1 00:00:01,583 --> 00:00:04,166 バヴモーダの精神は残ってる 2 00:00:04,291 --> 00:00:07,291 私とエリク あなたの中に 3 00:00:07,416 --> 00:00:09,375 気をつけるのよ 4 00:00:10,208 --> 00:00:12,583 前回までは... 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,458 王子は 妖婆クローンに囚とらわれ—— 6 00:00:16,583 --> 00:00:20,166 不滅の都 砕けた海の向こうにいる 7 00:00:20,708 --> 00:00:21,875 ボーンリーバーだ 8 00:00:22,083 --> 00:00:22,916 逃げるぞ 9 00:00:24,250 --> 00:00:26,625 ボーマン 死んだはずでは 10 00:00:27,333 --> 00:00:28,750 人違いだ 11 00:00:31,208 --> 00:00:34,791 家族とゲートに 向かってた時に襲われた 12 00:00:36,333 --> 00:00:38,541 ジェイド 逃げるのよ 13 00:00:41,083 --> 00:00:43,625 僕も騎士団のようになる 14 00:00:44,333 --> 00:00:45,916 止めてくれ 15 00:00:46,166 --> 00:00:48,000 バランタインは何を? 16 00:00:48,125 --> 00:00:50,291 バヴモーダと同じことだ 17 00:00:50,875 --> 00:00:52,666 十三夜の儀式だ 18 00:00:52,791 --> 00:00:56,041 無限の責め苦の領域レルムに 魂を追放する 19 00:01:01,791 --> 00:01:02,916 あんたなら救える 20 00:01:03,041 --> 00:01:04,166 やり方が... 21 00:01:04,291 --> 00:01:05,125 分かるよ 22 00:01:11,208 --> 00:01:13,000 娘を捕らえ—— 23 00:01:15,291 --> 00:01:16,458 残りは殺せ 24 00:01:28,791 --> 00:01:35,750 ウィロー 25 00:01:37,708 --> 00:01:42,041 “第5章 ワイルドウッド〟 26 00:02:33,458 --> 00:02:34,375 そりゃ何だ? 27 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 気にするな 28 00:02:55,000 --> 00:02:57,125 いつまで追ってくるの? 29 00:02:57,250 --> 00:03:00,583 エローラを捕らえ 僕らを殺すまでだ 30 00:03:00,708 --> 00:03:02,208 友達になれない? 31 00:03:02,333 --> 00:03:03,458 次の手は? 32 00:03:03,750 --> 00:03:06,875 振り切るのは無理だ どうする? 33 00:03:10,708 --> 00:03:12,708 ワイルドウッドの中へ 34 00:03:12,833 --> 00:03:15,875 でも森には あやかしがいると 35 00:03:16,000 --> 00:03:16,833 どんな? 36 00:03:16,958 --> 00:03:20,625 噂では空気や木 水に潜んでて... 37 00:03:20,750 --> 00:03:23,708 森の虜とりこにするんだ 骨抜きだよ 38 00:03:23,833 --> 00:03:26,500 敵をまいたら すぐ出るから 39 00:03:26,625 --> 00:03:27,625 絶対に 40 00:03:27,750 --> 00:03:30,791 他に名案があれば ぜひ聞きたい 41 00:03:34,458 --> 00:03:35,583 走れ! 42 00:03:37,958 --> 00:03:38,833 行くんだ 43 00:04:07,208 --> 00:04:10,458 常に警戒しろ 気を緩めるな 44 00:04:11,083 --> 00:04:15,916 ワイルドウッドは魔性の森 景色や音で惑わす 45 00:04:16,291 --> 00:04:17,833 ふと気づくと—— 46 00:04:18,125 --> 00:04:22,958 なぜか結婚式の司会とか 犬の世話を引き受けてる 47 00:04:23,625 --> 00:04:25,375 あり得ない 48 00:04:26,875 --> 00:04:29,708 僕は あやかしが心配だ 49 00:05:14,666 --> 00:05:17,375 家族を殺した盗賊は森に逃げた 50 00:05:20,000 --> 00:05:21,708 ここにいるかも 51 00:05:23,958 --> 00:05:25,291 どこかに 52 00:05:25,916 --> 00:05:31,333 この杖の原木は“偉大なる木〟 万物の中心にある 53 00:05:31,458 --> 00:05:33,291 ちょっとだけ いい? 54 00:05:33,750 --> 00:05:37,208 お試しよ 私に合うか確かめたい 55 00:05:37,500 --> 00:05:40,333 合うよ だが使うには早い 56 00:05:40,458 --> 00:05:43,541 厳格な指導要領が 魔法学にはある 57 00:05:43,666 --> 00:05:45,500 知恵と知識の学問だ 58 00:05:45,916 --> 00:05:49,750 杖の前に 4種の魔法を修得するんだ 59 00:05:49,875 --> 00:05:53,958 エックルベリーは実った 呪文は大成功 60 00:05:54,458 --> 00:05:58,000 そしてポーションで グレイドンを治した 61 00:06:00,666 --> 00:06:01,500 たぶん 62 00:06:02,666 --> 00:06:06,416 残るは精神集中と予言だけ 楽勝よ 63 00:06:07,291 --> 00:06:12,166 予言は宇宙の波動を解釈し 未来を読むことだ 64 00:06:12,375 --> 00:06:14,791 熟練の魔法使いでも間違う 65 00:06:15,750 --> 00:06:17,083 予言できる? 66 00:06:17,708 --> 00:06:21,208 時々 先のビジョンを 見ることはある 67 00:06:21,333 --> 00:06:22,375 私のことも? 68 00:06:25,333 --> 00:06:27,708 精神集中から始めよう 69 00:06:28,416 --> 00:06:31,583 集中すれば... 君はしてないが 70 00:06:31,708 --> 00:06:32,916 努力中よ 71 00:06:33,041 --> 00:06:35,375 心の力で物を動かせる 72 00:06:35,500 --> 00:06:40,125 元素を操り 人を変身させることも可能だ 73 00:06:43,375 --> 00:06:45,416 どうした 何を? 74 00:06:45,666 --> 00:06:48,375 心の力を使い—— 75 00:06:48,500 --> 00:06:51,166 その石頭を柔らかくしてる 76 00:06:51,291 --> 00:06:54,916 私に杖を使わせる人へと 変身しろ 77 00:06:56,333 --> 00:06:57,375 効いてる? 78 00:06:57,750 --> 00:06:58,750 いや 79 00:07:01,416 --> 00:07:03,458 使い方を間違うと—— 80 00:07:03,583 --> 00:07:06,916 杖は破壊をもたらす兵器になる 81 00:07:13,958 --> 00:07:15,416 グーリーか? 82 00:07:15,541 --> 00:07:16,541 何それ? 83 00:07:16,666 --> 00:07:20,500 頭の周りを騒がしく飛ぶ 小さな虫だ 84 00:07:20,625 --> 00:07:24,416 花を摘めとか 屁は静かにとか言ってくる 85 00:07:24,625 --> 00:07:26,875 それで挙動不審になるんだ 86 00:07:27,000 --> 00:07:30,958 友達としか 思われてない人の前でな 87 00:07:31,083 --> 00:07:32,291 グーリーはいない 88 00:07:32,416 --> 00:07:34,083 じゃあ 必要ないな 89 00:07:34,208 --> 00:07:36,583 恋愛成就の秘伝があるが 90 00:07:36,708 --> 00:07:38,958 そういうのに詳しいの? 91 00:07:39,666 --> 00:07:42,791 グレイドン 坊や 92 00:07:43,416 --> 00:07:46,000 女性は俺の人生の中心だ 93 00:07:46,583 --> 00:07:50,625 大勢をメロメロにし ドキドキさせてきた 94 00:07:50,750 --> 00:07:52,625 “情熱〟がミドルネーム 95 00:07:52,750 --> 00:07:55,041 ボーマン そこのデクの坊 96 00:07:55,250 --> 00:07:58,000 また宝探しで寄り道したら—— 97 00:07:58,125 --> 00:08:00,291 心臓をくり抜くよ 98 00:08:01,083 --> 00:08:03,583 ほら 情熱的だろ 99 00:08:05,541 --> 00:08:09,583 どうすれば情熱を かき立てられるの? 100 00:08:12,500 --> 00:08:17,458 女心を理解するための 最重要ポイントがある 101 00:08:17,875 --> 00:08:21,500 荒唐無稽に聞こえるが 本当なんだ 102 00:08:21,625 --> 00:08:24,750 女がコロッとくるのは男が... 103 00:08:29,500 --> 00:08:33,458 男が何だ? どうすれば好かれるの? 104 00:08:34,375 --> 00:08:37,083 最後まで言ってよ 秘伝は? 105 00:08:37,375 --> 00:08:38,333 みんな 106 00:08:39,375 --> 00:08:44,458 俺の品位や高潔な志を 疑う気持ちは分かるが 107 00:08:44,708 --> 00:08:46,625 今だけは信じてくれ 108 00:08:46,833 --> 00:08:49,750 何があろうと俺には作戦がある 109 00:08:50,041 --> 00:08:52,791 すべて うまくいくから... 110 00:08:55,500 --> 00:08:56,333 冷静に 111 00:09:34,791 --> 00:09:36,083 ボーマン 112 00:09:36,208 --> 00:09:37,500 ロリ 113 00:09:37,625 --> 00:09:41,333 トスのファーストネームだ 嫌がってる 114 00:09:41,625 --> 00:09:44,208 受け入れて楽になれよ 115 00:09:45,750 --> 00:09:48,750 坊やたち いい子にしな 116 00:09:52,583 --> 00:09:54,041 死人に見えない 117 00:09:54,541 --> 00:09:55,875 面白い話でな 118 00:09:56,833 --> 00:09:59,750 笑えるってことじゃなく—— 119 00:10:00,250 --> 00:10:02,750 “人生は面白い〟的な意味だ 120 00:10:03,500 --> 00:10:07,208 驚いたよ トスから聞いた時はね 121 00:10:07,333 --> 00:10:10,750 女王の子飼いの魔法使いと 子供4人が—— 122 00:10:10,875 --> 00:10:15,375 あんたにそっくりの ひょろい男といたと 123 00:10:16,875 --> 00:10:18,833 ちゃんと説明する 124 00:10:19,125 --> 00:10:23,166 スケリンからの生還者は 1人もいない 125 00:10:23,291 --> 00:10:23,916 スケリン? 126 00:10:24,041 --> 00:10:27,208 魔の鉱山よ トロールが支配してる 127 00:10:27,333 --> 00:10:31,208 じゃあ 俺が最初の 生還者ってことだ 128 00:10:31,958 --> 00:10:33,416 これからが楽しみ 129 00:10:33,708 --> 00:10:37,083 同じことを考えてるなら俺もだ 130 00:10:37,416 --> 00:10:39,041 勘違いでは? 131 00:10:40,791 --> 00:10:42,875 私の小屋で縛り上げて 132 00:10:44,958 --> 00:10:47,708 やっぱり同じだと思うぞ 133 00:10:49,125 --> 00:10:51,208 他の者は どうする? 134 00:10:51,333 --> 00:10:55,708 大釜に火を入れて 頭蓋骨を煮ようか 135 00:10:57,916 --> 00:11:01,708 私はキット・タンサロス 女王の娘だ 136 00:11:02,083 --> 00:11:03,000 スコーピア 137 00:11:03,125 --> 00:11:04,916 正式名は—— 138 00:11:05,041 --> 00:11:10,000 崇高なる者にして壮麗な覇者 ヴェノマ・スコーピア 139 00:11:10,125 --> 00:11:11,833 スコーピアでいい 140 00:11:12,250 --> 00:11:13,916 兄がさらわれた 141 00:11:14,208 --> 00:11:15,333 うちらじゃない 142 00:11:16,708 --> 00:11:17,875 だよね 違う? 143 00:11:18,000 --> 00:11:20,416 やったのはクローンのしもべ 144 00:11:21,208 --> 00:11:22,958 砕けた海の向こうへ 145 00:11:26,916 --> 00:11:28,500 兄を助けに行く 146 00:11:29,208 --> 00:11:32,750 恩情をかけて見逃してくれたら 147 00:11:33,125 --> 00:11:34,708 母が謝礼をする 148 00:11:35,083 --> 00:11:36,416 ボーマンも渡す 149 00:11:36,541 --> 00:11:39,583 あの人 ホント最悪で 150 00:11:39,708 --> 00:11:44,250 無駄よ 盗賊には 情けのカケラもない 151 00:11:44,541 --> 00:11:47,000 取引を理解できる頭もね 152 00:11:47,583 --> 00:11:50,750 大釜に火を入れるのは待て 153 00:11:56,833 --> 00:11:59,333 ネルウィンと坊やはボロー牢 154 00:12:00,083 --> 00:12:02,541 こっちの2人はラトラー牢へ 155 00:12:03,375 --> 00:12:06,666 そいつは残せ 楽しませてもらう 156 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 ジェイド! 157 00:12:10,166 --> 00:12:12,708 まず君に言わせてくれ 158 00:12:12,833 --> 00:12:14,041 すげえ いい女 159 00:12:14,958 --> 00:12:17,541 昔のままだ 80月ムーンぶりだろ? 160 00:12:17,666 --> 00:12:19,041 あんたは老けた 161 00:12:19,958 --> 00:12:24,333 昔は痩せてて 人を喜ばせようと一生懸命 162 00:12:24,458 --> 00:12:26,083 今も喜ばせたい 163 00:12:27,583 --> 00:12:29,166 死んだと思ってた 164 00:12:31,916 --> 00:12:33,000 泣いたのよ 165 00:12:33,416 --> 00:12:35,125 たくさん? それか... 166 00:12:37,833 --> 00:12:38,708 お見事 167 00:12:39,000 --> 00:12:40,875 もう少し上を狙った 168 00:12:45,083 --> 00:12:46,333 何があった? 169 00:12:52,958 --> 00:12:54,875 やっと僕たちだけ 170 00:12:55,208 --> 00:12:57,875 何でもない ただ... 171 00:12:58,083 --> 00:13:00,500 1対1の時間も大切だ 172 00:13:00,708 --> 00:13:03,333 集団だと流されやすい 173 00:13:03,458 --> 00:13:07,166 1対1では過ごさない 脱出するんだ 174 00:13:07,500 --> 00:13:10,125 そうだね もちろん 175 00:13:11,083 --> 00:13:16,125 あなたはエローラと 訓練で一緒にいるけど 176 00:13:16,250 --> 00:13:18,541 彼女 僕を避けてない? 177 00:13:18,666 --> 00:13:21,583 君はあの子の魂を追放しかけた 178 00:13:21,708 --> 00:13:25,208 そんな相手を 女性は警戒するものだ 179 00:13:25,333 --> 00:13:29,500 でも あれは僕じゃない 寄生されてただけ 180 00:13:29,750 --> 00:13:32,416 残念だよ 絆を感じてたのに... 181 00:13:32,541 --> 00:13:35,083 待つんだ グレイドン 182 00:13:35,208 --> 00:13:39,708 彼女は9つの領域を統すべる 女帝にして救世主 183 00:13:39,833 --> 00:13:42,083 絆を作ってる暇はない 184 00:13:42,291 --> 00:13:47,291 世界を救うのと恋愛は 両立しないってこと? 185 00:13:47,500 --> 00:13:50,291 公私のバランスが大切だ 186 00:13:50,416 --> 00:13:51,750 だよね 187 00:13:51,875 --> 00:13:54,125 喜ぶな そうじゃなくて—— 188 00:13:54,750 --> 00:13:56,708 好きになっちゃダメだ 189 00:13:58,291 --> 00:13:59,875 止められない 190 00:14:00,166 --> 00:14:01,625 何とかしろ 191 00:14:02,083 --> 00:14:03,666 冗談だろ 192 00:14:11,458 --> 00:14:12,833 それは? 193 00:14:13,125 --> 00:14:14,958 ブラウニーたちだ 194 00:14:24,416 --> 00:14:26,083 ジェイドに何を? 195 00:14:26,333 --> 00:14:27,416 大丈夫よ 196 00:14:27,541 --> 00:14:29,500 なぜ断言できるの? 197 00:14:29,625 --> 00:14:31,541 励まそうと思って 198 00:14:31,666 --> 00:14:33,458 骸骨をかぶる連中だよ 199 00:14:36,208 --> 00:14:37,833 きっと殺す 200 00:14:37,958 --> 00:14:42,083 愛は宇宙で一番 強い力だと信じてる 201 00:14:42,833 --> 00:14:43,916 何て? 202 00:14:44,458 --> 00:14:48,250 愛は宇宙で一番 強い力だと言ったの 203 00:14:48,625 --> 00:14:50,416 愛でエリクを救う 204 00:14:51,000 --> 00:14:52,083 ふざけてる? 205 00:14:52,250 --> 00:14:53,083 いいえ 206 00:14:53,791 --> 00:14:58,208 私の親友が拷問されてる時に 恋バナ? 207 00:14:58,333 --> 00:15:00,458 同じ気持ちと伝えただけ 208 00:15:01,250 --> 00:15:04,916 兄貴と何度か草の上で 寝転がったから? 209 00:15:05,291 --> 00:15:06,583 ジェイドは私の... 210 00:15:10,375 --> 00:15:11,625 友達だよ 211 00:15:12,458 --> 00:15:17,208 彼女の目に気づかない? 常に守り 心を配ってる 212 00:15:17,666 --> 00:15:19,958 旅への同行も あなたのため 213 00:15:20,083 --> 00:15:24,125 知らんぷりをしても 本当は分かってるはず 214 00:15:24,708 --> 00:15:25,833 心の底でね 215 00:15:28,166 --> 00:15:30,208 彼女がかわいそう 216 00:15:31,291 --> 00:15:33,916 愛を返さない人を愛した 217 00:15:43,375 --> 00:15:45,500 ジェイドを知らないくせに 218 00:15:46,666 --> 00:15:47,791 私のことも 219 00:15:47,916 --> 00:15:52,250 そうかもね でも逃げ出す方法なら分かる 220 00:15:54,958 --> 00:15:56,208 これを使う 221 00:15:58,333 --> 00:15:59,875 どう脱出したの? 222 00:16:00,416 --> 00:16:01,833 方法は1つ 223 00:16:03,750 --> 00:16:05,416 強行突破だ 224 00:16:09,875 --> 00:16:12,208 血の乾きを満たした後—— 225 00:16:13,000 --> 00:16:14,958 俺は必死で山を下りた 226 00:16:17,708 --> 00:16:19,875 傷つき 凍えながら... 227 00:16:21,625 --> 00:16:24,333 すべては ここに戻るためだ 228 00:16:40,375 --> 00:16:41,375 だが途中で—— 229 00:16:42,000 --> 00:16:46,375 立ち往生してる旅人を 助けたのが失敗だった 230 00:16:47,208 --> 00:16:48,625 色男さん 231 00:16:49,333 --> 00:16:52,708 まさか連中が死の軍団だとは 232 00:16:52,833 --> 00:16:55,875 命は助かったが タダじゃなかった 233 00:16:56,000 --> 00:16:57,083 勝負だ 234 00:16:57,458 --> 00:17:01,375 悪事を強要されて 俺は罪人になった 235 00:17:05,000 --> 00:17:08,750 何年も逃げ回ったが ついに捕まり—— 236 00:17:09,333 --> 00:17:13,416 ソーシャの交渉で 俺は王国に戻された 237 00:17:13,958 --> 00:17:19,750 そして強く衰え知らずの 驚異のパワーを買われ—— 238 00:17:21,208 --> 00:17:23,166 自由の身になった 239 00:17:24,000 --> 00:17:25,791 俺のパワーは承知だろ 240 00:17:26,208 --> 00:17:29,333 確かに持続力はあった 241 00:17:31,625 --> 00:17:35,000 胸当ては見つからなかったの? 242 00:17:38,083 --> 00:17:39,375 他の人たちは? 243 00:17:40,791 --> 00:17:42,041 アラガシュとか 244 00:17:42,833 --> 00:17:44,416 トロールに捕まった 245 00:17:45,541 --> 00:17:47,416 奴のために祈るよ 246 00:17:47,541 --> 00:17:52,000 地獄の苦しみの後に 処刑されててほしい 247 00:17:54,000 --> 00:17:55,416 長い話でな 248 00:18:01,666 --> 00:18:03,166 マッドマーティガンは? 249 00:18:06,125 --> 00:18:07,583 彼もトロールに? 250 00:18:10,750 --> 00:18:13,291 こんにちは 邪魔してごめん 251 00:18:15,291 --> 00:18:18,625 まったくだよ 何時だと思ってる? 252 00:18:18,750 --> 00:18:20,333 おい! 静かにしろ 253 00:18:20,458 --> 00:18:21,916 お前が黙れ 254 00:18:22,166 --> 00:18:25,125 旧友を探してる 知らないかな 255 00:18:25,250 --> 00:18:26,250 なぜ私が? 256 00:18:26,375 --> 00:18:27,500 ブラウニーだ 257 00:18:27,625 --> 00:18:30,625 ネルウィンは皆 知り合いかい? 258 00:18:30,750 --> 00:18:33,500 決めつけは失礼だよ 259 00:18:35,291 --> 00:18:36,666 ウィロー! 260 00:18:37,000 --> 00:18:37,833 ルール 261 00:18:37,958 --> 00:18:40,458 会えて嬉しいよ 久しぶり 262 00:18:40,583 --> 00:18:42,375 まさか再会できるとは 263 00:18:42,500 --> 00:18:44,666 お前 何ていうか... 264 00:18:45,041 --> 00:18:46,250 デカくなったな 265 00:18:48,416 --> 00:18:50,708 娘のガヌーシュだ 266 00:18:51,416 --> 00:18:52,875 あっちはウィロー 267 00:18:57,416 --> 00:18:59,291 反抗期だ 268 00:18:59,416 --> 00:19:00,666 フランジーンは? 269 00:19:00,791 --> 00:19:03,833 悲しいことに旅立った 270 00:19:04,250 --> 00:19:06,041 南にな 暖かいから 271 00:19:06,166 --> 00:19:08,500 本当は女房が逃げたんだ 272 00:19:08,750 --> 00:19:11,458 俺の所にだ その彼女もいない 273 00:19:11,583 --> 00:19:12,333 あの世さ 274 00:19:12,458 --> 00:19:13,125 地獄かも 275 00:19:13,583 --> 00:19:16,458 娘は盗賊と暮らしたがってる 276 00:19:16,583 --> 00:19:19,541 トロールに捕まるのがオチだ 277 00:19:19,666 --> 00:19:21,000 それが望みだろ 278 00:19:21,125 --> 00:19:23,583 お前に望んでるのは—— 279 00:19:23,708 --> 00:19:27,166 仕事や趣味を見つけることだ 280 00:19:27,291 --> 00:19:30,041 有名人志望だが何で有名に? 281 00:19:30,166 --> 00:19:31,625 デコパージュ! 282 00:19:32,208 --> 00:19:33,416 助けてくれ 283 00:19:33,958 --> 00:19:34,958 昔のように? 284 00:19:35,083 --> 00:19:37,250 まあね エローラが上に 285 00:19:37,375 --> 00:19:38,250 赤ん坊か 286 00:19:38,375 --> 00:19:41,125 もう違う 仲間と脱出したい 287 00:19:41,375 --> 00:19:42,875 重要な旅の途中だ 288 00:19:43,000 --> 00:19:45,916 “重要〟なのが重要だ 289 00:19:46,041 --> 00:19:49,750 どうでもいい旅なら 断るしかないが 290 00:19:49,875 --> 00:19:51,166 盗賊と話せるか 291 00:19:51,291 --> 00:19:54,833 連中は俺たちの話を聞かない 292 00:19:54,958 --> 00:19:58,500 勝手に真上に住んでる ひどい侮辱だ 293 00:19:58,625 --> 00:20:02,500 陽動ならできるぞ フクロウ爆弾を? 294 00:20:02,625 --> 00:20:03,583 覚えてない 295 00:20:03,708 --> 00:20:04,875 まあいい 296 00:20:05,000 --> 00:20:09,791 シャーリンドリアの杖で それ以上の物を作る 297 00:20:11,958 --> 00:20:13,958 やられた 298 00:20:14,375 --> 00:20:15,833 呪文は確か... 299 00:20:17,166 --> 00:20:19,125 間違いなく... 300 00:20:28,958 --> 00:20:30,791 適当に言ってない? 301 00:20:33,500 --> 00:20:34,583 これでよし 302 00:20:39,500 --> 00:20:40,625 よくないね 303 00:20:40,750 --> 00:20:41,833 マズい 304 00:20:45,000 --> 00:20:45,958 行こう! 305 00:20:49,583 --> 00:20:53,250 減らず口と魅惑のヒゲで 気をそらす作戦? 306 00:20:54,583 --> 00:20:55,583 作戦じゃない 307 00:20:57,500 --> 00:21:01,625 傷つけたくないの あなたたちも嫌でしょ 308 00:21:01,750 --> 00:21:04,458 私はやるよ 必要なら 309 00:21:04,791 --> 00:21:06,083 痛いわよ 310 00:21:06,583 --> 00:21:08,166 ジェイドを渡せ 311 00:21:09,416 --> 00:21:10,416 どこなの? 312 00:21:10,541 --> 00:21:11,625 ここよ 313 00:21:17,875 --> 00:21:18,708 縄を解け 314 00:21:21,333 --> 00:21:25,916 悪いが それはできん 頭領の許可が要る 315 00:21:26,458 --> 00:21:29,083 顔を溶かされたい? ロリ 316 00:21:30,416 --> 00:21:34,458 空脅しをする奴の 頭蓋骨は人気だ 317 00:21:35,083 --> 00:21:37,291 いい仮面になる 318 00:21:50,916 --> 00:21:52,916 根性は買ってやる 319 00:21:53,416 --> 00:21:57,958 でも少し肩の力を抜いて 楽しんだら? 320 00:22:02,291 --> 00:22:03,333 あんたは... 321 00:22:04,958 --> 00:22:08,541 私は楽しんでる 復讐ふくしゅうの時を待ってた 322 00:22:09,041 --> 00:22:11,791 やるね 好きにしな 323 00:22:35,916 --> 00:22:36,750 おいで 324 00:22:42,416 --> 00:22:44,041 ジェイド! 325 00:22:44,166 --> 00:22:45,916 頼むから やめて! 326 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 お願い 327 00:22:58,500 --> 00:22:59,958 私の小屋へ 328 00:23:04,041 --> 00:23:05,250 完成だ 329 00:23:10,083 --> 00:23:14,000 2つ頭の牛みたいな 岩があるだろ 330 00:23:14,833 --> 00:23:17,166 そっちの道は間違いだ 331 00:23:17,291 --> 00:23:20,333 だが そこの王子が 逃げ込めば—— 332 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 気を引ける 333 00:23:22,125 --> 00:23:23,125 それが作戦? 334 00:23:23,250 --> 00:23:27,375 フクロウ作戦が嫌なら これしかない 335 00:23:27,500 --> 00:23:30,125 いいね シンプルだ 336 00:23:31,708 --> 00:23:34,208 運がよければ時間を稼げる 337 00:23:34,333 --> 00:23:37,000 仲間を逃がしたら森で会おう 338 00:23:37,125 --> 00:23:38,458 よし やるぞ 339 00:23:40,583 --> 00:23:41,375 僕もやられる 340 00:23:41,500 --> 00:23:42,666 昔のようだ 341 00:23:42,791 --> 00:23:47,458 この陰気くさい森で 日常にどっぷり浸かる前は—— 342 00:23:47,708 --> 00:23:51,250 ビュン! 攻撃 走って 乗馬 343 00:23:51,375 --> 00:23:54,541 大騒ぎして めでたし 344 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 入って 345 00:23:56,000 --> 00:23:58,583 冒険は過去の話だ 346 00:23:58,708 --> 00:24:03,291 今は おやつを食い 昔話をして菓子をつまみ—— 347 00:24:03,416 --> 00:24:04,666 娘と過ごす 348 00:24:04,791 --> 00:24:06,166 息が詰まる 349 00:24:06,291 --> 00:24:08,083 君抜きじゃ無理だ 350 00:24:08,541 --> 00:24:11,875 大丈夫 あの王子がいる 351 00:24:12,083 --> 00:24:14,416 新フランジーンとルールだ 352 00:24:14,541 --> 00:24:18,333 ふてくされてるような 困り顔だが 353 00:24:18,500 --> 00:24:22,250 英雄の心を持ってる お前のように 354 00:24:22,458 --> 00:24:26,250 冒険に危険は付き物 だが死ななけりゃ—— 355 00:24:26,375 --> 00:24:28,583 真に生きた証しになる 356 00:24:36,750 --> 00:24:38,666 首の印は どこで? 357 00:24:39,708 --> 00:24:42,000 知らない ずっとあった 358 00:24:47,041 --> 00:24:51,833 ここでは生後100日目に 家族の紋章を刻印する 359 00:24:52,583 --> 00:24:54,708 ルーツを忘れないように 360 00:24:55,708 --> 00:24:57,791 これは私の父—— 361 00:24:58,333 --> 00:24:59,500 ケールの紋章よ 362 00:25:00,375 --> 00:25:01,250 ケール将軍? 363 00:25:01,375 --> 00:25:02,166 知ってる? 364 00:25:05,083 --> 00:25:09,708 父は初代ボーンリーバーで 15人の子供がいた 365 00:25:11,041 --> 00:25:15,125 あんたと私は 2人だけの生き残り 366 00:25:15,833 --> 00:25:18,166 父は あんたたちに殺された 367 00:25:18,291 --> 00:25:21,083 殺したのはマッドマーティガン 368 00:25:21,833 --> 00:25:26,125 ティア・アスリーン兵が 母親を殺し あんたをさらった 369 00:25:27,875 --> 00:25:29,541 違う 覚えてるもの 370 00:25:30,708 --> 00:25:31,875 私もだよ 371 00:25:34,166 --> 00:25:37,500 あんたは寝る前に 星を数えて—— 372 00:25:38,541 --> 00:25:42,291 前の晩と同じくらい あるか確認してた 373 00:25:42,416 --> 00:25:47,083 ケールはバヴモーダの手下 クローン側よ 374 00:25:47,458 --> 00:25:50,208 バヴモーダは昔 ガラドーンの奴隷に—— 375 00:25:51,166 --> 00:25:54,958 忠誠を誓えば主あるじを倒すと 持ちかけた 376 00:25:56,083 --> 00:25:58,750 人は自由のためなら何でもする 377 00:26:00,833 --> 00:26:04,291 バヴモーダが葬られた後は? 378 00:26:05,583 --> 00:26:07,500 生き残りは逃げた 379 00:26:08,541 --> 00:26:11,875 ティア・アスリーンと ガラドーンの軍は—— 380 00:26:12,000 --> 00:26:15,500 私たちを恐れ 追い立てた 381 00:26:15,875 --> 00:26:18,166 近いうちに蜂起する 382 00:26:19,500 --> 00:26:20,750 なぜ私を王国へ? 383 00:26:20,875 --> 00:26:23,958 将来の反乱を防ぐためよ 384 00:26:25,250 --> 00:26:28,458 恩人だと子供に思わせれば—— 385 00:26:29,083 --> 00:26:32,291 忠実な兵士が出来上がる 386 00:26:39,708 --> 00:26:40,875 聞こえる? 387 00:26:42,125 --> 00:26:44,208 太鼓は いい前兆じゃない 388 00:26:44,333 --> 00:26:46,500 エローラを救わなきゃ 389 00:26:46,791 --> 00:26:50,083 それと僕の婚約者と他の皆も 390 00:26:50,458 --> 00:26:51,708 集中しろ! 391 00:26:52,083 --> 00:26:56,000 何が起きるか分からん 頭で考えろ 392 00:26:56,125 --> 00:26:57,083 心じゃなく? 393 00:26:57,208 --> 00:26:58,750 そのとおり こっちだ 394 00:27:07,541 --> 00:27:08,916 武器を取れ 395 00:27:16,291 --> 00:27:18,208 まだ気づかれない 396 00:27:18,458 --> 00:27:21,333 透明になる魔法を使った? 397 00:27:21,458 --> 00:27:25,333 なぜか僕らのことは 眼中にないようだ 398 00:27:25,875 --> 00:27:29,458 だが油断するな 襲われるかも 399 00:27:29,791 --> 00:27:31,000 ウィロー! 400 00:27:32,833 --> 00:27:35,458 エローラ 無事だったか 401 00:27:36,916 --> 00:27:37,875 グレイドン 402 00:27:38,291 --> 00:27:41,000 その服 とても似合ってる 403 00:27:42,583 --> 00:27:43,416 皆は? 404 00:27:43,708 --> 00:27:45,583 その辺にいる 405 00:27:45,708 --> 00:27:46,791 もうすぐ食事よ 406 00:27:46,916 --> 00:27:48,000 何事だ? 407 00:27:48,125 --> 00:27:49,000 食事に招待? 408 00:27:49,458 --> 00:27:52,833 ジェイドは ボーンリーバーだったの 409 00:27:53,416 --> 00:27:55,416 本人は複雑かも 410 00:27:55,541 --> 00:27:57,875 これから彼女の歓迎会よ 411 00:27:58,458 --> 00:27:59,500 来て 412 00:28:02,583 --> 00:28:03,750 エローラ 413 00:28:06,875 --> 00:28:09,666 クミンの味が強い気がする 414 00:28:11,833 --> 00:28:13,166 俺が変か? 415 00:28:14,958 --> 00:28:18,708 変じゃない トス 味覚が優れてるの 416 00:28:19,458 --> 00:28:20,750 ロリと呼べ 417 00:28:29,208 --> 00:28:31,750 何をしてる? 杖を返せ 418 00:28:32,041 --> 00:28:33,625 ホント 父親みたい 419 00:28:34,333 --> 00:28:35,375 ロリ いい? 420 00:28:35,500 --> 00:28:36,791 好きにしろ 421 00:28:39,541 --> 00:28:41,208 そんな物で拭くな 422 00:28:41,333 --> 00:28:43,791 祝宴用だから きれいだ 423 00:28:51,041 --> 00:28:52,666 妹が戻って幸せ 424 00:29:03,500 --> 00:29:05,458 うまくいったね 425 00:29:07,500 --> 00:29:11,250 そう言ったろ 俺には作戦があると 426 00:29:13,416 --> 00:29:17,166 ガラドーンの奴隷 ノックマールの徴集兵 427 00:29:17,375 --> 00:29:19,541 ワイルドウッドの無法者 428 00:29:22,541 --> 00:29:25,375 我々の望みは自由だ 429 00:29:25,541 --> 00:29:30,166 子供たちは恐れることなく 誰にも仕えない 430 00:29:30,291 --> 00:29:33,208 ダイキニ トロール クローンにも 431 00:29:33,541 --> 00:29:37,583 我々には逃げ込むバリアも 軍隊もない 432 00:29:38,000 --> 00:29:43,000 あるのは仮面がもたらす戦慄せんりつと 生き延びる意思 433 00:29:44,500 --> 00:29:45,958 そして お互いだけ 434 00:29:48,541 --> 00:29:53,833 今日 200月の時を経て 我が妹が故郷に戻った 435 00:29:56,875 --> 00:30:02,791 ティア・アスリーンで育ち ウソを吹き込まれてきた 436 00:30:03,500 --> 00:30:05,250 今夜 生まれ変わり—— 437 00:30:05,458 --> 00:30:09,625 家族の愛と我々の価値観を 一身に浴びる 438 00:30:10,125 --> 00:30:14,166 自由と反骨精神 そして情熱と喜びを 439 00:30:14,375 --> 00:30:16,125 夜明けまで! 440 00:30:24,708 --> 00:30:25,541 何これ? 441 00:30:26,083 --> 00:30:27,750 知らんが うまそうだ 442 00:31:40,333 --> 00:31:41,625 おかえり 443 00:31:42,416 --> 00:31:44,333 私のかわいい妹 444 00:31:49,583 --> 00:31:50,583 どう? 445 00:31:51,708 --> 00:31:52,500 いい? 446 00:31:52,625 --> 00:31:54,416 悪くない 447 00:31:54,541 --> 00:31:56,041 子供みたいだ 448 00:31:56,166 --> 00:31:57,416 気に入るかな? 449 00:31:57,541 --> 00:31:58,291 誰が? 450 00:31:58,416 --> 00:32:00,250 誰でもないけど... 451 00:32:01,041 --> 00:32:02,000 女性だ 452 00:32:02,500 --> 00:32:05,625 おっと 女はヒゲが好きだ 453 00:32:06,583 --> 00:32:08,958 そういうことは先に言え 454 00:32:09,083 --> 00:32:11,458 剃る前に教えてよ 455 00:32:12,333 --> 00:32:13,916 彼もヒゲがない 456 00:32:14,041 --> 00:32:16,416 だから恋人がいない 457 00:32:50,416 --> 00:32:52,500 縛っておいたはず 458 00:32:53,083 --> 00:32:54,291 寂しくて 459 00:32:57,791 --> 00:32:59,916 どうしてやろうか 460 00:33:01,166 --> 00:33:04,166 俺は戻れたのに そうしなかった 461 00:33:05,666 --> 00:33:07,083 自分を恥じてた 462 00:33:09,083 --> 00:33:10,333 ここに残って 463 00:33:12,291 --> 00:33:13,916 いつか そうしたい 464 00:33:14,958 --> 00:33:19,000 無理強いもできるのよ 囚われの身にする 465 00:33:19,208 --> 00:33:21,666 スコーピア 分かってないな 466 00:33:24,166 --> 00:33:25,541 もう囚われてる 467 00:33:39,083 --> 00:33:40,083 気分は? 468 00:33:40,208 --> 00:33:43,291 変な感じ でもいい気分 469 00:33:43,916 --> 00:33:44,750 あなたは? 470 00:33:45,208 --> 00:33:46,416 変な感じ 471 00:33:47,416 --> 00:33:48,916 真実の果実の効果ね 472 00:33:49,041 --> 00:33:50,375 何の果実? 473 00:33:50,875 --> 00:33:54,875 スコーピアの演説の後に 配られたでしょ 474 00:33:56,166 --> 00:33:59,041 食べると正直になっちゃうの 475 00:33:59,708 --> 00:34:01,500 そうなんだ 476 00:34:03,666 --> 00:34:05,125 知らなかった 477 00:34:06,958 --> 00:34:08,250 そういうことね 478 00:34:10,416 --> 00:34:11,375 それで... 479 00:34:13,166 --> 00:34:13,958 あんたは... 480 00:34:14,083 --> 00:34:16,458 ええ そうみたい 481 00:34:17,250 --> 00:34:18,875 信じられないけど 482 00:34:21,041 --> 00:34:22,458 なぜ女王はウソを? 483 00:34:26,458 --> 00:34:28,958 あんたを守ろうとしたんだよ 484 00:34:30,166 --> 00:34:31,083 知ってたの? 485 00:34:32,625 --> 00:34:33,625 いや 486 00:34:35,500 --> 00:34:39,166 でも そうかなと思ってた 487 00:34:41,958 --> 00:34:43,458 なのに黙ってた 488 00:34:43,750 --> 00:34:45,458 何を言えと? 489 00:34:45,583 --> 00:34:49,500 “あんたは宿敵の 仲間かもよ〟とか? 490 00:34:49,958 --> 00:34:52,375 まず信じないだろうし—— 491 00:34:52,875 --> 00:34:54,583 傷つくでしょ 492 00:34:56,333 --> 00:34:59,333 あなたは私を傷つける天才 493 00:35:02,916 --> 00:35:04,250 待って 494 00:35:11,916 --> 00:35:16,000 親しくなりかけた時 あんなことがあって 495 00:35:16,125 --> 00:35:18,916 君が避ける気持ちも分かる 496 00:35:19,041 --> 00:35:20,791 僕は君の魂を... 497 00:35:23,208 --> 00:35:24,625 ヒゲがない 498 00:35:26,541 --> 00:35:28,458 剃ったんだ 499 00:35:29,166 --> 00:35:30,625 誰と話してたの? 500 00:35:30,750 --> 00:35:31,750 誰とも 501 00:35:32,416 --> 00:35:34,625 実は君と話したかった 502 00:35:34,875 --> 00:35:36,208 改めて言うけど 503 00:35:37,166 --> 00:35:40,666 ノックマールでの僕は 僕じゃない 504 00:35:40,791 --> 00:35:42,291 お兄さんの件を見た 505 00:35:43,333 --> 00:35:44,166 いつ? 506 00:35:44,291 --> 00:35:47,833 私がキス... 寄生物を 吸い上げた時よ 507 00:35:50,333 --> 00:35:54,375 子供の頃の病気は 憑依だったんだ 508 00:35:56,625 --> 00:35:58,291 兄は僕のヒーローで—— 509 00:35:59,000 --> 00:36:02,833 大好きだった 他の誰よりも 510 00:36:03,125 --> 00:36:06,958 お兄さんの時も ノックマールも別人だと? 511 00:36:07,083 --> 00:36:09,791 僕だけど僕じゃなかった 512 00:36:09,916 --> 00:36:11,416 本当のあなたは? 513 00:36:13,583 --> 00:36:16,458 今 探してるところだ 514 00:36:19,375 --> 00:36:20,333 そう 515 00:36:21,916 --> 00:36:23,458 見つかったら教えて 516 00:36:23,750 --> 00:36:27,666 それ以来 家を出る時は 胃腸薬を欠かさない 517 00:36:27,791 --> 00:36:29,416 靴下3足もね 518 00:36:31,333 --> 00:36:34,500 靴下を履かない 君たちにもウケた 519 00:36:35,958 --> 00:36:37,708 お代わり くれる? 520 00:36:38,291 --> 00:36:39,375 グレイドン 521 00:36:39,958 --> 00:36:41,250 ここに座れ 522 00:36:42,708 --> 00:36:45,958 いい人たちだ さっきは怖かったが 523 00:36:46,375 --> 00:36:47,666 特に この男 524 00:36:48,500 --> 00:36:49,666 座れ 525 00:36:51,125 --> 00:36:52,375 飲んで 526 00:37:07,708 --> 00:37:09,625 私たち 友達ではない 527 00:37:10,791 --> 00:37:12,041 程遠いね 528 00:37:12,166 --> 00:37:15,041 でも あなたは邪悪でもない 529 00:37:15,166 --> 00:37:16,625 ただ少し... 530 00:37:18,166 --> 00:37:19,208 意地悪なだけ 531 00:37:19,416 --> 00:37:21,625 あんたも役立たずじゃない 532 00:37:22,041 --> 00:37:23,833 そう思ってただけで—— 533 00:37:23,958 --> 00:37:26,916 直接 言ってはいないけど 534 00:37:28,458 --> 00:37:30,041 今 言った 535 00:37:30,500 --> 00:37:32,500 私が間違ってた 536 00:37:34,333 --> 00:37:35,291 またしても 537 00:37:48,541 --> 00:37:49,250 さっき... 538 00:37:49,375 --> 00:37:50,916 ジェイドを傷つけた 539 00:37:51,125 --> 00:37:51,916 何て? 540 00:37:52,958 --> 00:37:54,500 私に相談してる? 541 00:37:54,625 --> 00:37:56,000 いや まさか 542 00:37:56,291 --> 00:37:57,041 そう 543 00:37:57,166 --> 00:37:58,291 しないよ 544 00:38:01,583 --> 00:38:02,583 してる 545 00:38:03,500 --> 00:38:04,750 どうすれば? 546 00:38:07,000 --> 00:38:09,958 話をするの それから謝って 547 00:38:10,083 --> 00:38:10,833 なぜ? 548 00:38:10,958 --> 00:38:12,208 いいから 549 00:38:12,333 --> 00:38:14,958 言うのが大切よ “ごめん〟と 550 00:38:15,750 --> 00:38:18,083 理解してると伝えて 551 00:38:18,708 --> 00:38:21,000 よりよい自分になると 552 00:38:22,583 --> 00:38:26,458 そして そばにいて 待ってると言って 553 00:38:27,125 --> 00:38:30,416 彼女の心の準備ができるまで 554 00:38:37,583 --> 00:38:38,875 もう1回 言って 555 00:38:40,333 --> 00:38:41,375 行かなきゃ 556 00:38:41,500 --> 00:38:44,166 待って もっと助言が欲しい 557 00:38:46,000 --> 00:38:47,583 大丈夫よ 558 00:38:48,083 --> 00:38:49,416 ただ 正直に 559 00:38:51,375 --> 00:38:56,125 真実の果実を食べた後じゃ それ以外は無理だし 560 00:39:04,416 --> 00:39:05,750 話があるんだ 561 00:39:09,416 --> 00:39:12,916 その... 2人きりで話したい 562 00:39:14,250 --> 00:39:16,208 君は... 僕を見て 563 00:39:17,541 --> 00:39:19,208 いい人間だ 564 00:39:20,458 --> 00:39:24,125 よく分からない ひどいこともした 565 00:39:24,416 --> 00:39:28,291 そう言うな 誰しも迷いや不安を抱えてる 566 00:39:28,416 --> 00:39:32,125 闘って乗り越えろ 大胆になれ 567 00:39:32,250 --> 00:39:34,666 あなただから言えるんだ 568 00:39:34,791 --> 00:39:38,250 世界で最も偉大な魔法使いだ 569 00:39:38,875 --> 00:39:41,166 実は違う 昔もな 570 00:39:41,541 --> 00:39:43,083 せいぜい中の上だ 571 00:39:43,583 --> 00:39:45,583 バヴモーダを倒した 572 00:39:47,250 --> 00:39:49,500 顔を寄せろ 近くへ 573 00:39:51,875 --> 00:39:56,375 あれは運だ 僕は1つの成功で名声を得た 574 00:39:56,583 --> 00:40:01,166 僕は あなたの冒険物語を 読んで育ったけど 575 00:40:01,291 --> 00:40:02,625 知識に圧倒された 576 00:40:02,750 --> 00:40:05,291 “知識〟の裏にいるのは—— 577 00:40:06,375 --> 00:40:09,916 いつか真実がバレると恐れる男 578 00:40:10,041 --> 00:40:13,083 実際は才能のない老いぼれだ 579 00:40:15,250 --> 00:40:16,375 やあ エローラ 580 00:40:20,500 --> 00:40:24,291 真実の果実は二度とゴメンだ 581 00:40:37,125 --> 00:40:38,750 ここの人みたい 582 00:40:39,250 --> 00:40:40,208 そうだもの 583 00:40:40,708 --> 00:40:41,916 分かってる 584 00:40:42,125 --> 00:40:43,958 でも あんたが必要 585 00:40:44,708 --> 00:40:46,041 旅にね 586 00:40:47,083 --> 00:40:48,166 すべてに 587 00:40:50,916 --> 00:40:52,166 人生にだよ 588 00:40:53,583 --> 00:40:56,000 私の父に父親を殺された 589 00:40:57,416 --> 00:41:00,458 あんたの心境は想像もできない 590 00:41:03,125 --> 00:41:03,958 気にしない 591 00:41:04,875 --> 00:41:05,708 本当に? 592 00:41:08,875 --> 00:41:10,083 特には 593 00:41:13,000 --> 00:41:14,291 私は父じゃない 594 00:41:15,333 --> 00:41:16,583 ジェイド 595 00:41:18,833 --> 00:41:20,125 私には あんただけ 596 00:41:20,666 --> 00:41:23,958 エリクを助けた後 ここに住むなら—— 597 00:41:24,666 --> 00:41:28,250 私も一緒に来る よければだけど 598 00:41:28,500 --> 00:41:31,958 あんた抜きの冒険は 無意味だから 599 00:41:32,625 --> 00:41:36,708 もっと早く言うべきだった それについてと—— 600 00:41:37,541 --> 00:41:39,666 今までのこと ごめん 601 00:41:47,000 --> 00:41:50,083 それじゃ言うことある? 602 00:41:52,041 --> 00:41:53,208 正直に? 603 00:41:54,708 --> 00:41:55,875 果実のせいに 604 00:41:56,833 --> 00:41:58,333 私は... 605 00:41:59,750 --> 00:42:03,875 ずいぶん前からだと思うけど 606 00:42:05,375 --> 00:42:10,666 完全に バカみたいに どうしようもないほど 607 00:42:11,250 --> 00:42:12,750 あなたに恋してる 608 00:42:13,166 --> 00:42:15,791 10秒後にはキスするから—— 609 00:42:16,208 --> 00:42:17,208 嫌なら... 610 00:42:17,333 --> 00:42:18,541 嫌じゃない 611 00:42:19,541 --> 00:42:21,458 ぜひ そうしたい 612 00:42:25,958 --> 00:42:27,125 いいの? 613 00:42:28,291 --> 00:42:29,625 もし本当に—— 614 00:42:31,791 --> 00:42:32,958 キスしたら... 615 00:42:35,291 --> 00:42:36,916 もう止まらない 616 00:42:38,458 --> 00:42:41,000 やってみるしかない 617 00:42:48,416 --> 00:42:50,291 キット! 待って 618 00:42:50,416 --> 00:42:51,916 キット! 619 00:43:09,625 --> 00:43:11,083 ウィロー! 620 00:43:15,833 --> 00:43:16,958 ウィロー! 621 00:43:24,375 --> 00:43:25,833 トロールだ 622 00:46:04,375 --> 00:46:06,375 日本版字幕 新田 美紀