1 00:00:27,538 --> 00:00:30,871 ‪"넷플릭스 제공"‬ 2 00:00:44,288 --> 00:00:45,538 ‪아빠가 돌아가신 후‬ 3 00:00:47,746 --> 00:00:49,788 ‪난 엄마가 행복하기만 바랐다‬ 4 00:00:55,413 --> 00:00:58,204 ‪엄마를 돕지 않으면‬ ‪난 사내도 아니지‬ 5 00:01:00,829 --> 00:01:02,038 ‪엄마를 구할 수밖에‬ 6 00:01:05,413 --> 00:01:07,621 ‪"1925년 몬태나"‬ 7 00:01:53,163 --> 00:01:55,038 ‪- 식사는요?‬ ‪- 안 먹어‬ 8 00:02:11,496 --> 00:02:13,746 ‪그거 알아, 뚱보?‬ 9 00:02:14,954 --> 00:02:15,788 ‪뭐를?‬ 10 00:02:17,829 --> 00:02:19,829 ‪부모님께 목장을 물려받은 지‬ 11 00:02:19,913 --> 00:02:22,038 ‪몇 년이나 됐게?‬ 12 00:02:23,746 --> 00:02:24,746 ‪그건 왜?‬ 13 00:02:25,871 --> 00:02:27,371 ‪아니, 생각해 봐‬ 14 00:02:33,288 --> 00:02:35,288 ‪집에서 목욕해 봤어, 형?‬ 15 00:02:38,538 --> 00:02:39,454 ‪아니‬ 16 00:02:42,704 --> 00:02:45,454 ‪내일 멀리 가니까 일찍 일어나‬ 17 00:03:20,121 --> 00:03:22,579 ‪소가 죽어 있어‬ ‪가까이 못 가게 해‬ 18 00:03:23,288 --> 00:03:25,746 ‪- 왜 죽었지?‬ ‪- 탄저병이지, 만지지 마‬ 19 00:03:30,163 --> 00:03:31,163 ‪드디어‬ 20 00:03:32,538 --> 00:03:33,746 ‪이날이 왔군‬ 21 00:03:34,954 --> 00:03:35,871 ‪'이날'이라니?‬ 22 00:03:37,829 --> 00:03:41,663 ‪뭔지 모르시겠다?‬ ‪뚱보, 그럼 내가 알려주지‬ 23 00:03:43,163 --> 00:03:45,663 ‪우리 동업 25주년이야‬ 24 00:03:47,329 --> 00:03:49,038 ‪1900년 이래로‬ 25 00:03:49,954 --> 00:03:51,329 ‪오래됐네‬ 26 00:03:52,371 --> 00:03:53,496 ‪그렇게 오래도 아냐‬ 27 00:04:03,038 --> 00:04:05,329 ‪- 뭘 해야 하는지 알아?‬ ‪- 뭔데?‬ 28 00:04:06,163 --> 00:04:09,538 ‪산에서 팔팔한 엘크를 잡아‬ ‪간을 따는 거야‬ 29 00:04:10,204 --> 00:04:13,996 ‪브롱코 헨리한테 배운 대로‬ ‪그 자리에서 석탄불에 굽는 거지‬ 30 00:04:18,871 --> 00:04:19,996 ‪속이 안 좋아?‬ 31 00:04:21,288 --> 00:04:22,204 ‪아니‬ 32 00:04:22,704 --> 00:04:25,371 ‪근데 왜 입 꾹 다물고 있어?‬ 33 00:05:20,454 --> 00:05:21,996 ‪저녁에 12명 올 거야‬ 34 00:05:23,579 --> 00:05:25,163 ‪뭐 만들면 좋을까?‬ 35 00:05:25,829 --> 00:05:27,579 ‪다들 닭튀김 좋아해‬ 36 00:05:37,829 --> 00:05:38,704 ‪왜?‬ 37 00:05:38,788 --> 00:05:40,204 ‪방에 들어갈게‬ 38 00:05:40,288 --> 00:05:41,288 ‪들어와‬ 39 00:05:47,496 --> 00:05:48,496 ‪뭐 해?‬ 40 00:05:49,288 --> 00:05:50,204 ‪아무것도 아냐‬ 41 00:05:54,246 --> 00:05:55,246 ‪앨범이야?‬ 42 00:05:56,996 --> 00:05:58,079 ‪그건 아니고‬ 43 00:05:58,163 --> 00:05:59,663 ‪- 봐도 돼?‬ ‪- 응‬ 44 00:06:03,454 --> 00:06:06,371 ‪- 맨션 좋아해?‬ ‪- 손이 너무 가‬ 45 00:06:06,954 --> 00:06:08,079 ‪엄마가 할 필요 없어‬ 46 00:06:09,079 --> 00:06:10,454 ‪청소부 쓰면 되지‬ 47 00:06:13,829 --> 00:06:14,996 ‪예쁘네‬ 48 00:06:16,663 --> 00:06:17,996 ‪꽃다발이 맘에 들어‬ 49 00:06:20,954 --> 00:06:22,621 ‪잘 만들었다, 피터‬ 50 00:06:25,246 --> 00:06:26,996 ‪정말 예뻐‬ 51 00:06:27,079 --> 00:06:28,121 ‪고마워‬ 52 00:06:30,079 --> 00:06:31,204 ‪식탁에 둘까?‬ 53 00:06:32,371 --> 00:06:33,371 ‪좋아‬ 54 00:06:36,038 --> 00:06:38,954 ‪- 닭 세 마리 잡아줄래?‬ ‪- 그럴게‬ 55 00:06:41,079 --> 00:06:42,829 ‪네 물건 헛간으로 옮겨놔‬ 56 00:06:43,413 --> 00:06:45,413 ‪바닥에 잠자리 만들어 줄게‬ 57 00:07:03,371 --> 00:07:05,829 ‪"로즈와 피터의‬ ‪사랑하는 남편이자 아버지"‬ 58 00:07:05,913 --> 00:07:10,496 ‪"존 고든 박사‬ ‪1880년 - 1921년"‬ 59 00:08:09,163 --> 00:08:09,996 ‪제이크‬ 60 00:08:21,788 --> 00:08:23,620 ‪- 조지 보여?‬ ‪- 아뇨‬ 61 00:08:27,246 --> 00:08:30,788 ‪마냥 기다릴 순 없어‬ ‪소는 데려다 놨으니 마시자고‬ 62 00:08:31,621 --> 00:08:33,496 ‪- 한 말씀 하셔야죠?‬ ‪- 아냐‬ 63 00:08:34,704 --> 00:08:36,121 ‪동생이 있어야 말하지‬ 64 00:08:45,163 --> 00:08:46,163 ‪어디 갔었어?‬ 65 00:08:46,663 --> 00:08:49,038 ‪애들이 계속 기다렸잖아‬ 66 00:08:49,121 --> 00:08:50,413 ‪걱정 마‬ 67 00:08:53,121 --> 00:08:56,288 ‪전기가 지연돼서‬ ‪내일 아침에나 들어온대‬ 68 00:08:58,163 --> 00:09:01,746 ‪됐어, 레드 밀에서‬ ‪저녁 먹을 거잖아‬ 69 00:09:01,829 --> 00:09:03,038 ‪밥 먹으러 가자‬ 70 00:09:04,288 --> 00:09:05,496 ‪서둘러야지‬ 71 00:09:09,538 --> 00:09:12,871 ‪25년 전에 넌 어땠어, 조지?‬ 72 00:09:15,288 --> 00:09:16,871 ‪- 형이랑 일했지‬ ‪- 아니‬ 73 00:09:17,913 --> 00:09:21,204 ‪대학 갈 머리도 안 되는‬ ‪살찐 멍청이였어‬ 74 00:09:22,163 --> 00:09:23,704 ‪주변 도움으로 살았지‬ 75 00:09:23,788 --> 00:09:28,538 ‪그중 한 사람이 가르쳐 준‬ ‪목장 일 덕분에 우린 성공했어‬ 76 00:09:34,704 --> 00:09:35,704 ‪브롱코 헨리‬ 77 00:09:39,621 --> 00:09:40,538 ‪자…‬ 78 00:09:42,704 --> 00:09:47,246 ‪우리 로물루스, 레무스 형제와‬ ‪우릴 길러준 늑대를 위하여‬ 79 00:09:47,329 --> 00:09:48,829 ‪- 브롱코를 위하여‬ ‪- 위하여‬ 80 00:09:49,871 --> 00:09:51,163 ‪브롱코 헨리를 위하여‬ 81 00:09:57,621 --> 00:09:59,496 ‪- 형님 가신다‬ ‪- 저녁 먹자‬ 82 00:09:59,579 --> 00:10:06,579 ‪"더 슬랜트 올 메이저"‬ 83 00:10:08,704 --> 00:10:09,746 ‪잘 마셨어요‬ 84 00:10:15,829 --> 00:10:19,704 ‪- 로즈? 피아노 좀 쳐줘‬ ‪- 못 해!‬ 85 00:10:20,204 --> 00:10:22,829 ‪- 연주해!‬ ‪- 제발!‬ 86 00:10:28,538 --> 00:10:31,246 ‪- 별일 없죠?‬ ‪- 네, 괜찮아요‬ 87 00:10:47,746 --> 00:10:49,621 ‪이거 봐라‬ 88 00:10:51,329 --> 00:10:53,204 ‪앙증맞군‬ 89 00:11:03,538 --> 00:11:05,871 ‪자기는 운전하는 여자를‬ ‪처음 봤다는 거야‬ 90 00:11:16,579 --> 00:11:19,538 ‪반대로 내가 물었지‬ ‪'본 적이 없다고요?'‬ 91 00:11:20,871 --> 00:11:22,413 ‪개가 운전하는 줄 알았다나‬ 92 00:11:22,496 --> 00:11:23,913 ‪웃긴다‬ 93 00:11:23,996 --> 00:11:24,829 ‪말도 안 돼‬ 94 00:11:26,079 --> 00:11:26,913 ‪보자‬ 95 00:11:27,663 --> 00:11:28,621 ‪그래‬ 96 00:11:29,788 --> 00:11:33,746 ‪어떤 꼬마 아가씨가 만들었으려나?‬ 97 00:11:36,913 --> 00:11:38,288 ‪실은 제가 만들었어요‬ 98 00:11:41,454 --> 00:11:42,913 ‪엄마가 꽃집을 하셨거든요‬ 99 00:11:43,746 --> 00:11:46,121 ‪정원에 있는 꽃을‬ ‪본떠서 만들었어요‬ 100 00:11:47,246 --> 00:11:48,329 ‪실례했네‬ 101 00:11:50,996 --> 00:11:55,454 ‪마치 진짜 같군‬ 102 00:12:02,621 --> 00:12:06,121 ‪이보게들, 행주는‬ ‪저렇게 두르고 다니는 거야‬ 103 00:12:13,038 --> 00:12:14,413 ‪포도주 흘릴까 봐요‬ 104 00:12:14,954 --> 00:12:15,913 ‪들었어?‬ 105 00:12:16,663 --> 00:12:19,079 ‪'흘릴까 봐용'‬ 106 00:12:24,121 --> 00:12:25,454 ‪식사나 대령해‬ 107 00:12:50,621 --> 00:12:53,829 ‪- 브롱코도 여기 다녔어요?‬ ‪- 아니‬ 108 00:12:54,579 --> 00:12:55,746 ‪그럼 어디서 먹었어요?‬ 109 00:12:56,788 --> 00:13:01,163 ‪그땐 술집에서 청어 먹으며‬ ‪코가 비뚤어지게 마셨지‬ 110 00:13:03,579 --> 00:13:07,538 ‪한번은 브롱코가‬ ‪자기는 어떤 말을 줘도‬ 111 00:13:07,621 --> 00:13:11,413 ‪거리에 쌓인 탁자며 의자를‬ ‪뛰어넘을 수 있다는 거야‬ 112 00:13:12,788 --> 00:13:15,829 ‪그래서 폐마를 하나 골라 줬지‬ 113 00:13:17,746 --> 00:13:18,913 ‪눈도 끔쩍 안 하더군‬ 114 00:13:20,246 --> 00:13:21,704 ‪말의 안장을 벗기고‬ 115 00:13:22,871 --> 00:13:25,329 ‪탁자랑 의자 앞으로 끌고 갔어‬ 116 00:13:25,413 --> 00:13:26,913 ‪못생긴 머리통을 쓰다듬으며‬ 117 00:13:26,996 --> 00:13:30,204 ‪계속 말을 걸었지‬ ‪말은 콧김을 뿜었어‬ 118 00:13:32,954 --> 00:13:34,579 ‪그러더니 휙 올라타서‬ 119 00:13:36,413 --> 00:13:38,538 ‪뒤로 갔다가…‬ 120 00:13:42,246 --> 00:13:43,246 ‪갔다가?‬ 121 00:13:47,204 --> 00:13:48,121 ‪날아올랐어‬ 122 00:13:48,913 --> 00:13:49,746 ‪뛰었다고요?‬ 123 00:13:56,913 --> 00:13:59,954 ‪하지만 폐마로 어떻게…‬ ‪그런 얘기는 들어본 적 없어요‬ 124 00:14:01,829 --> 00:14:03,329 ‪'아무르'의 힘이지‬ 125 00:14:06,913 --> 00:14:08,496 ‪어떻게 생각해, 조지?‬ 126 00:14:10,163 --> 00:14:11,163 ‪'아무르'?‬ 127 00:14:14,038 --> 00:14:17,538 ‪아니… 뭔지 모르겠는데‬ 128 00:14:30,788 --> 00:14:32,913 ‪좀 조용히 합시다‬ ‪이쪽은 식사 중인데‬ 129 00:14:35,746 --> 00:14:37,954 ‪좋게 얘기할 때 닥쳐!‬ 130 00:15:11,038 --> 00:15:12,288 ‪괜찮아, 피터?‬ 131 00:15:18,788 --> 00:15:19,788 ‪어디 가?‬ 132 00:15:51,913 --> 00:15:53,663 ‪가 봐, 내가 계산할게‬ 133 00:15:55,579 --> 00:15:56,663 ‪아침에 해‬ 134 00:15:57,996 --> 00:15:58,996 ‪하고 갈게‬ 135 00:17:05,496 --> 00:17:08,163 ‪고든 부인, 지금 계산할까요?‬ 136 00:17:54,663 --> 00:17:55,913 ‪저기…‬ 137 00:17:57,829 --> 00:18:00,038 ‪청구서 보내 주시면 수표 부칠게요‬ 138 00:18:37,121 --> 00:18:38,704 ‪이리 와, 내 사랑‬ 139 00:19:03,746 --> 00:19:08,496 ‪"필 버뱅크"‬ 140 00:19:19,204 --> 00:19:20,204 ‪조지?‬ 141 00:19:45,954 --> 00:19:49,288 ‪"화재 시 이용"‬ 142 00:20:21,079 --> 00:20:22,079 ‪조지?‬ 143 00:20:46,496 --> 00:20:47,496 ‪왔구나‬ 144 00:20:50,746 --> 00:20:51,996 ‪어디 갔다 왔어?‬ 145 00:20:56,413 --> 00:20:59,663 ‪형이 아까 그 애에 관해 한 얘기‬ 146 00:21:01,704 --> 00:21:03,163 ‪걔 엄마가 듣고 울었어‬ 147 00:21:07,704 --> 00:21:09,538 ‪손님 얘길 엿들었다고?‬ 148 00:21:12,788 --> 00:21:14,246 ‪울었다니까, 형‬ 149 00:21:15,663 --> 00:21:16,663 ‪어쩌라고?‬ 150 00:21:18,204 --> 00:21:21,913 ‪정신 차리고 살라고 해준 거야‬ 151 00:21:25,704 --> 00:21:27,371 ‪훈계 좀 했지‬ 152 00:21:30,413 --> 00:21:31,621 ‪제 자식이 그런 걸 모를까?‬ 153 00:22:04,788 --> 00:22:05,663 ‪꽉 잡아‬ 154 00:22:10,788 --> 00:22:11,621 ‪해냈어!‬ 155 00:22:12,996 --> 00:22:14,329 ‪예전에 더 잘했어요‬ 156 00:22:15,413 --> 00:22:16,246 ‪잘하고 있어‬ 157 00:22:18,913 --> 00:22:20,413 ‪브롱코 헨리도 저렇게 배웠어요?‬ 158 00:22:22,413 --> 00:22:25,121 ‪말 운동시키는 건 못 봤어‬ 159 00:22:38,913 --> 00:22:40,871 ‪뭐 봐요, 필?‬ 160 00:22:42,079 --> 00:22:43,371 ‪짐승이 있나?‬ 161 00:22:44,163 --> 00:22:46,579 ‪형님 말고도 본 사람 있어요?‬ 162 00:22:48,704 --> 00:22:49,621 ‪조지도 봤어요?‬ 163 00:22:54,121 --> 00:22:55,746 ‪저 녀석은 아냐‬ 164 00:22:59,163 --> 00:23:00,788 ‪말해 봐요, 뭔데요?‬ 165 00:23:02,413 --> 00:23:04,163 ‪뭔가 있죠?‬ 166 00:23:05,371 --> 00:23:07,246 ‪못 보면 없는 거랑 똑같아‬ 167 00:23:11,371 --> 00:23:12,371 ‪짐승일 거야‬ 168 00:23:37,746 --> 00:23:44,746 ‪"레드 밀‬ ‪식사 & 숙박"‬ 169 00:24:03,288 --> 00:24:04,454 ‪안녕하세요, 버뱅크 씨‬ 170 00:24:05,329 --> 00:24:06,496 ‪안녕하세요, 고든 부인‬ 171 00:24:07,538 --> 00:24:08,663 ‪뭐 필요하세요?‬ 172 00:24:11,663 --> 00:24:15,371 ‪그냥 인사하러 왔어요‬ 173 00:24:19,871 --> 00:24:21,163 ‪지금은 바빠서요‬ 174 00:24:38,204 --> 00:24:41,454 ‪'풍미 깊은 최고의 소스'‬ 175 00:24:42,288 --> 00:24:45,579 ‪'고기, 생선, 치즈와‬ ‪잘 어울립니다'‬ 176 00:24:49,788 --> 00:24:50,954 ‪포도주 마시면 저래요‬ 177 00:24:51,954 --> 00:24:53,246 ‪조용히 하면 좋을 것을‬ 178 00:24:53,329 --> 00:24:55,038 ‪전 술이 싫어요‬ 179 00:24:55,871 --> 00:24:58,996 ‪포도주보다 더 독한 술을‬ ‪마시고 있나 봐요‬ 180 00:24:59,704 --> 00:25:02,663 ‪낮부터 술이네요‬ ‪괜히 자동 피아노를 놨어요‬ 181 00:25:14,163 --> 00:25:15,329 ‪물 가져왔어요‬ 182 00:25:21,829 --> 00:25:27,163 ‪헌던 마을 의사랑‬ ‪장의사 웰츠 씨네요‬ 183 00:25:27,246 --> 00:25:29,621 ‪피터가 있으면 편한데‬ 184 00:25:30,454 --> 00:25:34,163 ‪애는 샐러드 서빙하고‬ ‪저는 닭 튀기고요‬ 185 00:25:35,121 --> 00:25:37,413 ‪가끔 접시도 치우고…‬ 186 00:25:39,454 --> 00:25:40,621 ‪버뱅크 씨‬ 187 00:25:41,663 --> 00:25:43,246 ‪피터를 불러와야겠어요‬ 188 00:25:53,996 --> 00:25:55,121 ‪안녕하세요!‬ 189 00:26:00,163 --> 00:26:01,788 ‪제가 새 웨이터가 됐답니다‬ 190 00:26:04,163 --> 00:26:05,204 ‪의사 선생님‬ 191 00:26:05,788 --> 00:26:06,996 ‪버뱅크 씨‬ 192 00:26:08,496 --> 00:26:09,746 ‪웰츠 씨‬ 193 00:26:58,371 --> 00:27:00,579 ‪아래에 눈 많이 왔어?‬ 194 00:27:02,913 --> 00:27:04,163 ‪별로‬ 195 00:27:08,454 --> 00:27:11,621 ‪일어난 김에 한 대 말아야겠다‬ 196 00:27:18,829 --> 00:27:19,913 ‪어디까지 갔어?‬ 197 00:27:21,871 --> 00:27:25,246 ‪비치, 원래 거기 가려고 했어‬ 198 00:27:26,371 --> 00:27:27,371 ‪비치?‬ 199 00:27:28,913 --> 00:27:31,246 ‪거긴 뭐 하러?‬ 200 00:27:32,454 --> 00:27:33,746 ‪여자 후리려고?‬ 201 00:27:38,829 --> 00:27:40,871 ‪고든 부인하고 얘기 나눴어‬ 202 00:27:45,579 --> 00:27:46,829 ‪그랬군‬ 203 00:27:48,204 --> 00:27:50,121 ‪너한테 기대서 울었지‬ 204 00:27:52,454 --> 00:27:53,579 ‪그랬어‬ 205 00:27:55,704 --> 00:27:59,954 ‪그 곱상한 아들 대학 보내려고‬ ‪너한테 관심 보이는 거야‬ 206 00:28:09,079 --> 00:28:10,371 ‪우리가 사춘기 되자마자‬ 207 00:28:10,454 --> 00:28:13,996 ‪어머니가 여자들을‬ ‪목장에 데려온 거 기억나?‬ 208 00:28:14,996 --> 00:28:16,788 ‪웃기지‬ 209 00:28:18,496 --> 00:28:20,913 ‪토마토수프 여왕 생각나?‬ 210 00:28:25,954 --> 00:28:28,246 ‪너한테 편지 쓰지 않았던가?‬ 211 00:28:29,121 --> 00:28:32,204 ‪'언제나 서쪽에 뜨는 달을‬ ‪기억하겠어요'‬ 212 00:28:36,454 --> 00:28:39,246 ‪얼굴은 봐줄 만했는데‬ 213 00:28:39,329 --> 00:28:41,996 ‪놀러 나가기라도 하지‬ 214 00:28:43,329 --> 00:28:44,621 ‪개중엔 제일 나았어‬ 215 00:28:58,454 --> 00:29:00,079 ‪난 자야겠다‬ 216 00:29:10,663 --> 00:29:12,788 ‪뚱보, 그냥 여자가 고픈 거면‬ 217 00:29:12,871 --> 00:29:15,621 ‪굳이 결혼할 필요 없잖아‬ 218 00:29:25,496 --> 00:29:26,496 ‪잠깐만‬ 219 00:29:46,079 --> 00:29:47,413 ‪이건 어떻게 해요?‬ 220 00:29:52,621 --> 00:29:53,621 ‪젠장‬ 221 00:29:54,579 --> 00:29:56,288 ‪자를 거예요?‬ 222 00:30:09,913 --> 00:30:11,954 ‪'조지가…'‬ 223 00:30:12,038 --> 00:30:13,163 ‪또 갔어요?‬ 224 00:30:14,121 --> 00:30:18,788 ‪'자살한 남자의 과부와'‬ 225 00:30:18,871 --> 00:30:24,871 ‪'엮이고 말았어요'‬ 226 00:30:30,038 --> 00:30:35,913 ‪'모자라는 아들도 있는 여자죠'‬ 227 00:30:48,788 --> 00:30:50,621 ‪책상용 꼬마 책상이야‬ 228 00:30:58,204 --> 00:30:59,163 ‪형‬ 229 00:30:59,246 --> 00:31:01,371 ‪그래, 내 동생‬ 230 00:31:02,913 --> 00:31:06,246 ‪어머니께 편지 썼어?‬ 231 00:31:08,788 --> 00:31:10,204 ‪응, 아버지께도‬ 232 00:31:12,288 --> 00:31:14,204 ‪로즈에 대해 뭐라고 했어?‬ 233 00:31:16,163 --> 00:31:17,371 ‪그래, 로즈…‬ 234 00:31:17,454 --> 00:31:21,204 ‪그런 여자랑 어울리는 걸 알면‬ 235 00:31:21,288 --> 00:31:26,496 ‪어머니 심정이 어떨지 뻔하잖아‬ 236 00:31:29,704 --> 00:31:31,371 ‪목덜미 잡고 쓰러지실걸‬ 237 00:31:32,496 --> 00:31:38,538 ‪버뱅크 부인으로서‬ ‪또 다른 버뱅크 부인에게 느끼는‬ 238 00:31:39,788 --> 00:31:41,204 ‪감정을 느끼겠지‬ 239 00:31:42,496 --> 00:31:43,579 ‪뭐라고?‬ 240 00:31:45,829 --> 00:31:47,413 ‪우리 일요일에 결혼했어‬ 241 00:31:49,621 --> 00:31:51,788 ‪비치에 있는 건물은 처분했어‬ 242 00:32:16,079 --> 00:32:16,996 ‪그만해‬ 243 00:32:18,579 --> 00:32:20,204 ‪가만히 있으라고, 이것아‬ 244 00:32:23,538 --> 00:32:24,871 ‪말 더럽게 안 듣네!‬ 245 00:32:26,246 --> 00:32:27,079 ‪알아들어?‬ 246 00:32:28,246 --> 00:32:30,538 ‪못생긴 게 반항해?‬ 247 00:32:33,538 --> 00:32:34,538 ‪더러운 것!‬ 248 00:32:41,704 --> 00:32:44,788 ‪우리 기숙사는‬ ‪6시 딱 되면 저녁 먹어요‬ 249 00:32:44,871 --> 00:32:47,371 ‪과제 있는 학생은 설거지 면제죠‬ 250 00:32:49,121 --> 00:32:50,704 ‪실내에선 신발 벗어라‬ 251 00:32:55,913 --> 00:32:58,038 ‪시간 나면 목장으로 와‬ 252 00:32:58,538 --> 00:32:59,788 ‪그게 좋지 않을까?‬ 253 00:33:00,413 --> 00:33:02,413 ‪꽃잎 조금만 가져도 돼?‬ 254 00:33:15,579 --> 00:33:16,829 ‪나 왔어‬ 255 00:33:16,913 --> 00:33:18,163 ‪나머지 갖고 있어‬ 256 00:33:36,163 --> 00:33:38,163 ‪저녁 식사 자리를 만들어서‬ 257 00:33:38,246 --> 00:33:41,954 ‪우리 부모님하고 만나보면 어떨까?‬ 258 00:33:44,454 --> 00:33:48,829 ‪주지사 부부도 초대하면 좋겠다‬ 259 00:33:49,913 --> 00:33:52,704 ‪오늘 헌던에서 봤는데‬ 260 00:33:53,829 --> 00:33:56,454 ‪살짝 운은 띄워놨어‬ 261 00:33:59,496 --> 00:34:03,829 ‪낡은 피아노가 있는데‬ ‪당신이 연주해 줄래?‬ 262 00:34:05,746 --> 00:34:07,704 ‪조지, 나 별로 못 쳐‬ 263 00:34:08,538 --> 00:34:10,704 ‪영화관에서만 연주해 봤어‬ 264 00:34:12,246 --> 00:34:15,454 ‪그거면 충분해‬ 265 00:34:17,746 --> 00:34:20,246 ‪어머닌 전혀 못 치시거든‬ 266 00:34:21,538 --> 00:34:23,038 ‪당신이 원한다면야‬ 267 00:34:27,579 --> 00:34:28,871 ‪여기 괜찮아 보인다‬ 268 00:34:29,454 --> 00:34:31,038 ‪저기 세워줘‬ 269 00:34:31,121 --> 00:34:32,704 ‪뭐 하려고?‬ 270 00:34:56,579 --> 00:34:58,288 ‪당신은 정말 고와‬ 271 00:35:09,538 --> 00:35:10,954 ‪내 옆에 서, 조지‬ 272 00:35:15,579 --> 00:35:16,579 ‪뭐 하는 거야?‬ 273 00:35:17,329 --> 00:35:18,496 ‪따라 해‬ 274 00:35:19,579 --> 00:35:20,579 ‪왼발을 앞으로‬ 275 00:35:21,371 --> 00:35:24,788 ‪하나, 둘, 셋‬ ‪옆으로‬ 276 00:35:25,329 --> 00:35:28,496 ‪하나, 둘, 셋‬ ‪이번엔 뒤로‬ 277 00:35:28,579 --> 00:35:31,954 ‪하나, 둘, 셋‬ 278 00:35:33,204 --> 00:35:36,246 ‪- 다시 옆으로, 하나, 둘…‬ ‪- 미안, 못 하겠어‬ 279 00:35:38,371 --> 00:35:41,621 ‪- 춤은 젬병이야‬ ‪- 지금 추잖아‬ 280 00:35:42,829 --> 00:35:44,579 ‪잘 봐, 이쪽 발을 내밀어‬ 281 00:35:47,038 --> 00:35:48,038 ‪생각하지 말고‬ 282 00:35:49,871 --> 00:35:52,163 ‪하나, 둘, 셋‬ ‪옆으로‬ 283 00:35:52,246 --> 00:35:54,579 ‪하나, 둘, 셋‬ ‪뒤로‬ 284 00:35:54,663 --> 00:35:56,329 ‪하나, 둘, 셋‬ 285 00:35:56,996 --> 00:35:58,288 ‪가르쳐 준다고 했잖아‬ 286 00:36:07,246 --> 00:36:09,079 ‪앞으로, 둘, 셋‬ 287 00:36:09,954 --> 00:36:11,288 ‪옆으로, 둘…‬ 288 00:36:27,538 --> 00:36:28,704 ‪왜 그래, 조지?‬ 289 00:36:35,746 --> 00:36:36,746 ‪그냥…‬ 290 00:36:39,704 --> 00:36:41,788 ‪혼자가 아니라는 게‬ 291 00:36:43,454 --> 00:36:44,829 ‪너무 좋아서 그랬어‬ 292 00:37:31,996 --> 00:37:33,746 ‪추우니 얼른 들어가‬ 293 00:37:54,121 --> 00:37:55,204 ‪잘 있었어?‬ 294 00:37:56,371 --> 00:37:57,829 ‪로즈 기억하지?‬ 295 00:37:59,454 --> 00:38:00,829 ‪- 왔군‬ ‪- 안녕하세요‬ 296 00:38:02,121 --> 00:38:04,996 ‪- 보일러 고장 났어?‬ ‪- 나도 몰라‬ 297 00:38:08,079 --> 00:38:09,746 ‪내려가서 건드려 볼게‬ 298 00:38:09,829 --> 00:38:11,288 ‪온종일 너만 기다렸어‬ 299 00:38:11,371 --> 00:38:13,954 ‪아버지가 증서 보내달라셔‬ 300 00:38:15,954 --> 00:38:17,996 ‪아침에 알아보지, 뭐‬ 301 00:38:18,829 --> 00:38:21,371 ‪- 괜찮아?‬ ‪- 아무렇지도 않아‬ 302 00:38:39,329 --> 00:38:40,788 ‪아주버님‬ 303 00:38:42,704 --> 00:38:44,204 ‪여행 정말 즐거웠어요‬ 304 00:38:44,288 --> 00:38:45,496 ‪내가 왜 당신 아주버님이야?‬ 305 00:38:46,246 --> 00:38:47,788 ‪꽃뱀 같으니‬ 306 00:39:07,371 --> 00:39:09,163 ‪'여행 정말 즐거웠어요'‬ 307 00:39:42,329 --> 00:39:43,538 ‪들어와‬ 308 00:39:47,413 --> 00:39:51,413 ‪욕실은 여기야, 편하게 지내‬ 309 00:39:57,579 --> 00:39:58,746 ‪응, 거기 놔도 돼‬ 310 00:39:59,496 --> 00:40:00,413 ‪됐어‬ 311 00:41:29,913 --> 00:41:32,246 ‪"사랑하는 친구"‬ 312 00:41:32,329 --> 00:41:34,663 ‪"브롱코 헨리를 추모하며‬ ‪1854년 - 1904년"‬ 313 00:43:31,704 --> 00:43:34,204 ‪편하게 있어‬ 314 00:43:37,121 --> 00:43:39,579 ‪깜짝 선물 준비했어‬ 315 00:43:40,413 --> 00:43:41,329 ‪뭔데?‬ 316 00:43:42,621 --> 00:43:44,621 ‪미리 알려주면 재미없잖아‬ 317 00:44:03,954 --> 00:44:07,121 ‪비가 오면 지하실에 물이 차‬ 318 00:44:07,204 --> 00:44:12,329 ‪그러면 쥐가 익사해서‬ ‪수면에 떠오르지‬ 319 00:44:12,413 --> 00:44:16,454 ‪젊은 애들한테 퍼내라고 시키면…‬ 320 00:44:27,163 --> 00:44:28,579 ‪계속 얘기하세요‬ 321 00:44:29,788 --> 00:44:30,788 ‪신경 쓰지 마시고요‬ 322 00:44:31,954 --> 00:44:33,038 ‪가만있으면 심심해서요‬ 323 00:44:48,079 --> 00:44:49,079 ‪조심해‬ 324 00:44:50,704 --> 00:44:52,913 ‪- 잡고 있어‬ ‪- 오른쪽으로‬ 325 00:44:57,079 --> 00:44:58,329 ‪그쪽으로 돌려‬ 326 00:44:58,413 --> 00:44:59,496 ‪제가 받을게요‬ 327 00:45:01,788 --> 00:45:03,913 ‪- 뭐예요?‬ ‪- 현관까지 가야 해‬ 328 00:45:04,621 --> 00:45:06,538 ‪조지, 그거…‬ 329 00:45:07,496 --> 00:45:08,996 ‪그랜드 피아노야?‬ 330 00:45:09,079 --> 00:45:10,621 ‪- 놔도 되겠어?‬ ‪- 응‬ 331 00:45:12,079 --> 00:45:14,329 ‪- 잠깐!‬ ‪- 메이슨 앤드 햄린사‬ 332 00:45:14,413 --> 00:45:15,496 ‪베이비 그랜드 피아노야‬ 333 00:45:16,038 --> 00:45:18,413 ‪왜 이리 좋은 걸로 구했어?‬ 334 00:45:18,996 --> 00:45:21,954 ‪그렇게 잘 치지도 못하고‬ ‪몇 곡만 아는데‬ 335 00:45:22,788 --> 00:45:24,371 ‪그거면 됐지‬ 336 00:45:24,954 --> 00:45:26,288 ‪주지사님 생각도 그럴걸‬ 337 00:45:27,121 --> 00:45:29,954 ‪콘서트가 아니라‬ ‪당신 연주가 듣고 싶어‬ 338 00:45:31,288 --> 00:45:34,288 ‪주지사님 모시러 가야겠어요‬ 339 00:45:34,371 --> 00:45:37,954 ‪곧 차로 오실 것 같네요‬ 340 00:45:39,538 --> 00:45:41,871 ‪- 한 번에 하나씩, 알았지?‬ ‪- 둘, 셋, 넷‬ 341 00:49:08,288 --> 00:49:12,288 ‪- 밧줄 만들어?‬ ‪- 이걸로? 응‬ 342 00:49:27,954 --> 00:49:29,829 ‪가서 할 일들 해‬ 343 00:49:30,788 --> 00:49:32,038 ‪알겠습니다‬ 344 00:49:43,871 --> 00:49:46,913 ‪할 말이 있어‬ 345 00:49:56,913 --> 00:49:59,038 ‪좋아, 얘기해‬ ‪뭔데?‬ 346 00:50:04,163 --> 00:50:10,163 ‪부모님과의 저녁 식사에‬ ‪높으신 분도 오실 거야‬ 347 00:50:11,954 --> 00:50:14,079 ‪우리도 사회 물을 먹어보나?‬ 348 00:50:19,204 --> 00:50:20,913 ‪또 피아노를 치더군‬ 349 00:50:22,746 --> 00:50:24,163 ‪그게 맘에 걸려?‬ 350 00:50:26,913 --> 00:50:27,913 ‪아니‬ 351 00:50:29,829 --> 00:50:32,038 ‪난 로즈 연주가 좋아‬ 352 00:50:40,496 --> 00:50:43,121 ‪그러면 뭐야? 왜 그러는데?‬ 353 00:50:45,788 --> 00:50:46,788 ‪아니‬ 354 00:50:48,204 --> 00:50:51,038 ‪형, 나는…‬ 355 00:50:54,329 --> 00:50:56,704 ‪- 그냥…‬ ‪- 빨리 얘기해‬ 356 00:50:56,788 --> 00:51:00,788 ‪- 주지사님 말이야‬ ‪- 그래‬ 357 00:51:01,413 --> 00:51:02,371 ‪그게…‬ 358 00:51:03,746 --> 00:51:06,413 ‪주지사님은 괜찮을 것 같은데‬ 359 00:51:07,204 --> 00:51:11,329 ‪사모님이…‬ 360 00:51:13,913 --> 00:51:18,454 ‪주지사님은‬ ‪신경 안 쓰실 것 같은데‬ 361 00:51:20,288 --> 00:51:22,746 ‪사모님이 신경 쓸 것 같아‬ 362 00:51:23,329 --> 00:51:24,829 ‪뭘 신경 쓴단 건데?‬ 363 00:51:26,079 --> 00:51:27,704 ‪말하기 좀…‬ 364 00:51:30,996 --> 00:51:31,996 ‪그렇네‬ 365 00:51:37,246 --> 00:51:40,454 ‪형이 안 씻고 있으면‬ ‪신경 쓰실 것 같아‬ 366 00:51:46,413 --> 00:51:47,413 ‪그냥 그렇다고‬ 367 00:52:08,454 --> 00:52:10,371 ‪어서 오세요, 어머니, 아버지‬ 368 00:52:15,163 --> 00:52:16,996 ‪차는 옆에 세워놨어요‬ 369 00:52:17,079 --> 00:52:18,329 ‪누가 같이 왔니?‬ 370 00:52:19,579 --> 00:52:20,663 ‪제 아내요‬ 371 00:52:28,371 --> 00:52:33,454 ‪냅킨은 다 접었고…‬ 372 00:52:36,746 --> 00:52:37,788 ‪불붙여‬ 373 00:52:38,371 --> 00:52:39,746 ‪- 네‬ ‪- 그러죠‬ 374 00:52:39,829 --> 00:52:41,913 ‪집을 훈훈하게 데워야지‬ 375 00:52:43,538 --> 00:52:45,579 ‪물, 아니면 백포도주요?‬ 376 00:52:47,871 --> 00:52:50,704 ‪손을 써, 손을‬ 377 00:52:52,163 --> 00:52:53,163 ‪오셨어요‬ 378 00:53:04,038 --> 00:53:06,621 ‪밖에 추우니까 집에 있어‬ ‪내가 마중 나갈게‬ 379 00:53:32,413 --> 00:53:35,413 ‪어머, 우산도 꽂혀 있네‬ 380 00:53:35,496 --> 00:53:38,579 ‪- 오렌지 블로섬이에요‬ ‪- 외딴 데 있어도 세련됐네요‬ 381 00:53:39,829 --> 00:53:42,579 ‪아내한테 형님 얘길 하고 있었어요‬ 382 00:53:43,371 --> 00:53:45,538 ‪예일대에서 우등생이었다고요?‬ 383 00:53:45,621 --> 00:53:47,954 ‪네, 고전학을 전공했죠‬ 384 00:53:48,871 --> 00:53:49,871 ‪맞아요‬ 385 00:53:50,621 --> 00:53:54,871 ‪그럼 소한테‬ ‪그리스어나 라틴어로 욕해요?‬ 386 00:54:01,746 --> 00:54:02,746 ‪그렇죠‬ 387 00:54:05,121 --> 00:54:09,538 ‪로즈가 피아노를 잘 쳐요‬ 388 00:54:10,121 --> 00:54:11,121 ‪그래요?‬ 389 00:54:11,913 --> 00:54:13,329 ‪기대되네요‬ 390 00:54:22,829 --> 00:54:26,121 ‪형을 찾아보고 올게요‬ 391 00:54:26,788 --> 00:54:28,538 ‪좋아요, 얼굴 한번 봐야죠‬ 392 00:54:29,704 --> 00:54:30,704 ‪네‬ 393 00:54:33,204 --> 00:54:36,538 ‪- 어디 다친 것 같아‬ ‪- 에드워드, 조지나‬ 394 00:54:37,538 --> 00:54:39,246 ‪똑똑한 분들이 오셨군‬ 395 00:54:39,329 --> 00:54:41,579 ‪그럼요, 모르는 게 없죠‬ 396 00:54:41,663 --> 00:54:43,704 ‪난 걸어 다니는 사전이에요‬ 397 00:54:43,788 --> 00:54:45,288 ‪할 일 없으니 책만 읽거든요‬ 398 00:54:45,371 --> 00:54:48,371 ‪'다이제스트'에서‬ ‪'투탕카멘의 저주'를 읽는 중이죠‬ 399 00:54:48,454 --> 00:54:50,704 ‪저주를 믿으세요?‬ 400 00:54:50,788 --> 00:54:53,829 ‪안 줘도 돼‬ ‪조지 칵테일은 안 마실래‬ 401 00:54:53,913 --> 00:54:57,746 ‪믿어요, 투탕카멘이‬ ‪소년이었단 거 아세요?‬ 402 00:54:57,829 --> 00:54:58,704 ‪겨우 18살이었대요‬ 403 00:55:11,121 --> 00:55:12,371 ‪형, 여기 있어?‬ 404 00:55:21,996 --> 00:55:23,163 ‪찾아다녔잖아‬ 405 00:55:26,413 --> 00:55:27,871 ‪찾았네‬ 406 00:55:29,746 --> 00:55:32,371 ‪다들 도착해서 식사 시작할 거야‬ 407 00:55:33,746 --> 00:55:35,538 ‪형을 보고 싶어 해‬ 408 00:55:37,454 --> 00:55:38,413 ‪그래?‬ 409 00:55:39,329 --> 00:55:42,121 ‪형은 말재주가 좋잖아‬ 410 00:55:48,038 --> 00:55:51,163 ‪저번에 한 얘기는 미안해‬ 411 00:55:51,246 --> 00:55:54,579 ‪맘에도 없는 소리 마, 안 가‬ 412 00:55:56,579 --> 00:55:58,163 ‪그럼 뭐라고 해?‬ 413 00:55:59,663 --> 00:56:02,871 ‪어머니도 보고 싶어 하셔‬ ‪멀리서 오셨다고‬ 414 00:56:02,954 --> 00:56:04,371 ‪사실대로 말하면 되지‬ 415 00:56:05,329 --> 00:56:08,496 ‪난 냄새나고 씻기 싫어한다고‬ 416 00:56:11,329 --> 00:56:13,371 ‪뭐가 잘못된 건 아니겠지?‬ 417 00:56:13,454 --> 00:56:17,371 ‪아냐, 바쁜 일이라도 생긴 거겠지‬ 418 00:56:20,038 --> 00:56:21,204 ‪로즈‬ 419 00:56:23,621 --> 00:56:25,038 ‪피아노 연주해 줄래요?‬ 420 00:56:25,121 --> 00:56:27,621 ‪그래, 피아노를 아주 잘 친다며?‬ 421 00:56:27,704 --> 00:56:30,496 ‪- 아뇨, 안 친 지 오래예요‬ ‪- 한번 들려줘요‬ 422 00:56:31,204 --> 00:56:35,079 ‪자주 쳐 놓고는 왜 그래?‬ 423 00:56:36,038 --> 00:56:37,871 ‪곡도 안 떠오르는걸‬ 424 00:56:38,454 --> 00:56:39,746 ‪왜?‬ 425 00:56:39,829 --> 00:56:40,996 ‪내가 좋아하는 곡 쳐줘‬ 426 00:56:43,038 --> 00:56:46,996 ‪- 무슨 곡?‬ ‪- 왜, 집시에 관한 거 있잖아‬ 427 00:56:47,079 --> 00:56:48,829 ‪기억이 안 나는데‬ 428 00:56:52,829 --> 00:56:55,371 ‪아무거나 쳐 봐‬ 429 00:57:46,996 --> 00:57:48,246 ‪미안해요‬ 430 00:57:49,704 --> 00:57:51,038 ‪못 하겠어요‬ 431 00:57:52,496 --> 00:57:56,496 ‪영화관에선‬ ‪몇 시간을 친 적도 있는데‬ 432 00:57:56,579 --> 00:57:59,163 ‪정말 죄송해요‬ 433 00:58:00,704 --> 00:58:03,496 ‪아내한테 꽉 잡혀 사는군요‬ ‪그렇게 사는 거죠‬ 434 00:58:04,538 --> 00:58:05,371 ‪죄송해요‬ 435 00:58:05,454 --> 00:58:08,704 ‪아뇨, 오늘 즐거웠어요, 고마워요‬ 436 00:58:19,829 --> 00:58:21,204 ‪당신이 필이군요?‬ 437 00:58:22,413 --> 00:58:24,204 ‪퓨마한테 잡아먹힌 게‬ ‪아니었나 봐요‬ 438 00:58:25,538 --> 00:58:26,454 ‪아직은요‬ 439 00:58:27,121 --> 00:58:29,121 ‪얘기를 못 나눠봐서 아쉽군요‬ 440 00:58:29,204 --> 00:58:30,746 ‪아주 재밌으시다던데‬ 441 00:58:30,829 --> 00:58:33,538 ‪너무 다가오진 마세요‬ ‪방금 말에서 내렸거든요‬ 442 00:58:35,038 --> 00:58:36,621 ‪아쉬울 게 뭐 있나요?‬ 443 00:58:36,704 --> 00:58:39,579 ‪피아노 연주 들으며‬ ‪춤추고 계셨던 것 같은데‬ 444 00:58:42,621 --> 00:58:43,704 ‪아니에요?‬ 445 00:58:49,496 --> 00:58:51,371 ‪연주를 안 했어?‬ 446 00:58:52,829 --> 00:58:54,788 ‪연습은 지겹게 하더니만‬ 447 00:58:57,163 --> 00:58:59,288 ‪영화관이나 저녁 식사 자리나‬ 448 00:58:59,371 --> 00:59:01,746 ‪그게 그거라고 생각하는데‬ 449 00:59:01,829 --> 00:59:03,329 ‪어디 있다 왔니?‬ 450 00:59:04,788 --> 00:59:06,621 ‪네 걱정에 밥이 안 넘어갔어‬ 451 00:59:07,871 --> 00:59:10,454 ‪안 씻어서 오기 그랬어요‬ 452 00:59:10,538 --> 00:59:11,704 ‪안 씻었다고?‬ 453 00:59:14,954 --> 00:59:18,746 ‪목장 주인이잖아요?‬ ‪성실한 노동의 증거죠‬ 454 00:59:21,788 --> 00:59:23,996 ‪- 잘 먹고 가요‬ ‪- 와 주셔서 감사해요‬ 455 00:59:34,329 --> 00:59:37,038 ‪잠깐만 기다리시면‬ ‪담요 갖다드릴게요‬ 456 01:00:32,746 --> 01:00:34,579 ‪여름 방학인데‬ 457 01:00:34,663 --> 01:00:36,538 ‪의학 서적은 놓고 오지 그랬어‬ 458 01:00:38,121 --> 01:00:42,538 ‪그럴까 했는데 아빠 유품이잖아‬ 459 01:00:43,288 --> 01:00:44,288 ‪돌아봐‬ 460 01:00:47,329 --> 01:00:48,371 ‪밥은 먹고 다녀?‬ 461 01:00:51,746 --> 01:00:52,746 ‪새 친구 사귀었어‬ 462 01:00:53,663 --> 01:00:55,454 ‪걘 날 의사라고 하고‬ ‪난 걜 교수라고 해‬ 463 01:00:55,538 --> 01:00:57,329 ‪장차 그럴 거니까‬ 464 01:00:58,663 --> 01:01:00,454 ‪친구도 목장에 초대하지?‬ 465 01:01:01,121 --> 01:01:02,121 ‪안 돼‬ 466 01:01:03,371 --> 01:01:04,288 ‪왜?‬ 467 01:01:05,788 --> 01:01:06,788 ‪고맙습니다‬ 468 01:01:06,871 --> 01:01:08,996 ‪소개하기 싫은 사람이 있으니까‬ 469 01:01:13,996 --> 01:01:15,288 ‪수송아지 잡았어요, 형님!‬ 470 01:01:33,204 --> 01:01:34,496 ‪장갑을 안 꼈네?‬ 471 01:01:35,413 --> 01:01:37,204 ‪필요 없으니까‬ 472 01:01:43,746 --> 01:01:46,621 ‪1,500마리를 거세했는데‬ ‪마지막 한 놈 하다 베였군‬ 473 01:01:50,121 --> 01:01:53,038 ‪뚱보, 아무튼 마무리된 것 같다‬ 474 01:02:01,079 --> 01:02:02,079 ‪저게 누구죠?‬ 475 01:02:05,079 --> 01:02:06,496 ‪낸시 양이 왔군‬ 476 01:02:07,371 --> 01:02:08,454 ‪그 웨이터?‬ 477 01:02:08,954 --> 01:02:10,329 ‪맞아, 그놈이야‬ 478 01:02:12,371 --> 01:02:15,413 ‪내내 저 꼴을 보게 생겼군‬ 479 01:02:15,496 --> 01:02:17,288 ‪눈알 굴리는 것 봐‬ 480 01:02:22,121 --> 01:02:24,288 ‪벼락출세한 도련님 스타일이야‬ 481 01:02:41,329 --> 01:02:42,329 ‪로즈?‬ 482 01:02:44,538 --> 01:02:45,704 ‪방은 맘에 든대?‬ 483 01:02:48,663 --> 01:02:49,579 ‪그렇겠지‬ 484 01:02:51,288 --> 01:02:53,454 ‪불조심해, 곧 여름이야‬ 485 01:02:54,579 --> 01:02:58,163 ‪야영하는 인디언들은 쫓아내‬ 486 01:02:58,246 --> 01:02:59,413 ‪봐주지 말고‬ 487 01:03:00,038 --> 01:03:03,204 ‪우리 가축을 지켜야지, 알았어?‬ 488 01:03:03,288 --> 01:03:04,788 ‪알겠습니다‬ 489 01:03:04,871 --> 01:03:06,288 ‪놈들한텐 가죽 안 팔아‬ 490 01:03:07,579 --> 01:03:09,329 ‪아무것도 안 팔 거야‬ 491 01:03:29,496 --> 01:03:31,121 ‪절대 경계 늦추지 마‬ 492 01:03:31,621 --> 01:03:34,413 ‪그러다가 화살에 꿰이는 수가 있어‬ 493 01:04:17,454 --> 01:04:18,454 ‪엄마?‬ 494 01:04:20,913 --> 01:04:22,329 ‪머리가 지끈거려‬ 495 01:04:28,163 --> 01:04:29,163 ‪앉아‬ 496 01:04:34,329 --> 01:04:36,079 ‪난 저녁 거를 거야‬ 497 01:04:36,163 --> 01:04:41,579 ‪이번 주는 조지가 마을에 가서‬ ‪필밖에 없거든‬ 498 01:04:46,288 --> 01:04:47,871 ‪덫을 만들었어‬ 499 01:04:47,954 --> 01:04:50,704 ‪뱀 잡아 온 건 아니지?‬ 500 01:04:54,996 --> 01:04:56,371 ‪토끼였네‬ 501 01:04:58,829 --> 01:04:59,829 ‪괜찮아‬ 502 01:05:06,288 --> 01:05:08,163 ‪겁먹었나 봐‬ 503 01:05:08,246 --> 01:05:09,704 ‪- 이리 와‬ ‪- 잡아‬ 504 01:05:09,788 --> 01:05:12,163 ‪이리 와‬ 505 01:05:14,163 --> 01:05:15,121 ‪이리 줘‬ 506 01:05:31,704 --> 01:05:33,121 ‪신경 쓰지 마‬ 507 01:05:35,163 --> 01:05:36,579 ‪네 방에서 먹어도 돼‬ 508 01:05:38,413 --> 01:05:42,246 ‪새 고속도로를 지으려고‬ ‪공동묘지를 파냈어요‬ 509 01:05:43,329 --> 01:05:46,163 ‪내 친구도 거기 묻혀 있었죠‬ 510 01:05:46,246 --> 01:05:50,788 ‪어설픈 트랙터 운전사 때문에‬ ‪걔 관 뚜껑이 열렸는데‬ 511 01:05:51,454 --> 01:05:56,621 ‪안의 시체를 보니‬ ‪머리카락이 자란 거 아니겠어요?‬ 512 01:05:58,288 --> 01:06:03,413 ‪아름다운 금발이‬ ‪관에 꽉 차 있었죠‬ 513 01:06:04,538 --> 01:06:06,663 ‪끄트머리 조금만‬ 514 01:06:08,204 --> 01:06:09,454 ‪회색이었고요‬ 515 01:06:13,663 --> 01:06:14,913 ‪안아봐도 돼요?‬ 516 01:06:14,996 --> 01:06:16,454 ‪- 미녀였다네요‬ ‪- 응?‬ 517 01:06:17,079 --> 01:06:19,829 ‪황금빛 머리를 땋아 올리곤 했대요‬ 518 01:06:19,913 --> 01:06:21,913 ‪응, 가서 봐, 아주 순해‬ 519 01:06:29,246 --> 01:06:31,496 ‪- 들어오지 마세요‬ ‪- 토끼 어딨어요?‬ 520 01:06:37,121 --> 01:06:38,246 ‪당근 가져왔는데‬ 521 01:06:39,038 --> 01:06:40,121 ‪안 먹을 거예요‬ 522 01:06:41,246 --> 01:06:42,246 ‪왜요?‬ 523 01:06:47,663 --> 01:06:48,746 ‪맙소사‬ 524 01:06:57,996 --> 01:06:58,996 ‪문 닫아줘요‬ 525 01:07:11,746 --> 01:07:14,079 ‪종일 방에만 있고 싶어도‬ 526 01:07:14,913 --> 01:07:16,121 ‪엄마를 봐서 해줘‬ 527 01:07:16,621 --> 01:07:18,413 ‪- 나 바쁜데‬ ‪- 어서‬ 528 01:07:19,746 --> 01:07:20,746 ‪피터‬ 529 01:07:22,704 --> 01:07:24,121 ‪토끼 좋아하는 줄 알았어‬ 530 01:07:26,163 --> 01:07:27,829 ‪좋아해‬ 531 01:07:29,621 --> 01:07:31,704 ‪근데 외과의 되려면 연습해야 해‬ 532 01:07:34,454 --> 01:07:37,454 ‪그래도 집에서 살생은 안 돼‬ 533 01:07:38,288 --> 01:07:39,913 ‪절대 양보 못 해‬ 534 01:07:42,246 --> 01:07:44,788 ‪엄마 말만 듣고 사면‬ ‪어른이 못 되잖아?‬ 535 01:07:44,871 --> 01:07:45,871 ‪제가 심판 볼게요‬ 536 01:07:52,371 --> 01:07:53,621 ‪버뱅크 부인 1점‬ 537 01:07:55,288 --> 01:07:56,495 ‪알아요, 롤라, 말할 것까진…‬ 538 01:07:57,788 --> 01:08:00,829 ‪말 안 해줘도 돼요, 알아서 셀게요‬ 539 01:08:07,620 --> 01:08:09,245 ‪완전히 아웃이네요‬ 540 01:08:24,829 --> 01:08:28,120 ‪롤라, 대신 쳐줄래?‬ ‪편두통이 오네‬ 541 01:08:28,954 --> 01:08:29,954 ‪네‬ 542 01:08:30,913 --> 01:08:32,704 ‪- 어디로 갈까요?‬ ‪- 저 뒤로‬ 543 01:08:32,788 --> 01:08:33,704 ‪네‬ 544 01:08:33,788 --> 01:08:35,370 ‪- 저쪽으로 쳤어‬ ‪- 전 아저씨를 노렸는데‬ 545 01:08:35,454 --> 01:08:36,495 ‪말도 안 돼‬ 546 01:08:36,579 --> 01:08:37,829 ‪괜찮아, 엄마?‬ 547 01:08:38,663 --> 01:08:41,245 ‪눈이 튀어나올 것 같아‬ 548 01:08:51,163 --> 01:08:52,370 ‪필 때문에 그렇지?‬ 549 01:08:54,995 --> 01:08:55,913 ‪차갑게 굴잖아‬ 550 01:08:55,995 --> 01:08:58,954 ‪남자는 원래 그래‬ 551 01:09:00,745 --> 01:09:01,745 ‪먼저 들어가‬ 552 01:10:43,454 --> 01:10:45,579 ‪해보겠다는 거지?‬ 553 01:10:46,329 --> 01:10:47,329 ‪해볼래?‬ 554 01:10:48,538 --> 01:10:49,371 ‪덤벼‬ 555 01:10:49,454 --> 01:10:51,079 ‪붙어보시겠다?‬ 556 01:10:51,163 --> 01:10:52,913 ‪상대해 주지!‬ 557 01:14:53,538 --> 01:14:58,913 ‪"육체의 미"‬ 558 01:15:06,996 --> 01:15:09,246 ‪"브롱코 헨리"‬ 559 01:15:09,788 --> 01:15:14,204 ‪"아르 레뷔"‬ 560 01:16:17,579 --> 01:16:20,746 ‪꺼져, 쥐방울만 한 게!‬ ‪알겠어?‬ 561 01:16:24,038 --> 01:16:25,788 ‪꺼지라고!‬ 562 01:16:36,496 --> 01:16:38,621 ‪오, 주여‬ 563 01:16:38,704 --> 01:16:41,496 ‪내 병에 위스키를 채워주오‬ 564 01:16:41,579 --> 01:16:47,121 ‪눈을 녹여서‬ ‪내 슬픔 씻겨 나가게 해주오‬ 565 01:16:47,621 --> 01:16:48,871 ‪달콤한‬ 566 01:16:50,621 --> 01:16:52,621 ‪밀월의 느낌‬ 567 01:16:54,996 --> 01:16:55,996 ‪자네 알아, 성실하지‬ 568 01:16:56,079 --> 01:17:00,746 ‪내가 말하길‬ ‪'오, 주여, 주여'‬ 569 01:17:05,288 --> 01:17:09,663 ‪내가 말하길‬ ‪'오, 아버지여, 아버지여'‬ 570 01:17:09,746 --> 01:17:14,121 ‪내가 말하길‬ ‪'오, 아버지여, 아버지여'‬ 571 01:17:14,829 --> 01:17:15,829 ‪뭐야?‬ 572 01:17:43,371 --> 01:17:45,454 ‪청바지를 누가 저렇게 입나?‬ 573 01:17:51,163 --> 01:17:52,163 ‪안녕하세요‬ 574 01:17:58,413 --> 01:17:59,413 ‪게이 자식‬ 575 01:18:06,829 --> 01:18:07,663 ‪낸시 양‬ 576 01:18:36,121 --> 01:18:37,121 ‪피트‬ 577 01:18:38,163 --> 01:18:39,163 ‪어이, 피트‬ 578 01:18:41,538 --> 01:18:42,454 ‪피터‬ 579 01:18:47,913 --> 01:18:49,163 ‪부르셨어요, 버뱅크 씨?‬ 580 01:18:52,496 --> 01:18:54,663 ‪여기 버뱅크 씨는 없다‬ 581 01:18:56,079 --> 01:18:57,329 ‪필이라고 불러‬ 582 01:18:58,163 --> 01:18:59,204 ‪네, 버뱅크 씨‬ 583 01:18:59,288 --> 01:19:01,038 ‪훨씬 나이 많은 아저씨가‬ 584 01:19:01,121 --> 01:19:05,579 ‪대뜸 이름으로‬ ‪부르라고 하면 어색하겠지‬ 585 01:19:07,788 --> 01:19:09,454 ‪와서 이거나 봐‬ 586 01:19:11,413 --> 01:19:14,746 ‪뭘 땋거나 엮어 본 적 있나?‬ 587 01:19:17,079 --> 01:19:19,579 ‪아뇨, 없어요‬ 588 01:19:24,454 --> 01:19:25,454 ‪피터‬ 589 01:19:26,204 --> 01:19:28,663 ‪우리 첫인상이 별로 안 좋았지‬ 590 01:19:30,288 --> 01:19:32,746 ‪- 그랬나요?‬ ‪- 예의 차릴 거 없어‬ 591 01:19:33,913 --> 01:19:35,663 ‪흔한 일이야‬ 592 01:19:37,288 --> 01:19:39,246 ‪그러다가도 친해지지‬ 593 01:19:41,413 --> 01:19:43,288 ‪그거 아냐?‬ 594 01:19:43,371 --> 01:19:45,246 ‪뭘요, 필?‬ 595 01:19:48,288 --> 01:19:50,579 ‪그래, 그거 봐‬ 596 01:19:51,579 --> 01:19:52,704 ‪필이라고 불렀잖아‬ 597 01:19:54,704 --> 01:19:58,663 ‪밧줄 완성해서 줄게‬ ‪쓰는 법도 알려주고‬ 598 01:19:59,538 --> 01:20:02,913 ‪여긴 꽤 외로운 곳이야‬ 599 01:20:03,829 --> 01:20:05,746 ‪뭐든 해야 따분하지 않지‬ 600 01:20:06,704 --> 01:20:08,871 ‪고마워요, 필‬ 601 01:20:11,496 --> 01:20:13,954 ‪완성하는 데 얼마나 걸려요?‬ 602 01:20:14,038 --> 01:20:16,788 ‪학교로 돌아가기 전까진 될 거다‬ 603 01:20:20,413 --> 01:20:21,579 ‪그런가요?‬ 604 01:20:23,204 --> 01:20:24,871 ‪그럼 금방이겠네요‬ 605 01:21:31,579 --> 01:21:32,579 ‪타‬ 606 01:21:34,246 --> 01:21:35,413 ‪위에 앉아‬ 607 01:21:39,413 --> 01:21:40,663 ‪몸에 익혀‬ 608 01:21:43,663 --> 01:21:44,871 ‪부츠는 없어?‬ 609 01:21:46,079 --> 01:21:48,121 ‪- 있어요‬ ‪- 부츠를 신어야 해‬ 610 01:21:50,663 --> 01:21:52,788 ‪마마보이처럼 굴지 마‬ 611 01:22:03,621 --> 01:22:04,704 ‪대단하세요, 필‬ 612 01:22:05,454 --> 01:22:06,454 ‪뭐‬ 613 01:22:07,746 --> 01:22:12,288 ‪거기 앉아만 있어도‬ ‪승마는 다 배운 거나 다름없어‬ 614 01:22:13,079 --> 01:22:15,121 ‪그건 브롱코 헨리의 안장이었어‬ 615 01:22:16,829 --> 01:22:18,288 ‪내가 아는 최고의 기수였지‬ 616 01:22:26,121 --> 01:22:32,496 ‪목장 뒤쪽 절벽에 이름이랑‬ ‪1805년이 새겨져 있어‬ 617 01:22:32,579 --> 01:22:35,663 ‪루이스와 클라크 원정대 중‬ ‪한 사람이었겠지‬ 618 01:22:38,246 --> 01:22:39,579 ‪진정한 사내들이었어‬ 619 01:22:42,954 --> 01:22:45,246 ‪우리 둘이서 며칠 떠나자‬ 620 01:22:45,829 --> 01:22:48,121 ‪그 길을 찾아서‬ ‪끝까지 가 보는 거야‬ 621 01:22:50,829 --> 01:22:53,954 ‪어쩌면 금이라든가‬ 622 01:22:54,871 --> 01:22:56,996 ‪값비싼 광석이 있을 거야‬ 623 01:23:01,329 --> 01:23:03,371 ‪늑대한테 죽는 송아지가 많아요?‬ 624 01:23:06,746 --> 01:23:08,246 ‪늘 몇 마리는 죽어‬ 625 01:23:09,704 --> 01:23:12,829 ‪늑대한테 물리거나‬ ‪힘줄이 끊기거나 탄저병에 걸리지‬ 626 01:23:12,913 --> 01:23:13,788 ‪'기종저'라고 불러‬ 627 01:23:13,871 --> 01:23:17,038 ‪너 꼭 녹음한 것처럼‬ ‪말하는 거 알아?‬ 628 01:23:17,121 --> 01:23:19,788 ‪아뇨, 몰랐어요‬ 629 01:23:20,371 --> 01:23:21,704 ‪알아둬‬ 630 01:23:31,121 --> 01:23:34,121 ‪- 브롱코한테 승마를 배웠어요?‬ ‪- 그래‬ 631 01:23:37,163 --> 01:23:40,954 ‪다른 사람은 못 보는 걸‬ ‪보는 법도 알려줬지‬ 632 01:23:43,913 --> 01:23:45,413 ‪저기 언덕을 봐‬ 633 01:23:51,454 --> 01:23:53,579 ‪대부분은 언덕만 볼 거야‬ 634 01:23:54,788 --> 01:23:57,454 ‪브롱코는 뭘 봤는지 알아?‬ 635 01:24:01,788 --> 01:24:02,788 ‪짖어대는 개요‬ 636 01:24:04,579 --> 01:24:07,038 ‪- 뭐야, 지금 보였어?‬ ‪- 아뇨‬ 637 01:24:08,829 --> 01:24:10,079 ‪처음 왔을 때요‬ 638 01:24:10,871 --> 01:24:14,871 ‪입을 크게 벌린 개 같잖아요‬ 639 01:24:17,746 --> 01:24:19,246 ‪저게 보였다고?‬ 640 01:24:20,663 --> 01:24:21,579 ‪네‬ 641 01:24:26,663 --> 01:24:27,579 ‪피터‬ 642 01:24:29,413 --> 01:24:30,413 ‪피터‬ 643 01:24:32,829 --> 01:24:34,871 ‪잠깐 얘기할까?‬ 644 01:24:46,413 --> 01:24:50,829 ‪필이랑 많이 친해진 모양이더라‬ 645 01:24:55,621 --> 01:24:57,038 ‪너한테 잘해주니?‬ 646 01:24:59,621 --> 01:25:00,954 ‪밧줄을 만들어 준대‬ 647 01:25:02,704 --> 01:25:03,788 ‪밧줄을?‬ 648 01:25:06,704 --> 01:25:09,288 ‪피터, 빗으로 소리 내지 마‬ 649 01:25:12,829 --> 01:25:13,913 ‪나도 모르게 그랬어‬ 650 01:25:13,996 --> 01:25:15,746 ‪난 어릴 때‬ 651 01:25:15,829 --> 01:25:20,038 ‪칠판 긁는 소리를 들으면‬ ‪등골이 오싹했어‬ 652 01:25:22,413 --> 01:25:25,621 ‪머천트 선생님이었나?‬ 653 01:25:26,954 --> 01:25:31,788 ‪칠판에 적힌 학생들 이름에‬ ‪별을 그리곤 하셨지‬ 654 01:25:34,163 --> 01:25:36,329 ‪왜 별이었나 몰라‬ 655 01:25:37,829 --> 01:25:41,496 ‪왜 다이아몬드나‬ ‪하트가 아니었을까?‬ 656 01:25:42,538 --> 01:25:45,121 ‪스페이드도 있잖아?‬ 657 01:25:49,288 --> 01:25:52,788 ‪근데 항상 별이었어‬ 658 01:25:54,329 --> 01:25:56,413 ‪별은 닿을 수 없는 존재니까‬ 659 01:25:59,788 --> 01:26:00,788 ‪그렇지‬ 660 01:26:01,829 --> 01:26:05,079 ‪근데 우리한테 줬으니까‬ ‪닿은 거잖아‬ 661 01:26:09,496 --> 01:26:10,413 ‪그리고 말이야‬ 662 01:26:11,288 --> 01:26:15,954 ‪하얀 주름 종이로 감싼‬ ‪밸런타인 상자가 있었어‬ 663 01:26:17,829 --> 01:26:20,538 ‪거기에 크고 붉은 하트를 붙였지‬ 664 01:26:21,996 --> 01:26:23,829 ‪찌그러진 하트 말이야‬ 665 01:26:23,913 --> 01:26:25,746 ‪밸런타인 선물 많이 받았겠네‬ 666 01:26:29,829 --> 01:26:31,079 ‪많았을 거라고?‬ 667 01:26:35,246 --> 01:26:36,538 ‪엄마는 예쁘니까‬ 668 01:26:47,579 --> 01:26:49,871 ‪너도 들으면‬ ‪소름 돋는 소리 있어?‬ 669 01:26:59,163 --> 01:27:00,371 ‪모르겠어‬ 670 01:27:03,746 --> 01:27:05,246 ‪우린 닿을 수 없는 존재가 아냐‬ 671 01:27:10,246 --> 01:27:11,246 ‪엄마‬ 672 01:27:12,746 --> 01:27:15,538 ‪우린 닿을 수 없는 존재가 아냐‬ 673 01:27:16,246 --> 01:27:18,663 ‪엄마, 이럴 필요 없어‬ 674 01:27:20,079 --> 01:27:22,204 ‪이럴 필요 없게 내가 정리할게‬ 675 01:27:39,579 --> 01:27:40,454 ‪저 녀석 첫 주야?‬ 676 01:27:40,538 --> 01:27:42,788 ‪- 아뇨, 셋째 주요‬ ‪- 그래?‬ 677 01:27:44,079 --> 01:27:45,621 ‪문 열고 내보내‬ 678 01:27:45,704 --> 01:27:47,746 ‪- 괜찮겠어요? 미숙한데‬ ‪- 됐으니까 열어‬ 679 01:27:55,496 --> 01:27:57,288 ‪가라, 카우보이!‬ 680 01:28:03,538 --> 01:28:05,204 ‪- 어디 가?‬ ‪- 도와주려고요‬ 681 01:28:05,288 --> 01:28:06,288 ‪하지 마‬ 682 01:28:07,413 --> 01:28:08,913 ‪스스로 깨우치게 둬‬ 683 01:28:09,788 --> 01:28:10,788 ‪못 하려나‬ 684 01:28:13,246 --> 01:28:15,246 ‪떨어지면 다시 타야지!‬ 685 01:30:30,579 --> 01:30:32,454 ‪나 없는 동안 별일 없었지?‬ 686 01:30:40,454 --> 01:30:43,204 ‪피트, 이리 와‬ 687 01:30:46,746 --> 01:30:48,454 ‪피터?‬ 688 01:30:50,954 --> 01:30:52,163 ‪둘이 어디 가?‬ 689 01:30:58,496 --> 01:30:59,496 ‪피터?‬ 690 01:31:01,246 --> 01:31:02,621 ‪- 로즈?‬ ‪- 피터!‬ 691 01:31:05,079 --> 01:31:06,371 ‪로즈, 왜 그래?‬ 692 01:31:11,413 --> 01:31:12,579 ‪로즈‬ 693 01:31:12,663 --> 01:31:14,204 ‪당신이 같이 가면 안 돼?‬ 694 01:31:15,371 --> 01:31:18,621 ‪되긴 하는데‬ ‪필이랑 벌써 짝지었잖아‬ 695 01:31:18,704 --> 01:31:20,163 ‪난 싫어‬ 696 01:31:20,246 --> 01:31:24,038 ‪- 필이랑 있게 하지 마‬ ‪- 로즈‬ 697 01:31:25,163 --> 01:31:28,579 ‪형이 잘 돌봐줄 거야‬ ‪승마도 가르쳐 줬어‬ 698 01:32:24,454 --> 01:32:25,621 ‪어이, 피트‬ 699 01:32:29,621 --> 01:32:31,038 ‪이 친구야!‬ 700 01:32:32,371 --> 01:32:33,371 ‪좀 도와줄래?‬ 701 01:32:52,329 --> 01:32:54,538 ‪너만큼 승마를‬ ‪늦게 시작한 거 알아?‬ 702 01:32:55,829 --> 01:32:58,163 ‪- 누가요?‬ ‪- 브롱코 헨리‬ 703 01:32:59,621 --> 01:33:02,246 ‪네 나이 될 때까지‬ ‪말 근처에도 안 갔대‬ 704 01:33:08,163 --> 01:33:09,579 ‪안녕, 솜꼬리‬ 705 01:33:16,954 --> 01:33:19,829 ‪피터, 솜꼬리가 달아나기까지‬ 706 01:33:19,913 --> 01:33:22,579 ‪얼마나 걸리는지 볼까?‬ 707 01:33:23,746 --> 01:33:27,663 ‪어릴 때 내기하곤 했어‬ 708 01:33:28,913 --> 01:33:30,621 ‪통나무를 몇 개 치워야‬ 709 01:33:31,413 --> 01:33:34,871 ‪짐승들이 도망갈지 맞히는 거지‬ 710 01:33:46,288 --> 01:33:47,371 ‪아직도 있군‬ 711 01:33:48,663 --> 01:33:49,996 ‪배짱이 두둑해‬ 712 01:33:51,121 --> 01:33:52,496 ‪그럴 수밖에 없죠‬ 713 01:34:01,538 --> 01:34:03,163 ‪망할 놈의 토끼‬ 714 01:34:09,454 --> 01:34:11,663 ‪나와 봐‬ 715 01:34:14,163 --> 01:34:15,371 ‪다리가 부러졌나 보다‬ 716 01:34:17,079 --> 01:34:19,413 ‪편히 보내줘라‬ 717 01:34:27,038 --> 01:34:28,038 ‪괜찮아‬ 718 01:34:43,496 --> 01:34:44,663 ‪깊게 베이셨네요‬ 719 01:34:46,413 --> 01:34:47,746 ‪괜찮으세요?‬ 720 01:34:47,829 --> 01:34:48,913 ‪이게 뭐야?‬ 721 01:34:50,913 --> 01:34:52,496 ‪가시에 찢겼나 보군‬ 722 01:35:10,496 --> 01:35:12,996 ‪피부가 카우보이답게 탔네‬ 723 01:35:20,288 --> 01:35:21,704 ‪브롱코 헨리가 말해줬는데‬ 724 01:35:23,913 --> 01:35:26,621 ‪불행을 견디면서‬ ‪어른이 되는 거라더군‬ 725 01:35:32,413 --> 01:35:33,704 ‪저희 아버진…‬ 726 01:35:35,454 --> 01:35:36,621 ‪장애물이라셨어요‬ 727 01:35:38,704 --> 01:35:40,454 ‪장애물을 없애 가는 게‬ ‪인생이라고요‬ 728 01:35:40,538 --> 01:35:41,746 ‪한편으론 그렇지‬ 729 01:35:43,913 --> 01:35:48,496 ‪확실히 넌 장애물이 있어‬ ‪꼬맹이 피터‬ 730 01:35:50,204 --> 01:35:52,371 ‪- 저한테요?‬ ‪- 네 엄마라든지‬ 731 01:35:53,663 --> 01:35:56,079 ‪오늘도 그렇고…‬ 732 01:35:58,246 --> 01:35:59,496 ‪해롱해롱하잖냐?‬ 733 01:36:00,579 --> 01:36:01,621 ‪무슨 뜻이에요?‬ 734 01:36:04,121 --> 01:36:05,121 ‪술 말이다‬ 735 01:36:06,121 --> 01:36:07,246 ‪진탕 마시잖아‬ 736 01:36:11,871 --> 01:36:13,913 ‪여름 내내 취해 있던데‬ 737 01:36:13,996 --> 01:36:16,246 ‪네, 알아요‬ 738 01:36:19,163 --> 01:36:20,371 ‪전엔 안 그러셨어요‬ 739 01:36:21,704 --> 01:36:23,163 ‪- 그랬어?‬ ‪- 네‬ 740 01:36:25,079 --> 01:36:27,538 ‪- 한 번도요‬ ‪- 아빠는?‬ 741 01:36:29,288 --> 01:36:31,913 ‪- 제 아빠요?‬ ‪- 그래‬ 742 01:36:34,829 --> 01:36:36,871 ‪제법이셨을 것 같은데‬ 743 01:36:38,204 --> 01:36:39,204 ‪술 말이야‬ 744 01:36:42,288 --> 01:36:43,704 ‪돌아가실 때까지요‬ 745 01:36:50,038 --> 01:36:51,121 ‪목매서 자살하셨어요‬ 746 01:36:56,288 --> 01:36:57,538 ‪제가 발견했죠‬ 747 01:37:01,288 --> 01:37:02,288 ‪제가 밧줄을 끊었어요‬ 748 01:37:10,704 --> 01:37:12,621 ‪제 성격이 쌀쌀맞다고 걱정하셨죠‬ 749 01:37:16,371 --> 01:37:17,663 ‪독하다면서요‬ 750 01:37:17,746 --> 01:37:19,163 ‪독해? 네가?‬ 751 01:37:21,288 --> 01:37:22,454 ‪뭘 모르셨군‬ 752 01:37:24,663 --> 01:37:25,788 ‪불쌍한 녀석‬ 753 01:37:31,329 --> 01:37:32,913 ‪잘될 거야‬ 754 01:37:44,621 --> 01:37:45,829 ‪루이스 부인은 어디 가셨어?‬ 755 01:37:46,621 --> 01:37:47,829 ‪인디언들이랑 있어요‬ 756 01:37:50,413 --> 01:37:51,538 ‪무슨 인디언?‬ 757 01:37:53,496 --> 01:37:54,329 ‪저기 보세요‬ 758 01:37:59,954 --> 01:38:01,204 ‪가세요‬ 759 01:38:07,329 --> 01:38:08,496 ‪물 좀 줘!‬ 760 01:38:10,496 --> 01:38:13,704 ‪물건 앞에 버티고 서서 묻더라‬ 761 01:38:13,788 --> 01:38:15,746 ‪'가죽 없소?'‬ 762 01:38:18,079 --> 01:38:21,371 ‪있으면 어쩔 건데?‬ ‪그 사람들 가니?‬ 763 01:38:23,246 --> 01:38:25,038 ‪네, 말 끌고 가네요‬ 764 01:38:26,871 --> 01:38:29,121 ‪가죽은 태워버릴 거라고 했어‬ 765 01:38:33,746 --> 01:38:34,829 ‪왜요?‬ 766 01:38:35,454 --> 01:38:37,704 ‪왜 가죽을 태워요?‬ 767 01:38:37,788 --> 01:38:39,538 ‪필이 다른 사람한텐 안 줘요‬ 768 01:38:40,371 --> 01:38:43,746 ‪왕창 쌓일 때까지 뒀다가‬ ‪불을 붙여버리죠‬ 769 01:38:44,788 --> 01:38:46,829 ‪건드리기만 해도 발끈해요‬ 770 01:38:49,538 --> 01:38:50,538 ‪어디 가시지?‬ 771 01:39:08,163 --> 01:39:09,538 ‪저기요!‬ 772 01:39:11,621 --> 01:39:13,246 ‪기다리세요!‬ 773 01:39:16,038 --> 01:39:18,121 ‪잠깐! 멈춰요‬ 774 01:39:18,996 --> 01:39:19,996 ‪기다려요‬ 775 01:39:21,538 --> 01:39:22,538 ‪잠깐만요‬ 776 01:39:23,538 --> 01:39:24,538 ‪돌아오세요‬ 777 01:39:25,371 --> 01:39:26,746 ‪가죽 가져가요‬ 778 01:39:26,829 --> 01:39:30,329 ‪가져가 주시면 고맙겠어요‬ 779 01:39:32,246 --> 01:39:33,246 ‪부탁할게요‬ 780 01:39:34,454 --> 01:39:35,954 ‪제 남편이 목장 주인이에요‬ 781 01:39:38,954 --> 01:39:40,538 ‪오셔서 가져가세요‬ 782 01:40:12,038 --> 01:40:13,496 ‪정말 부드럽네요‬ 783 01:40:16,788 --> 01:40:18,288 ‪아주 보드라워요‬ 784 01:40:20,538 --> 01:40:21,538 ‪예쁘네요‬ 785 01:40:47,371 --> 01:40:48,538 ‪괜찮으세요, 사모님?‬ 786 01:40:48,621 --> 01:40:50,371 ‪- 숨 쉬어?‬ ‪- 사모님‬ 787 01:40:52,038 --> 01:40:53,371 ‪- 사모님‬ ‪- 무슨 일이야?‬ 788 01:40:53,996 --> 01:40:55,204 ‪갑자기 쓰러졌어요‬ 789 01:40:59,121 --> 01:41:00,121 ‪로즈?‬ 790 01:41:21,746 --> 01:41:22,579 ‪죄송해요‬ 791 01:41:24,288 --> 01:41:25,204 ‪고마워, 롤라‬ 792 01:41:58,829 --> 01:42:00,121 ‪빌어먹을‬ 793 01:42:12,079 --> 01:42:13,788 ‪무슨 일 있으세요?‬ 794 01:42:13,871 --> 01:42:14,871 ‪무슨 일이냐고?‬ 795 01:42:15,538 --> 01:42:17,204 ‪환장하겠네‬ 796 01:42:17,288 --> 01:42:19,913 ‪가죽이 몽땅 사라졌어!‬ 797 01:42:20,746 --> 01:42:23,371 ‪이 여자가 성질 제대로 건드리네‬ 798 01:42:25,246 --> 01:42:26,454 ‪엄마가 그러셨을까요?‬ 799 01:42:27,871 --> 01:42:29,329 ‪- 파신 걸까요?‬ ‪- 당연하지‬ 800 01:42:30,913 --> 01:42:33,496 ‪- 그냥 줬을지도 몰라‬ ‪- 왜요?‬ 801 01:42:33,579 --> 01:42:36,038 ‪이상하잖아요‬ ‪우리가 쓸 가죽이었는데‬ 802 01:42:36,121 --> 01:42:38,038 ‪주정뱅이니까!‬ 803 01:42:38,996 --> 01:42:41,579 ‪술에 취해 회까닥한 거라고!‬ 804 01:42:42,913 --> 01:42:44,829 ‪아빠가 남긴 책에 안 쓰여 있던?‬ 805 01:42:44,913 --> 01:42:47,329 ‪네 엄만… 뭐라고 하더라?‬ 806 01:42:48,079 --> 01:42:51,913 ‪알코올 중독 인성‬ ‪철자 A로 시작하지!‬ 807 01:42:59,371 --> 01:43:02,079 ‪- 아무 말 안 하실 거예요?‬ ‪- 뭘 말해?‬ 808 01:43:02,704 --> 01:43:04,038 ‪난 할 말 없어‬ 809 01:43:05,621 --> 01:43:08,829 ‪내 동생 놈 변명이나‬ ‪들어 봐야겠군‬ 810 01:43:18,246 --> 01:43:19,788 ‪로즈는 몸이 안 좋아‬ 811 01:43:22,663 --> 01:43:23,579 ‪아픈 사람이야‬ 812 01:43:26,204 --> 01:43:27,788 ‪아파?‬ 813 01:43:29,621 --> 01:43:34,038 ‪제발 정신 좀 차리고 사실을…‬ 814 01:43:34,121 --> 01:43:35,788 ‪뭐라고 하더라? 직시해!‬ 815 01:43:36,454 --> 01:43:41,496 ‪온 집 안에 술을 숨겨놨어‬ ‪집 밖 고물 더미에도!‬ 816 01:43:44,121 --> 01:43:46,288 ‪네 얼굴 좀 봐!‬ 817 01:43:46,371 --> 01:43:50,788 ‪그게 좋아 결혼했겠냐?‬ ‪돈이지! 정신 차려!‬ 818 01:43:50,871 --> 01:43:51,954 ‪적당히 해, 형‬ 819 01:43:57,246 --> 01:43:59,913 ‪상관없잖아?‬ 820 01:44:00,663 --> 01:44:02,621 ‪어차피 태울 거였어‬ 821 01:44:03,496 --> 01:44:04,579 ‪내가 쓸 거였어‬ 822 01:44:06,079 --> 01:44:07,663 ‪필요했다고‬ 823 01:44:09,579 --> 01:44:10,996 ‪그럼 미안해‬ 824 01:44:22,413 --> 01:44:23,704 ‪내 가죽이라고!‬ 825 01:44:27,663 --> 01:44:28,663 ‪내가 쓰려던 가죽!‬ 826 01:44:44,871 --> 01:44:45,871 ‪필?‬ 827 01:44:53,746 --> 01:44:54,746 ‪필, 저한테‬ 828 01:44:57,038 --> 01:44:58,871 ‪밧줄을 완성할 생가죽이 있어요‬ 829 01:45:01,413 --> 01:45:02,913 ‪생가죽?‬ 830 01:45:02,996 --> 01:45:04,413 ‪네가 그걸 왜 갖고 있어?‬ 831 01:45:05,454 --> 01:45:06,538 ‪조금 잘라봤어요‬ 832 01:45:07,913 --> 01:45:09,329 ‪필처럼 되고 싶어서요‬ 833 01:45:11,413 --> 01:45:12,871 ‪제 걸 드릴게요‬ 834 01:45:18,204 --> 01:45:20,038 ‪친절하구나, 피트‬ 835 01:45:35,413 --> 01:45:36,621 ‪하나 말해주마‬ 836 01:45:39,663 --> 01:45:43,163 ‪이제부턴 네 모든 일에‬ ‪순풍이 불 거다‬ 837 01:45:46,913 --> 01:45:47,996 ‪그리고 말이야‬ 838 01:45:48,954 --> 01:45:49,954 ‪오늘 밤 일할 거야‬ 839 01:45:51,371 --> 01:45:52,996 ‪밧줄을 완성해야지‬ 840 01:45:56,371 --> 01:45:57,704 ‪구경할래?‬ 841 01:48:27,371 --> 01:48:29,496 ‪브롱코 헨리를 만났을 때‬ ‪몇 살이었어요?‬ 842 01:48:31,704 --> 01:48:33,121 ‪네 또래였지‬ 843 01:48:43,663 --> 01:48:44,871 ‪제일 친한 친구였나요?‬ 844 01:48:46,246 --> 01:48:49,579 ‪그래, 그랬어‬ 845 01:48:51,163 --> 01:48:52,246 ‪그 이상이지‬ 846 01:48:54,413 --> 01:48:55,954 ‪내 목숨을 구해줬거든‬ 847 01:49:02,871 --> 01:49:06,996 ‪언덕에서 엘크를 잡는데‬ ‪날씨가 험해진 거야‬ 848 01:49:09,496 --> 01:49:11,413 ‪브롱코가 날 살려줬지‬ 849 01:49:12,829 --> 01:49:15,079 ‪한 침낭에서 몸을 맞대고‬ 850 01:49:18,704 --> 01:49:20,288 ‪그대로 잠이 들었어‬ 851 01:49:26,246 --> 01:49:27,246 ‪알몸으로요?‬ 852 01:51:23,329 --> 01:51:25,788 ‪- 필은 벌써 갔어?‬ ‪- 여기 없어요‬ 853 01:51:28,121 --> 01:51:30,579 ‪- 일찍 나간댔어?‬ ‪- 아니‬ 854 01:51:36,371 --> 01:51:37,371 ‪좋은 아침‬ 855 01:51:38,621 --> 01:51:39,871 ‪형님 봤어요?‬ 856 01:51:42,413 --> 01:51:43,829 ‪아침도 안 먹었어?‬ 857 01:51:45,871 --> 01:51:47,329 ‪아예 안 내려왔어요‬ 858 01:52:10,913 --> 01:52:13,038 ‪헌던까지 데려다줄게‬ ‪병원 가야겠다‬ 859 01:52:38,954 --> 01:52:39,954 ‪형‬ 860 01:52:41,954 --> 01:52:43,288 ‪손이 왜 그래?‬ 861 01:52:47,038 --> 01:52:48,371 ‪부츠 벗어‬ 862 01:52:59,288 --> 01:53:00,621 ‪난 괜찮아‬ 863 01:53:09,413 --> 01:53:10,913 ‪차 갖고 올게‬ 864 01:54:17,079 --> 01:54:18,163 ‪가자, 형‬ 865 01:54:19,538 --> 01:54:20,704 ‪걘 어디 갔어?‬ 866 01:54:44,288 --> 01:54:45,204 ‪형‬ 867 01:54:54,746 --> 01:54:55,746 ‪내가 전해줄게‬ 868 01:55:49,121 --> 01:55:50,371 ‪이걸로 할게요‬ 869 01:57:55,496 --> 01:58:02,079 ‪로즈가 괜찮으시면‬ ‪크리스마스에 오시래요‬ 870 01:58:05,871 --> 01:58:06,704 ‪알았어‬ 871 01:58:07,829 --> 01:58:08,996 ‪고맙다, 조지‬ 872 01:58:14,288 --> 01:58:15,621 ‪정말 이상하네요‬ 873 01:58:16,579 --> 01:58:18,996 ‪하루 이틀 뒤면 결과가 올 겁니다‬ 874 01:58:20,079 --> 01:58:21,371 ‪마지막 경련 말입니다‬ 875 01:58:23,746 --> 01:58:26,871 ‪- 네?‬ ‪- 무서울 정도더군요‬ 876 01:58:28,871 --> 01:58:30,121 ‪뭐가 의심되는지 아세요?‬ 877 01:58:31,163 --> 01:58:32,079 ‪뭔데요?‬ 878 01:58:33,163 --> 01:58:34,163 ‪탄저병요‬ 879 01:58:38,871 --> 01:58:43,871 ‪하지만 형은 동물 사체를‬ ‪절대로 안 만졌는데요‬ 880 01:59:29,371 --> 01:59:32,496 ‪"장례식"‬ 881 01:59:40,454 --> 01:59:42,829 ‪'내 생명을 칼에서 건지시며'‬ 882 01:59:42,913 --> 01:59:45,038 ‪'내 유일한 것을‬ ‪개의 세력에서 구하소서'‬ 883 02:02:06,079 --> 02:02:08,954 ‪"원작: 토머스 새비지의 소설"‬ 884 02:06:13,163 --> 02:06:18,163 ‪자막: 박새별‬