1
00:01:07,128 --> 00:01:08,087
Dle Arroyo,
2
00:01:09,008 --> 00:01:11,848
pasiunea ta pentru clape
trezeşte spiritele
3
00:01:11,928 --> 00:01:14,887
şi încântă simţurile cu o
ardoare aproape religioasă.
4
00:01:15,288 --> 00:01:17,887
Ne-am simţit adânc mişcaţi.
5
00:01:17,967 --> 00:01:19,047
Felicitări!
6
00:01:19,408 --> 00:01:22,687
Ai un viitor strălucit în lumea pianului.
7
00:01:23,408 --> 00:01:24,488
Poţi lua loc.
8
00:01:34,928 --> 00:01:36,047
Nu te ridica!
9
00:01:37,768 --> 00:01:40,728
Sebastián Arroyo López.
10
00:01:41,408 --> 00:01:44,648
Născut în Valladolid,
studii făcute în Valladolid
11
00:01:44,969 --> 00:01:49,289
şi examinat pentru Corpul Naţional
al Poliţiei în Valladolid.
12
00:01:49,849 --> 00:01:52,768
Dar ai cerut un loc de
muncă aici, în Cadiz.
13
00:01:55,089 --> 00:01:56,768
De ce?
14
00:01:57,129 --> 00:01:59,168
Pentru petrecerile ţinute
la Lăsatul Secului?
15
00:01:59,809 --> 00:02:02,729
Îţi place muzica sau parada?
16
00:02:02,809 --> 00:02:04,928
Sau poate ai venit din Valladolid
17
00:02:05,488 --> 00:02:08,729
fiindcă ai impresia că
Andaluzia e gratis pentru toţi!
18
00:02:12,249 --> 00:02:13,888
Nu ai instruire,
19
00:02:14,448 --> 00:02:17,608
nu ai luat examenul de
admitere şi te aştepţi
20
00:02:17,689 --> 00:02:20,570
să-ţi ofer un loc de muncă
doar pentru că Domnia Sa
21
00:02:20,649 --> 00:02:23,929
este fiul surorii Consilierului
în Agricultură!
22
00:02:24,929 --> 00:02:26,169
E mătuşa mea.
23
00:02:26,250 --> 00:02:28,850
Ştiu exact cine este! Nu mă forţa!
24
00:02:29,410 --> 00:02:32,609
Nu, vreau să spun că
este cumnata mamei mele.
25
00:02:33,049 --> 00:02:35,929
Nu e mătuşă de sânge, ci prin alianţă
26
00:02:36,449 --> 00:02:38,369
şi lucrează ca politician.
27
00:02:39,609 --> 00:02:41,489
E prin alianţă şi e politician.
28
00:02:42,290 --> 00:02:43,209
Şi?
29
00:02:43,810 --> 00:02:45,449
Şi e naşa mea.
30
00:02:45,530 --> 00:02:47,810
Ei bine, naşa ta
31
00:02:47,889 --> 00:02:50,489
şi-a băgat bagheta magică
în fundul meu!
32
00:02:52,850 --> 00:02:54,290
Nu am vrut, dar...
33
00:02:54,369 --> 00:02:56,610
Sunt sigur că nu voiai să...
34
00:02:56,691 --> 00:02:57,930
Nimeni nu a vrut!
35
00:03:07,330 --> 00:03:10,610
Este Corpul Naţional al Poliţiei,
pentru numele lui Dumnezeu!
36
00:03:12,251 --> 00:03:14,450
Cum putem aplica legea
37
00:03:14,890 --> 00:03:19,770
dacă acceptăm toţi bătrânii
idioţi fiindcă au pile?
38
00:03:20,330 --> 00:03:23,210
Aşa e. E nejustificat.
39
00:03:27,450 --> 00:03:28,571
Ce faci?
40
00:03:28,650 --> 00:03:30,091
Mă duc înapoi în Valladolid.
41
00:03:30,170 --> 00:03:32,331
Îi spun mătuşii mele că
m-ai învăţat o lecţie valoroasă.
42
00:03:32,852 --> 00:03:34,651
Din fericire, unii
oameni mai au principii.
43
00:03:35,171 --> 00:03:37,292
Nu, nu îi spui nimic mătuşii tale!
44
00:03:37,692 --> 00:03:39,532
Vorbeam prostii!
45
00:03:39,611 --> 00:03:41,692
Nu e cea mai bună zi a mea.
46
00:03:41,771 --> 00:03:43,651
Nu îi spune nimic, te rog!
47
00:03:43,732 --> 00:03:45,931
O respect foarte mult pe mătuşa ta.
48
00:03:46,012 --> 00:03:49,931
E o doamnă grozavă şi
un consilier excelent!
49
00:03:50,371 --> 00:03:54,732
O să dau câteva telefoane acum.
50
00:03:55,532 --> 00:03:59,371
Sunt sigur că putem găsi ceva pentru
un tânăr strălucitor ca tine.
51
00:04:00,092 --> 00:04:01,931
Mereu găsim ceva aici.
52
00:04:20,413 --> 00:04:25,773
OPERAŢIUNEA CAMARÓN
53
00:05:08,094 --> 00:05:09,373
Antoñito...
54
00:05:10,094 --> 00:05:11,373
Ce surpriză!
55
00:05:11,693 --> 00:05:13,094
Pe dracu'!
56
00:05:13,534 --> 00:05:15,654
Coboară şi arată-mi nişte droguri.
57
00:05:17,133 --> 00:05:18,534
Ai grijă! Să nu cazi!
58
00:05:18,613 --> 00:05:20,974
Droguri? E doar mobilă...
59
00:05:21,053 --> 00:05:23,095
O ajut pe verişoara mea
Patricia să se mute.
60
00:05:23,174 --> 00:05:25,694
Ştii, cea care vinde lenjerie.
61
00:05:25,775 --> 00:05:27,295
Pentru asta e familia.
62
00:05:27,374 --> 00:05:29,614
Am o camionetă şi o ajut.
63
00:05:29,694 --> 00:05:32,494
E doar mobilă. Economiseşte bani.
64
00:05:33,455 --> 00:05:34,455
Vedeţi?
65
00:05:36,215 --> 00:05:38,574
Dacă e doar mobilă, de ce ai fugit?
66
00:05:38,655 --> 00:05:41,374
Fiindcă mereu cei buni plătesc.
67
00:05:41,455 --> 00:05:43,535
- Ai fumat, Antoñito?
- Nu!
68
00:05:43,614 --> 00:05:46,614
De fiecare dată când
sunt oprit, iau amendă.
69
00:05:46,694 --> 00:05:47,975
Nu e corect!
70
00:05:48,054 --> 00:05:51,535
Cu tot respectul, luaţi mereu
bani de la oameni cinstiţi,
71
00:05:51,614 --> 00:05:55,174
oameni care îşi câştigă
pâinea prin sudoare.
72
00:05:55,254 --> 00:05:57,054
Sudoare...
73
00:05:57,134 --> 00:05:58,815
Cu asta ce faci?
Îţi usuci sudoarea?
74
00:05:58,896 --> 00:05:59,815
Măi să fie!
75
00:06:21,296 --> 00:06:22,976
Nu mişca un deget, poponare!
76
00:06:23,456 --> 00:06:26,135
Haide, lasă pixul. Lasă pixul...
77
00:06:26,216 --> 00:06:28,015
Lasă-l sau eşti un om mort.
78
00:06:28,096 --> 00:06:29,255
Haide, mişcă!
79
00:06:29,336 --> 00:06:32,815
- Ai putea avea probleme pentru asta.
- Omule, eşti plictisitor!
80
00:06:32,896 --> 00:06:36,496
E clar că nu eşti din Cadiz,
nu eşti deloc amuzant!
81
00:06:36,576 --> 00:06:38,256
Eşti plictisitor!
82
00:06:38,337 --> 00:06:40,657
Tu eşti din Galicia!
Înapoi la muncă.
83
00:06:40,737 --> 00:06:43,897
Se spune
că acasă e acolo unde ţi-e inima.
84
00:06:44,337 --> 00:06:45,857
Uite ce au confiscat!
85
00:06:46,657 --> 00:06:48,657
Mi-ar fi plăcut să fiu acolo.
86
00:06:48,737 --> 00:06:50,496
Nimeni nu mişcă!
87
00:06:50,576 --> 00:06:51,696
La podea!
88
00:06:51,777 --> 00:06:54,457
Mişcă sau îţi zbor creierii!
89
00:06:54,537 --> 00:06:57,016
Tu, nenorocitule! Ce am spus?
90
00:06:57,657 --> 00:06:59,376
Poliţia nu vorbeşte aşa.
91
00:06:59,457 --> 00:07:01,616
Aşteaptă să fiu promovat şi o să vezi.
92
00:07:07,496 --> 00:07:10,537
Fii atent la acest pian!
93
00:07:10,616 --> 00:07:11,658
Cânţi, nu?
94
00:07:12,338 --> 00:07:13,617
Cântă ceva!
95
00:07:14,177 --> 00:07:15,858
Haide! Cântă ceva.
96
00:07:16,577 --> 00:07:17,617
Nu, nu...
97
00:07:17,697 --> 00:07:19,017
Nu, mai bine nu.
98
00:07:19,497 --> 00:07:22,298
A fost confiscat. Nu pot să îl ating.
99
00:07:22,658 --> 00:07:24,658
Haide, Beethoven!
Cui îi pasă?
100
00:07:24,738 --> 00:07:25,778
Trăieşte puţin!
101
00:07:26,377 --> 00:07:28,658
Am spus că nu, bine?
102
00:07:32,057 --> 00:07:36,137
Ce faci?
103
00:07:36,858 --> 00:07:38,257
Nu îl atinge!
104
00:07:40,017 --> 00:07:42,257
Am spus să nu îl atingi! Stop!
105
00:07:43,858 --> 00:07:45,697
Ce naiba faci?
106
00:07:45,778 --> 00:07:48,779
Opreşte-te! O să fim pedepsiţi!
107
00:07:49,099 --> 00:07:50,219
Calmează-te!
108
00:07:51,578 --> 00:07:54,618
Ştii cât de greu e să fii pedepsit?
109
00:07:54,698 --> 00:07:57,859
Priveşte unde suntem! Nu vin
aici nici să facă curat.
110
00:08:01,899 --> 00:08:03,899
Când eram copil,
111
00:08:04,378 --> 00:08:07,418
îmi era ruşine să cânt în faţa
unei audienţe.
112
00:08:07,498 --> 00:08:11,219
- Frica a tot crescut...
- Lasă traumele din copilărie!
113
00:08:11,298 --> 00:08:13,699
Dacă nu ştii să cânţi, doar spune.
114
00:08:14,138 --> 00:08:15,418
Pardon?
115
00:08:15,498 --> 00:08:17,298
Am fost un copil-geniu, ok?
116
00:08:17,739 --> 00:08:19,498
Geniu pe naiba!
117
00:08:19,939 --> 00:08:21,579
Nu ştii să cânţi la pian.
118
00:08:22,699 --> 00:08:25,419
Psihologia ta inversă nu
funcţionează pe mine!
119
00:08:32,740 --> 00:08:34,100
Vreau să vorbesc cu avocatul meu.
120
00:08:35,619 --> 00:08:36,899
Aşa e, Antoñito...
121
00:08:37,580 --> 00:08:39,460
Amândoi ştim cum funcţionează.
122
00:08:39,539 --> 00:08:41,419
Ceri un avocat, eu te lovesc.
123
00:08:41,940 --> 00:08:44,499
Insişti să te mai lovesc de câteva ori.
124
00:08:44,580 --> 00:08:47,259
Până ajungi să ne spui despre
operaţia ta de fimoză.
125
00:08:47,340 --> 00:08:49,740
Dar avem o problemă. Ea e gravidă.
126
00:08:50,139 --> 00:08:51,539
- Felicitări!
- Mersi.
127
00:08:51,619 --> 00:08:53,180
Doctorul mi-a spus să mă odihnesc.
128
00:08:53,259 --> 00:08:55,379
Vreau doar să merg acasă,
129
00:08:55,460 --> 00:08:58,220
să stau cu picioarele în
sus şi să mă uit la Oprah.
130
00:08:58,299 --> 00:09:00,420
Ce-ar fi să sărim peste partea asta?
131
00:09:01,941 --> 00:09:03,101
Cine e Duhul?
132
00:09:03,181 --> 00:09:04,140
Duhul Sfânt?
133
00:09:05,941 --> 00:09:07,500
Toată lumea ştie că lucrezi pentru el.
134
00:09:07,861 --> 00:09:10,420
Jur că nu ştiu despre cine vorbeşti.
135
00:09:33,300 --> 00:09:34,981
Nu, Elton John, nu te opri!
136
00:09:36,020 --> 00:09:38,982
Îmi pare rău. E o zonă restricţionată.
Nu aveţi voie aici.
137
00:09:39,062 --> 00:09:41,301
- Este Pepa...
- Numele şi numărul legitimaţiei.
138
00:09:41,381 --> 00:09:42,901
Scuze, dar tu eşti...
139
00:09:42,982 --> 00:09:44,261
Josefa Garrido,
140
00:09:44,342 --> 00:09:46,102
inspectoare, secţia de narcotice.
141
00:09:46,182 --> 00:09:47,182
Inspectoare!
142
00:09:47,261 --> 00:09:50,062
O să-ţi deschid o fişă
disciplinară atât de mare
143
00:09:50,141 --> 00:09:52,661
încât o să ai hârtie
igienică pentru tot anul.
144
00:09:52,742 --> 00:09:56,102
I-am spus, doamnă.
„O să fim pedepsiţi”.
145
00:09:56,182 --> 00:09:57,982
Aţi pus drogurile?
146
00:09:58,541 --> 00:10:01,261
Atunci plecaţi de aici. Acum!
147
00:10:02,261 --> 00:10:04,462
Ar fi vrut el să fie Elton John!
148
00:10:04,781 --> 00:10:06,301
E adevăratul rege al muzicii pop.
149
00:10:11,222 --> 00:10:12,501
Gata cu prostiile!
150
00:10:12,582 --> 00:10:14,782
Ştim că furi de la Duh.
151
00:10:14,863 --> 00:10:17,223
Nu, nu, nu. Greşiţi...
152
00:10:17,662 --> 00:10:19,583
Calmează-te.
Cu noi nu se întâmplă nimic.
153
00:10:19,983 --> 00:10:23,583
Un pachet mic aici, două acolo...
154
00:10:23,662 --> 00:10:26,103
Nu observă nimeni şi mai
câştigi nişte bani.
155
00:10:26,983 --> 00:10:29,902
Ce o să spună Duhul când o să afle
156
00:10:29,983 --> 00:10:32,622
că Antoñito îşi face propria afacere?
157
00:10:33,063 --> 00:10:36,302
Nu cred că o să fii numit angajatul lunii.
158
00:10:37,743 --> 00:10:40,542
Haide,
spune-ne ceva şi te lăsăm să pleci.
159
00:10:40,622 --> 00:10:42,502
- Nu ştiu nimic.
- Ba da.
160
00:10:42,583 --> 00:10:45,262
Un nume, o legătură, orice.
161
00:10:45,343 --> 00:10:46,622
Nu ştiu!
162
00:10:47,223 --> 00:10:48,223
Serios?
163
00:10:48,622 --> 00:10:50,023
Spune mai departe.
164
00:10:51,824 --> 00:10:53,224
Stai, stai, stai.
165
00:10:53,303 --> 00:10:54,224
Stai!
166
00:11:00,383 --> 00:11:01,903
O să mă omorâţi.
167
00:11:04,224 --> 00:11:06,064
- Poftim.
- Mersi frumos.
168
00:11:06,464 --> 00:11:07,984
O bere era bună,
169
00:11:08,064 --> 00:11:10,464
dar nu, el trebuie să comande stridii...
170
00:11:10,543 --> 00:11:13,944
De ce îţi pasă, Sonny Croquet?
Nu tu plăteşti.
171
00:11:14,023 --> 00:11:16,143
Plătesc taxe, nenorocitule!
172
00:11:16,224 --> 00:11:18,864
Şi mută camera, nu văd nimic.
173
00:11:22,464 --> 00:11:26,185
Iar băiatul spune:
„Tati, du-mă la circ!”
174
00:11:26,504 --> 00:11:27,985
Şi tatăl spune:
175
00:11:28,065 --> 00:11:32,424
Păcătos cu faţa roşie ca
plăcinta de căpşuni!
176
00:11:32,504 --> 00:11:34,705
- La naiba! Opreşte!
- Scuze!
177
00:11:34,784 --> 00:11:37,424
Spune-le că circul e aici!
178
00:11:37,504 --> 00:11:40,304
Nu am venit până aici
să vorbim despre circ.
179
00:11:40,825 --> 00:11:42,024
Dar e ceva sigur.
180
00:11:42,465 --> 00:11:44,945
Cu marfa ta şi distribuţia noastră,
181
00:11:45,024 --> 00:11:47,225
o să vindem „tricouri”
ca pâinea caldă.
182
00:11:47,304 --> 00:11:49,705
Să vorbim în cifre.
60/40.
183
00:11:50,624 --> 00:11:52,705
Crezi că m-am născut ieri?
184
00:11:52,784 --> 00:11:53,784
90/10.
185
00:11:54,105 --> 00:11:55,105
80/20.
186
00:11:57,065 --> 00:11:58,144
Bine.
187
00:11:58,225 --> 00:12:00,904
Dar acoperi vama, bunurile pierdute
188
00:12:00,985 --> 00:12:02,144
şi alte taxe.
189
00:12:02,466 --> 00:12:03,706
Accepţi sau nu.
190
00:12:06,586 --> 00:12:07,665
Mari!
191
00:12:07,746 --> 00:12:09,586
- Vino puţin aici!
- Da, dragule?
192
00:12:10,505 --> 00:12:13,186
Această doamnă are cele mai
bune fructe de mare din oraş.
193
00:12:13,746 --> 00:12:16,466
Sunt atât de bune, încât o să
servim la nunta fiicei mele.
194
00:12:16,545 --> 00:12:17,826
Răspunde-mi:
195
00:12:17,905 --> 00:12:21,625
Dacă ţi s-ar oferi mâncare
cu plata de 20%, ce ai face?
196
00:12:21,706 --> 00:12:22,946
Ai accepta?
197
00:12:23,265 --> 00:12:27,066
Depinde. Dacă produsul e bun,
clientul va cumpăra de la mine.
198
00:12:30,466 --> 00:12:32,665
S-a hotărât, domnilor.
Avem o înţelegere.
199
00:12:32,746 --> 00:12:33,826
Asta e fata mea!
200
00:12:33,905 --> 00:12:35,986
Ţine-ţi mâinile acasă!
201
00:12:36,066 --> 00:12:38,066
Vă aduc nişte shoturi. Din partea casei.
202
00:12:39,266 --> 00:12:41,266
Mai întâi facem o probă.
203
00:12:41,347 --> 00:12:43,386
Dacă merge bine, semnăm.
204
00:12:43,827 --> 00:12:45,386
Sună bine.
205
00:12:46,347 --> 00:12:48,587
Sandoval vrea să-l cunoască pe Duh.
206
00:12:48,666 --> 00:12:50,747
Nu mai spune niciodată
acest nume cu voce tare.
207
00:12:50,827 --> 00:12:53,306
Să fie clar...
208
00:12:55,786 --> 00:12:58,107
Sper ca stridiile să fie stricate şi să
209
00:12:58,187 --> 00:13:00,626
să faci pe tine o săptămână!
210
00:13:00,707 --> 00:13:01,827
Scuze!
211
00:13:01,906 --> 00:13:03,827
- Idiotule!
- Idiotule!
212
00:13:04,227 --> 00:13:07,426
În semn de respect, vom
organiza o întâlnire.
213
00:13:07,506 --> 00:13:10,347
Într-o lună de acum,
la nunta fiicei mele.
214
00:13:16,627 --> 00:13:18,307
Ce dracului caută acolo?
215
00:13:18,828 --> 00:13:20,588
Ai grijă. E el.
216
00:13:30,787 --> 00:13:33,907
Tata! Tata!
Mulţumesc!
217
00:13:37,627 --> 00:13:40,027
De ce eşti în rochia de mireasă?
218
00:13:40,108 --> 00:13:42,267
Eram la probă când a sunat!
219
00:13:42,348 --> 00:13:43,748
- A acceptat!
- Cine?
220
00:13:43,828 --> 00:13:45,387
Lolo! A acceptat!
221
00:13:45,468 --> 00:13:47,267
O să cânte la nuntă!
222
00:13:47,348 --> 00:13:48,547
- Lolo?
- Lolo?
223
00:13:48,948 --> 00:13:50,188
Cine dracului e Lolo?
224
00:13:50,588 --> 00:13:52,268
Nu o să mai spun
225
00:13:52,349 --> 00:13:54,268
Sunt prototipul bărbatului perfect
226
00:13:54,349 --> 00:13:56,548
Îţi iubesc defectele
227
00:13:56,628 --> 00:14:00,028
Da, da, da
Îţi dau tot ce vrei
228
00:14:00,109 --> 00:14:01,628
Nu o să mai spun
229
00:14:01,709 --> 00:14:03,829
Îţi doreşti ce am eu
230
00:14:04,189 --> 00:14:06,668
Sunt prototipul bărbatului perfect...
231
00:14:11,268 --> 00:14:12,668
Dacă...?
232
00:14:12,749 --> 00:14:13,829
Nu...
233
00:14:28,429 --> 00:14:30,629
Mişcă-te, idiotule! Nu am toată ziua!
234
00:14:30,710 --> 00:14:33,309
E un sens giratoriu. Trebuie
să respecţi traficul.
235
00:15:11,951 --> 00:15:13,951
- Bună ziua?
- Martorii lui Iehova.
236
00:15:21,711 --> 00:15:24,991
- Nu, nu, serios, nu!
- Da!
237
00:15:25,071 --> 00:15:26,591
Alejandro Couce.
238
00:15:26,670 --> 00:15:28,310
S-a ocupat de iarbă în Sanlúcar.
239
00:15:28,390 --> 00:15:31,351
Fraţii Amaya.
Descărcau drogurile de pe barcă.
240
00:15:31,430 --> 00:15:35,030
Jenny Sánchez. 9 ani.
Doar în trecere.
241
00:15:35,111 --> 00:15:38,111
Duhul a început cu iarbă
şi s-a mutat pe cocaină.
242
00:15:38,191 --> 00:15:41,551
Dacă o să distribuie şi heroină,
pozele astea vor fi nimic
243
00:15:41,631 --> 00:15:44,631
pe lângă furtuna care o să apară.
244
00:15:44,992 --> 00:15:46,631
Toaleta?
245
00:15:47,072 --> 00:15:48,712
Pe acolo, în dreapta.
246
00:15:49,791 --> 00:15:51,592
Are un fruct în pântec.
247
00:15:51,952 --> 00:15:54,311
Adică e gravidă?
Nu e bucătăreasă.
248
00:15:54,391 --> 00:15:56,911
A fost văzut ultima dată în 1992.
249
00:15:56,992 --> 00:16:00,311
Aproape că-l prinsesem,
dar nenorocitul a scăpat.
250
00:16:00,391 --> 00:16:02,551
Nu l-am mai văzut de atunci. A dispărut.
251
00:16:02,631 --> 00:16:05,352
Credeam că a murit...
Până acum câţiva ani.
252
00:16:05,431 --> 00:16:08,072
Acum are monopol pe toată zona.
253
00:16:08,151 --> 00:16:09,511
Asta e tot ce avem.
254
00:16:09,592 --> 00:16:12,112
Asta şi încă un indiciu. Priveşte.
255
00:16:12,192 --> 00:16:13,511
Are un semn din naştere pe cap.
256
00:16:13,592 --> 00:16:14,952
Ar putea fi oricine.
257
00:16:15,031 --> 00:16:18,512
Un funcţionar public, un politician,
un portar din clădirea în care stai...
258
00:16:18,593 --> 00:16:21,873
Cum pot să-l identific
dacă nu ştiu cine e?
259
00:16:21,953 --> 00:16:24,312
El e Abeledo,
mâna sa dreaptă.
260
00:16:24,833 --> 00:16:26,233
Uite, serios...
261
00:16:28,672 --> 00:16:31,753
Nunta asta ne oferă o oportunitate
pe care nu vreau să o pierdem.
262
00:16:32,073 --> 00:16:34,833
Trebuie să te infiltrezi în
grup şi să-l identifici pe Duh.
263
00:16:35,312 --> 00:16:37,113
Nu puteţi folosi un ospătar?
264
00:16:37,193 --> 00:16:40,633
Ei au totul sub control.
Chelnerii, preoţii...
265
00:16:40,713 --> 00:16:43,552
Dar trupa? Cine ar suspecta trupa?
266
00:16:43,633 --> 00:16:45,953
- De ce nu?
- Imaginează-ţi că eşti la o nuntă.
267
00:16:46,032 --> 00:16:48,112
Cântă faimoasa formaţie
"Andy şi Lucas".
268
00:16:48,193 --> 00:16:50,193
Ai crede că Andy e poliţist?
269
00:16:50,953 --> 00:16:53,072
- Care e Andy?
- Cel grăsuţ.
270
00:16:53,153 --> 00:16:55,593
- Amândoi sunt grăsuţi acum.
- Cel care e mai grăsuţ.
271
00:16:55,674 --> 00:16:57,553
Dar unul mereu a fost mai grăsuţ.
272
00:16:59,033 --> 00:17:01,833
Nu contează!
Nu sunt James Bond.
273
00:17:02,754 --> 00:17:05,194
Treaba mea e să pun lucruri
în pungi de plastic.
274
00:17:05,273 --> 00:17:06,553
Sunt din Valladolid.
275
00:17:07,113 --> 00:17:09,513
O faci sau le spun tuturor că mătuşa ta
276
00:17:09,593 --> 00:17:11,073
te-a angajat în poliţie.
277
00:17:12,593 --> 00:17:14,674
Dar deja au un pianist.
278
00:17:14,754 --> 00:17:15,954
Aveau...
279
00:17:21,873 --> 00:17:23,474
Ţi-a căzut asta din buzunar.
280
00:17:24,873 --> 00:17:26,113
Ce buzunar?
281
00:17:26,194 --> 00:17:27,714
Cel din papuci!
282
00:17:29,194 --> 00:17:30,474
Uită-te la mine!
283
00:17:30,915 --> 00:17:32,955
Nu o să creadă niciodată
că sunt unul de-al lor.
284
00:17:33,395 --> 00:17:34,554
Lasă asta pe seama mea.
285
00:17:43,594 --> 00:17:45,915
Mă poţi îmbrăca ca un sfânt
286
00:17:45,995 --> 00:17:47,395
Mă deghizezi ca un fraier
287
00:17:47,475 --> 00:17:50,435
Să schimb pantofii şi
ochelari, pun un lanţ
288
00:17:50,514 --> 00:17:52,395
Pot să fiu elegant sau un hipster
289
00:17:52,475 --> 00:17:54,235
Din cartier sau din sălbăticie
290
00:17:54,314 --> 00:17:56,354
Să-mi schimb hainele, casa, epicentrul
291
00:17:56,755 --> 00:17:58,155
Tu nu te vei
schimba niciodată
292
00:17:58,235 --> 00:17:59,594
Ce am înăuntru
293
00:17:59,675 --> 00:18:01,034
Lipseşte ceva.
294
00:18:01,514 --> 00:18:02,635
Stai puţin...
295
00:18:04,554 --> 00:18:05,755
Acum!
296
00:18:08,835 --> 00:18:11,156
28 DE ZILE PÂNĂ LA NUNTĂ
297
00:18:16,156 --> 00:18:18,436
Asigură-te că totul merge ca pe roate.
298
00:18:21,476 --> 00:18:23,275
M-a costat doar 50 de dolari.
299
00:18:26,676 --> 00:18:27,956
Poftim.
300
00:18:30,315 --> 00:18:31,996
Pare cam larg.
301
00:18:33,075 --> 00:18:34,275
Încearcă.
302
00:18:50,637 --> 00:18:52,356
La naiba! O să fie greu.
303
00:18:53,116 --> 00:18:55,116
Ştiu, Pepa, dar nu plânge.
304
00:18:55,596 --> 00:18:56,876
O să reuşim.
305
00:18:57,596 --> 00:19:00,237
Nu plâng! Sunt hormonii, idiotule!
306
00:19:01,316 --> 00:19:02,397
Sunt bine!
307
00:19:05,197 --> 00:19:07,757
Nu uita, acum eşti
Fernando Castillo.
308
00:19:07,836 --> 00:19:09,596
- Locuieşti...
- Ştiu.
309
00:19:09,677 --> 00:19:10,876
Poftim.
310
00:19:19,997 --> 00:19:22,517
Astea sunt haine sport, nu casual.
311
00:19:22,597 --> 00:19:24,198
Repetă-ţi personajul.
312
00:19:24,998 --> 00:19:27,678
Sunt Fernando Castillo,
din Las Piletas, Cadiz.
313
00:19:28,398 --> 00:19:30,958
Băieţi!
Care-i treaba?
314
00:19:31,438 --> 00:19:35,317
Sunt din cartier!
Manolo e cel mai tare!
315
00:19:35,398 --> 00:19:36,837
- Nenorocitule!
- Fără accent.
316
00:19:37,238 --> 00:19:39,277
Te-ai născut aici, dar
ai plecat când erai mic.
317
00:19:39,357 --> 00:19:41,117
Acum eşti „din cartier”.
318
00:19:41,198 --> 00:19:43,958
Fumezi jointuri, bei energizant
şi baţi oamenii în club.
319
00:19:44,037 --> 00:19:45,317
Droguri?
320
00:19:45,398 --> 00:19:48,517
Dacă cineva îţi spune să-ţi bagi
un tampon cu vodcă în fund.
321
00:19:48,597 --> 00:19:50,758
- Te aşezi...
- Cine face asta?
322
00:19:50,837 --> 00:19:52,158
Te îmbeţi mai repede.
323
00:19:53,678 --> 00:19:54,797
Aşa am auzit.
324
00:19:55,557 --> 00:19:58,118
Verişorul cumnatului meu
cunoaşte pe cineva din trupă.
325
00:19:58,199 --> 00:19:59,959
Te aşteaptă aici.
326
00:20:04,798 --> 00:20:06,399
Ce faci?
327
00:20:06,479 --> 00:20:09,038
Băieţii din cartier nu poartă casca aşa.
328
00:20:26,078 --> 00:20:27,838
Îl cunoşti pe Lolo?
329
00:20:33,640 --> 00:20:35,559
Bine, nu-ţi face griji.
330
00:20:36,279 --> 00:20:38,519
Scuză-mă. Îl cunoşti pe Lolo?
331
00:20:39,039 --> 00:20:40,640
Lolo?
Tipul de acolo.
332
00:20:40,720 --> 00:20:42,519
- Acela?
- Da.
333
00:20:42,599 --> 00:20:43,599
Mersi.
334
00:21:05,680 --> 00:21:06,640
'Neaţa!
335
00:21:16,880 --> 00:21:18,481
M-ai atins?
336
00:21:18,560 --> 00:21:21,560
Am auzit că sunteţi în
căutarea unui pianist.
337
00:21:21,641 --> 00:21:24,080
Altul care vrea să profite
de ghinionul lui Pieza.
338
00:21:24,161 --> 00:21:27,360
Dacă aflu cine l-a
înscenat, îi sparg capul!
339
00:21:27,681 --> 00:21:30,681
E în regulă, Lolo,
prietenul verişorului meu l-a trimis.
340
00:21:33,360 --> 00:21:34,880
Cântă melodia „Bărbatul perfect”.
341
00:21:37,360 --> 00:21:40,560
Să tacă toată lumea.
Tipul ăsta o să cânte.
342
00:21:43,161 --> 00:21:45,761
Nu, nu la clape. Din voce.
343
00:21:47,081 --> 00:21:49,601
Să cânt aici?
344
00:21:56,162 --> 00:21:57,321
În regulă.
345
00:22:05,642 --> 00:22:07,321
Nu o să mai spun
346
00:22:07,402 --> 00:22:09,922
Sunt prototipul bărbatului perfect
347
00:22:10,002 --> 00:22:12,202
Îţi iubesc defectele
348
00:22:13,281 --> 00:22:15,682
Pleacă de aici! Nu ai ce îţi trebuie.
349
00:22:16,121 --> 00:22:19,202
- De fapt, am studiat la Conservator.
- Cui îi pasă?
350
00:22:19,841 --> 00:22:21,922
Singurul lucru care contează aici e arta.
351
00:22:25,443 --> 00:22:26,683
Tu nu ai simţul artei.
352
00:22:26,763 --> 00:22:29,763
Scuze, dar teoria muzicală e esenţială...
353
00:22:30,203 --> 00:22:31,362
Gusano!
354
00:22:31,882 --> 00:22:33,802
Adu-ţi chitara aici, puştiule!
355
00:22:37,122 --> 00:22:39,643
Ai mai putea mânca şi nişte fructe!
356
00:22:40,522 --> 00:22:43,163
Puştiule, ştii ce e teoria muzicală?
357
00:22:43,243 --> 00:22:45,163
Teoria mea e că eşti urât!
358
00:22:45,243 --> 00:22:46,842
Puştiul are vorbele la el!
359
00:22:46,923 --> 00:22:50,082
Haide! Cântă ceva
şi-ţi cumpăr o cola.
360
00:23:04,204 --> 00:23:06,843
Bravo, Gusano!
Du-te şi ia-ţi un suc.
361
00:23:06,924 --> 00:23:08,363
Un gin tonic!
362
00:23:09,244 --> 00:23:10,724
Băiatul e artist.
363
00:23:11,204 --> 00:23:13,043
Fără artă, nu există muzică.
364
00:23:13,724 --> 00:23:15,123
Dispari.
365
00:24:04,965 --> 00:24:05,965
Hei!
366
00:24:06,044 --> 00:24:08,925
Poate eşti talentat, dar eşti enervant.
367
00:24:09,005 --> 00:24:10,284
Un nesuferit.
368
00:24:11,725 --> 00:24:14,365
Ştii ceva, nesuferitule?
O să mă gândesc.
369
00:24:16,045 --> 00:24:17,406
Mulţumesc!
370
00:24:17,845 --> 00:24:20,845
Nu am acceptat. Am spus
că o să mă gândesc.
371
00:24:22,006 --> 00:24:23,006
Ok.
372
00:24:23,845 --> 00:24:27,486
- Barman! Dă-i o bere.
- Nu, mersi, nu beau.
373
00:24:30,486 --> 00:24:32,565
Adică nu beau prostii.
374
00:24:32,646 --> 00:24:34,006
Dă-mi un whisky!
375
00:24:34,085 --> 00:24:35,646
O să beau un whisky!
376
00:24:36,325 --> 00:24:37,406
Ia-l pe al meu.
377
00:24:40,486 --> 00:24:41,646
Noroc!
378
00:24:49,046 --> 00:24:51,727
E scotch sau whisky local?
379
00:25:05,286 --> 00:25:06,806
E tipul fiţos?
380
00:25:07,967 --> 00:25:09,126
Fernando Castillo.
381
00:25:09,647 --> 00:25:11,167
Urinezi?
382
00:25:11,247 --> 00:25:13,927
E din Granada şi are un cip în umăr.
383
00:25:14,007 --> 00:25:15,407
Ce dracului?
384
00:25:15,487 --> 00:25:19,647
Fiindcă sunt andaluz înseamnă că trebuie
să spun glume şi să cânt flamenco?
385
00:25:19,727 --> 00:25:22,366
- Te nenorocim!
- Ai pregătit ce ţi-am zis?
386
00:25:22,447 --> 00:25:24,647
- Mai sunt câteva pungi.
- Treci la treabă!
387
00:25:24,727 --> 00:25:27,567
E poreclit „Photoshop” fiindcă
a făcut un curs de design.
388
00:25:27,648 --> 00:25:30,008
Un curs în a fuma mai multă iarbă!
389
00:25:30,928 --> 00:25:34,567
Şi el e un nesuferit. Vorbeşte
doar despre muzica trap.
390
00:25:34,648 --> 00:25:36,607
Taci dracului! Trapul e cel mai tare!
391
00:25:37,047 --> 00:25:40,567
Îl cunoşti deja pe Ortiguilla, cântă la
chitară şi e născut şi crescut în Cadiz.
392
00:25:40,648 --> 00:25:42,728
Spune că e de etnie romă, dar nu e.
393
00:25:42,807 --> 00:25:44,928
Verişorul bunicului meu era!
394
00:25:45,008 --> 00:25:46,567
Felipito Orbul e din Barbate.
395
00:25:47,127 --> 00:25:48,367
Tu de unde eşti?
396
00:25:49,648 --> 00:25:51,448
Eu? Sunt...
397
00:25:53,488 --> 00:25:56,768
Sunt de aici, din Cadiz.
Născut în Las Piletas.
398
00:25:57,327 --> 00:26:00,087
Da? Miroşi a şcoală privată.
399
00:26:00,168 --> 00:26:02,729
Ai mai puţină credibilitate decât bunica!
400
00:26:03,288 --> 00:26:04,689
Chestie e că...
401
00:26:06,689 --> 00:26:09,449
M-am născut în Cadiz,
402
00:26:09,528 --> 00:26:12,568
dar părinţii mei s-au mutat în
Valladolid când eram copil.
403
00:26:12,649 --> 00:26:13,649
Dar sunt ca voi!
404
00:26:14,608 --> 00:26:15,888
Cum?
405
00:26:16,409 --> 00:26:18,128
Într-un sens bun.
406
00:26:19,088 --> 00:26:20,449
Adică nu sunt fiţos.
407
00:26:20,929 --> 00:26:23,409
Am crescut într-un cartier
şmecher din Valladolid.
408
00:26:23,489 --> 00:26:25,169
Aţi auzit de Valladolid?
Nu?
409
00:26:25,769 --> 00:26:27,568
Îl numim şi „Bronx”.
410
00:26:28,449 --> 00:26:32,969
Sunt dintr-un cartier dubios.
Ca un ghetou, dar mai rău.
411
00:26:33,048 --> 00:26:34,848
Un puşti a încercat
să-mi fure portofelul
412
00:26:34,929 --> 00:26:37,088
şi l-am bătut!
413
00:26:38,690 --> 00:26:43,289
L-am bătut atât de rău încât nici
mama lui nu l-a mai recunoscut.
414
00:26:43,369 --> 00:26:44,730
Am fost închis.
415
00:26:45,049 --> 00:26:46,010
Fiindcă l-am ucis.
416
00:26:46,329 --> 00:26:48,770
I-am dat-o!
417
00:26:48,849 --> 00:26:51,889
Adică nu l-am ucis...
Dar a fost aproape.
418
00:26:52,849 --> 00:26:54,730
Nu la propriu...
419
00:26:55,089 --> 00:26:58,650
Dar înţelegeţi ce spun, nu?
420
00:26:59,329 --> 00:27:00,410
Eşti nebun!
421
00:27:00,730 --> 00:27:01,809
La naiba!
422
00:27:02,650 --> 00:27:04,010
Ortiguilla!
423
00:27:04,089 --> 00:27:06,569
E imposibil să-ţi curăţ tricourile!
424
00:27:06,650 --> 00:27:08,930
Le-am frecat, dar ce ai în transpiraţie?
425
00:27:09,010 --> 00:27:11,410
- Acid sau ce?
- El e Piojito.
426
00:27:11,490 --> 00:27:14,411
Face curat, găteşte, transportă
instrumentele şi lucruri de genul.
427
00:27:15,090 --> 00:27:16,411
Sclavul lor.
428
00:27:20,491 --> 00:27:22,451
Tu vei cânta la clape?
429
00:27:25,411 --> 00:27:27,810
O să hotărâm asta acum.
430
00:27:31,411 --> 00:27:34,290
- Ce o să-mi faceţi?
- Îţi scoatem un rinichi.
431
00:27:34,810 --> 00:27:36,171
Acesta e planul.
432
00:27:36,251 --> 00:27:38,651
Pentru fiecare minciună pe
care o spui, scoatem un organ.
433
00:27:40,731 --> 00:27:42,050
Intră în cadă.
434
00:27:44,971 --> 00:27:46,251
Cu hainele pe tine!
435
00:27:48,651 --> 00:27:49,810
Intră.
436
00:27:57,131 --> 00:28:00,412
Un membru Lolo trebuie să poată
cânta în ploaie sau în soare.
437
00:28:00,492 --> 00:28:02,571
- Toţi am făcut asta.
- E un test.
438
00:28:02,652 --> 00:28:04,252
Ia răţuşca!
439
00:28:04,331 --> 00:28:06,611
Cântă ceva pentru noi!
440
00:28:06,972 --> 00:28:12,331
„Aş putea să fiu bărbatul tău
nebun şi tu femeia mea nebună”.
441
00:28:13,172 --> 00:28:16,051
- Ce facem?
- E o glumă, nu se compară cu Pieza...
442
00:28:16,131 --> 00:28:17,692
Da, dar concertul e mâine.
443
00:28:17,772 --> 00:28:19,452
Repede sau o să îngheţe!
444
00:28:19,531 --> 00:28:21,012
Trebuie să se descurce.
445
00:28:22,531 --> 00:28:23,972
Poţi să ieşi acum.
446
00:28:25,611 --> 00:28:27,172
- Eşti în probe.
- Mersi!
447
00:28:27,253 --> 00:28:29,612
Uşor! O greşeală şi ai ieşit.
448
00:28:30,572 --> 00:28:32,812
Nu eşti încă un Lolo.
Ai nevoie de ştampila noastră.
449
00:28:33,493 --> 00:28:34,453
Ce ştampilă?
450
00:28:35,132 --> 00:28:36,332
Camarón.
451
00:28:37,253 --> 00:28:38,852
Legenda.
452
00:28:39,653 --> 00:28:40,812
Zeul Flamenco.
453
00:28:42,332 --> 00:28:44,213
Dar el e Che Guevara.
454
00:28:44,292 --> 00:28:47,013
Taci, e Camarón!
Din vremurile sale grele!
455
00:28:47,733 --> 00:28:51,092
A băut o sticlă de tequila
fiindcă îi e frică de ace
456
00:28:51,173 --> 00:28:52,733
şi a greşit poza!
457
00:28:52,812 --> 00:28:54,773
Vrei să spun povestea cu capra?
458
00:28:54,852 --> 00:28:58,532
Acum că avem un nou membru,
e timpul să petrecem...
459
00:28:59,132 --> 00:29:00,653
Vrei nişte linii?
460
00:29:09,373 --> 00:29:11,694
Nesuferitule, nu te pricepi!
461
00:29:11,774 --> 00:29:13,893
Eşti pacifist sau ceva?
462
00:29:15,813 --> 00:29:17,454
Gata cu împuşcăturile.
463
00:29:18,694 --> 00:29:20,133
Cine vrea un balon?
464
00:29:23,974 --> 00:29:27,053
Peşte balon!
Cel mai bun din Andaluzia.
465
00:29:27,133 --> 00:29:28,053
Aşa e!
466
00:29:28,533 --> 00:29:29,893
Acum vreau un cui.
467
00:29:30,293 --> 00:29:31,734
E desert?
468
00:29:31,813 --> 00:29:33,934
Sigur, cu ciocolată.
469
00:29:34,293 --> 00:29:35,613
Sună bine!
470
00:29:36,293 --> 00:29:37,654
E bun!
471
00:29:38,093 --> 00:29:39,654
Rulează un cui, omule.
472
00:29:40,255 --> 00:29:42,015
- Un ce?
- Un joint!
473
00:29:42,094 --> 00:29:45,015
Trebuie să explicăm totul?
Nu fumezi?
474
00:29:45,374 --> 00:29:47,695
Sigur că da. Fumez mult.
475
00:29:47,775 --> 00:29:49,334
Dă-mi bricheta.
476
00:29:49,655 --> 00:29:52,294
Nu aţi crede cât de multă iarbă fumez!
477
00:29:53,574 --> 00:29:56,574
Toată ziua!
Fumez droguri non-stop...
478
00:29:57,814 --> 00:30:00,094
Nu mă opresc nici măcar o secundă.
479
00:30:00,175 --> 00:30:01,735
Fumez şi în duş!
480
00:30:02,455 --> 00:30:04,935
Nu, nu în duş, fiindcă se udă...
481
00:30:05,015 --> 00:30:06,775
- Ce-i asta?
- La naiba! E Mari!
482
00:30:06,854 --> 00:30:09,054
- Nu poţi fuma aici!
- I-am spus!
483
00:30:09,134 --> 00:30:11,854
I-am spus că nu poate fuma
aici, dar e un prost.
484
00:30:11,935 --> 00:30:13,975
E noul nostru cântăreţ
la clape, Nesuferitul.
485
00:30:14,054 --> 00:30:15,614
Ce poreclă drăguţă!
486
00:30:15,695 --> 00:30:19,016
Puteţi avea grijă de tata? E plictisit.
487
00:30:19,095 --> 00:30:20,855
Sigur! Adu-l aici.
488
00:30:20,936 --> 00:30:23,016
- Poftim.
- Avem noi grijă de el.
489
00:30:23,095 --> 00:30:24,095
Mersi!
490
00:30:25,095 --> 00:30:27,295
Juanito, ce mai faci?
491
00:30:27,375 --> 00:30:28,736
Juanito, instigatorul!
492
00:30:28,815 --> 00:30:31,256
Mereu face probleme. Bătrân nenorocit!
493
00:30:31,335 --> 00:30:33,416
Apleacă-te, vrea să-ţi spună ceva.
494
00:30:33,496 --> 00:30:37,736
- Mai aproape, vorbeşte încet.
- Normal! Uite ce bătrân e!
495
00:30:37,815 --> 00:30:39,615
Ai grijă, muşcă!
496
00:30:42,295 --> 00:30:43,656
Sunteţi distractivi!
497
00:30:58,177 --> 00:31:00,017
Eşti anemic sau ceva?
498
00:31:00,497 --> 00:31:01,816
Fumează!
499
00:31:10,457 --> 00:31:11,896
Marfă bună!
500
00:31:14,497 --> 00:31:16,017
Nu, nu fumez.
501
00:31:16,376 --> 00:31:17,977
Omoară neuronii.
502
00:31:18,856 --> 00:31:20,177
Pasează.
503
00:31:23,576 --> 00:31:24,497
Lolo...
504
00:31:24,896 --> 00:31:27,056
Nu e fata tatălui tău?
505
00:31:29,257 --> 00:31:31,418
Luci! Vino aici!
506
00:31:32,297 --> 00:31:35,658
Uită-te la ea, omule!
E o adevărată frumuseţe!
507
00:31:35,738 --> 00:31:37,698
Ca o zeiţă romană!
508
00:31:38,137 --> 00:31:40,978
Mi-aş dori să fiu costumul ei de
baie, ca să fiu lipit de ea!
509
00:31:41,057 --> 00:31:43,938
- Ce ai acolo?
- Arici de mare, vrei?
510
00:31:47,817 --> 00:31:49,617
La naiba! Înţeapă tare!
511
00:31:49,698 --> 00:31:52,377
- Pasează.
- Şi eu sunt cel nervos?
512
00:31:53,178 --> 00:31:55,857
- Ce?
- Ce am spus despre nunta aia?
513
00:31:55,938 --> 00:31:57,258
Las-o mai moale!
514
00:31:57,337 --> 00:32:01,018
Ştim cine e Abeledo,
dar primim 3000 de persoană!
515
00:32:01,097 --> 00:32:02,978
Sunt mulţi bani!
516
00:32:03,057 --> 00:32:06,739
Mereu faci ce vrei. Eu
de ce mai sunt aici?
517
00:32:07,459 --> 00:32:10,779
- Cum se numeşte trupa?
- Nu începe sau te pocnesc!
518
00:32:12,659 --> 00:32:14,618
Ea e Luci, managerul nostru.
519
00:32:14,699 --> 00:32:16,499
E mai dulce ca rahatul.
520
00:32:16,578 --> 00:32:17,699
- Bună.
- Bună.
521
00:32:18,858 --> 00:32:19,939
Luci, nu?
522
00:32:20,858 --> 00:32:22,459
Ai grijă! E sora mea.
523
00:32:22,538 --> 00:32:24,939
Fă-i ochi dulci şi o să te bat.
524
00:32:25,019 --> 00:32:27,219
Poftim? Nu, nu aş face asta.
525
00:32:27,298 --> 00:32:28,898
De ce nu? Crezi că sunt urâtă?
526
00:32:29,538 --> 00:32:31,259
- Nu!
- O faci pe sora mea urâtă?
527
00:32:31,338 --> 00:32:33,499
Lasă-l să vorbească!
Crezi că sunt urâtă?
528
00:32:33,818 --> 00:32:35,298
- Ei bine?
- Hei, uite...
529
00:32:38,138 --> 00:32:39,538
Glumim cu tine, omule!
530
00:32:40,939 --> 00:32:42,338
Bine! Glumeaţi...
531
00:32:43,099 --> 00:32:45,500
- Dar nu te atinge de sora mea, bine?
- Ce?
532
00:32:45,579 --> 00:32:49,180
- Trebuie să accept eu.
- Pot să mă cuplez cu cine vreau!
533
00:32:49,619 --> 00:32:51,139
Despre ce vorbeşti?
534
00:32:55,020 --> 00:32:58,619
- Eşti o feministă!
- Asta nu e o insultă, nesimţitule!
535
00:32:59,139 --> 00:33:00,740
Mă duc acasă.
536
00:33:00,819 --> 00:33:03,339
Vorbim mai târziu despre concert.
Nu s-a terminat.
537
00:33:09,339 --> 00:33:10,660
Ignor-o.
538
00:33:10,740 --> 00:33:12,660
E o dulceaţă în adâncul sufletului.
539
00:33:16,059 --> 00:33:17,260
Uite.
540
00:33:25,100 --> 00:33:26,860
Omule! Ce-i cu tine?
541
00:33:26,941 --> 00:33:30,021
Trebuie să te hidratezi, omule!
Ai vedenii!
542
00:33:32,941 --> 00:33:36,741
25 DE ZILE PÂNĂ LA NUNTĂ
543
00:34:00,301 --> 00:34:04,262
Te-am văzut singură pe stradă
544
00:34:04,341 --> 00:34:09,021
Unde te duci?
De ce nu stai aici, cu mine?
545
00:34:09,102 --> 00:34:13,821
Uită-te la tine, cea mai
drăguţă fată din cartier
546
00:34:13,901 --> 00:34:19,222
Mergi şi-o să te urmăresc ca o pisicuţă
547
00:34:19,301 --> 00:34:24,142
Când vine noaptea, te voi
face să te îndrăgosteşti
548
00:34:24,222 --> 00:34:28,381
Ştiu că simţi la fel,
o să vii să mă cauţi
549
00:34:28,461 --> 00:34:30,421
Nu o să mai spun
550
00:34:30,501 --> 00:34:35,462
Sunt prototipul bărbatului perfect
Îţi iubesc defectele
551
00:34:35,543 --> 00:34:38,382
Îţi dau orice ai nevoie
552
00:34:38,462 --> 00:34:40,263
Nu o să mai spun
553
00:34:40,342 --> 00:34:45,502
Vrei ce am eu
Sunt prototipul bărbatului perfect
554
00:34:45,583 --> 00:34:48,783
Te învăţ să zbori
555
00:34:49,623 --> 00:34:51,422
Aduceţi fetele!
556
00:34:51,862 --> 00:34:53,183
Să urce!
557
00:34:54,022 --> 00:34:56,743
Cu mai mult ritm pentru
numele lui Dumnezeu!
558
00:35:11,303 --> 00:35:13,863
Cânt! Ai grijă.
559
00:35:13,943 --> 00:35:15,264
Lasă-mă în pace!
560
00:35:19,303 --> 00:35:20,823
La o parte!
561
00:35:20,903 --> 00:35:23,503
O să primeşti bilete
gratuite pentru totdeauna!
562
00:35:23,584 --> 00:35:26,023
Venim să-ţi cântăm melodia preferată
în spital.
563
00:35:26,104 --> 00:35:27,943
E cea mai tare zi!
564
00:35:28,023 --> 00:35:29,383
Lolo, poţi să-mi semnezi gulerul?
565
00:35:29,744 --> 00:35:31,624
Sigur! Luci, dă-mi un pix.
566
00:35:33,184 --> 00:35:34,343
Cum te cheamă?
567
00:35:34,423 --> 00:35:37,903
Rocío del Carmen
Cruz de la Torre Iglesias del Río.
568
00:35:40,144 --> 00:35:41,744
Pentru „Roci” cu dragoste!
569
00:35:45,424 --> 00:35:46,585
Ai grijă, dragă!
570
00:35:51,864 --> 00:35:54,105
Poate ne prostim toată ziua,
571
00:35:54,424 --> 00:35:57,105
dar pe scenă suntem profesionişti.
572
00:35:57,185 --> 00:35:58,904
Fanii noştri sunt sfinţi.
573
00:35:59,665 --> 00:36:00,984
Pleci din trupă.
574
00:36:20,225 --> 00:36:22,865
Jur, îmi pare rău!
Mi-am pierdut cumpătul!
575
00:36:22,945 --> 00:36:24,345
Priviţi partea bună.
576
00:36:24,425 --> 00:36:26,905
Acum ştiţi că nu mă
potrivesc cu aceşti oameni
577
00:36:26,985 --> 00:36:30,305
şi încă aveţi timp să găsiţi
pe altcineva până la nuntă.
578
00:36:30,746 --> 00:36:33,586
Poţi să-ţi atingi vârful nasului
cu limba?
579
00:36:34,025 --> 00:36:35,186
Nu.
580
00:36:35,266 --> 00:36:38,626
Încă un cuvânt şi o să-ţi
trag limba până în nas,
581
00:36:38,706 --> 00:36:40,905
pe frunte şi în fund!
582
00:36:40,985 --> 00:36:44,385
Dă-mi telefonul! O să-i suni şi o
să-i implori să te primească înapoi.
583
00:36:44,746 --> 00:36:47,385
Lolo nu se va răzgândi.
Era foarte supărat.
584
00:36:50,025 --> 00:36:51,626
- E Lolo!
- Dă-mi-l mie!
585
00:36:53,905 --> 00:36:55,505
Nu o să mai spun.
586
00:36:55,586 --> 00:36:58,026
Nu eşti perfect, Nesuferitule.
587
00:36:58,107 --> 00:37:01,587
Dar îţi iubesc defectele...
588
00:37:01,667 --> 00:37:04,386
Nesuferitule!
Au mutat concertul mâine.
589
00:37:04,466 --> 00:37:06,547
Ne vedem la mine la ora 6 fix.
590
00:37:06,627 --> 00:37:08,267
Mi-ai spus să nu mă întorc.
591
00:37:08,346 --> 00:37:11,067
Spun multe lucruri!
Mâine la ora 6.
592
00:37:11,587 --> 00:37:12,747
Bine.
593
00:37:12,826 --> 00:37:14,026
- La 6.
- Da!
594
00:37:14,107 --> 00:37:15,627
Super. Pupici!
595
00:37:15,707 --> 00:37:16,826
Ne vedem!
596
00:37:18,707 --> 00:37:19,747
Bine...
597
00:37:48,467 --> 00:37:54,027
Sunt îndrăgostită de
viaţă, chiar dacă doare
598
00:37:54,108 --> 00:37:56,068
Dacă mi-e frig,
599
00:37:56,987 --> 00:37:59,588
caut foc
600
00:38:00,387 --> 00:38:04,907
Dacă mi-e frig, caut foc
601
00:38:04,987 --> 00:38:08,188
Zbor, zbor, zbor,
Zbor acum
602
00:38:09,268 --> 00:38:11,868
Zbor înapoi, înapoi
603
00:38:12,388 --> 00:38:17,828
Zbor
Zbor înapoi, înapoi
604
00:38:19,908 --> 00:38:23,028
Pe drum mă distrez...
605
00:38:24,508 --> 00:38:29,149
Pe drum mă distrez...
606
00:38:29,589 --> 00:38:32,948
Unu, doi, trei, patru
Toată lumea!
607
00:38:35,229 --> 00:38:36,508
Hei, Nesuferitule!
608
00:38:36,589 --> 00:38:38,229
Photoshop, adu-i o farfurie!
609
00:38:38,308 --> 00:38:40,348
Poate să-şi ia singur.
610
00:38:40,428 --> 00:38:42,629
Poftim. Macrou la grătar.
611
00:38:43,069 --> 00:38:44,428
E delicios!
612
00:38:44,508 --> 00:38:47,869
- Poţi să-mi dai o furculiţă?
- O furculiţă? Mănânci cu mâna!
613
00:38:48,309 --> 00:38:49,790
Haide, nu muşc.
614
00:38:50,389 --> 00:38:52,869
Nu, porcule!
Poţi să mănânci de unul singur!
615
00:38:52,949 --> 00:38:54,070
Bine!
616
00:38:57,029 --> 00:38:58,590
E delicios.
617
00:38:58,670 --> 00:38:59,949
Ai putea fi bucătar.
618
00:39:00,389 --> 00:39:01,750
M-am gândit la asta.
619
00:39:01,829 --> 00:39:03,469
Nu te mai gândi atât şi fă-o!
620
00:39:03,550 --> 00:39:06,150
O să te ţină departe de
băieţii lui Antoñito.
621
00:39:06,230 --> 00:39:08,029
Doar stăteam.
622
00:39:08,389 --> 00:39:11,429
Chipiron şi-a luat un motor
nou, să impresioneze fetele.
623
00:39:11,509 --> 00:39:12,909
Să o impresioneze pe maică-sa!
624
00:39:12,989 --> 00:39:15,869
Nu vreau să ieşi cu acei tipi, bine?
625
00:39:16,349 --> 00:39:17,630
Mă auzi?
626
00:39:19,150 --> 00:39:20,429
Ăsta e băiatul meu!
627
00:39:20,509 --> 00:39:24,510
Şi tu! Ai grijă. Nu vreau
să aud că iei droguri.
628
00:39:24,591 --> 00:39:26,430
Lolo şi drogurile nu merg împreună.
629
00:39:26,950 --> 00:39:28,990
- Dar jointurile?
- Hei!
630
00:39:29,310 --> 00:39:30,671
Jointurile nu sunt droguri.
631
00:39:30,751 --> 00:39:34,430
Şi ce vând traficanţii pentru
care cântaţi? Droguri?
632
00:39:34,510 --> 00:39:36,191
Iar începem!
633
00:39:36,271 --> 00:39:37,671
- Du-te dracului!
- Tu du-te!
634
00:39:37,751 --> 00:39:39,350
- Poate o s-o fac!
- Du-te atunci!
635
00:39:39,430 --> 00:39:40,470
Mă duc!
636
00:39:40,551 --> 00:39:42,830
- Să-ţi iei haina!
- Să-ţi iei ouăle!
637
00:39:42,910 --> 00:39:44,271
Să-mi scrii când ajungi acasă!
638
00:39:44,350 --> 00:39:46,231
Să înveţi să citeşti
mai întâi, nenorocitule!
639
00:39:47,870 --> 00:39:50,751
V-am adus un cadou fiindcă
m-aţi primit înapoi în trupă.
640
00:39:51,111 --> 00:39:52,990
Credeai că te întorci pe gratis?
641
00:39:53,310 --> 00:39:54,470
Ce?
642
00:39:54,551 --> 00:39:56,430
Piojito, ia-ţi o vacanţă.
643
00:39:56,510 --> 00:39:58,310
Serios?
Mersi, omule!
644
00:39:59,030 --> 00:40:00,991
De acum înainte o să conduci,
645
00:40:01,072 --> 00:40:04,672
încarci duba, cureţi
casa şi speli rufele.
646
00:40:05,511 --> 00:40:07,511
Mi se pare corect.
647
00:40:07,831 --> 00:40:10,511
Nu vrei s-o faci? Vrei să
intri înapoi în trupă?
648
00:40:10,592 --> 00:40:12,632
- Da!
- Trebuie să te botezăm din nou!
649
00:40:12,712 --> 00:40:14,351
Ia asta, fraiere!
650
00:40:14,431 --> 00:40:16,351
Îţi place, omule?
651
00:40:16,431 --> 00:40:18,192
Bine ai revenit în trupa „The Lolos!”
652
00:40:18,272 --> 00:40:20,911
- Las restul aici, pentru tine.
- Totul pentru tine!
653
00:40:21,351 --> 00:40:24,152
Dacă mi s-au stricat
clapele, vă nenorocesc!
654
00:40:26,712 --> 00:40:28,632
- Cântecul de zilele trecute?
- Da.
655
00:40:28,712 --> 00:40:30,632
- O faci din nou?
- Cred că da.
656
00:40:39,073 --> 00:40:40,392
Mergem?
657
00:40:41,032 --> 00:40:43,472
- E totul pregătit?
- Da.
658
00:40:43,553 --> 00:40:46,233
Faceţi-o cum trebuie, băieţi, fiindcă
sunt 1000 de persoane acolo.
659
00:40:46,312 --> 00:40:48,512
- 1000?
- Haide, îmbrăţişare de grup!
660
00:40:48,593 --> 00:40:49,832
Îmbrăţişare de grup!
661
00:40:51,512 --> 00:40:53,912
- O să fim cei mai tari, nu?
- Da!
662
00:40:53,992 --> 00:40:56,593
O să fie cel mai tare concert al nostru!
Am dreptate?
663
00:40:56,673 --> 00:40:57,793
- Da!
- Am dreptate?
664
00:40:57,872 --> 00:40:59,553
- Da!
- S-o facem!
665
00:40:59,633 --> 00:41:01,553
Unu, doi, trei, Lolos!
666
00:41:04,472 --> 00:41:06,113
Haide, omule!
667
00:41:17,074 --> 00:41:19,674
Ce faci? Eu vin ultimul,
pentru că sunt vedeta!
668
00:41:19,754 --> 00:41:22,913
- Nu pot să cânt pentru atâţia oameni.
- Dar ai făcut-o zilele trecute.
669
00:41:22,993 --> 00:41:24,393
Şi uite ce s-a întâmplat!
670
00:41:24,473 --> 00:41:25,993
De-asta am renunţat la muzică.
671
00:41:26,074 --> 00:41:28,794
Mă duc pe scenă şi-mi tremură
mâinile şi picioarele.
672
00:41:28,873 --> 00:41:30,594
- Mă panichez!
- Du-te pe scenă!
673
00:41:30,674 --> 00:41:33,234
Du-te pe scenă sau te înjunghii!
674
00:41:33,313 --> 00:41:34,714
Lasă-mă în pace!
675
00:41:37,594 --> 00:41:39,234
- Nu pot să respir!
- Ce?
676
00:41:39,313 --> 00:41:40,433
Nu pot să respir!
677
00:41:45,473 --> 00:41:46,833
Ascultă-mă.
678
00:41:47,393 --> 00:41:49,715
Lasă-mă să-ţi spun cum să te relaxezi.
679
00:41:49,795 --> 00:41:51,675
Spune-mi că nu e iarbă.
680
00:41:51,755 --> 00:41:54,514
Bine...
Alt sfat! Nu te gândi.
681
00:41:54,595 --> 00:41:56,914
- Poftim?
- Muzica e artă.
682
00:41:56,994 --> 00:41:59,555
Nu vine din cap, vine de aici.
683
00:42:00,994 --> 00:42:02,394
Nesuferitule...
684
00:42:02,474 --> 00:42:04,755
Cânţi mai bine ca noi toţi la un loc.
685
00:42:04,834 --> 00:42:07,874
Trebuie să-ţi închizi mintea
şi să-ţi deschizi inima.
686
00:42:08,195 --> 00:42:10,275
La naiba, sunt poet!
687
00:42:10,755 --> 00:42:13,474
Haide! Ieşi şi arată-le cine eşti!
688
00:42:15,155 --> 00:42:16,874
Te las să vii ultimul.
689
00:42:32,716 --> 00:42:35,276
Lolo, Lolo, Lolo!
690
00:42:37,116 --> 00:42:40,076
A decurs bine!
Am cântat aproape toate melodiile!
691
00:42:40,395 --> 00:42:41,995
Până ai leşinat!
692
00:42:42,596 --> 00:42:44,475
Am avut o cădere de calciu.
693
00:42:44,556 --> 00:42:48,076
Eşti prea încordat, omule! Ca
şi cum ai avea un băţ în fund!
694
00:42:48,156 --> 00:42:50,556
Stăm aici de jumătate de oră!
695
00:42:50,636 --> 00:42:53,035
Nimeni nu mă lasă să intru! Uite!
696
00:42:53,116 --> 00:42:55,835
- Pune piciorul jos!
- Poţi să mergi, haide!
697
00:42:55,915 --> 00:42:58,796
- Asta e o rampă de intrare!
- Şi ce?
698
00:42:58,875 --> 00:43:00,076
O rampă de intrare!
699
00:43:00,156 --> 00:43:03,516
Pe aici se intră, dar nu mă lasă nimeni!
700
00:43:03,597 --> 00:43:06,077
- Gândeşti prea mult!
- Calc-o!
701
00:43:10,197 --> 00:43:12,117
Nu-mi mai daţi flash-uri!
702
00:43:12,197 --> 00:43:14,797
Hei! Vrei să facem accident?
703
00:43:14,876 --> 00:43:17,637
Trebuie să-ţi scoatem băţul
ăla din fund cumva!
704
00:43:19,277 --> 00:43:22,277
Sunt prototipul bărbatului perfect
705
00:43:22,356 --> 00:43:23,876
Îţi iubesc defectele
706
00:43:25,677 --> 00:43:27,916
Îţi voi da tot ce ai nevoie
707
00:43:28,396 --> 00:43:31,717
Nu o să mai spun,
Vrei ce am eu
708
00:43:31,797 --> 00:43:34,757
Sunt prototipul bărbatului perfect
709
00:43:35,637 --> 00:43:37,396
Îţi voi arăta cum să zbori
710
00:43:57,357 --> 00:43:59,957
Pare că am venit să-ţi ofer flori
711
00:44:00,037 --> 00:44:02,877
Dar Lolo vrea doar să te înnebunească
712
00:44:02,957 --> 00:44:05,317
Fato, te poţi juca cu mine, dar ai grijă
713
00:44:05,397 --> 00:44:07,598
Acolo jos am un cablu electric
714
00:44:08,558 --> 00:44:10,877
Ştii cine te incită
715
00:44:10,957 --> 00:44:12,877
Aşa că lasă-mă să te sărut
716
00:44:13,357 --> 00:44:15,878
Să-ţi bată inima
717
00:44:15,958 --> 00:44:18,478
Nu am nevoie de un Lamborghini,
fiindcă sunt Lolo
718
00:44:18,799 --> 00:44:20,799
Nu am nevoie de aur, fiindcă sunt Lolo
719
00:44:21,119 --> 00:44:23,038
Am totul
720
00:44:23,398 --> 00:44:25,079
Fiindcă sunt Lolo, sunt Lolo
721
00:44:25,878 --> 00:44:28,279
Pare că am venit să-ţi ofer flori
722
00:44:28,679 --> 00:44:30,958
Dar Lolo vrea doar să te înnebunească
723
00:44:43,358 --> 00:44:44,838
Domnule Nesuferit!
724
00:44:50,199 --> 00:44:53,359
- Fetele o să stea aici.
- La masa asta?
725
00:44:53,439 --> 00:44:54,919
15 ZILE PÂNĂ LA NUNTĂ
726
00:44:54,999 --> 00:44:58,080
Nu, asta e rezervată pentru invitaţii mei.
Ele pot sta aici,
727
00:44:58,519 --> 00:45:01,760
lângă ringul de dans.
Oricum, o să dansezi tot timpul.
728
00:45:01,839 --> 00:45:05,280
- Dar mătuşa Luisa?
- Aici, lângă toaletă.
729
00:45:05,359 --> 00:45:07,280
- Bine.
- Ca să evităm orice accident.
730
00:45:08,160 --> 00:45:10,640
Uite! Arată de parcă o să facă pe el.
731
00:45:10,720 --> 00:45:13,999
Nu-şi lasă clapele niciodată.
Nici măcar la toaletă.
732
00:45:20,080 --> 00:45:21,999
Băieţi! Am scris un cântec.
733
00:45:26,359 --> 00:45:27,600
Am scris un cântec.
734
00:45:28,240 --> 00:45:29,400
Bassul este în genul trap.
735
00:45:29,721 --> 00:45:32,681
Nu e stilul meu, dar sună bine.
736
00:45:33,241 --> 00:45:35,201
- Are versuri?
- Bineînţeles!
737
00:45:35,281 --> 00:45:37,161
Tare, vrei să le scrii?
738
00:45:37,241 --> 00:45:38,801
- Sigur.
- Ai nevoie de pix?
739
00:45:38,880 --> 00:45:39,801
Da.
740
00:45:40,320 --> 00:45:41,320
Poftim.
741
00:45:42,121 --> 00:45:43,081
Mă înţelegi?
742
00:45:44,040 --> 00:45:46,360
Eu sunt singurul care scrie cântecele!
743
00:45:48,040 --> 00:45:50,040
Uite, Lolo, melodiile tale sunt bune.
744
00:45:50,121 --> 00:45:53,520
Sunt minunate! Doar că...
Sunt foarte simple.
745
00:45:56,081 --> 00:45:57,880
Cineva trebuia să îi spună, nu?
746
00:45:58,520 --> 00:46:00,641
Ca să nu menţionez versurile misogine.
747
00:46:01,121 --> 00:46:03,081
Vreau să spun în cel mai politicos mod.
748
00:46:04,681 --> 00:46:07,041
În cel mai politicos
mod, eşti un retardat!
749
00:46:07,562 --> 00:46:09,722
Tu doar cânţi la clape şi taci.
750
00:46:10,521 --> 00:46:12,521
Cum pot să fiu misogin dacă am o soră?
751
00:46:13,282 --> 00:46:15,642
- Dumnezeule!
- Formaţia mea e pe val.
752
00:46:15,722 --> 00:46:17,321
Avem şi un homosexual în trupă!
753
00:46:17,802 --> 00:46:19,401
Să mi-o sugi!
754
00:46:20,401 --> 00:46:21,841
De ce râzi?
755
00:46:22,521 --> 00:46:23,841
Are dreptate.
756
00:46:23,921 --> 00:46:25,642
Citeşte titlurile...
757
00:46:25,722 --> 00:46:27,881
„Fată Rea”, „Trădătoare”,
„Căţea Nebună”.
758
00:46:27,961 --> 00:46:30,762
Te-am văzut singură pe stradă
759
00:46:30,841 --> 00:46:32,361
Unde te duci?
760
00:46:32,441 --> 00:46:35,202
Mergi şi o să te urmăresc ca o pisicuţă
761
00:46:35,282 --> 00:46:37,802
- Suni ca un hărţuitor.
- E romantic!
762
00:46:38,202 --> 00:46:39,762
Doar puţin curaj!
763
00:46:40,162 --> 00:46:43,123
Lolo vrea să te înnebunească.
764
00:46:43,203 --> 00:46:45,962
Dar ai grijă, acolo jos
am un cablu electric
765
00:46:47,603 --> 00:46:49,083
Cum se numeşte trupa?
766
00:46:49,163 --> 00:46:51,123
Nu începe iar!
767
00:46:51,203 --> 00:46:53,243
Nesuferitule, care e numele trupei?
768
00:46:53,322 --> 00:46:55,522
- „The Lolos”.
- Şi de ce se numeşte aşa?
769
00:46:56,042 --> 00:46:57,482
Pe Ortiguilla îl cheamă şi Lolo?
770
00:46:57,803 --> 00:47:00,442
Pe Photoshop îl cheamă şi Lolo?
Pe Piojito îl cheamă şi Lolo?
771
00:47:01,002 --> 00:47:03,962
- Nu le cunosc numele adevărate.
- Şi nici nu trebuie!
772
00:47:04,042 --> 00:47:06,402
Dacă trupa se numea Nesuferiţii,
scriai tu cântecele,
773
00:47:06,482 --> 00:47:09,002
dar se numeşte „The Lolos”, aşa că...
774
00:47:09,563 --> 00:47:10,603
Termină!
775
00:47:24,764 --> 00:47:25,804
Hei, tu!
776
00:47:26,523 --> 00:47:29,564
Ce-i cu faţa asta?
Arăţi ca un curcan de Crăciun.
777
00:47:30,204 --> 00:47:31,284
Deci...
778
00:47:33,523 --> 00:47:35,043
Cum se numeşte cântecul tău?
779
00:47:37,084 --> 00:47:38,363
Se numeşte...
780
00:47:39,204 --> 00:47:40,604
„Fii mai puternic!”
781
00:47:40,684 --> 00:47:42,923
- Fii mai puternic?
- Du-te naiba!
782
00:47:43,003 --> 00:47:44,124
Bine, bine!
783
00:47:45,323 --> 00:47:47,403
Bine, Photoshop, dă-mi un bass uşor.
784
00:47:47,764 --> 00:47:49,323
Doi, trei şi...
785
00:47:50,564 --> 00:47:52,443
Nu, stai!
Stop, stop, stop...
786
00:47:52,523 --> 00:47:53,724
Am zis uşor, bine?
787
00:47:55,205 --> 00:47:56,404
VERIŞOARA PEPA
788
00:48:00,285 --> 00:48:02,165
Unu, doi, trei, patru...
789
00:48:02,924 --> 00:48:03,924
Asta e.
790
00:48:08,165 --> 00:48:09,484
Stai puţin.
791
00:48:11,364 --> 00:48:12,484
Stai puţin.
792
00:48:13,044 --> 00:48:14,444
Ortiguilla, eşti pregătit?
793
00:48:16,324 --> 00:48:18,364
Unu, doi, trei, patru...
794
00:48:21,565 --> 00:48:22,725
Asta e.
795
00:48:27,645 --> 00:48:30,125
Stai puţin...
Lasă-i să devină nerăbdători.
796
00:48:31,566 --> 00:48:33,005
E mai bine aşa.
797
00:48:33,086 --> 00:48:34,726
Ca publicul să aştepte.
798
00:48:35,126 --> 00:48:36,686
Lasă-mă să spun "Lolo" măcar!
799
00:48:39,525 --> 00:48:40,726
Haide.
800
00:48:40,806 --> 00:48:42,686
Unu, doi, trei şi...
801
00:48:43,325 --> 00:48:44,445
Lolo.
802
00:48:44,525 --> 00:48:47,005
Goală ca râsul ei
803
00:48:47,086 --> 00:48:49,365
Regina alintului
804
00:48:49,445 --> 00:48:52,485
Singură aprinde soarele
805
00:48:53,885 --> 00:48:56,365
Prinţesa care cucereşte
806
00:48:56,445 --> 00:48:58,286
Deşteaptă, cu pasiune
807
00:48:58,646 --> 00:49:01,005
Mi-a intrat în inimă
808
00:49:02,845 --> 00:49:05,005
Nu ştiu cum să explic
809
00:49:05,086 --> 00:49:06,606
Să mă îndrăgostesc e o plăcere
810
00:49:06,686 --> 00:49:10,647
Promit să te iubesc încet
811
00:49:12,127 --> 00:49:15,446
Fiindcă avem tot timpul din lume
812
00:49:16,326 --> 00:49:20,326
Dă-mi bucăţi din dragostea ta
813
00:49:20,406 --> 00:49:22,767
Nimic nu ne poate despărţi
814
00:49:22,846 --> 00:49:25,767
Chiar dacă problemele apar
815
00:49:25,846 --> 00:49:29,647
Dă-mi bucăţi din dragostea ta
816
00:49:29,966 --> 00:49:31,926
O să fim ca aerul
817
00:49:32,727 --> 00:49:35,727
Am harta visurilor tale
818
00:49:40,127 --> 00:49:42,406
Te văd în turneu până în 2030!
819
00:49:42,486 --> 00:49:43,887
- Vorbim mai târziu, bine?
- Bine!
820
00:49:46,208 --> 00:49:48,728
Omule, a fost tare!
821
00:49:48,808 --> 00:49:52,208
- Felicitări!
- Să sărbătorim!
822
00:49:52,927 --> 00:49:54,407
Da!
823
00:49:54,487 --> 00:49:57,088
- Nu e prea tare pentru mine?
- Ca penisul meu!
824
00:49:57,168 --> 00:49:58,967
Stinge cu asta!
825
00:49:59,487 --> 00:50:00,887
- Da, bine.
- Omule!
826
00:50:01,407 --> 00:50:03,128
Pentru noul Lolo!
827
00:50:03,208 --> 00:50:06,327
Cel mai bun pianist din Cadiz,
Spania şi toată lumea!
828
00:50:06,407 --> 00:50:08,487
Pentru Nesuferitul!
829
00:50:09,088 --> 00:50:10,608
Până la fund!
830
00:51:32,929 --> 00:51:34,211
Nu, nu, nu!
831
00:51:41,731 --> 00:51:43,050
Ce faci aici?
832
00:51:45,131 --> 00:51:46,611
O să ne vadă!
833
00:52:04,251 --> 00:52:05,651
Dacă te sun,
834
00:52:06,291 --> 00:52:07,651
răspunzi la telefon!
835
00:52:08,171 --> 00:52:11,252
- Crezi că ne jucăm?
- Despre ce vorbeşti?
836
00:52:12,531 --> 00:52:14,851
De-asta îi spunem Nesuferitul!
837
00:52:15,652 --> 00:52:19,572
Da, te duc la pescuit.
Ştiu un loc plin de peşti...
838
00:52:25,652 --> 00:52:27,652
Nesuferitul! Nesuferitul!
839
00:52:27,732 --> 00:52:29,931
Sunt un Lolo!
840
00:52:30,851 --> 00:52:32,092
Nu sunt mândru.
841
00:52:34,531 --> 00:52:38,051
Asta e pentru profesorii
care m-au traumatizat
842
00:52:38,132 --> 00:52:40,371
la Conservatorul Roial din Valladolid.
843
00:52:40,692 --> 00:52:44,572
Adolfo, Cristobal!
Puteţi să mi-o sugeţi!
844
00:52:44,652 --> 00:52:46,813
Veniţi să mi-o sugeţi!
845
00:52:48,452 --> 00:52:51,253
- Nu poţi să mă vezi.
- Nu? Dar aici?
846
00:52:51,332 --> 00:52:52,412
Şi aici?
847
00:52:52,852 --> 00:52:55,532
Dacă te recunoaşte cineva,
suntem terminaţi!
848
00:52:55,613 --> 00:52:57,813
Nu-ţi permit să strici
patru ani de muncă!
849
00:52:58,293 --> 00:53:00,253
Te omor, nenorocitule...
850
00:53:07,452 --> 00:53:08,733
Hei! Bună!
851
00:53:08,813 --> 00:53:10,293
Mergem la pescuit, nu?
852
00:53:12,532 --> 00:53:15,093
Da, da
Ea e...
853
00:53:15,173 --> 00:53:16,773
- Ea e...
- Sunt verişoara lui.
854
00:53:17,213 --> 00:53:18,693
- Da.
- Mă bucur să te cunosc.
855
00:53:19,892 --> 00:53:21,653
O să fii unchi!
856
00:53:21,972 --> 00:53:24,053
- Ţi-a plăcut sonograma?
- Da!
857
00:53:24,134 --> 00:53:25,174
Serios?
858
00:53:25,814 --> 00:53:28,094
Felicitări!
Pun pariu că o să fie fată.
859
00:53:28,174 --> 00:53:29,413
Mersi.
860
00:53:30,053 --> 00:53:31,973
Bine, vă las să mergeţi la pescuit.
861
00:53:32,333 --> 00:53:34,654
Poate te sun săptămâna
asta să luăm prânzul.
862
00:53:34,734 --> 00:53:36,453
- Să răspunzi, bine?
- Bine!
863
00:53:43,973 --> 00:53:46,614
Acest loc e un paradis. Cum
de nimeni nu ştie de el?
864
00:53:46,933 --> 00:53:48,533
Toată lumea ştie!
865
00:53:48,614 --> 00:53:51,094
E ciudat că tu nu. Nu veneai vara aici?
866
00:53:51,174 --> 00:53:52,094
Da...
867
00:53:52,973 --> 00:53:54,453
Ba da, normal că veneam.
868
00:53:54,814 --> 00:53:57,533
- Mergeam mai mult.
- Încotro?
869
00:53:57,614 --> 00:53:59,095
- Ce?
- Unde?
870
00:53:59,534 --> 00:54:02,695
Mai în faţă, cum am spus...
871
00:54:02,775 --> 00:54:05,374
Dacă mergeai încolo...
872
00:54:05,454 --> 00:54:07,655
- Spre Chiclana.
- Spre Chiclana. Exact!
873
00:54:07,735 --> 00:54:09,894
- Sancti-Petri?
- Da! Asta am zis!
874
00:54:10,454 --> 00:54:13,854
Am petrecut multe după-amiezi acolo,
înotând, făcând scufundări...
875
00:54:13,934 --> 00:54:16,735
snorkeling,
876
00:54:16,815 --> 00:54:18,255
pescuit în ape sălbatice, cu mâna...
877
00:54:18,695 --> 00:54:20,615
Apoi îi mâncam...
878
00:54:20,695 --> 00:54:22,815
Acolo are loc epurarea apelor.
879
00:54:23,175 --> 00:54:25,175
- Epurarea apelor...
- Canalizarea.
880
00:54:26,014 --> 00:54:28,615
Cea mai frumoasă
canalizare din Andaluzia!
881
00:54:28,934 --> 00:54:30,494
Hei, hei şi hei!
882
00:54:33,014 --> 00:54:35,334
E foarte cald, o să înot.
883
00:54:35,696 --> 00:54:38,495
Ar trebui să înoţi şi tu
sau o să faci insolaţie.
884
00:54:38,576 --> 00:54:40,495
Nu, tatuajul meu încă e proaspăt.
885
00:54:41,015 --> 00:54:42,495
Pot să mă uit?
886
00:54:45,455 --> 00:54:47,455
- Apleacă-te, nu văd.
- Acum?
887
00:54:50,776 --> 00:54:52,375
Tatuajul meu! Mă înţeapă.
888
00:54:52,895 --> 00:54:55,415
Apa de mare e cel mai
bun dezinfectant!
889
00:54:56,136 --> 00:54:57,415
Vino aici!
890
00:54:59,216 --> 00:55:01,055
Haide! Vino aici!
891
00:55:02,096 --> 00:55:04,415
Arăţi ca o vrabie udă!
892
00:55:08,696 --> 00:55:09,696
Repede! Ascunde-te!
893
00:55:19,697 --> 00:55:21,257
Haide, mişcă!
894
00:55:26,976 --> 00:55:28,496
Tu! Vino aici!
895
00:55:31,657 --> 00:55:34,697
- Nu ştii că e o infracţiune să furi?
- Domnule! Nu ştiu nimic!
896
00:55:34,777 --> 00:55:36,697
Cinci... pachete...
897
00:55:36,777 --> 00:55:39,217
... au dispărut...
săptămâna trecută
898
00:55:40,737 --> 00:55:41,856
Domnule Abeledo...
899
00:55:42,177 --> 00:55:43,936
E nou. Nu a fost aici săptămâna trecută.
900
00:55:45,697 --> 00:55:47,097
Bine lucrat!
901
00:55:47,177 --> 00:55:48,137
Ajutaţi-l.
902
00:55:48,537 --> 00:55:49,698
Piojito.
903
00:56:02,017 --> 00:56:04,578
Să-l ia dracu' pe Abeledo
şi toată familia lui.
904
00:56:04,658 --> 00:56:06,778
Toată lumea întoarce privirea
905
00:56:06,857 --> 00:56:09,457
şi fratele meu idiot accept să-i cânte!
906
00:56:09,537 --> 00:56:11,258
Sunt mulţi bani.
907
00:56:11,337 --> 00:56:13,218
Acum întorci şi tu privirea?
908
00:56:13,298 --> 00:56:16,937
Aşa atrag copiii.
Doar o dată şi o să fii bogat.
909
00:56:17,017 --> 00:56:19,618
Dar nu e niciodată o singură dată.
Odată ce intri, rămâi,
910
00:56:19,698 --> 00:56:21,377
dacă nu ajungi la închisoare.
911
00:56:21,738 --> 00:56:23,618
Dar e doar un concert.
912
00:56:23,698 --> 00:56:25,898
Tatăl meu a fost închis
pentru trafic de droguri.
913
00:56:25,978 --> 00:56:29,498
Am crescut văzându-l printr-o fereastră.
Îţi poţi imagina?
914
00:56:29,579 --> 00:56:31,179
Pare că Lolo a uitat.
915
00:56:32,058 --> 00:56:33,659
Îmi pare rău, nu ştiam.
916
00:56:34,338 --> 00:56:35,819
Hei, vino aici.
917
00:56:37,418 --> 00:56:38,418
E în regulă.
918
00:56:38,819 --> 00:56:41,219
Sunt sigur că poliţia nu
o să întoarcă privirea.
919
00:56:41,299 --> 00:56:43,259
O să-i prindă mai repede decât crezi.
920
00:56:43,659 --> 00:56:44,779
Poliţia e inutilă!
921
00:56:45,099 --> 00:56:48,779
Prind pe cineva din când în
când, fac o poză şi gata.
922
00:56:48,858 --> 00:56:52,299
- Trebuie să fie şi poliţişti buni.
- Poliţiştii buni sunt morţi.
923
00:56:52,378 --> 00:56:53,739
Wow!
924
00:56:55,139 --> 00:56:57,819
Mersi, m-am simţit bine azi.
925
00:56:58,498 --> 00:57:01,219
Mă agită să vorbesc despre poliţie.
926
00:57:01,299 --> 00:57:02,300
Sigur...
927
00:57:05,820 --> 00:57:07,660
- Mă refuzi?
- Nu!
928
00:57:07,740 --> 00:57:10,859
- Ba da!
- Nu! Adică da, dar nu...
929
00:57:12,300 --> 00:57:14,059
Nu tu eşti de vină, eu sunt.
930
00:57:14,899 --> 00:57:15,820
Este...
931
00:57:16,260 --> 00:57:17,820
E prea complicat.
932
00:57:21,859 --> 00:57:23,939
Dar putem rămâne prieteni!
933
00:57:40,821 --> 00:57:44,261
3 ZILE PÂNĂ LA NUNTĂ
934
00:57:47,500 --> 00:57:49,261
Acesta e planul.
935
00:57:49,340 --> 00:57:51,141
„Operaţiunea Melcul de Mare”.
936
00:57:51,221 --> 00:57:52,701
Ce nume ciudat!
937
00:57:52,781 --> 00:57:53,900
E ciudat.
938
00:57:53,980 --> 00:57:57,020
E din zonă. Ca „Operaţiunea
Crabul” din Galicia.
939
00:57:57,101 --> 00:58:00,060
Crabul e mai tare ca melcul de mare.
Mai încearcă!
940
00:58:00,141 --> 00:58:03,101
- „Operaţiunea Crustaceu”.
- Măcar rimează.
941
00:58:03,500 --> 00:58:05,181
„Operaţiunea Crevete”.
942
00:58:05,261 --> 00:58:07,221
„Operaţiunea Homar”.
943
00:58:07,301 --> 00:58:09,540
O să creadă că suntem obsedaţi
de fructele de mare!
944
00:58:09,621 --> 00:58:13,060
- Am putea mânca la prânz!
- „Operaţiunea Du-te dracului!”
945
00:58:14,822 --> 00:58:15,901
- Şi tu!
- Bine!
946
00:58:15,981 --> 00:58:18,662
Tipii noştri o să fie peste tot.
947
00:58:18,742 --> 00:58:21,861
Uite. Aici, aici şi aici...
948
00:58:21,941 --> 00:58:23,582
Şi aici de exemplu.
949
00:58:23,662 --> 00:58:26,222
O să intrăm şi o să-i arestăm pe toţi,
950
00:58:26,302 --> 00:58:28,622
de îndată ce ni-l arăţi pe Duh.
951
00:58:28,702 --> 00:58:29,822
Ai înţeles?
952
00:58:32,302 --> 00:58:35,782
Sper că realizezi că tot
efortul nostru din ultimii ani
953
00:58:36,182 --> 00:58:38,102
e în mâinile tale.
954
00:58:38,941 --> 00:58:42,782
Ce o să se întâmple cu trupa
şi cu familiile lor când se termină?
955
00:58:44,021 --> 00:58:46,501
- Nu-ţi pasă.
- Nu şi nici ţie nu ar trebui.
956
00:58:46,582 --> 00:58:50,381
Nu eşti un Lolo, eşti un poliţist
şi trebuie să-ţi faci treaba.
957
00:58:50,461 --> 00:58:52,783
Dacă vrei să nu fie răniţi, fii atent
958
00:58:52,862 --> 00:58:54,663
şi nu o da în bară.
959
00:58:59,382 --> 00:59:00,743
Unde te duci?
960
00:59:02,183 --> 00:59:03,703
Unde te duci?
961
00:59:08,862 --> 00:59:10,502
Crezi că suntem proşti?
962
00:59:10,583 --> 00:59:12,022
Luci şi Nesuferitul te-au văzut.
963
00:59:12,103 --> 00:59:14,462
Ajutam un prieten, pentru
numele lui Dumnezeu!
964
00:59:16,143 --> 00:59:17,862
Un prieten? Un prieten?
965
00:59:18,183 --> 00:59:19,263
Băieţi!
966
00:59:20,022 --> 00:59:22,982
- Trebuie să vă spun ceva important.
- Ştim deja.
967
00:59:23,062 --> 00:59:23,982
Da?
968
00:59:24,862 --> 00:59:26,663
- Cum aţi aflat?
- Luci ne-a spus.
969
00:59:27,624 --> 00:59:29,584
- Ştiai?
- Şi tu!
970
00:59:30,383 --> 00:59:33,264
Da, normal că eu ştiam!
971
00:59:33,343 --> 00:59:35,463
- Ca şi mine.
- Nu ştiam că ştii!
972
00:59:35,824 --> 00:59:37,824
- Am aflat în acelaşi timp.
- Da?
973
00:59:40,144 --> 00:59:41,264
Eşti poliţistă?
974
00:59:41,784 --> 00:59:44,023
Mai lasă-mă! Eşti beat?
975
00:59:44,104 --> 00:59:46,184
Stai, despre ce vorbeşti?
976
00:59:46,503 --> 00:59:48,543
Piojito lucrează pentru Abeledo.
977
00:59:48,624 --> 00:59:50,983
De ce nu ai spus aşa?
978
00:59:51,063 --> 00:59:54,224
De ce râzi?
E serios, omule!
979
00:59:54,584 --> 00:59:56,983
O pupi pe mama ta cu gura aia?
980
00:59:57,343 --> 01:00:00,184
Sunt de acord, cred că e oribil...
981
01:00:00,264 --> 01:00:01,943
Suntem oameni serioşi, Piojo.
982
01:00:02,023 --> 01:00:04,984
- Trăim prin muncă.
- Plec, bine?
983
01:00:05,064 --> 01:00:06,384
Mă enervezi!
984
01:00:06,785 --> 01:00:08,384
Nu! Nu eşti tatăl meu!
985
01:00:09,225 --> 01:00:10,984
Puteţi să vă duceţi toţi dracului!
986
01:00:11,064 --> 01:00:12,825
Şi tu la fel!
987
01:00:14,305 --> 01:00:15,504
Nenorocit mic!
988
01:00:15,585 --> 01:00:17,825
După toată iubirea şi respectul meu.
989
01:00:18,944 --> 01:00:21,064
- Tu du-te dracului!
- Lolo...
990
01:00:21,464 --> 01:00:24,904
- Las-o baltă, mereu a fost aşa.
- E un nenorocit mic!
991
01:00:24,984 --> 01:00:26,064
O să se întoarcă.
992
01:00:26,145 --> 01:00:28,145
Ce voiai să ne spui?
993
01:00:28,864 --> 01:00:30,825
E ceva ce nu ştiţi despre mine.
994
01:00:31,145 --> 01:00:34,424
Vă rog, ascultaţi şi nu
săriţi la concluzii.
995
01:00:34,504 --> 01:00:36,105
- E un subiect sensibil.
- Stai.
996
01:00:36,504 --> 01:00:40,185
Ipocritule! Ţipi la Piojo,
dar cânţi pentru un traficant!
997
01:00:40,706 --> 01:00:43,786
La naiba! Luci, eşti
ca o moară stricată.
998
01:00:43,865 --> 01:00:46,826
Probabil te plăteşte din
banii primiţi pe marfă!
999
01:00:46,905 --> 01:00:49,146
E doar o dată.
1000
01:00:49,226 --> 01:00:51,626
Asta spunea şi tata. Doar o dată.
1001
01:01:00,826 --> 01:01:02,025
La dracu'!
1002
01:01:03,385 --> 01:01:05,385
Bine, fie. Sun şi anulez.
1003
01:01:07,545 --> 01:01:09,425
- 30 de mii pierduţi!
- Ce?
1004
01:01:09,786 --> 01:01:11,905
Nu era o mie de persoană?
1005
01:01:12,706 --> 01:01:14,106
Cum se numeşte formaţia?
1006
01:01:17,747 --> 01:01:18,827
Orti...
1007
01:01:19,707 --> 01:01:21,946
Crezi că Abeledo se va supăra?
1008
01:01:22,026 --> 01:01:23,107
Nu!
1009
01:01:23,426 --> 01:01:24,827
Abeledo e un băiat bun.
1010
01:01:40,627 --> 01:01:42,267
Ei bine, ce credeţi?
1011
01:01:42,587 --> 01:01:43,627
Frumos.
1012
01:01:43,946 --> 01:01:45,187
Frumos...
1013
01:01:46,386 --> 01:01:47,667
Frumos!
1014
01:01:49,066 --> 01:01:50,426
E frumos.
1015
01:02:00,308 --> 01:02:01,947
Îmi pare rău.
1016
01:02:03,427 --> 01:02:07,027
Dar ieri am avut o luptă cu
cocoşi, la care am pariat pe el
1017
01:02:07,108 --> 01:02:09,148
şi prostul a fugit.
1018
01:02:09,987 --> 01:02:11,148
Deci...
1019
01:02:11,467 --> 01:02:14,027
E vorba despre a satisface aşteptările.
1020
01:02:16,148 --> 01:02:18,067
- Scuze.
- Ai întârziat!
1021
01:02:18,387 --> 01:02:20,427
Fiica mea e înnebunită după voi.
1022
01:02:20,507 --> 01:02:23,547
Nu ştiu cu ce am greşit în
viaţa de tată, dar asta este.
1023
01:02:23,628 --> 01:02:27,668
M-a sunat plângând să-mi spună
că nu vreţi să îi cântaţi la nuntă.
1024
01:02:27,748 --> 01:02:29,148
Nu mi-ar păsa,
1025
01:02:29,228 --> 01:02:31,589
dar ca tată, trebuie să insist.
1026
01:02:31,908 --> 01:02:33,908
- Da, bineînţeles.
- Sigur.
1027
01:02:34,388 --> 01:02:35,508
Deci?
1028
01:02:36,068 --> 01:02:37,508
Reconsideraţi?
1029
01:02:38,149 --> 01:02:40,468
- Da, normal.
- O să cântăm la nuntă.
1030
01:02:40,789 --> 01:02:42,829
Acum plecaţi!
Staţi!
1031
01:02:43,428 --> 01:02:45,749
Aţi face bine să vă cumpăraţi
nişte costume decente.
1032
01:02:45,829 --> 01:02:49,028
Nimeni nu se îmbracă urât
la nunta fiicei mele.
1033
01:03:02,068 --> 01:03:05,109
1 ZI PÂNĂ LA NUNTĂ
1034
01:03:07,590 --> 01:03:09,310
Adolfo, Cristobal,
1035
01:03:09,389 --> 01:03:11,830
veniţi să mi-o sugeţi..
1036
01:03:11,909 --> 01:03:13,469
Veniţi să mi-o sugeţi...
1037
01:03:22,110 --> 01:03:23,670
Elton John!
1038
01:03:29,069 --> 01:03:30,790
Opreşte-te! Nu poţi intra.
1039
01:03:30,869 --> 01:03:33,869
Dl. Comisar Pineda are o
întâlnire importantă.
1040
01:03:36,790 --> 01:03:38,469
Hei! Vino înapoi!
1041
01:03:38,869 --> 01:03:42,230
Încearcă să mă adoarmă...
1042
01:03:42,791 --> 01:03:46,191
Dar am o noapte lungă în faţă...
1043
01:03:46,271 --> 01:03:48,111
Am o noapte lungă...
1044
01:03:52,550 --> 01:03:55,671
Ai pus un pianist inocent în închisoare.
1045
01:03:55,751 --> 01:03:58,430
Ai pus un ofiţer fără
experienţă să fie spion,
1046
01:03:58,510 --> 01:04:02,191
ai înfiinţat o operaţiune
anti-drog clandestină
1047
01:04:02,271 --> 01:04:05,711
care pune cea mai tare formaţie
din Andaluzia în pericol!
1048
01:04:06,470 --> 01:04:07,870
Şi cel mai rău,
1049
01:04:07,950 --> 01:04:11,711
riscăm să dezvăluim un caz de nepotism
1050
01:04:11,791 --> 01:04:15,231
între departamentul meu şi
Consilierul Agriculturii.
1051
01:04:15,311 --> 01:04:18,430
- Cu tot respectul...
- Respect pe naiba!
1052
01:04:18,870 --> 01:04:22,712
Acest om s-a înrolat pe meritele lui.
Priviţi-l!
1053
01:04:24,592 --> 01:04:26,431
E un puşti genial!
1054
01:04:28,112 --> 01:04:29,632
Ar trebui să te concediez.
1055
01:04:29,712 --> 01:04:32,152
Nu puteţi. E funcţionar public.
1056
01:04:32,232 --> 01:04:34,031
În plus, e gravidă.
1057
01:04:34,112 --> 01:04:36,471
Atunci o voi demite! Şi pe tine!
1058
01:04:36,551 --> 01:04:37,792
Şi pe tine!
1059
01:04:41,592 --> 01:04:43,471
Operaţiunea s-a terminat!
1060
01:04:44,712 --> 01:04:47,471
Fă-ţi bagajele. Te trimitem înapoi acasă.
1061
01:04:47,551 --> 01:04:49,071
E periculos aici pentru tine.
1062
01:04:49,832 --> 01:04:51,471
Salut-o pe mătuşa ta din partea mea.
1063
01:04:58,952 --> 01:05:00,593
- Încercam să protejez...
- Taci!
1064
01:05:05,633 --> 01:05:07,552
Aş putea să te omor, nenorocitule!
1065
01:05:21,952 --> 01:05:23,992
Haide, Pepa. E în regulă.
1066
01:05:24,713 --> 01:05:26,313
Sunt doar hormonii.
1067
01:05:27,833 --> 01:05:30,153
Ce ai de gând, nesuferitule?
1068
01:05:32,353 --> 01:05:34,314
Sper că poţi dormi noaptea.
1069
01:05:34,393 --> 01:05:37,513
De acum înainte, orice face
Duhul e responsabilitatea ta.
1070
01:05:41,114 --> 01:05:42,634
Distracţie plăcută la nuntă.
1071
01:05:49,473 --> 01:05:51,553
Ce mai faci, Asasinule?
1072
01:05:52,513 --> 01:05:54,033
Ce faci, frumosule?
1073
01:06:10,394 --> 01:06:11,595
Avem un turnător.
1074
01:06:17,595 --> 01:06:19,195
O să-mi fie dor de tine.
1075
01:06:19,954 --> 01:06:21,675
Valladolid nu e atât de departe.
1076
01:06:21,755 --> 01:06:24,394
700 km. Am căutat pe telefon.
1077
01:06:33,155 --> 01:06:35,554
Ar trebui să ne luăm la
revedere cum se cuvine, nu?
1078
01:06:36,914 --> 01:06:38,994
Cum adică cum se cuvine?
1079
01:06:43,554 --> 01:06:44,994
Nu, nu, nu!
1080
01:06:45,955 --> 01:06:47,915
Noapte bună.
1081
01:06:48,316 --> 01:06:49,995
- Îţi baţi joc de mine?
- Ce?
1082
01:06:50,075 --> 01:06:51,475
Mă placi sau nu?
1083
01:06:51,995 --> 01:06:53,796
Să vorbim mâine, bine?
1084
01:06:54,236 --> 01:06:56,035
Du-te dracului!
Mă tachinezi!
1085
01:07:00,075 --> 01:07:02,515
- Ce faci aici?
- Hei, Elton John!
1086
01:07:02,596 --> 01:07:04,636
Credeai că o să scapi?
1087
01:07:05,836 --> 01:07:07,915
Cine se crede să mă refuze?
1088
01:07:08,955 --> 01:07:10,716
Nu accept!
1089
01:07:16,236 --> 01:07:18,515
Vreau să-mi înapoiezi ce-mi aparţine.
1090
01:07:18,836 --> 01:07:20,796
Cocaina pe care şeful tău
a furat-o de la mine.
1091
01:07:20,875 --> 01:07:23,237
- Să fii aici într-o oră.
- Bine.
1092
01:07:23,317 --> 01:07:24,476
S-o aduci pe toată.
1093
01:07:53,116 --> 01:07:55,357
Pe loc, nenorocitule!
1094
01:07:55,437 --> 01:07:57,196
Haide, întoarce-te.
1095
01:07:59,758 --> 01:08:03,518
Una e să furi puţină iarbă,
1096
01:08:03,598 --> 01:08:08,197
dar să te ajut să înapoiezi 5 kg de
cocaină unui traficant e altceva!
1097
01:08:08,718 --> 01:08:11,598
Iei iarbă din registru
să rulezi jointuri?
1098
01:08:11,678 --> 01:08:13,917
Bineînţeles, e umezeală acolo jos.
1099
01:08:13,997 --> 01:08:16,438
Se strică şi nu o mai poţi fuma.
1100
01:08:16,518 --> 01:08:17,758
Gata!
1101
01:08:17,838 --> 01:08:19,598
Trebuie să ne concentrăm.
1102
01:08:20,317 --> 01:08:23,598
- Dacă nu mă întorc repede, sună poliţia.
- Noi suntem poliţia!
1103
01:08:23,678 --> 01:08:26,838
Ar trebui să le spargem
uşa şi să îi arestăm!
1104
01:08:26,917 --> 01:08:29,478
Pune-o jos! Oamenii te pot vedea!
1105
01:08:29,558 --> 01:08:32,957
Dacă facem asta, Duhul va
afla şi trupa Lolo va plăti.
1106
01:08:33,037 --> 01:08:34,479
Stai aici şi nu face nimic.
1107
01:08:34,559 --> 01:08:35,878
- Bine.
- Aşa.
1108
01:08:53,118 --> 01:08:54,479
Elton John!
1109
01:08:55,639 --> 01:08:57,599
Ar fi bine să fie totul aici.
1110
01:08:58,519 --> 01:09:01,278
Unde te duci? Vino să saluţi.
1111
01:09:01,599 --> 01:09:03,878
Vino să saluţi, fiindcă pe acest tip...
1112
01:09:03,958 --> 01:09:05,679
Cred că deja îl cunoşti.
1113
01:09:06,278 --> 01:09:08,878
Petrecerea s-a terminat!
E timpul să vă întoarceţi la muncă!
1114
01:09:08,958 --> 01:09:12,159
Aveţi o săptămână să vindeţi.
Tu unul, tu două.
1115
01:09:12,520 --> 01:09:14,840
Haide! Să ne mişcăm!
1116
01:09:14,919 --> 01:09:17,360
Şi cumpăraţi-vă nişte haine,
sunteţi un dezastru!
1117
01:09:17,440 --> 01:09:19,720
Iar acesta? Acesta e
pentru tine, puştiule.
1118
01:09:20,560 --> 01:09:22,440
E timpul să facem afaceri.
1119
01:09:22,520 --> 01:09:24,959
Să ne mişcăm. A venit vara!
1120
01:09:28,440 --> 01:09:30,079
- Nu, omule!
- Poftim?
1121
01:09:30,640 --> 01:09:32,400
Mi-am plătit datoria cu ultima slujbă.
1122
01:09:33,520 --> 01:09:34,680
Nu e pentru mine.
1123
01:09:34,760 --> 01:09:36,680
Atunci ce e pentru tine, cretinule?
1124
01:09:36,760 --> 01:09:38,119
Ce e pentru tine?
1125
01:09:38,600 --> 01:09:41,480
- Dacă vrea să renunţe...
- Taci! Eu gândesc aici!
1126
01:09:41,560 --> 01:09:44,039
Sau vrei să mănânci asta? Eşti
partenerul meu. Stai jos!
1127
01:09:44,119 --> 01:09:46,680
O să-mi spui tot ce faci.
1128
01:09:46,760 --> 01:09:49,641
Tot ce face Pepa şi poliţia din Cadiz.
1129
01:09:49,721 --> 01:09:52,320
Doar dacă nu vrei să vorbesc eu.
1130
01:09:52,401 --> 01:09:55,280
Iar acum, ca să sărbătorim afacerea,
1131
01:09:55,361 --> 01:09:56,481
să bem!
1132
01:10:11,361 --> 01:10:12,641
Prostul!
1133
01:10:18,561 --> 01:10:19,721
Nu!
1134
01:10:25,241 --> 01:10:26,682
Poliţia?
Sunt un coleg...
1135
01:10:34,682 --> 01:10:36,682
O să beau eu. Fricoşilor!
1136
01:10:41,281 --> 01:10:44,642
Ce au mai uitat copiii ăia?
1137
01:10:44,722 --> 01:10:46,121
Ce mai e acum, nenorociţilor?
1138
01:10:47,402 --> 01:10:49,402
- Ce faci aici, omule?
- Salut.
1139
01:10:51,602 --> 01:10:54,362
Abeledo!
Eşti înscenat!
1140
01:10:54,442 --> 01:10:56,642
Doar eu te pot ajuta, Abeledo.
1141
01:10:56,722 --> 01:10:58,321
Elton John e poliţist.
1142
01:10:58,402 --> 01:11:00,001
Taci dracului!
1143
01:11:00,403 --> 01:11:02,603
După tot ce am făcut pentru tine,
1144
01:11:02,683 --> 01:11:05,162
aşa mă răsplăteşti, turnătorule?
1145
01:11:05,242 --> 01:11:07,282
Eşti un turnător nenorocit!
1146
01:11:07,363 --> 01:11:08,483
În picioare!
1147
01:11:10,122 --> 01:11:12,322
Ieşi afară!
1148
01:11:20,403 --> 01:11:22,202
Nenorocit nerecunoscător!
1149
01:11:35,403 --> 01:11:38,283
Abeledo, jur că nu am fost eu.
1150
01:11:38,644 --> 01:11:39,764
Te rog!
1151
01:11:50,444 --> 01:11:51,883
Au, m-ai muşcat!
1152
01:11:59,043 --> 01:12:02,364
Piojito, stai!
Sunt aici cu tine, Piojito.
1153
01:12:02,444 --> 01:12:03,684
Rezistă!
1154
01:12:03,764 --> 01:12:05,043
Sună salvarea!
1155
01:12:45,164 --> 01:12:47,645
În sfârşit ne întâlnim. Pe aici, te rog.
1156
01:12:47,725 --> 01:12:49,244
NUNTA
1157
01:12:55,406 --> 01:12:58,245
La naiba!
De ce nu ne-am gândit înainte?
1158
01:12:58,325 --> 01:13:00,165
- Ce?
- „Operaţiunea Camarón”.
1159
01:13:00,245 --> 01:13:02,726
Nu, omule! E prea evident.
1160
01:13:02,806 --> 01:13:05,085
Chiar trebuie să-l luăm şi pe el cu noi?
1161
01:13:05,165 --> 01:13:06,726
Da. Se pare că îi suntem datori.
1162
01:13:07,045 --> 01:13:10,806
E în regulă. M-am pregătit toată
viaţa pentru acest moment.
1163
01:13:12,566 --> 01:13:14,005
Bine, să vedem...
1164
01:13:14,766 --> 01:13:16,526
Camera e pregătită.
1165
01:13:16,606 --> 01:13:18,285
Îl identifici pe Duh
1166
01:13:18,366 --> 01:13:21,085
şi-l vom aresta când părăseşte nunta.
1167
01:13:21,566 --> 01:13:24,526
Operaţiunea e ilegală. Dacă se
întâmplă ceva, nu te putem ajuta.
1168
01:13:24,606 --> 01:13:26,125
Eşti sigur că vrei s-o faci?
1169
01:13:28,767 --> 01:13:29,687
Da.
1170
01:13:40,166 --> 01:13:41,487
Pregătiţi!
1171
01:13:41,567 --> 01:13:44,166
- Camera lui Sebas?
- E pornită.
1172
01:14:00,046 --> 01:14:01,086
Mergem?
1173
01:14:02,166 --> 01:14:03,768
Mincinosule!
1174
01:14:04,808 --> 01:14:06,648
- Spune-mi că nu e adevărat.
- Ce?
1175
01:14:07,167 --> 01:14:09,007
Piojito e la terapie
intensivă din cauza ta!
1176
01:14:09,087 --> 01:14:12,207
- De ce erai cu Antoñito aseară?
- Nu e ce credeţi.
1177
01:14:12,608 --> 01:14:16,207
V-am văzut împreună, acum a
murit şi Piojito era cu el.
1178
01:14:16,287 --> 01:14:18,808
Spune-mi că nu eşti un traficant!
1179
01:14:18,887 --> 01:14:22,408
- O să le spună totul!
- În niciun caz, calmează-te!
1180
01:14:22,488 --> 01:14:23,648
Sebas nu e prost.
1181
01:14:23,728 --> 01:14:25,887
- Sunt poliţist.
- Ce dracului?
1182
01:14:26,327 --> 01:14:29,608
M-am infiltrat în trupă ca să pot intra
la nuntă şi să prind un traficant.
1183
01:14:30,047 --> 01:14:33,287
Antoñito era informator.
De aceea am vorbit.
1184
01:14:33,368 --> 01:14:36,247
Abeledo l-a omorât pe el şi
l-a bătut pe Piojito.
1185
01:14:37,207 --> 01:14:39,649
O să creadă că noi i-am turnat!
1186
01:14:39,729 --> 01:14:43,088
- Nu, au promis că vă vor proteja.
- Aceşti oameni nu uită!
1187
01:14:43,168 --> 01:14:46,008
Acel tip vrea să umple locul cu heroină.
1188
01:14:46,088 --> 01:14:48,008
Ar trebui să întorc privirea?
1189
01:14:48,489 --> 01:14:50,529
Îmi pare rău că v-am minţit.
1190
01:14:50,609 --> 01:14:52,328
Voiam să vă protejez.
1191
01:14:52,409 --> 01:14:54,809
- Dacă cântăm, o să fim morţi.
- La fel şi dacă nu o facem!
1192
01:14:54,888 --> 01:14:57,968
Sunt prea tânăr să mor! Nu mi-am văzut
echipa jucând în prima divizie!
1193
01:15:04,409 --> 01:15:05,609
Suntem aici să cântăm.
1194
01:15:06,529 --> 01:15:07,968
E singura opţiune.
1195
01:15:10,609 --> 01:15:12,248
Dar dacă scăpăm,
1196
01:15:12,769 --> 01:15:15,449
ai face bine să nu mai calci prin Cadiz.
1197
01:15:43,610 --> 01:15:44,889
Stai.
1198
01:15:46,530 --> 01:15:47,969
Ascundeţi mitraliere?
1199
01:15:48,490 --> 01:15:51,370
Sigur! Avem şi microfon!
1200
01:16:03,050 --> 01:16:05,090
- Dezbrăcaţi-vă.
- La dracu'!
1201
01:16:11,851 --> 01:16:13,010
Glumesc!
1202
01:16:13,090 --> 01:16:15,090
Puteţi intra. Sunt un mare fan.
1203
01:16:16,611 --> 01:16:17,651
Da!
1204
01:16:17,731 --> 01:16:19,250
Trebuie să vă lăsaţi
telefoanele aici.
1205
01:16:19,731 --> 01:16:22,611
Aştept un apel,
verişoara mea e gravidă...
1206
01:16:33,532 --> 01:16:35,572
Pentru mire şi mireasă!
1207
01:16:49,452 --> 01:16:51,211
Aşteaptă puţin aici.
1208
01:16:55,131 --> 01:16:57,891
- Dle Abeledo, orchestra e aici.
- Orchestra?
1209
01:16:58,891 --> 01:17:00,251
Ce nepoliticos!
1210
01:17:00,692 --> 01:17:03,251
Revin şi îţi fac cunoştinţă
cu „ştii tu cine”.
1211
01:17:07,853 --> 01:17:09,972
Ştiam că sunteţi deştepţi.
1212
01:17:10,453 --> 01:17:11,653
Jumătate acum.
1213
01:17:13,092 --> 01:17:14,212
Restul după.
1214
01:17:14,892 --> 01:17:16,932
Aveţi nevoie de factură?
1215
01:17:18,653 --> 01:17:20,853
Sper să fiţi la înălţimea aşteptărilor.
1216
01:17:20,932 --> 01:17:22,892
- Da, bineînţeles.
- Bine.
1217
01:17:25,573 --> 01:17:26,932
- Un moment.
- Ce?
1218
01:17:27,012 --> 01:17:28,413
- Ce?
- Ce e?
1219
01:17:28,493 --> 01:17:30,413
- Nu puteţi pleca...
- Nu, nu, nu!
1220
01:17:31,332 --> 01:17:34,853
Până nu semnaţi pentru fiica mea.
Care e problema lui?
1221
01:17:34,932 --> 01:17:38,332
Voiam să-i aducem lui Fany
un album semnat.
1222
01:17:38,413 --> 01:17:39,853
- Dar am uitat.
- E în regulă.
1223
01:17:39,932 --> 01:17:41,893
Semnăm pe ambele părţi.
1224
01:17:42,654 --> 01:17:44,654
- Pardon?
- Scuze.
1225
01:17:48,374 --> 01:17:49,973
Ce ai la mână?
1226
01:17:50,053 --> 01:17:51,814
Am tendinită.
1227
01:17:51,893 --> 01:17:54,173
E ceva comun la pianişti.
1228
01:17:54,734 --> 01:17:56,814
Nu eşti cel din poză, nu?
1229
01:17:56,893 --> 01:17:57,933
Poftim?
1230
01:17:58,013 --> 01:17:59,973
Eşti şi surd, şi orb?
1231
01:18:00,053 --> 01:18:03,694
- Nu eşti cel din poză.
- Celălalt pianist e în închisoare.
1232
01:18:03,774 --> 01:18:04,933
Pentru trafic cu cocaină.
1233
01:18:05,013 --> 01:18:07,253
Lucruri oribile, drogurile.
1234
01:18:08,734 --> 01:18:10,973
Nu rele de tot.
1235
01:18:11,053 --> 01:18:13,774
Depinde cum priveşti.
Unii oameni le iubesc.
1236
01:18:13,854 --> 01:18:14,933
Afară!
1237
01:18:19,695 --> 01:18:22,254
Află tot ce poţi despre pianistul
formaţiei „The Lolos”.
1238
01:18:28,054 --> 01:18:30,495
Domnilor!
Să facem o plimbare.
1239
01:18:38,134 --> 01:18:39,894
Intrăm, faceţi cunoştinţă cu Duhul,
1240
01:18:39,974 --> 01:18:42,735
iar când plecaţi, uitaţi totul.
1241
01:18:56,536 --> 01:18:58,015
The Lolos!
1242
01:19:26,696 --> 01:19:28,255
... e totul sub control.
1243
01:19:28,335 --> 01:19:30,536
Ce dracului faci aici?
1244
01:19:31,497 --> 01:19:32,577
Scuze!
1245
01:20:26,418 --> 01:20:27,937
Cine e?
1246
01:20:28,017 --> 01:20:29,418
El e Duhul?
1247
01:20:29,498 --> 01:20:32,458
- Ar putea fi, nu îl cunosc.
- Taci, ar putea fi el.
1248
01:20:53,178 --> 01:20:57,178
Nu, nu e Duhul. L-am arestat
de cel puţin patru ori.
1249
01:21:01,579 --> 01:21:04,258
- E chel ca un ou.
- Poate poartă perucă.
1250
01:21:04,338 --> 01:21:07,459
- I se spune Dl. Curat”.
- Mai mult „Don McLean!”
1251
01:21:09,258 --> 01:21:10,539
Scuze, scuze!
1252
01:21:11,419 --> 01:21:13,419
Eşti mai frumos decât Pieza.
1253
01:21:13,499 --> 01:21:14,419
Mersi!
1254
01:21:18,098 --> 01:21:20,178
Scuze, scuze!
1255
01:21:21,899 --> 01:21:23,179
- De ce nu pot să văd?
- Stai.
1256
01:21:23,580 --> 01:21:25,139
O secundă, Pepa.
1257
01:21:33,860 --> 01:21:35,500
Nu pot să văd!
1258
01:21:35,580 --> 01:21:38,019
Camera lui Sebas s-a stricat!
1259
01:21:47,420 --> 01:21:48,780
Să facem o poză!
1260
01:21:48,860 --> 01:21:50,540
Tată! Adu-mi telefonul!
1261
01:21:50,620 --> 01:21:52,500
Nu, fără poze acum.
1262
01:21:53,899 --> 01:21:55,580
Vezi acel idiot de lângă fiica mea?
1263
01:21:55,660 --> 01:21:57,180
Ia-l discret în maşină.
1264
01:21:57,260 --> 01:21:59,020
- De ce?
- Trebuie să mă întorc pe scenă.
1265
01:22:02,621 --> 01:22:04,781
Să vină mireasa pe scenă!
1266
01:22:06,020 --> 01:22:07,461
Toată lumea să vină mai aproape!
1267
01:22:08,381 --> 01:22:11,340
Pianistul e poliţist.
Trebuie să dispară de aici.
1268
01:22:12,220 --> 01:22:13,661
Mă ocup de el.
1269
01:22:14,940 --> 01:22:16,541
Nu-i lăsa să plece.
1270
01:22:16,861 --> 01:22:18,781
Aplauze pentru Juani!
1271
01:22:19,140 --> 01:22:20,100
Fany!
1272
01:22:20,421 --> 01:22:21,861
Pentru Fany!
1273
01:22:26,020 --> 01:22:28,381
Dacă nu eram deja luată...
1274
01:22:28,461 --> 01:22:29,821
Îmi place stilul tău!
1275
01:22:30,741 --> 01:22:34,141
Cred că e o momentul ca mireasa
să spună câteva cuvinte.
1276
01:22:34,221 --> 01:22:38,382
Discurs! Discurs!
1277
01:22:42,021 --> 01:22:43,422
Vă mulţumesc mult!
1278
01:22:43,941 --> 01:22:46,061
Să bem şi să dansăm
1279
01:22:46,141 --> 01:22:49,862
cum doar noi ştim...
Cu suflet! Hei!
1280
01:22:52,301 --> 01:22:54,141
Ce pot să spun?
1281
01:22:54,542 --> 01:22:57,941
Îmi amintesc când eu şi
Alejandro ne-am cunoscut...
1282
01:22:58,021 --> 01:22:59,341
Îţi aminteşti?
1283
01:23:03,542 --> 01:23:05,862
- Aşteaptă aici puţin.
- Aşteaptă aici, Luci.
1284
01:23:21,102 --> 01:23:23,302
- Acum ce?
- Ce ne facem?
1285
01:23:23,383 --> 01:23:25,342
Nu vă îngrijoraţi.
Pepa!
1286
01:23:27,703 --> 01:23:28,783
La dracu'!
1287
01:23:28,863 --> 01:23:30,383
Ce poliţist eşti tu?
1288
01:23:30,703 --> 01:23:32,463
Bine, schimbare de plan.
1289
01:23:32,543 --> 01:23:34,463
Trebuie să găsim o altă ieşire.
1290
01:23:39,342 --> 01:23:40,543
Să mergem!
1291
01:23:47,343 --> 01:23:49,384
- Şi acum ce?
- Stai! Lasă-mă să gândesc.
1292
01:23:50,343 --> 01:23:51,664
Uite! E Mari!
1293
01:23:53,464 --> 01:23:56,263
Mari, Mari!
Unde e camionul tău?
1294
01:23:56,343 --> 01:23:58,943
- Ce s-a întâmplat?
- Trebuie să plecăm sau ne omoară.
1295
01:23:59,023 --> 01:24:01,183
- Ce s-a întâmplat?
- Îţi spunem pe drum.
1296
01:24:01,263 --> 01:24:04,023
- Bine, să mergem.
- Nu, trebuie să ieşim prin spate.
1297
01:24:04,103 --> 01:24:08,023
- Nu-l putem lăsa singur pe tata.
- Îl ţin eu. Ascundeţi-vă în camion.
1298
01:24:08,103 --> 01:24:10,704
Nu-l poţi ţine pe tata singur!
1299
01:24:10,784 --> 01:24:13,464
- Îl ajut eu. Să mergem, repede!
- Haide!
1300
01:24:17,504 --> 01:24:19,504
Încearcă să ajuţi, Juanito!
1301
01:24:22,223 --> 01:24:23,984
Am o idee, ajută-mă.
1302
01:24:30,184 --> 01:24:33,785
- Puteam să-i car căruţul!
- Haide, cântăreşte o tonă.
1303
01:24:33,865 --> 01:24:35,904
La dracu', Juanito...
1304
01:24:46,344 --> 01:24:47,745
Care e treaba?
De ce te-ai oprit?
1305
01:24:49,024 --> 01:24:50,425
- Capul lui!
- Ce?
1306
01:24:50,505 --> 01:24:53,264
Semnul de pe cap. El e, uite...
1307
01:24:54,264 --> 01:24:56,585
Nu te mai preface. Te-am prins!
1308
01:24:56,665 --> 01:24:58,585
Jocul s-a terminat...
Duhule!
1309
01:24:59,586 --> 01:25:01,586
Nu te mai preface!
1310
01:25:03,626 --> 01:25:05,426
- Aruncă-l pe jos.
- Ce?
1311
01:25:05,506 --> 01:25:08,546
- Crede-mă! Am văzut în filme.
- Bine!
1312
01:25:10,666 --> 01:25:12,025
Omule!
1313
01:25:12,105 --> 01:25:14,265
Nu-ţi pun la îndoială instruirea, dar...
1314
01:25:14,626 --> 01:25:16,466
Nu cred că Juanito e traficantul!
1315
01:25:16,866 --> 01:25:18,786
E cel din poze.
1316
01:25:23,305 --> 01:25:25,546
A dispărut. Credeam că a murit.
1317
01:25:25,626 --> 01:25:29,506
Dar s-a întors şi controlează toată zona.
1318
01:25:29,586 --> 01:25:31,225
Ar putea fi oricine.
1319
01:25:31,305 --> 01:25:32,985
Un funcţionar public, un politician,
1320
01:25:33,065 --> 01:25:34,586
portarul clădirii...
1321
01:25:36,747 --> 01:25:37,946
Juanito, instigatorul.
1322
01:25:40,266 --> 01:25:42,026
Puteţi avea grijă de tata?
1323
01:25:49,346 --> 01:25:52,106
Juanito a început afacerea. Când a
fost împuşcat, Mari a preluat-o.
1324
01:25:52,747 --> 01:25:54,467
Mereu a fost aici.
1325
01:25:55,867 --> 01:25:57,906
- La dracu'!
- Ce?
1326
01:25:57,986 --> 01:25:59,387
- Am dat-o în bară!
- Din nou?
1327
01:25:59,467 --> 01:26:00,787
Haide, să mergem!
1328
01:26:07,986 --> 01:26:10,186
- Vrei nişte creveţi?
- Creveţi?
1329
01:26:35,468 --> 01:26:36,788
Luci!
1330
01:26:36,868 --> 01:26:38,668
- Mari e Duhul!
- Ce?
1331
01:26:40,788 --> 01:26:42,147
Mari...
1332
01:26:42,227 --> 01:26:43,508
E duhul.
1333
01:26:43,588 --> 01:26:47,508
Se vede că traficanţii au bani.
Mari nu serveşte aşa creveţi.
1334
01:26:47,588 --> 01:26:48,749
Avem şuncă?
1335
01:26:49,068 --> 01:26:51,389
Mari e Duhul...
E Mari!
1336
01:26:57,429 --> 01:26:58,948
Ea e Duhul.
1337
01:26:59,028 --> 01:27:01,228
Nu aud nimic!
1338
01:27:01,308 --> 01:27:02,669
Mary e Duhul!
1339
01:27:02,988 --> 01:27:04,108
Urcă în camion!
1340
01:27:04,789 --> 01:27:05,908
Un cadavru!
1341
01:27:07,389 --> 01:27:08,669
Un ospătar mort!
1342
01:27:10,108 --> 01:27:11,148
Vii cu mine!
1343
01:27:25,949 --> 01:27:27,710
- Ia cheile.
- Nu, tu conduci.
1344
01:27:30,989 --> 01:27:32,349
Tatuajul meu e distrus!
1345
01:27:51,430 --> 01:27:54,470
Nenorocita! Vinde cocaină
pe străzi şi la bar!
1346
01:27:55,750 --> 01:27:57,109
Opreşte duba!
1347
01:27:57,189 --> 01:27:59,949
Distrugi vieţile oamenilor, nenorocito!
1348
01:28:00,029 --> 01:28:01,671
Mă dezguşti!
1349
01:28:01,751 --> 01:28:03,791
Voi mă dezgustaţi!
1350
01:28:03,871 --> 01:28:06,150
Acest loc ar fi nimic fără mine!
1351
01:28:21,070 --> 01:28:22,591
Frână!
1352
01:28:28,751 --> 01:28:29,910
Abeledo!
1353
01:28:30,310 --> 01:28:31,310
E înarmat!
1354
01:28:36,990 --> 01:28:38,752
El e Nesuferitul meu!
1355
01:28:39,432 --> 01:28:42,552
Cu ce mă împuşti acum? Cu scula?
1356
01:28:42,991 --> 01:28:44,991
Vă nenorocesc, idioţilor!
1357
01:28:45,071 --> 01:28:48,271
- Mai are una!
- O pupi pe mama ta cu gura aia?
1358
01:28:51,832 --> 01:28:53,752
Cine eşti?
Vin Diesel?
1359
01:28:54,191 --> 01:28:55,111
Nu...
1360
01:28:55,512 --> 01:28:56,991
Sunt Nesuferitul!
1361
01:29:07,712 --> 01:29:08,632
La naiba!
1362
01:29:23,032 --> 01:29:25,992
Deschide uşa!
1363
01:29:29,352 --> 01:29:30,713
La o parte!
1364
01:29:36,393 --> 01:29:37,352
Sari!
1365
01:29:37,713 --> 01:29:39,513
- Ai înnebunit?
- Sari!
1366
01:29:44,633 --> 01:29:45,793
Haide!
1367
01:29:51,554 --> 01:29:52,874
Haide, Luci!
1368
01:29:53,434 --> 01:29:55,594
- Te-am prins!
- Te omor dacă mă omori!
1369
01:30:00,073 --> 01:30:01,273
Am prins-o!
1370
01:30:04,353 --> 01:30:05,634
Eşti bine?
1371
01:30:08,193 --> 01:30:09,233
Puneţi-vă centura!
1372
01:30:09,714 --> 01:30:11,514
Da! Să mergem acasă.
1373
01:30:11,594 --> 01:30:14,233
Nu mergem nicăieri.
Trebuie să o arestez.
1374
01:30:14,313 --> 01:30:16,594
- Ce?
- Am spus să vă puneţi centurile!
1375
01:30:35,635 --> 01:30:38,875
M-am săturat de voi, nenorociţilor!
1376
01:31:02,555 --> 01:31:04,796
- Ce se întâmplă?
- E blocată.
1377
01:31:24,836 --> 01:31:26,115
Ce face?
1378
01:31:27,355 --> 01:31:28,516
Afară.
1379
01:31:30,476 --> 01:31:31,596
În niciun caz!
1380
01:31:31,915 --> 01:31:33,476
Un Lolo nu renunţă niciodată!
1381
01:31:35,756 --> 01:31:38,035
Îmi pare rău, dar vreau să am copii.
1382
01:31:39,756 --> 01:31:41,116
Noroc, Lolito.
1383
01:31:41,196 --> 01:31:42,356
Orti!
1384
01:31:42,437 --> 01:31:44,116
Cum se numeşte trupa?
1385
01:31:48,236 --> 01:31:49,196
Haide!
1386
01:31:51,116 --> 01:31:52,637
Nu te gândi.
1387
01:32:16,236 --> 01:32:18,237
Nenorociţilor!
1388
01:32:42,237 --> 01:32:43,157
Pe loc, târfă!
1389
01:33:02,759 --> 01:33:06,519
Da! Du-te dracului, nemernico!
1390
01:33:27,399 --> 01:33:29,719
Stai...
Ai ceva pe...
1391
01:33:30,919 --> 01:33:35,319
Zâmbeşte pentru poză. Să-ţi
vedem faţa de nesuferită.
1392
01:33:40,999 --> 01:33:42,800
Pepa, felicitări!
1393
01:33:42,880 --> 01:33:44,680
- Ai reuşit!
- Noi am reuşit!
1394
01:33:45,119 --> 01:33:46,560
Aici, echipă!
1395
01:33:48,480 --> 01:33:50,279
Mă întorc la depozit, nu?
1396
01:33:51,520 --> 01:33:53,279
Stai, am eu grijă de el.
1397
01:33:54,480 --> 01:33:55,800
Haide, mişcă!
1398
01:33:58,520 --> 01:34:01,760
Orti, dacă nu supravieţuiesc,
spune-i mamei tale c-o iubesc!
1399
01:34:01,840 --> 01:34:04,560
- Că mereu am fost sincer cu ea.
- Prostule!
1400
01:34:05,279 --> 01:34:06,721
Sebastian.
1401
01:34:09,320 --> 01:34:10,881
Noroc în Valladolid.
1402
01:34:11,601 --> 01:34:12,881
Mersi, şefa.
1403
01:34:13,441 --> 01:34:14,681
Nu, eu îţi mulţumesc.
1404
01:34:17,761 --> 01:34:18,801
Mulţumesc!
1405
01:34:19,200 --> 01:34:21,040
- Te cheamă Sebastian?
- Da.
1406
01:34:21,120 --> 01:34:24,040
- Ne părăseşti?
- Promit să vin în vizită.
1407
01:34:24,120 --> 01:34:26,200
Nu poţi pleca...
Cum rămâne cu concertele noastre?
1408
01:34:26,280 --> 01:34:28,761
- Cum rămâne cu Pieza?
- Ne descurcăm.
1409
01:34:28,841 --> 01:34:30,801
Ai reuşit, Nesuferitule!
1410
01:34:30,881 --> 01:34:32,401
Aşa e, prietene!
1411
01:34:33,120 --> 01:34:34,761
- Luci.
- Să mergem.
1412
01:34:34,841 --> 01:34:37,481
Ei doi au treburi neterminate!
1413
01:34:38,721 --> 01:34:41,160
Mersi că nu ai întors privirea.
1414
01:34:41,721 --> 01:34:43,762
Acum că s-a terminat...
1415
01:34:43,842 --> 01:34:46,642
Vreau să fac ceva de la început.
1416
01:34:46,722 --> 01:34:49,361
- Serios? Ce?
- Cred că ştii deja.
1417
01:34:49,442 --> 01:34:52,121
- Nu, spune.
- Serios?
1418
01:34:52,201 --> 01:34:53,602
Bine, cinstit.
1419
01:34:58,482 --> 01:35:00,682
Dacă crezi că mă poţi săruta
1420
01:35:00,762 --> 01:35:03,602
după ce m-ai refuzat de
două ori, eşti nebun!
1421
01:35:03,682 --> 01:35:04,762
- Dar...
- Niciun dar!
1422
01:35:04,842 --> 01:35:07,241
O să trebuiască să munceşti
pentru asta!
1423
01:35:08,802 --> 01:35:09,882
Nesuferitule!
1424
01:35:10,777 --> 01:35:15,888
Sincronizarea
R.O.D.
1425
01:35:16,777 --> 01:35:21,888
Corectare punctuație
R.O.D.