1 00:00:09,592 --> 00:00:12,512 [dramatic music] 2 00:00:12,595 --> 00:00:12,804 ♪ ♪ 3 00:00:32,949 --> 00:00:33,032 [all speaking Spanish] 4 00:00:53,511 --> 00:00:53,553 Let's go. Vamanos. 5 00:01:03,354 --> 00:01:03,396 [kids laughing] 6 00:01:51,444 --> 00:01:55,114 - Heard two of our wholesalers in Watts got arrested. 7 00:01:55,198 --> 00:01:56,115 - Sugar Thomas and Rastin Turner. 8 00:01:58,576 --> 00:01:59,327 - Dos negritos. 9 00:01:59,410 --> 00:02:01,496 - You trust them not to flip? 10 00:02:01,579 --> 00:02:02,121 - If they're dead, yeah. 11 00:02:02,205 --> 00:02:02,831 [knocking at door] 12 00:02:09,796 --> 00:02:10,046 kids: Trick or treat! 13 00:02:26,062 --> 00:02:26,145 [laughter] 14 00:02:35,155 --> 00:02:35,196 [kids laughing] 15 00:02:49,586 --> 00:02:49,752 Hey. 16 00:02:54,507 --> 00:02:57,510 [upbeat music] 17 00:02:57,594 --> 00:02:57,677 ♪ ♪ 18 00:03:06,728 --> 00:03:09,188 - Trick or treat. 19 00:03:09,272 --> 00:03:09,355 - Ooh, a monster. 20 00:03:16,112 --> 00:03:17,989 - Gracias. - Happy Halloween. 21 00:03:18,072 --> 00:03:18,156 - [laughs] 22 00:04:20,093 --> 00:04:22,929 - Take it easy on him, bro. He's only a kid. 23 00:04:23,012 --> 00:04:23,179 - Hey! 24 00:04:36,150 --> 00:04:37,151 You can have him. 25 00:04:37,235 --> 00:04:41,155 [dramatic music] 26 00:04:41,239 --> 00:04:46,869 ♪ ♪ 27 00:04:46,953 --> 00:04:49,372 - Papa! 28 00:04:49,455 --> 00:04:52,542 [engine revs] 29 00:04:52,625 --> 00:04:52,667 - Papa. 30 00:05:05,013 --> 00:05:05,972 ♪ ♪ 31 00:07:37,874 --> 00:07:38,875 - Ah, go ahead. 32 00:07:38,958 --> 00:07:41,043 You'd be doing me a fucking favor. 33 00:07:41,127 --> 00:07:43,004 - What are you doing here? 34 00:07:43,087 --> 00:07:43,254 - My job. 35 00:07:47,800 --> 00:07:48,718 - Hey, you want me to track down these guns, 36 00:07:48,801 --> 00:07:51,846 I have to follow in Javi's footprints. 37 00:07:51,929 --> 00:07:53,139 - You want to go to the States? 38 00:07:53,222 --> 00:07:56,184 - Guns come from the north, not the other way around. 39 00:07:56,267 --> 00:07:57,894 I have to go to San Diego, 40 00:07:57,977 --> 00:07:59,061 but to do that, I need permission. 41 00:07:59,145 --> 00:08:00,730 - You have it. 42 00:08:00,813 --> 00:08:00,855 - I meant from your brother. 43 00:08:06,569 --> 00:08:06,652 - Not a word about those guns to my brother. 44 00:08:14,327 --> 00:08:17,163 [upbeat Latin music] 45 00:08:17,246 --> 00:08:17,455 ♪ ♪ 46 00:08:29,926 --> 00:08:32,011 - [singing in Spanish] 47 00:08:32,094 --> 00:08:33,054 ♪ ♪ 48 00:09:17,557 --> 00:09:20,935 - Hola, señorita. 49 00:09:21,018 --> 00:09:23,145 Lo siento...interrupting. 50 00:09:23,229 --> 00:09:27,567 Yo soy aquí para to... 51 00:09:27,650 --> 00:09:27,733 - Come in. 52 00:09:29,277 --> 00:09:29,485 - Okay. 53 00:09:34,407 --> 00:09:36,993 - Follow me, please. 54 00:09:37,076 --> 00:09:39,078 My husband's in his office. 55 00:09:39,161 --> 00:09:39,328 This way. 56 00:10:00,599 --> 00:10:02,685 - Sorry to interrupt your... 57 00:10:02,768 --> 00:10:03,352 party. 58 00:10:03,436 --> 00:10:06,897 - It's not a party. 59 00:10:06,981 --> 00:10:08,357 Just dinner among family. 60 00:10:08,441 --> 00:10:11,277 - Well... 61 00:10:11,360 --> 00:10:13,321 speaking of family... 62 00:10:15,615 --> 00:10:15,698 - What is it, Ben? 63 00:10:19,869 --> 00:10:22,371 My ex-wife and my daughter are in hell over what your... 64 00:10:22,455 --> 00:10:25,833 your nephew did. 65 00:10:25,916 --> 00:10:27,209 I should be with them. 66 00:10:29,587 --> 00:10:29,628 I thought as a family man, you'd understand. 67 00:10:35,843 --> 00:10:38,137 - So you want to go north to give them closure? 68 00:10:40,473 --> 00:10:40,556 And how do you plan on doing that? 69 00:10:43,601 --> 00:10:46,103 - By taking Frank's body with me. 70 00:10:47,271 --> 00:10:49,815 - In a suitcase? 71 00:10:49,899 --> 00:10:51,567 In the trunk of a car? 72 00:10:51,650 --> 00:10:53,694 He's already buried. Are you going to dig him up? 73 00:10:53,778 --> 00:10:54,528 - If I have to. 74 00:10:57,281 --> 00:10:57,490 - And then what? 75 00:11:02,328 --> 00:11:04,497 - I'll make sure that he's found... 76 00:11:04,580 --> 00:11:06,415 by the San Diego police. 77 00:11:06,499 --> 00:11:08,542 Look, the longer he's missing, 78 00:11:08,626 --> 00:11:12,755 more of a problem he is for everyone. 79 00:11:12,838 --> 00:11:14,382 I wonder how your wife would feel 80 00:11:14,465 --> 00:11:14,590 about an FBI manhunt leading to your front door. 81 00:11:29,355 --> 00:11:31,315 - You still love her. 82 00:11:31,399 --> 00:11:31,649 Your ex. Don't you? 83 00:11:35,611 --> 00:11:36,112 - It's the right thing to do. That's all. 84 00:11:36,195 --> 00:11:37,154 - Hm. 85 00:11:40,533 --> 00:11:44,787 You gringos have a very unique view of family. 86 00:11:44,870 --> 00:11:47,581 Watch TV in separate rooms, 87 00:11:47,665 --> 00:11:47,706 send your parents to old-age homes to die. 88 00:11:52,878 --> 00:11:53,712 And apparently, divorce people you love. 89 00:12:07,518 --> 00:12:11,063 You can go see your family, 90 00:12:11,147 --> 00:12:11,230 but the dead man stays here. 91 00:12:17,069 --> 00:12:19,321 Now if you want to see a real family, 92 00:12:19,405 --> 00:12:20,406 I can show you one. 93 00:12:31,584 --> 00:12:32,626 - Bam, bam, bam, bam, bam. 94 00:12:37,840 --> 00:12:40,843 - [groans] - And he's dead. 95 00:12:40,926 --> 00:12:40,968 - [groans] 96 00:12:43,679 --> 00:12:47,349 - [singing in Spanish] 97 00:12:47,433 --> 00:12:47,641 ♪ ♪ 98 00:13:04,116 --> 00:13:08,370 - Señor Clemens, I'd like you to meet my grandma. 99 00:13:08,454 --> 00:13:12,291 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 100 00:13:12,374 --> 00:13:13,459 - Sister and Manuel. 101 00:13:13,542 --> 00:13:17,505 - Hello. - Que gusto. 102 00:13:17,588 --> 00:13:20,674 - You've met my wife Paloma. 103 00:13:20,758 --> 00:13:20,799 And I think you know my cousin. 104 00:13:26,680 --> 00:13:28,432 - Yeah, we've met. 105 00:13:28,516 --> 00:13:31,894 Uh, I have to go. 106 00:13:31,977 --> 00:13:33,312 - Sure you don't want to stay? There is more than enough food. 107 00:13:33,395 --> 00:13:34,355 - I'm fine. 108 00:13:58,003 --> 00:14:00,214 - Ben. 109 00:14:00,297 --> 00:14:02,299 Ben, wait. Please. 110 00:14:02,383 --> 00:14:02,466 - Un-fucking-believable. 111 00:14:05,594 --> 00:14:06,595 That's your fucking family. 112 00:14:10,140 --> 00:14:12,643 - We can't control where we were born. 113 00:14:12,726 --> 00:14:14,770 Just because I'm related to them 114 00:14:14,853 --> 00:14:17,481 doesn't mean I'm part of what they do. 115 00:14:17,565 --> 00:14:18,399 I hate what they have done to my town. 116 00:14:18,482 --> 00:14:20,025 - What about Javi? 117 00:14:20,109 --> 00:14:23,237 For all I know, it was you who got him involved 118 00:14:23,320 --> 00:14:23,362 in your family. 119 00:14:25,990 --> 00:14:26,031 - Fuck you. 120 00:14:29,368 --> 00:14:32,288 [dramatic music] 121 00:14:32,371 --> 00:14:32,580 ♪ ♪ 122 00:14:51,348 --> 00:14:51,390 - Where you going? - Home. 123 00:14:55,352 --> 00:14:55,394 [knocking at door] 124 00:15:04,778 --> 00:15:08,824 Where's your mother? - On the phone. 125 00:15:08,907 --> 00:15:08,949 It's good you're here. 126 00:15:13,370 --> 00:15:15,539 - [sighs] 127 00:15:15,623 --> 00:15:15,873 - Jill, I... - [sobs] 128 00:15:24,757 --> 00:15:27,509 Where could he be, Ben? 129 00:15:27,593 --> 00:15:29,928 I just--I don't understand. 130 00:15:30,012 --> 00:15:31,347 The last thing he said to me was, "I'll see you tonight." 131 00:15:31,430 --> 00:15:31,930 - Jill. 132 00:15:35,559 --> 00:15:37,144 I don't know what to say. - Then don't. 133 00:15:37,227 --> 00:15:38,187 Okay, I'm sick of people 134 00:15:38,270 --> 00:15:40,731 telling me not to worry, okay, to have faith. 135 00:15:40,814 --> 00:15:42,066 I know everybody's trying to help, 136 00:15:42,149 --> 00:15:45,361 but I'm sick of the fucking platitudes, huh? 137 00:15:45,444 --> 00:15:46,445 I mean, it's exhausting. 138 00:15:46,528 --> 00:15:47,696 - Look, you need to get some rest. 139 00:15:47,780 --> 00:15:50,199 - [laughs] Okay. 140 00:15:50,282 --> 00:15:51,033 Tell me how I'm supposed to do that 141 00:15:51,116 --> 00:15:53,077 When every time I close my eyes, 142 00:15:53,160 --> 00:15:54,787 I see something horrible happening to Frank? 143 00:15:54,870 --> 00:15:58,207 - [stammers] What did the police say? 144 00:15:58,290 --> 00:15:59,041 - They... 145 00:16:02,044 --> 00:16:06,507 they found a record of withdrawal... 146 00:16:06,590 --> 00:16:08,384 of a few thousand dollars the day 147 00:16:08,467 --> 00:16:09,968 that Frank went missing. 148 00:16:10,052 --> 00:16:12,971 And they won't tell me if it was him 149 00:16:13,055 --> 00:16:14,348 or a theft or some kind of kidnapping or-- 150 00:16:14,431 --> 00:16:16,934 [sighs] 151 00:16:17,017 --> 00:16:21,814 They even asked me if there was any reason 152 00:16:21,897 --> 00:16:24,733 he might not be happy at home. 153 00:16:24,817 --> 00:16:27,361 Frank was happy. We were happy. 154 00:16:27,444 --> 00:16:28,445 He wouldn't just walk out like that. 155 00:16:28,529 --> 00:16:31,073 - No, no. 156 00:16:31,156 --> 00:16:32,574 He sure didn't seem like that kind of a guy. 157 00:16:32,658 --> 00:16:33,158 [exhales] Honey. 158 00:16:39,039 --> 00:16:42,418 Did they say they have a person of interest? 159 00:16:42,501 --> 00:16:44,086 - They're talking to people at his office. 160 00:16:44,169 --> 00:16:45,254 You know, his last patient was some guy named Ian. 161 00:16:45,337 --> 00:16:47,965 - Well... 162 00:16:50,008 --> 00:16:50,092 I'm sure the police are doing everything they can. 163 00:16:55,723 --> 00:16:58,684 - I expected to get that call about you, Ben. 164 00:16:58,767 --> 00:17:02,146 Not Frank. 165 00:17:02,229 --> 00:17:04,022 And here you are, and here's the one that's gone. 166 00:17:04,106 --> 00:17:04,189 [laughs] 167 00:17:04,690 --> 00:17:09,737 - I'm sorry. 168 00:17:09,820 --> 00:17:10,946 If there's anything I can do, I-- 169 00:17:11,029 --> 00:17:12,990 [phone rings] 170 00:17:13,073 --> 00:17:16,326 - Look, you don't have to stay, all right? 171 00:17:16,410 --> 00:17:17,911 I don't need you to protect me, Ben, all right? 172 00:17:17,995 --> 00:17:20,998 It's not your role anymore. 173 00:17:21,081 --> 00:17:21,165 It's Jill. 174 00:18:57,511 --> 00:18:57,594 - [mutters] 175 00:19:00,264 --> 00:19:02,641 [upbeat music] 176 00:19:02,724 --> 00:19:02,933 [speaking Spanish] 177 00:19:29,710 --> 00:19:30,627 [laughs] 178 00:19:35,382 --> 00:19:36,383 - Holly. 179 00:19:36,466 --> 00:19:39,094 - What's up? 180 00:19:39,177 --> 00:19:42,139 - What do you know about this hijacked ICE van? 181 00:19:42,222 --> 00:19:45,100 - Two dead agents, six escaped detainees. 182 00:19:45,183 --> 00:19:45,934 Last I heard, five of them were apprehended. 183 00:19:46,018 --> 00:19:49,771 Bad news is asshole number six. 184 00:19:49,855 --> 00:19:51,899 Now, you want to explain to me 185 00:19:51,982 --> 00:19:53,233 how the underboss of the cartel you're investigating 186 00:19:53,317 --> 00:19:55,444 is sitting in a CBP detention center, 187 00:19:55,527 --> 00:19:57,613 and you don't know about it? 188 00:19:57,696 --> 00:20:00,449 - How the hell did she get stateside? 189 00:20:00,532 --> 00:20:03,452 - If you value your job, Vincent, 190 00:20:03,535 --> 00:20:04,953 I'd be a little more concerned with helping 191 00:20:05,037 --> 00:20:05,078 find out who freed him. 192 00:20:17,966 --> 00:20:20,761 - Ben, I didn't expect this. 193 00:20:20,844 --> 00:20:22,554 I so appreciate your help. 194 00:20:22,638 --> 00:20:22,721 - No problem. 195 00:20:27,267 --> 00:20:28,644 I could go through this stuff, 196 00:20:28,727 --> 00:20:29,686 see if there's anything worth selling. 197 00:20:29,770 --> 00:20:31,688 - Yeah, we can use whatever we can get. 198 00:20:31,772 --> 00:20:33,482 - All right. 199 00:20:33,565 --> 00:20:35,317 Jesus. 200 00:20:35,400 --> 00:20:36,652 Whole box of these? 201 00:20:36,735 --> 00:20:36,777 - Yeah, well, you knew Javi. 202 00:20:42,908 --> 00:20:44,493 - Is this all from his Bronco? 203 00:20:44,576 --> 00:20:47,871 - Yeah. Why? 204 00:20:47,955 --> 00:20:48,830 - Well, I won't be able to sell this. 205 00:20:48,914 --> 00:20:51,416 It's got a CBP SKU on it. 206 00:20:51,500 --> 00:20:56,213 - What is it? - An air quality meter. 207 00:20:56,296 --> 00:21:00,467 Tunnel rats carry them so they check the ventilation 208 00:21:00,550 --> 00:21:00,592 when they go underground. 209 00:21:05,263 --> 00:21:07,349 I can return it for you. 210 00:21:07,432 --> 00:21:08,183 I'd hate for them to charge you for it 211 00:21:08,266 --> 00:21:09,977 when they realize it's missing. 212 00:21:10,060 --> 00:21:10,227 - Good idea. 213 00:21:18,527 --> 00:21:18,610 - Here. - How's the house going? 214 00:21:24,366 --> 00:21:26,034 - Listen, Val, 215 00:21:26,118 --> 00:21:28,286 I'm sorry this isn't happening as fast as you'd like it to, 216 00:21:28,370 --> 00:21:31,915 but the truth is Javi wasn't that far along. 217 00:21:31,999 --> 00:21:34,042 - What do you mean? 218 00:21:34,126 --> 00:21:35,669 The way he talked about it, it was mostly done. 219 00:21:35,752 --> 00:21:40,007 Those bags of cement and railroad ties he took down, 220 00:21:40,090 --> 00:21:40,173 he took enough trips to build the Taj Mahal. 221 00:21:45,679 --> 00:21:45,762 - It's a classic. Enjoy it. 222 00:21:49,224 --> 00:21:53,103 [dramatic music] 223 00:21:53,186 --> 00:21:53,270 ♪ ♪ 224 00:22:24,301 --> 00:22:24,342 all: Salud. 225 00:23:05,050 --> 00:23:06,051 - Proud of you, cuz. 226 00:23:10,013 --> 00:23:12,933 [light music] 227 00:23:13,016 --> 00:23:13,225 ♪ ♪ 228 00:23:35,497 --> 00:23:35,580 [clinks glass] 229 00:24:14,578 --> 00:24:17,747 [suspenseful music] 230 00:24:17,831 --> 00:24:17,914 ♪ ♪ 231 00:24:31,845 --> 00:24:31,928 ♪ ♪ 232 00:24:51,323 --> 00:24:53,366 [engine revs] 233 00:24:53,450 --> 00:24:53,491 ♪ ♪ 234 00:25:07,464 --> 00:25:07,505 ♪ ♪ 235 00:25:21,478 --> 00:25:21,519 ♪ ♪ 236 00:25:30,528 --> 00:25:30,570 [camera clicks] 237 00:25:38,495 --> 00:25:38,536 ♪ ♪ 238 00:25:49,256 --> 00:25:49,464 ♪ ♪ 239 00:25:57,180 --> 00:25:57,347 - Yo. 240 00:28:08,353 --> 00:28:13,400 [tense music] 241 00:28:13,483 --> 00:28:13,525 ♪ ♪ 242 00:28:34,421 --> 00:28:34,629 [stomping] 243 00:28:38,425 --> 00:28:38,633 ♪ ♪ 244 00:29:33,188 --> 00:29:33,271 ♪ ♪ 245 00:30:02,800 --> 00:30:02,842 ♪ ♪ 246 00:30:16,147 --> 00:30:18,274 - Oh, shit. 247 00:30:18,358 --> 00:30:18,566 ♪ ♪ 248 00:30:35,542 --> 00:30:35,750 [grunting] 249 00:30:43,299 --> 00:30:44,092 Come on. 250 00:30:44,175 --> 00:30:44,217 [panting] 251 00:30:47,136 --> 00:30:47,178 Fuck! 252 00:30:58,398 --> 00:30:58,481 [sighs] Fuck. 253 00:31:02,569 --> 00:31:05,405 [suspenseful music] 254 00:31:05,488 --> 00:31:06,447 ♪ ♪ 255 00:31:22,505 --> 00:31:23,464 ♪ ♪ 256 00:31:44,152 --> 00:31:44,235 [grunting] 257 00:31:52,327 --> 00:31:52,535 [grunting] 258 00:32:11,763 --> 00:32:11,846 [gasps] 259 00:32:31,699 --> 00:32:31,783 [gun clicks] Surprise, Migra. 260 00:32:36,663 --> 00:32:37,664 [chickens clucking] 261 00:32:53,388 --> 00:32:55,473 [dramatic music] 262 00:32:55,556 --> 00:33:02,438 ♪ ♪ 263 00:33:02,522 --> 00:33:03,481 [gunshots] 264 00:33:08,236 --> 00:33:08,319 [loud banging] 265 00:33:25,002 --> 00:33:27,213 - What the fuck are you doing here, Migra? 266 00:33:27,296 --> 00:33:30,258 - Your uncle gave me permission to travel north 267 00:33:30,341 --> 00:33:31,426 to visit my family. 268 00:33:31,509 --> 00:33:33,886 - So you just wind up at a fucking tunnel? 269 00:33:33,970 --> 00:33:35,972 With a dead guy in the wall? 270 00:33:36,055 --> 00:33:40,351 - I don't know who the fuck that guy is. 271 00:33:40,435 --> 00:33:42,979 Look, I'm looking into my ex-partner 272 00:33:43,062 --> 00:33:45,106 Javi's last days on Earth. 273 00:33:45,189 --> 00:33:46,983 The trail led me here. 274 00:33:47,066 --> 00:33:48,526 - Well, it seems like your boy was just another 275 00:33:48,609 --> 00:33:49,610 corrupt CBP assclown. 276 00:33:49,694 --> 00:33:51,779 - If Javi was corrupt, 277 00:33:51,863 --> 00:33:52,488 there was a damn good reason for it. 278 00:33:52,572 --> 00:33:55,616 - Bullshit. 279 00:33:55,700 --> 00:33:57,326 The truth. 280 00:33:57,410 --> 00:33:58,578 Ask your father. He was the one 281 00:33:58,661 --> 00:34:02,707 Javi was supposed to deliver a load of guns to. 282 00:34:02,790 --> 00:34:02,999 - He's lying. 283 00:34:06,210 --> 00:34:06,252 - You'd better be right. 284 00:34:09,714 --> 00:34:13,301 Are we done here, kids? 285 00:34:13,384 --> 00:34:13,426 Can I go get my truck? 286 00:34:29,984 --> 00:34:32,570 - If he is telling the truth, 287 00:34:32,653 --> 00:34:34,405 who's to say he's gonna hand over the guns 288 00:34:34,489 --> 00:34:34,572 once he finds them? 289 00:34:55,551 --> 00:34:57,720 - Returning. 290 00:34:57,804 --> 00:34:59,055 - Thought you retired. 291 00:34:59,138 --> 00:35:01,182 - Not mine. I'm helping Val Lopez 292 00:35:01,265 --> 00:35:03,184 go through some of Javi's old stuff. 293 00:35:03,267 --> 00:35:04,227 I guess he didn't have a chance to bring it back. 294 00:35:04,310 --> 00:35:08,022 Any idea when Javi might've checked it out? 295 00:35:08,105 --> 00:35:08,147 - He didn't. Wasn't checked out. 296 00:35:14,612 --> 00:35:15,822 Says it's still in inventory. 297 00:35:19,033 --> 00:35:20,785 - Clemens, you back again? 298 00:35:20,868 --> 00:35:23,371 You need to get yourself a hobby. 299 00:35:23,454 --> 00:35:25,706 - Hey, Ben. 300 00:35:25,790 --> 00:35:27,542 Come talk to me in my office for a minute, will you? 301 00:35:27,625 --> 00:35:29,877 - I'm sorry. I'm really busy right now. 302 00:35:29,961 --> 00:35:31,087 I can't. - Just for old time's sake. 303 00:35:31,170 --> 00:35:33,130 - Rain check. 304 00:35:33,214 --> 00:35:33,673 - Ben. 305 00:35:37,969 --> 00:35:40,555 That's him, Officer. 306 00:35:40,638 --> 00:35:41,764 - What is this? 307 00:35:41,848 --> 00:35:43,391 - Put your hands on the back of your head. 308 00:35:43,474 --> 00:35:46,686 - What? - Spread your feet. 309 00:35:46,769 --> 00:35:49,146 Ben Clemens, you have the right to remain silent? 310 00:35:49,230 --> 00:35:50,565 Anything you say, can and will be 311 00:35:50,648 --> 00:35:51,566 used against you in a court of law. 312 00:35:51,649 --> 00:35:53,234 You have the right to an attorney. 313 00:35:53,317 --> 00:35:54,652 If you cannot afford one... 314 00:35:54,735 --> 00:35:57,405 [dark rock music] 315 00:35:57,488 --> 00:35:57,530 ♪ ♪ 316 00:36:29,520 --> 00:36:30,438 - No. 317 00:37:38,839 --> 00:37:39,840 [mumbles in Spanish] 318 00:38:08,202 --> 00:38:08,286 [dramatic music] 319 00:38:38,691 --> 00:38:39,317 - Ben Clemens. 320 00:38:39,400 --> 00:38:42,987 Holly Vincent, H.S.I. 321 00:38:43,070 --> 00:38:46,073 I understand you've recently retired. 322 00:38:46,157 --> 00:38:48,743 32 years keeping America safe. 323 00:38:48,826 --> 00:38:48,909 Thank you for your service. 324 00:38:55,666 --> 00:38:55,708 - [exhales] 325 00:39:11,724 --> 00:39:13,642 - Hell of a shootout. 326 00:39:13,726 --> 00:39:15,686 You want to tell me about it? 327 00:39:15,770 --> 00:39:20,107 Found some of your fingerprints on the driver's side door. 328 00:39:20,191 --> 00:39:22,359 Ben, I think we both know 329 00:39:22,443 --> 00:39:24,612 those weren't a couple of day laborers that you shot. 330 00:39:24,695 --> 00:39:28,282 They were sicarios. 331 00:39:28,365 --> 00:39:30,701 Now, normally, I'd buy you a beer 332 00:39:30,785 --> 00:39:32,495 for gunning down scumbags like that, 333 00:39:32,578 --> 00:39:32,661 but one of them was my scumbag. 334 00:39:37,583 --> 00:39:40,294 And if you had just given up your life of crime 335 00:39:40,377 --> 00:39:41,128 after your little desert adventure, 336 00:39:41,212 --> 00:39:43,464 then we might be good here. 337 00:39:43,547 --> 00:39:46,967 But in addition to killing my CI, 338 00:39:47,051 --> 00:39:47,218 you went and freed a cartel underboss from U.S. custody. 339 00:39:53,766 --> 00:39:54,433 I hate to say it, Ben, but... 340 00:39:57,311 --> 00:39:59,772 you're fucked. 341 00:39:59,855 --> 00:39:59,939 And I've got the evidence to prove it. 342 00:40:13,911 --> 00:40:16,497 Fine. Don't want to talk to me? 343 00:40:16,580 --> 00:40:16,664 Tell it to the two ICE agents outside. 344 00:40:23,420 --> 00:40:25,673 If you had a CI, that means you had an ongoing case 345 00:40:25,756 --> 00:40:25,840 against the cartel. 346 00:40:29,260 --> 00:40:32,471 You need a new informant. 347 00:40:32,555 --> 00:40:35,099 I know you spoke to Garrett, 348 00:40:35,182 --> 00:40:36,642 which means you know that I helped that 349 00:40:36,725 --> 00:40:39,186 pregnant girl get out of Mexico. 350 00:40:39,270 --> 00:40:43,107 The father of that baby was cartel. 351 00:40:43,190 --> 00:40:45,359 Dante Zamora. 352 00:40:45,442 --> 00:40:45,526 He was the one who sent those two sicarios after us. 353 00:40:50,114 --> 00:40:52,700 His uncle Juan Diego, 354 00:40:52,783 --> 00:40:55,911 once he found out what I had done... 355 00:40:55,995 --> 00:40:57,621 he threatened to kill my family. 356 00:40:57,705 --> 00:41:00,124 Wait a minute, are you saying that you had a face to face 357 00:41:00,207 --> 00:41:01,083 with El Catrin? 358 00:41:01,167 --> 00:41:03,043 - Why do you think I sprung his brother 359 00:41:03,127 --> 00:41:04,670 out of that detention center? 360 00:41:04,753 --> 00:41:07,047 Do you think I wanted to do that? 361 00:41:07,131 --> 00:41:08,549 But I had nothing to do 362 00:41:08,632 --> 00:41:10,301 with getting those two agents killed. 363 00:41:10,384 --> 00:41:10,467 I tried to stop it. 364 00:41:15,306 --> 00:41:17,057 The man I broke out... 365 00:41:17,141 --> 00:41:19,351 ordered me to find... 366 00:41:22,229 --> 00:41:24,231 some assault rifles. 367 00:41:24,315 --> 00:41:28,360 If you can track the serial number, 368 00:41:28,444 --> 00:41:30,821 maybe you can help me find the rest of them. 369 00:41:30,905 --> 00:41:31,030 Then you'd have one hell of a case against the Zamoras. 370 00:41:37,453 --> 00:41:37,494 I just have one condition. 371 00:41:40,664 --> 00:41:40,748 I want my family in witness protection. 372 00:41:48,088 --> 00:41:48,172 - After the job is done, not before. 373 00:42:07,024 --> 00:42:09,485 Let's hope you make it through this alive, Ben. 374 00:42:09,568 --> 00:42:10,486 For both our sakes. 375 00:42:10,569 --> 00:42:13,739 [blues rock music] 376 00:42:13,822 --> 00:42:20,829 ♪ ♪