> 00:18:57,053 ‎前見て 308 00:18:57,053 --> 00:18:58,722 ‎俺の本を返せ 309 00:18:58,722 --> 00:19:00,724 ‎頼む 操縦してくれ 310 00:19:03,226 --> 00:19:05,562 ‎飛べ フィッシュ 311 00:19:11,234 --> 00:19:13,445 ‎飛ぶんだフィッシュ 312 00:19:14,613 --> 00:19:15,864 ‎いけ 313 00:19:16,823 --> 00:19:18,241 ‎下を見て 314 00:19:41,056 --> 00:19:42,224 ‎無事か? 315 00:19:42,724 --> 00:19:46,436 ‎JJ起きろ ここから逃げる 316 00:19:50,857 --> 00:19:52,817 ‎沈む前に出ろ 317 00:19:54,152 --> 00:19:56,655 ‎味方じゃなさそうだ 318 00:19:56,655 --> 00:19:58,031 ‎どう見てもな 319 00:19:58,031 --> 00:20:00,116 ‎行くぞ 動け 320 00:20:00,116 --> 00:20:01,701 ‎飛び降りろ 321 00:20:01,701 --> 00:20:03,286 ‎ほら 出るんだ 322 00:20:03,286 --> 00:20:05,538 ‎急いで 行け 323 00:20:06,122 --> 00:20:07,165 ‎行くんだ 324 00:20:07,165 --> 00:20:07,832 ‎ほら 325 00:20:07,832 --> 00:20:08,917 ‎今行くわ 326 00:20:09,834 --> 00:20:11,586 ‎キアラ 沈む前に 327 00:20:12,504 --> 00:20:13,672 ‎急ぐんだ 328 00:20:13,672 --> 00:20:15,632 ‎ヤツらが来る 早く 329 00:20:15,632 --> 00:20:16,424 ‎待って 330 00:20:16,424 --> 00:20:18,051 ‎キアラ やめろ 331 00:20:18,551 --> 00:20:19,427 ‎こっちだ 332 00:20:19,427 --> 00:20:21,346 ‎キアラ 急いで 333 00:20:29,271 --> 00:20:30,272 ‎ポーティス 334 00:20:31,273 --> 00:20:34,150 ‎ポーティス 目を覚まして 335 00:20:43,702 --> 00:20:45,704 ‎みんな急げ 早く 336 00:20:48,498 --> 00:20:49,541 ‎つかまって 337 00:20:51,251 --> 00:20:53,837 ‎待て キアラはどこだ? 338 00:20:55,005 --> 00:20:56,423 ‎逆へ行った 339 00:21:00,468 --> 00:21:01,469 ‎彼を 340 00:21:03,305 --> 00:21:04,222 ‎大丈夫? 341 00:21:06,891 --> 00:21:07,767 ‎ありがとう 342 00:21:07,767 --> 00:21:09,394 ‎私たちをだました 343 00:21:09,394 --> 00:21:10,520 ‎あなた誰? 344 00:21:11,980 --> 00:21:13,565 ‎しまった 345 00:21:13,565 --> 00:21:15,275 ‎ここから逃げろ 346 00:21:15,900 --> 00:21:16,901 ‎クソッ 347 00:21:18,570 --> 00:21:20,113 ‎早く 捕まえろ 348 00:21:24,326 --> 00:21:25,160 ‎大変だ 349 00:21:34,586 --> 00:21:35,503 ‎よけろ 350 00:21:36,087 --> 00:21:37,172 ‎来たぞ 351 00:21:37,172 --> 00:21:39,090 ‎警察だ 捜せ 352 00:21:56,566 --> 00:21:57,984 ‎ここにいる 353 00:22:02,822 --> 00:22:04,532 ‎やだ 放して 354 00:22:07,702 --> 00:22:08,787 ‎行かせて 355 00:22:09,829 --> 00:22:10,997 ‎クソッ 356 00:22:10,997 --> 00:22:12,165 ‎どうする? 357 00:22:12,165 --> 00:22:13,458 ‎追うか? 358 00:22:13,458 --> 00:22:14,751 ‎何ができる? 359 00:22:16,586 --> 00:22:17,629 ‎下を捜せ 360 00:22:19,631 --> 00:22:20,840 ‎どこへ? 361 00:22:21,341 --> 00:22:22,258 ‎ヤツらだ 362 00:22:22,258 --> 00:22:24,594 ‎見てるわ 行こう 363 00:22:25,595 --> 00:22:27,055 ‎行くぞ JJ 364 00:22:27,055 --> 00:22:29,557 ‎捕まったら救えない 365 00:22:29,557 --> 00:22:30,642 ‎ああ 366 00:22:33,186 --> 00:22:35,438 ‎見失った 捜索中だ 367 00:22:39,234 --> 00:22:40,443 ‎命を救った 368 00:22:40,443 --> 00:22:42,070 ‎悪いと思ってる 369 00:22:42,070 --> 00:22:46,366 ‎助けに行く ‎まさかこうなるとは 370 00:22:46,366 --> 00:22:49,119 ‎あらがわずに従うんだ 371 00:22:49,786 --> 00:22:52,622 ‎傷つけられることはない 372 00:22:53,123 --> 00:22:54,749 ‎ワードは何て? 373 00:22:55,917 --> 00:22:56,918 ‎誰だ? 374 00:22:58,253 --> 00:23:00,797 ‎俺の助言のとおりに 375 00:23:02,465 --> 00:23:03,466 ‎幸運を 376 00:23:10,765 --> 00:23:12,183 ‎よし 出せ 377 00:23:27,740 --> 00:23:30,243 ‎来てくれてありがとう 378 00:23:30,243 --> 00:23:32,162 ‎これにはその... 379 00:23:32,662 --> 00:23:33,872 ‎価値がある 380 00:23:33,872 --> 00:23:38,501 ‎ミシェルは西インド諸島で ‎有名な古美術商です 381 00:23:38,501 --> 00:23:40,712 ‎フランス語のみで 382 00:23:41,254 --> 00:23:42,005 ‎英語なし 383 00:23:42,881 --> 00:23:43,715 ‎そうか 384 00:23:44,215 --> 00:23:47,510 ‎フランス語で ‎“価値が高い”は? 385 00:24:11,367 --> 00:24:12,535 ‎触っても? 386 00:24:13,119 --> 00:24:14,871 ‎お好きにどうぞ 387 00:24:53,826 --> 00:24:55,620 ‎どこで発見を? 388 00:24:56,788 --> 00:24:59,290 ‎それは心配しなくていい 389 00:24:59,290 --> 00:25:02,168 ‎売り物だ 誰が買う? 390 00:25:11,928 --> 00:25:15,265 ‎価値が高いので ‎買い手は限られます 391 00:25:15,974 --> 00:25:17,767 ‎例えば博物館 392 00:25:22,522 --> 00:25:26,317 ‎ですが ‎バルバドスの顧客が興味を 393 00:25:32,323 --> 00:25:37,412 ‎彼は質問が多いし ‎直接の面会を望みます 394 00:25:40,999 --> 00:25:42,292 ‎連絡先です 395 00:25:43,042 --> 00:25:45,378 ‎必ず彼にお電話を 396 00:25:45,378 --> 00:25:46,921 ‎いい情報だ 397 00:25:46,921 --> 00:25:47,839 ‎〈ええ〉 398 00:25:48,923 --> 00:25:50,008 ‎取引を? 399 00:25:51,217 --> 00:25:52,677 ‎ええ ぜひ 400 00:25:59,183 --> 00:26:03,605 ‎エベルヒミの言ったとおり ‎彼らが持ってました 401 00:26:04,606 --> 00:26:06,608 ‎彼をディナーに呼ぼう 402 00:26:06,608 --> 00:26:07,817 ‎了解 403 00:26:07,817 --> 00:26:11,446 {\an8}〝高校教師 D(デンマーク)・タニーの 日記を発見〞 404 00:26:11,446 --> 00:26:12,447 ‎あれは何だ? 405 00:26:12,989 --> 00:26:16,242 ‎なぜキアラを? 分からない 406 00:26:16,242 --> 00:26:17,327 ‎罠だろ 407 00:26:18,202 --> 00:26:21,331 ‎もう こんなのウンザリ 408 00:26:21,831 --> 00:26:25,376 ‎信頼のおける警察はいない? 409 00:26:25,376 --> 00:26:28,963 ‎マジか? ‎お前のパパが手を回してる 410 00:26:30,381 --> 00:26:31,716 ‎考えがある 411 00:26:32,258 --> 00:26:33,843 ‎親に電話しよう 412 00:26:33,843 --> 00:26:35,011 ‎それで? 413 00:26:35,011 --> 00:26:36,638 ‎生きてると伝える 414 00:26:37,138 --> 00:26:39,515 ‎長いこと会えてない 415 00:26:39,515 --> 00:26:41,434 ‎俺のこと心配してる 416 00:26:41,434 --> 00:26:44,270 ‎電話して送金してもらおう 417 00:26:44,270 --> 00:26:45,355 ‎親も危険だ 418 00:26:45,355 --> 00:26:47,023 ‎マシな考えが 419 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 ‎手っ取り早い 420 00:26:48,900 --> 00:26:49,984 ‎誰の? 421 00:26:50,568 --> 00:26:54,030 ‎荷物を調べたんだ ‎当然だろ? 422 00:26:54,030 --> 00:26:56,949 ‎ジミー・ポーティス ‎CW101番地 423 00:26:56,949 --> 00:26:58,660 ‎キアラの居場所だ 424 00:26:59,160 --> 00:26:59,661 ‎だろ? 425 00:27:00,244 --> 00:27:00,828 ‎行こう 426 00:27:00,828 --> 00:27:02,246 ‎ああ あり得る 427 00:27:02,246 --> 00:27:04,040 ‎でもよく考えよう 428 00:27:04,040 --> 00:27:05,625 ‎いい考えが? 429 00:27:06,250 --> 00:27:08,878 ‎CW101番地だ 行くぞ 430 00:27:27,855 --> 00:27:29,399 ‎よし 入れろ 431 00:28:33,880 --> 00:28:36,549 ‎2階のオリノコ部屋へ 432 00:28:36,549 --> 00:28:37,592 ‎こっちだ 433 00:28:39,927 --> 00:28:40,803 ‎上だ 434 00:28:45,391 --> 00:28:46,309 ‎入れ 435 00:28:48,603 --> 00:28:51,481 ‎なぜ私が? 誰の命令? 436 00:28:51,481 --> 00:28:52,774 ‎夕食は8時だ 437 00:28:53,274 --> 00:28:54,442 ‎清潔にしろ 438 00:28:55,026 --> 00:28:56,819 ‎何が目的なの? 439 00:29:25,681 --> 00:29:28,351 ‎“サイズを選べ” 440 00:29:31,687 --> 00:29:35,399 ‎ローズ 時間がない ‎ボートに乗る 441 00:29:36,567 --> 00:29:39,904 ‎レイフ 知らない人でしょ 442 00:29:40,863 --> 00:29:44,575 ‎会ってすぐ取引とはいかない ‎危険よ 443 00:29:44,575 --> 00:29:45,284 ‎なぜ? 444 00:29:45,284 --> 00:29:47,453 ‎分かってるつもり? 445 00:29:47,453 --> 00:29:50,957 ‎父親が生きてることを ‎知る人もいる 446 00:29:50,957 --> 00:29:53,042 ‎ポーグも知ってる 447 00:29:53,042 --> 00:29:54,502 ‎ポーグがね 448 00:29:54,502 --> 00:29:57,088 ‎俺らの居場所はバレてない 449 00:29:57,088 --> 00:29:58,256 ‎サラは違う 450 00:29:58,256 --> 00:30:02,301 ‎だが サラは何もしない ‎怖がってる 451 00:30:02,301 --> 00:30:04,428 ‎ポーグは俺が対処する 452 00:30:04,428 --> 00:30:05,847 ‎対処って? 453 00:30:05,847 --> 00:30:08,224 ‎何か対処できたことがある? 454 00:30:08,224 --> 00:30:09,642 ‎あなたが何か... 455 00:30:09,642 --> 00:30:10,893 ‎おい 黙れ 456 00:30:12,270 --> 00:30:13,271 ‎聞くんだ 457 00:30:14,146 --> 00:30:16,232 ‎俺が十字架を売る 458 00:30:16,232 --> 00:30:20,987 ‎父は目覚めて ‎俺が対処したことを知る 459 00:30:21,988 --> 00:30:22,989 ‎あんたじゃない 460 00:30:24,740 --> 00:30:25,700 ‎そうね 461 00:30:25,700 --> 00:30:28,202 ‎カクテルでも飲んでろ 462 00:30:28,202 --> 00:30:30,580 ‎俺が大金を作る間にな 463 00:30:31,289 --> 00:30:31,914 ‎いい? 464 00:30:36,919 --> 00:30:38,004 ‎外したな 465 00:30:41,591 --> 00:30:43,509 ‎すでに酔ってる 466 00:30:47,847 --> 00:30:48,598 ‎彼らか? 467 00:30:49,348 --> 00:30:51,392 ‎情報によるとね 468 00:30:52,101 --> 00:30:53,060 ‎誰から? 469 00:30:53,895 --> 00:30:55,479 ‎警察の報告書 470 00:30:57,356 --> 00:31:00,067 ‎携帯を持ってたか? 471 00:31:00,067 --> 00:31:02,904 ‎グレナディーン諸島沖で ‎救出された 472 00:31:02,904 --> 00:31:04,238 ‎手ぶらよ 473 00:31:04,238 --> 00:31:07,241 ‎誰も追跡できないのは ‎朗報だ 474 00:31:08,326 --> 00:31:09,744 ‎なぜ彼に... 475 00:31:10,995 --> 00:31:12,580 ‎知らせないの? 476 00:31:12,580 --> 00:31:14,373 ‎生きてるって 477 00:31:15,750 --> 00:31:19,503 ‎そうしたいが ‎危険な目に遭わせてしまう 478 00:31:21,422 --> 00:31:23,549 ‎俺は死んだままでいい 479 00:31:30,890 --> 00:31:32,600 ‎息子が幼い頃 480 00:31:33,935 --> 00:31:36,062 ‎鐘の音で合図した 481 00:31:46,447 --> 00:31:48,240 ‎戻れジョニー 482 00:31:53,204 --> 00:31:54,580 ‎帰ってこい 483 00:31:55,748 --> 00:31:57,333 ‎分かった 父さん 484 00:32:01,462 --> 00:32:02,713 ‎息子を探せ 485 00:32:05,883 --> 00:32:08,427 ‎俺は君に聖衣を見つける 486 00:32:12,056 --> 00:32:14,141 ‎通りに名前がない 487 00:32:14,141 --> 00:32:15,476 ‎私に任せて 488 00:32:15,977 --> 00:32:17,395 ‎CW101番地は? 489 00:32:18,896 --> 00:32:21,190 ‎青い家? ありがとう 490 00:32:21,190 --> 00:32:21,899 ‎よし 491 00:32:25,820 --> 00:32:27,530 ‎よし 裏へ回ろう 492 00:32:34,412 --> 00:32:35,496 ‎ごめん 493 00:32:39,250 --> 00:32:40,209 ‎なあ 494 00:32:40,710 --> 00:32:41,711 ‎窓から? 495 00:32:41,711 --> 00:32:43,212 ‎手伝おうか? 496 00:32:43,212 --> 00:32:44,547 ‎いや いい 497 00:32:47,133 --> 00:32:48,384 ‎気をつけろ 498 00:32:48,384 --> 00:32:51,137 ‎おい 向こうへ行け 499 00:32:52,346 --> 00:32:54,348 ‎降りろ おい! 500 00:32:57,518 --> 00:32:58,561 ‎静かに 501 00:32:59,729 --> 00:33:02,815 ‎何だよ 驚くことないのか? 502 00:33:02,815 --> 00:33:03,733 ‎指が紫だ 503 00:33:03,733 --> 00:33:04,608 ‎静かに 504 00:33:04,608 --> 00:33:05,818 ‎ただのカニ 505 00:33:05,818 --> 00:33:10,114 ‎囲まれてる 海のクモどもめ 506 00:33:18,039 --> 00:33:19,290 ‎私は前を 507 00:33:19,957 --> 00:33:21,167 ‎裏を見て 508 00:33:22,418 --> 00:33:23,461 ‎キアラ 509 00:33:24,503 --> 00:33:25,463 ‎キアラ? 510 00:33:27,214 --> 00:33:28,591 ‎誰かいる? 511 00:33:28,591 --> 00:33:29,175 ‎いいえ 512 00:33:29,175 --> 00:33:30,176 ‎そっちは? 513 00:33:30,176 --> 00:33:31,135 ‎いない 514 00:33:32,595 --> 00:33:35,181 ‎じゃあ どこにいる? 515 00:33:39,852 --> 00:33:41,979 {\an8}〝サンホセ〞 516 00:33:43,606 --> 00:33:44,648 ‎ジョンB 517 00:33:45,941 --> 00:33:46,984 ‎ジョンB 518 00:33:50,905 --> 00:33:51,947 ‎見覚えが? 519 00:33:51,947 --> 00:33:53,491 ‎何か見つけた? 520 00:33:53,491 --> 00:33:55,034 ‎何てことだ 521 00:33:55,034 --> 00:33:55,826 ‎燃える船 522 00:33:55,826 --> 00:33:57,828 ‎サンホセだ 523 00:33:57,828 --> 00:33:59,622 ‎デンマークの日記どおり 524 00:33:59,622 --> 00:34:02,625 ‎この船から十字架が盗まれた 525 00:34:03,250 --> 00:34:04,585 ‎それに金塊も 526 00:34:08,881 --> 00:34:11,926 ‎だが キアラとは関係ない 527 00:34:11,926 --> 00:34:13,344 ‎役に立たない 528 00:34:13,928 --> 00:34:15,596 ‎ポーティスも宝を 529 00:34:16,180 --> 00:34:18,307 ‎あの船と類似してる 530 00:34:18,307 --> 00:34:20,309 ‎ほっとけ 関係ない 531 00:34:22,478 --> 00:34:23,604 ‎みんな 532 00:34:23,604 --> 00:34:24,313 ‎何? 533 00:34:25,439 --> 00:34:27,608 ‎クソ ポーティスよ 534 00:34:28,859 --> 00:34:29,527 ‎戻った 535 00:34:30,277 --> 00:34:31,195 ‎逃げる? 536 00:34:34,031 --> 00:34:34,824 ‎やあ 537 00:34:35,366 --> 00:34:36,325 ‎ああ 538 00:34:36,951 --> 00:34:38,661 ‎海から引き上げる 539 00:34:39,495 --> 00:34:42,081 ‎電気系統が心配だ 540 00:34:42,581 --> 00:34:44,959 ‎明日確認をしよう 541 00:34:46,460 --> 00:34:47,711 ‎まったく 542 00:34:52,925 --> 00:34:53,926 ‎クソッ 543 00:34:54,426 --> 00:34:56,262 ‎またお前らか 544 00:35:02,226 --> 00:35:02,726 ‎クソ 545 00:35:11,402 --> 00:35:12,778 ‎よし 起きろ 546 00:35:12,778 --> 00:35:14,655 ‎もう分かった 547 00:35:14,655 --> 00:35:17,116 ‎ここはダメだ もう行け 548 00:35:17,116 --> 00:35:18,409 ‎彼女はどこだ 549 00:35:18,409 --> 00:35:19,577 ‎答えて 550 00:35:19,577 --> 00:35:21,787 ‎知らないほうがいい 551 00:35:21,787 --> 00:35:22,955 ‎話して 552 00:35:22,955 --> 00:35:24,331 ‎誰が彼女を? 553 00:35:24,331 --> 00:35:25,791 ‎ワード? 554 00:35:27,501 --> 00:35:28,752 ‎それ誰だ? 555 00:35:29,253 --> 00:35:32,214 ‎相手が分かってない 556 00:35:32,214 --> 00:35:33,257 ‎通報する 557 00:35:33,257 --> 00:35:34,508 ‎そうしろ 558 00:35:34,508 --> 00:35:38,470 ‎この男には警察も言いなりだ 559 00:35:38,470 --> 00:35:42,057 ‎島中が君ら全員を探してる 560 00:35:42,057 --> 00:35:44,560 ‎彼は大物だ ‎キングフィッシュさ 561 00:35:45,060 --> 00:35:46,437 ‎キングフィッシュ? 562 00:35:47,021 --> 00:35:47,897 ‎これは? 563 00:35:47,897 --> 00:35:49,315 ‎俺の物を触るな 564 00:35:49,315 --> 00:35:50,024 ‎黙れ 565 00:35:50,024 --> 00:35:51,442 ‎静かにしろ 566 00:35:52,193 --> 00:35:53,194 ‎何だ? 567 00:35:55,404 --> 00:35:56,572 ‎まったく 568 00:35:57,573 --> 00:35:59,909 ‎ジミー 何だあれ? 569 00:36:00,618 --> 00:36:03,954 ‎キアラを引き渡した報酬か? 570 00:36:04,538 --> 00:36:06,207 {\an8}〝ボクスホール〞 571 00:36:06,207 --> 00:36:08,250 ‎ボクスホールって? 572 00:36:09,793 --> 00:36:12,630 ‎やめろ そこには行くな 573 00:36:12,630 --> 00:36:14,006 ‎ライオンの巣だ 574 00:36:14,006 --> 00:36:15,007 ‎決まり 575 00:36:15,507 --> 00:36:17,343 ‎そこに居る 行くぞ 576 00:36:17,343 --> 00:36:19,303 ‎やめとけって 577 00:36:19,803 --> 00:36:21,180 ‎怖がるとでも? 578 00:36:23,182 --> 00:36:24,099 ‎そうすべき 579 00:36:25,267 --> 00:36:26,769 ‎時間がない 580 00:36:26,769 --> 00:36:28,854 ‎JJ行くぞ 来い 581 00:36:28,854 --> 00:36:31,106 ‎服をもらっていく 582 00:36:31,106 --> 00:36:34,652 ‎間違いだ 状況が悪化するぞ 583 00:36:37,863 --> 00:36:39,615 ‎俺は何も言ってない 584 00:36:40,115 --> 00:36:41,408 ‎いいな! 585 00:36:50,376 --> 00:36:51,377 ‎マズい 586 00:36:55,381 --> 00:36:57,007 ‎住所は合ってる? 587 00:36:57,758 --> 00:36:59,677 ‎お前が言うか 588 00:36:59,677 --> 00:37:00,636 ‎言うね 589 00:37:00,636 --> 00:37:04,556 ‎ボクスホールが ‎地図に載ってる 590 00:37:04,556 --> 00:37:05,599 ‎遠いかも 591 00:37:05,599 --> 00:37:07,268 ‎この付近だろ 592 00:37:07,268 --> 00:37:09,186 ‎誰かに聞こう 593 00:37:09,853 --> 00:37:10,479 ‎あの 594 00:37:12,481 --> 00:37:13,774 ‎すみません 595 00:37:14,608 --> 00:37:16,527 ‎ボクスホールをご存じで? 596 00:37:17,027 --> 00:37:18,279 ‎冗談だろ? 597 00:37:18,279 --> 00:37:21,031 ‎辺り一帯がボクスホールだ 598 00:37:21,031 --> 00:37:22,741 ‎一体どういう... 599 00:37:22,741 --> 00:37:24,952 ‎この辺り全部だ 600 00:37:24,952 --> 00:37:26,412 ‎全部一帯? 601 00:37:26,412 --> 00:37:27,705 ‎そこに誰が? 602 00:37:28,414 --> 00:37:29,623 ‎カルロス・シン 603 00:37:30,207 --> 00:37:31,834 ‎あの壁の向こうさ 604 00:37:32,334 --> 00:37:35,004 ‎でも 会いたい相手じゃない 605 00:37:36,797 --> 00:37:38,465 ‎どうもありがとう 606 00:37:39,133 --> 00:37:40,092 ‎どうも 607 00:37:54,565 --> 00:37:55,733 ‎お待ちです 608 00:38:14,543 --> 00:38:15,794 ‎失礼します 609 00:38:19,715 --> 00:38:22,217 ‎あなたとワードだと思った 610 00:38:22,217 --> 00:38:25,596 ‎何の話だ? ‎分け前を取る気か? 611 00:38:25,596 --> 00:38:29,058 ‎やはり再会で火花が散ったか 612 00:38:35,647 --> 00:38:36,565 ‎誰だ? 613 00:38:38,317 --> 00:38:39,318 ‎私か? 614 00:38:39,318 --> 00:38:40,986 ‎カルロス・シンだ 615 00:38:42,613 --> 00:38:44,865 ‎会えて光栄だ キャメロン君 616 00:38:45,866 --> 00:38:50,954 ‎それにカレラさん ‎手荒にお連れして悪かった 617 00:38:51,705 --> 00:38:53,415 ‎どうぞ こちらへ 618 00:38:53,957 --> 00:38:54,958 ‎座って 619 00:38:57,086 --> 00:38:59,380 ‎どうぞ かまないよ 620 00:39:09,390 --> 00:39:11,350 ‎雑だな 俺は? 621 00:39:11,350 --> 00:39:14,770 ‎ああ 偽って来てもらったが 622 00:39:15,354 --> 00:39:17,856 ‎結果が手段を正当化する 623 00:39:18,774 --> 00:39:19,775 ‎座って 624 00:39:21,026 --> 00:39:22,903 ‎積もる話がある 625 00:39:23,779 --> 00:39:25,072 ‎なぜここに? 626 00:39:25,072 --> 00:39:29,159 ‎私たちには ‎共通の関心事がある 627 00:39:29,159 --> 00:39:30,536 ‎目的だよ 628 00:39:30,536 --> 00:39:32,413 ‎十字架の話では? 629 00:39:32,413 --> 00:39:33,747 ‎そうだ 630 00:39:33,747 --> 00:39:36,041 ‎十字架のことではあるが 631 00:39:36,041 --> 00:39:40,254 ‎他のより大きな何かに ‎関係してる 632 00:39:40,254 --> 00:39:41,964 ‎桁違いだよ 633 00:39:43,590 --> 00:39:45,717 ‎壮大な物語の終結 634 00:39:46,969 --> 00:39:51,473 ‎ことの始まりは ‎450年前にさかのぼる 635 00:39:51,473 --> 00:39:54,226 ‎スペイン兵が ‎オリノコ盆地で 636 00:39:54,226 --> 00:39:56,728 ‎金(きん)‎を何粒か持ち帰った 637 00:39:57,312 --> 00:40:00,315 ‎どこで手に入れたか聞くと 638 00:40:00,315 --> 00:40:04,695 ‎ある 平和的な部族から ‎手に入れたと答えた 639 00:40:04,695 --> 00:40:07,281 ‎黄金の都に住むという 640 00:40:07,281 --> 00:40:08,615 ‎エルドラドだ 641 00:40:08,615 --> 00:40:13,495 ‎次の450年 ‎人々は‎金(きん)‎を探し求めた 642 00:40:14,455 --> 00:40:15,456 ‎必死にな 643 00:40:15,956 --> 00:40:18,876 ‎征服者や騎士たち 644 00:40:18,876 --> 00:40:21,962 ‎船長に 様々な部族 645 00:40:21,962 --> 00:40:23,422 ‎国々が探した 646 00:40:24,256 --> 00:40:27,968 ‎一獲千金を狙って競い合った 647 00:40:28,552 --> 00:40:29,970 ‎多くの命が 648 00:40:29,970 --> 00:40:32,181 ‎黄金の夢に消えた 649 00:40:33,515 --> 00:40:34,725 ‎私の番だ 650 00:40:35,642 --> 00:40:38,645 ‎私がその任務を果たす 651 00:40:39,897 --> 00:40:44,234 ‎約500年の時を経て ‎やり遂げる 652 00:40:44,234 --> 00:40:49,865 ‎おそらく西半球史上 ‎最大の探求になる 653 00:40:50,532 --> 00:40:51,825 ‎君たちにも 654 00:40:53,368 --> 00:40:55,662 ‎それぞれの役目がある 655 00:40:57,873 --> 00:40:59,625 ‎カレラさんは? 656 00:41:00,375 --> 00:41:02,377 ‎歴史に興味が? 657 00:41:02,961 --> 00:41:04,963 ‎私は未来を見てる 658 00:41:04,963 --> 00:41:09,051 ‎話が長い ‎まだ思索に没頭し続ける? 659 00:41:10,511 --> 00:41:12,888 ‎君は率直な人だね 660 00:41:16,225 --> 00:41:17,559 ‎どうしろと? 661 00:41:19,102 --> 00:41:22,481 ‎君の仲間が持っているんだ 662 00:41:22,481 --> 00:41:24,566 ‎私の必要な物をね 663 00:41:25,484 --> 00:41:26,610 ‎それは? 664 00:41:26,610 --> 00:41:27,861 ‎古い記録 665 00:41:28,529 --> 00:41:30,364 ‎実際は日記だ 666 00:41:43,126 --> 00:41:44,002 ‎ありがとう 667 00:41:45,462 --> 00:41:46,880 ‎おっと ストップだ 668 00:41:47,631 --> 00:41:49,049 ‎サラ 伏せろ 669 00:41:51,969 --> 00:41:53,053 ‎見張りだ 670 00:41:56,932 --> 00:41:59,393 ‎ポーティスは正しい 671 00:41:59,393 --> 00:42:01,853 ‎ワードよりずっと困難だ 672 00:42:01,853 --> 00:42:05,274 ‎警備と4輪バギー ‎狙撃手もいるかも 673 00:42:05,274 --> 00:42:07,359 ‎突破はできない 674 00:42:07,359 --> 00:42:08,694 ‎でも助けないと 675 00:42:09,278 --> 00:42:11,029 ‎木に沿って進もう 676 00:42:11,530 --> 00:42:12,573 ‎クレオ! 677 00:42:14,366 --> 00:42:15,325 ‎ちょっと 678 00:42:18,495 --> 00:42:19,955 ‎何の話だ? 679 00:42:21,582 --> 00:42:24,126 ‎日記なんか知らない 680 00:42:26,253 --> 00:42:30,549 ‎十字架が沈没船にあると ‎なぜ分かった? 681 00:42:31,967 --> 00:42:32,718 ‎その 682 00:42:33,343 --> 00:42:35,345 ‎手伝いたいけど無理 683 00:42:35,929 --> 00:42:38,056 ‎違う返事を期待した 684 00:42:39,725 --> 00:42:42,227 ‎残念だがそれはウソだ 685 00:42:43,186 --> 00:42:46,023 ‎日記なしで友達が十字架を? 686 00:42:46,023 --> 00:42:47,441 ‎友達じゃない 687 00:42:49,568 --> 00:42:51,653 ‎私たちも違うようだ 688 00:42:51,653 --> 00:42:54,865 ‎バカげてる 俺は帰る 689 00:42:55,449 --> 00:42:57,618 ‎日記なんて知らない 690 00:42:59,411 --> 00:43:01,913 ‎私がバカに見えるか? 691 00:43:02,831 --> 00:43:04,708 ‎私がバカだと? 692 00:43:08,420 --> 00:43:10,130 ‎現在 君が十字架を 693 00:43:10,631 --> 00:43:13,342 ‎彼女らも一度手にしてる 694 00:43:13,342 --> 00:43:15,886 ‎日記を見たはずだ 695 00:43:17,679 --> 00:43:19,306 ‎君が知らないなら 696 00:43:19,306 --> 00:43:22,142 ‎お友達を説得するんだな 697 00:43:23,727 --> 00:43:25,228 ‎日記が手に入れば 698 00:43:27,314 --> 00:43:28,732 ‎君らは自由 699 00:43:50,212 --> 00:43:51,046 ‎クソ 700 00:43:51,046 --> 00:43:51,922 ‎何だ? 701 00:43:54,216 --> 00:43:55,759 ‎口で言えよ 702 00:43:55,759 --> 00:43:56,677 ‎そこにいる 703 00:43:56,677 --> 00:43:57,844 ‎そう言えよ 704 00:43:57,844 --> 00:44:02,349 ‎一旦戻ろう ‎侵入するすべがない 705 00:44:02,349 --> 00:44:03,850 ‎JJ 伏せろ 706 00:44:03,850 --> 00:44:06,228 ‎向こう側がとおれる 707 00:44:06,228 --> 00:44:09,147 ‎見張りが振り向いた隙に行く 708 00:44:09,147 --> 00:44:11,108 ‎来て こっちよ 709 00:44:13,276 --> 00:44:17,072 ‎別の案がある ‎下水道をとおって... 710 00:44:17,072 --> 00:44:17,989 ‎下水道? 711 00:44:17,989 --> 00:44:18,699 ‎ああ 712 00:44:18,699 --> 00:44:19,950 ‎草原だぞ 713 00:44:19,950 --> 00:44:21,076 ‎下水道はない 714 00:44:21,076 --> 00:44:22,119 ‎そうか 715 00:44:24,287 --> 00:44:25,163 ‎今のは? 716 00:44:26,915 --> 00:44:28,041 ‎何なの? 717 00:44:30,210 --> 00:44:31,878 ‎聞き覚えがある 718 00:44:35,382 --> 00:44:36,883 ‎待て あれは? 719 00:44:38,385 --> 00:44:39,094 ‎カメラだ 720 00:44:39,094 --> 00:44:40,178 ‎クソッ 721 00:44:41,346 --> 00:44:44,015 ‎破壊して 下に置いて 722 00:44:44,015 --> 00:44:46,309 ‎やめろ 電池を抜く 723 00:44:46,309 --> 00:44:47,686 ‎転送する前に 724 00:44:47,686 --> 00:44:48,812 ‎転送? 725 00:44:49,521 --> 00:44:51,732 ‎ポープ 急いでくれ 726 00:44:57,779 --> 00:44:59,823 ‎転送前に止まった? 727 00:45:01,700 --> 00:45:02,451 ‎いや 728 00:45:02,451 --> 00:45:03,827 ‎犬だ 行こう 729 00:45:03,827 --> 00:45:04,870 ‎急げ 730 00:45:04,870 --> 00:45:07,038 ‎ヤバい 急ぐんだ 731 00:45:17,007 --> 00:45:19,050 ‎犬だ 犬が来た 732 00:45:24,765 --> 00:45:26,933 ‎壁から逃げるぞ 733 00:45:26,933 --> 00:45:27,976 ‎犬だ 734 00:45:27,976 --> 00:45:29,186 ‎犬を行かせろ 735 00:45:29,770 --> 00:45:30,812 ‎ほら行け 736 00:45:30,812 --> 00:45:31,772 ‎ゴー 737 00:45:34,065 --> 00:45:34,691 ‎ゴー 738 00:45:34,691 --> 00:45:35,984 ‎来たぞ 739 00:45:35,984 --> 00:45:37,194 ‎走れ 740 00:45:38,945 --> 00:45:40,280 ‎早く 急げ 741 00:45:48,789 --> 00:45:49,748 ‎サラ 手を 742 00:45:50,582 --> 00:45:52,083 ‎ジョンB 登れ 743 00:45:55,962 --> 00:45:57,422 ‎なあ 落ち着け 744 00:45:58,006 --> 00:45:59,674 ‎ジョンB 早く 745 00:46:01,885 --> 00:46:02,761 ‎よし 746 00:46:04,221 --> 00:46:05,222 ‎助かった 747 00:46:06,264 --> 00:46:07,766 ‎作戦ミスだ 748 00:46:12,479 --> 00:46:14,439 ‎キアラはどうする? 749 00:46:16,775 --> 00:46:19,820 ‎考えよう 見捨てはしない 750 00:46:19,820 --> 00:46:20,862 ‎行こう 751 00:46:22,906 --> 00:46:24,991 ‎滞在を楽しんでくれ 752 00:46:25,951 --> 00:46:27,452 ‎警告しておく 753 00:46:27,953 --> 00:46:30,205 ‎忍耐は永遠ではない 754 00:46:32,582 --> 00:46:33,667 ‎1日やる 755 00:46:35,001 --> 00:46:37,587 ‎窓辺で見せたいものがある 756 00:46:39,381 --> 00:46:41,049 ‎気に入るだろう 757 00:46:46,179 --> 00:46:47,222 ‎おい 待て 758 00:46:47,806 --> 00:46:49,516 ‎話は終わりか? 759 00:46:50,433 --> 00:46:51,393 ‎おい 760 00:46:53,186 --> 00:46:54,396 ‎鍵がかかった 761 00:47:02,153 --> 00:47:04,990 ‎放せ 俺は何もしてない 762 00:47:06,825 --> 00:47:08,368 ‎あの男は? 763 00:47:08,368 --> 00:47:10,704 ‎ジミー・ポーティスよ 764 00:47:12,664 --> 00:47:14,291 ‎私を助けようと 765 00:47:35,228 --> 00:47:36,354 ‎日記だ 766 00:47:37,606 --> 00:47:38,982 ‎ウソをつくな 767 00:47:38,982 --> 00:47:41,943 ‎正直に言え 持ってるのか? 768 00:47:42,444 --> 00:47:43,403 ‎キアラ 769 00:47:48,742 --> 00:47:49,701 ‎いいえ 770 00:50:27,984 --> 00:50:31,905 {\an8}‎日本語字幕 寺村 可苗