1
00:00:01,583 --> 00:00:04,166
バヴモーダの精神は残ってる
2
00:00:04,291 --> 00:00:07,291
私とエリク あなたの中に
3
00:00:07,416 --> 00:00:09,375
気をつけるのよ
4
00:00:10,208 --> 00:00:12,583
前回までは...
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,458
王子は
妖婆クローンに囚とらわれ——
6
00:00:16,583 --> 00:00:20,166
不滅の都
砕けた海の向こうにいる
7
00:00:20,708 --> 00:00:21,875
ボーンリーバーだ
8
00:00:22,083 --> 00:00:22,916
逃げるぞ
9
00:00:24,250 --> 00:00:26,625
ボーマン 死んだはずでは
10
00:00:27,333 --> 00:00:28,750
人違いだ
11
00:00:31,208 --> 00:00:34,791
家族とゲートに
向かってた時に襲われた
12
00:00:36,333 --> 00:00:38,541
ジェイド 逃げるのよ
13
00:00:41,083 --> 00:00:43,625
僕も騎士団のようになる
14
00:00:44,333 --> 00:00:45,916
止めてくれ
15
00:00:46,166 --> 00:00:48,000
バランタインは何を?
16
00:00:48,125 --> 00:00:50,291
バヴモーダと同じことだ
17
00:00:50,875 --> 00:00:52,666
十三夜の儀式だ
18
00:00:52,791 --> 00:00:56,041
無限の責め苦の領域レルムに
魂を追放する
19
00:01:01,791 --> 00:01:02,916
あんたなら救える
20
00:01:03,041 --> 00:01:04,166
やり方が...
21
00:01:04,291 --> 00:01:05,125
分かるよ
22
00:01:11,208 --> 00:01:13,000
娘を捕らえ——
23
00:01:15,291 --> 00:01:16,458
残りは殺せ
24
00:01:28,791 --> 00:01:35,750
ウィロー
25
00:01:37,708 --> 00:01:42,041
“第5章 ワイルドウッド〟
26
00:02:33,458 --> 00:02:34,375
そりゃ何だ?
27
00:02:34,500 --> 00:02:35,500
気にするな
28
00:02:55,000 --> 00:02:57,125
いつまで追ってくるの?
29
00:02:57,250 --> 00:03:00,583
エローラを捕らえ
僕らを殺すまでだ
30
00:03:00,708 --> 00:03:02,208
友達になれない?
31
00:03:02,333 --> 00:03:03,458
次の手は?
32
00:03:03,750 --> 00:03:06,875
振り切るのは無理だ
どうする?
33
00:03:10,708 --> 00:03:12,708
ワイルドウッドの中へ
34
00:03:12,833 --> 00:03:15,875
でも森には あやかしがいると
35
00:03:16,000 --> 00:03:16,833
どんな?
36
00:03:16,958 --> 00:03:20,625
噂では空気や木
水に潜んでて...
37
00:03:20,750 --> 00:03:23,708
森の虜とりこにするんだ 骨抜きだよ
38
00:03:23,833 --> 00:03:26,500
敵をまいたら すぐ出るから
39
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
絶対に
40
00:03:27,750 --> 00:03:30,791
他に名案があれば
ぜひ聞きたい
41
00:03:34,458 --> 00:03:35,583
走れ!
42
00:03:37,958 --> 00:03:38,833
行くんだ
43
00:04:07,208 --> 00:04:10,458
常に警戒しろ 気を緩めるな
44
00:04:11,083 --> 00:04:15,916
ワイルドウッドは魔性の森
景色や音で惑わす
45
00:04:16,291 --> 00:04:17,833
ふと気づくと——
46
00:04:18,125 --> 00:04:22,958
なぜか結婚式の司会とか
犬の世話を引き受けてる
47
00:04:23,625 --> 00:04:25,375
あり得ない
48
00:04:26,875 --> 00:04:29,708
僕は あやかしが心配だ
49
00:05:14,666 --> 00:05:17,375
家族を殺した盗賊は森に逃げた
50
00:05:20,000 --> 00:05:21,708
ここにいるかも
51
00:05:23,958 --> 00:05:25,291
どこかに
52
00:05:25,916 --> 00:05:31,333
この杖の原木は“偉大なる木〟
万物の中心にある
53
00:05:31,458 --> 00:05:33,291
ちょっとだけ いい?
54
00:05:33,750 --> 00:05:37,208
お試しよ
私に合うか確かめたい
55
00:05:37,500 --> 00:05:40,333
合うよ だが使うには早い
56
00:05:40,458 --> 00:05:43,541
厳格な指導要領が
魔法学にはある
57
00:05:43,666 --> 00:05:45,500
知恵と知識の学問だ
58
00:05:45,916 --> 00:05:49,750
杖の前に
4種の魔法を修得するんだ
59
00:05:49,875 --> 00:05:53,958
エックルベリーは実った
呪文は大成功
60
00:05:54,458 --> 00:05:58,000
そしてポーションで
グレイドンを治した
61
00:06:00,666 --> 00:06:01,500
たぶん
62
00:06:02,666 --> 00:06:06,416
残るは精神集中と予言だけ
楽勝よ
63
00:06:07,291 --> 00:06:12,166
予言は宇宙の波動を解釈し
未来を読むことだ
64
00:06:12,375 --> 00:06:14,791
熟練の魔法使いでも間違う
65
00:06:15,750 --> 00:06:17,083
予言できる?
66
00:06:17,708 --> 00:06:21,208
時々 先のビジョンを 見ることはある
67
00:06:21,333 --> 00:06:22,375
私のことも?
68
00:06:25,333 --> 00:06:27,708
精神集中から始めよう
69
00:06:28,416 --> 00:06:31,583
集中すれば... 君はしてないが
70
00:06:31,708 --> 00:06:32,916
努力中よ
71
00:06:33,041 --> 00:06:35,375
心の力で物を動かせる
72
00:06:35,500 --> 00:06:40,125
元素を操り
人を変身させることも可能だ
73
00:06:43,375 --> 00:06:45,416
どうした 何を?
74
00:06:45,666 --> 00:06:48,375
心の力を使い——
75
00:06:48,500 --> 00:06:51,166
その石頭を柔らかくしてる
76
00:06:51,291 --> 00:06:54,916
私に杖を使わせる人へと
変身しろ
77
00:06:56,333 --> 00:06:57,375
効いてる?
78
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
いや
79
00:07:01,416 --> 00:07:03,458
使い方を間違うと——
80
00:07:03,583 --> 00:07:06,916
杖は破壊をもたらす兵器になる
81
00:07:13,958 --> 00:07:15,416
グーリーか?
82
00:07:15,541 --> 00:07:16,541
何それ?
83
00:07:16,666 --> 00:07:20,500
頭の周りを騒がしく飛ぶ
小さな虫だ
84
00:07:20,625 --> 00:07:24,416
花を摘めとか
屁は静かにとか言ってくる
85
00:07:24,625 --> 00:07:26,875
それで挙動不審になるんだ
86
00:07:27,000 --> 00:07:30,958
友達としか
思われてない人の前でな
87
00:07:31,083 --> 00:07:32,291
グーリーはいない
88
00:07:32,416 --> 00:07:34,083
じゃあ 必要ないな
89
00:07:34,208 --> 00:07:36,583
恋愛成就の秘伝があるが
90
00:07:36,708 --> 00:07:38,958
そういうのに詳しいの?
91
00:07:39,666 --> 00:07:42,791
グレイドン 坊や
92
00:07:43,416 --> 00:07:46,000
女性は俺の人生の中心だ
93
00:07:46,583 --> 00:07:50,625
大勢をメロメロにし
ドキドキさせてきた
94
00:07:50,750 --> 00:07:52,625
“情熱〟がミドルネーム
95
00:07:52,750 --> 00:07:55,041
ボーマン そこのデクの坊
96
00:07:55,250 --> 00:07:58,000
また宝探しで寄り道したら——
97
00:07:58,125 --> 00:08:00,291
心臓をくり抜くよ
98
00:08:01,083 --> 00:08:03,583
ほら 情熱的だろ
99
00:08:05,541 --> 00:08:09,583
どうすれば情熱を
かき立てられるの?
100
00:08:12,500 --> 00:08:17,458
女心を理解するための
最重要ポイントがある
101
00:08:17,875 --> 00:08:21,500
荒唐無稽に聞こえるが
本当なんだ
102
00:08:21,625 --> 00:08:24,750
女がコロッとくるのは男が...
103
00:08:29,500 --> 00:08:33,458
男が何だ?
どうすれば好かれるの?
104
00:08:34,375 --> 00:08:37,083
最後まで言ってよ 秘伝は?
105
00:08:37,375 --> 00:08:38,333
みんな
106
00:08:39,375 --> 00:08:44,458
俺の品位や高潔な志を
疑う気持ちは分かるが
107
00:08:44,708 --> 00:08:46,625
今だけは信じてくれ
108
00:08:46,833 --> 00:08:49,750
何があろうと俺には作戦がある
109
00:08:50,041 --> 00:08:52,791
すべて うまくいくから...
110
00:08:55,500 --> 00:08:56,333
冷静に
111
00:09:34,791 --> 00:09:36,083
ボーマン
112
00:09:36,208 --> 00:09:37,500
ロリ
113
00:09:37,625 --> 00:09:41,333
トスのファーストネームだ
嫌がってる
114
00:09:41,625 --> 00:09:44,208
受け入れて楽になれよ
115
00:09:45,750 --> 00:09:48,750
坊やたち いい子にしな
116
00:09:52,583 --> 00:09:54,041
死人に見えない
117
00:09:54,541 --> 00:09:55,875
面白い話でな
118
00:09:56,833 --> 00:09:59,750
笑えるってことじゃなく——
119
00:10:00,250 --> 00:10:02,750
“人生は面白い〟的な意味だ
120
00:10:03,500 --> 00:10:07,208
驚いたよ
トスから聞いた時はね
121
00:10:07,333 --> 00:10:10,750
女王の子飼いの魔法使いと
子供4人が——
122
00:10:10,875 --> 00:10:15,375
あんたにそっくりの
ひょろい男といたと
123
00:10:16,875 --> 00:10:18,833
ちゃんと説明する
124
00:10:19,125 --> 00:10:23,166
スケリンからの生還者は
1人もいない
125
00:10:23,291 --> 00:10:23,916
スケリン?
126
00:10:24,041 --> 00:10:27,208
魔の鉱山よ
トロールが支配してる
127
00:10:27,333 --> 00:10:31,208
じゃあ 俺が最初の 生還者ってことだ
128
00:10:31,958 --> 00:10:33,416
これからが楽しみ
129
00:10:33,708 --> 00:10:37,083
同じことを考えてるなら俺もだ
130
00:10:37,416 --> 00:10:39,041
勘違いでは?
131
00:10:40,791 --> 00:10:42,875
私の小屋で縛り上げて
132
00:10:44,958 --> 00:10:47,708
やっぱり同じだと思うぞ
133
00:10:49,125 --> 00:10:51,208
他の者は どうする?
134
00:10:51,333 --> 00:10:55,708
大釜に火を入れて
頭蓋骨を煮ようか
135
00:10:57,916 --> 00:11:01,708
私はキット・タンサロス
女王の娘だ
136
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
スコーピア
137
00:11:03,125 --> 00:11:04,916
正式名は——
138
00:11:05,041 --> 00:11:10,000
崇高なる者にして壮麗な覇者
ヴェノマ・スコーピア
139
00:11:10,125 --> 00:11:11,833
スコーピアでいい
140
00:11:12,250 --> 00:11:13,916
兄がさらわれた
141
00:11:14,208 --> 00:11:15,333
うちらじゃない
142
00:11:16,708 --> 00:11:17,875
だよね 違う?
143
00:11:18,000 --> 00:11:20,416
やったのはクローンのしもべ
144
00:11:21,208 --> 00:11:22,958
砕けた海の向こうへ
145
00:11:26,916 --> 00:11:28,500
兄を助けに行く
146
00:11:29,208 --> 00:11:32,750
恩情をかけて見逃してくれたら
147
00:11:33,125 --> 00:11:34,708
母が謝礼をする
148
00:11:35,083 --> 00:11:36,416
ボーマンも渡す
149
00:11:36,541 --> 00:11:39,583
あの人 ホント最悪で
150
00:11:39,708 --> 00:11:44,250
無駄よ 盗賊には 情けのカケラもない
151
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
取引を理解できる頭もね
152
00:11:47,583 --> 00:11:50,750
大釜に火を入れるのは待て
153
00:11:56,833 --> 00:11:59,333
ネルウィンと坊やはボロー牢
154
00:12:00,083 --> 00:12:02,541
こっちの2人はラトラー牢へ
155
00:12:03,375 --> 00:12:06,666
そいつは残せ
楽しませてもらう
156
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
ジェイド!
157
00:12:10,166 --> 00:12:12,708
まず君に言わせてくれ
158
00:12:12,833 --> 00:12:14,041
すげえ いい女
159
00:12:14,958 --> 00:12:17,541
昔のままだ 80月ムーンぶりだろ?
160
00:12:17,666 --> 00:12:19,041
あんたは老けた
161
00:12:19,958 --> 00:12:24,333
昔は痩せてて
人を喜ばせようと一生懸命
162
00:12:24,458 --> 00:12:26,083
今も喜ばせたい
163
00:12:27,583 --> 00:12:29,166
死んだと思ってた
164
00:12:31,916 --> 00:12:33,000
泣いたのよ
165
00:12:33,416 --> 00:12:35,125
たくさん? それか...
166
00:12:37,833 --> 00:12:38,708
お見事
167
00:12:39,000 --> 00:12:40,875
もう少し上を狙った
168
00:12:45,083 --> 00:12:46,333
何があった?
169
00:12:52,958 --> 00:12:54,875
やっと僕たちだけ
170
00:12:55,208 --> 00:12:57,875
何でもない ただ...
171
00:12:58,083 --> 00:13:00,500
1対1の時間も大切だ
172
00:13:00,708 --> 00:13:03,333
集団だと流されやすい
173
00:13:03,458 --> 00:13:07,166
1対1では過ごさない
脱出するんだ
174
00:13:07,500 --> 00:13:10,125
そうだね もちろん
175
00:13:11,083 --> 00:13:16,125
あなたはエローラと
訓練で一緒にいるけど
176
00:13:16,250 --> 00:13:18,541
彼女 僕を避けてない?
177
00:13:18,666 --> 00:13:21,583
君はあの子の魂を追放しかけた
178
00:13:21,708 --> 00:13:25,208
そんな相手を
女性は警戒するものだ
179
00:13:25,333 --> 00:13:29,500
でも あれは僕じゃない 寄生されてただけ
180
00:13:29,750 --> 00:13:32,416
残念だよ 絆を感じてたのに...
181
00:13:32,541 --> 00:13:35,083
待つんだ グレイドン
182
00:13:35,208 --> 00:13:39,708
彼女は9つの領域を統すべる
女帝にして救世主
183
00:13:39,833 --> 00:13:42,083
絆を作ってる暇はない
184
00:13:42,291 --> 00:13:47,291
世界を救うのと恋愛は
両立しないってこと?
185
00:13:47,500 --> 00:13:50,291
公私のバランスが大切だ
186
00:13:50,416 --> 00:13:51,750
だよね
187
00:13:51,875 --> 00:13:54,125
喜ぶな そうじゃなくて——
188
00:13:54,750 --> 00:13:56,708
好きになっちゃダメだ
189
00:13:58,291 --> 00:13:59,875
止められない
190
00:14:00,166 --> 00:14:01,625
何とかしろ
191
00:14:02,083 --> 00:14:03,666
冗談だろ
192
00:14:11,458 --> 00:14:12,833
それは?
193
00:14:13,125 --> 00:14:14,958
ブラウニーたちだ
194
00:14:24,416 --> 00:14:26,083
ジェイドに何を?
195
00:14:26,333 --> 00:14:27,416
大丈夫よ
196
00:14:27,541 --> 00:14:29,500
なぜ断言できるの?
197
00:14:29,625 --> 00:14:31,541
励まそうと思って
198
00:14:31,666 --> 00:14:33,458
骸骨をかぶる連中だよ
199
00:14:36,208 --> 00:14:37,833
きっと殺す
200
00:14:37,958 --> 00:14:42,083
愛は宇宙で一番
強い力だと信じてる
201
00:14:42,833 --> 00:14:43,916
何て?
202
00:14:44,458 --> 00:14:48,250
愛は宇宙で一番
強い力だと言ったの
203
00:14:48,625 --> 00:14:50,416
愛でエリクを救う
204
00:14:51,000 --> 00:14:52,083
ふざけてる?
205
00:14:52,250 --> 00:14:53,083
いいえ
206
00:14:53,791 --> 00:14:58,208
私の親友が拷問されてる時に
恋バナ?
207
00:14:58,333 --> 00:15:00,458
同じ気持ちと伝えただけ
208
00:15:01,250 --> 00:15:04,916
兄貴と何度か草の上で
寝転がったから?
209
00:15:05,291 --> 00:15:06,583
ジェイドは私の...
210
00:15:10,375 --> 00:15:11,625
友達だよ
211
00:15:12,458 --> 00:15:17,208
彼女の目に気づかない?
常に守り 心を配ってる
212
00:15:17,666 --> 00:15:19,958
旅への同行も あなたのため
213
00:15:20,083 --> 00:15:24,125
知らんぷりをしても
本当は分かってるはず
214
00:15:24,708 --> 00:15:25,833
心の底でね
215
00:15:28,166 --> 00:15:30,208
彼女がかわいそう
216
00:15:31,291 --> 00:15:33,916
愛を返さない人を愛した
217
00:15:43,375 --> 00:15:45,500
ジェイドを知らないくせに
218
00:15:46,666 --> 00:15:47,791
私のことも
219
00:15:47,916 --> 00:15:52,250
そうかもね
でも逃げ出す方法なら分かる
220
00:15:54,958 --> 00:15:56,208
これを使う
221
00:15:58,333 --> 00:15:59,875
どう脱出したの?
222
00:16:00,416 --> 00:16:01,833
方法は1つ
223
00:16:03,750 --> 00:16:05,416
強行突破だ
224
00:16:09,875 --> 00:16:12,208
血の乾きを満たした後——
225
00:16:13,000 --> 00:16:14,958
俺は必死で山を下りた
226
00:16:17,708 --> 00:16:19,875
傷つき 凍えながら...
227
00:16:21,625 --> 00:16:24,333
すべては ここに戻るためだ
228
00:16:40,375 --> 00:16:41,375
だが途中で——
229
00:16:42,000 --> 00:16:46,375
立ち往生してる旅人を
助けたのが失敗だった
230
00:16:47,208 --> 00:16:48,625
色男さん
231
00:16:49,333 --> 00:16:52,708
まさか連中が死の軍団だとは
232
00:16:52,833 --> 00:16:55,875
命は助かったが
タダじゃなかった
233
00:16:56,000 --> 00:16:57,083
勝負だ
234
00:16:57,458 --> 00:17:01,375
悪事を強要されて 俺は罪人になった
235
00:17:05,000 --> 00:17:08,750
何年も逃げ回ったが ついに捕まり——
236
00:17:09,333 --> 00:17:13,416
ソーシャの交渉で
俺は王国に戻された
237
00:17:13,958 --> 00:17:19,750
そして強く衰え知らずの
驚異のパワーを買われ——
238
00:17:21,208 --> 00:17:23,166
自由の身になった
239
00:17:24,000 --> 00:17:25,791
俺のパワーは承知だろ
240
00:17:26,208 --> 00:17:29,333
確かに持続力はあった
241
00:17:31,625 --> 00:17:35,000
胸当ては見つからなかったの?
242
00:17:38,083 --> 00:17:39,375
他の人たちは?
243
00:17:40,791 --> 00:17:42,041
アラガシュとか
244
00:17:42,833 --> 00:17:44,416
トロールに捕まった
245
00:17:45,541 --> 00:17:47,416
奴のために祈るよ
246
00:17:47,541 --> 00:17:52,000
地獄の苦しみの後に
処刑されててほしい
247
00:17:54,000 --> 00:17:55,416
長い話でな
248
00:18:01,666 --> 00:18:03,166
マッドマーティガンは?
249
00:18:06,125 --> 00:18:07,583
彼もトロールに?
250
00:18:10,750 --> 00:18:13,291
こんにちは 邪魔してごめん
251
00:18:15,291 --> 00:18:18,625
まったくだよ
何時だと思ってる?
252
00:18:18,750 --> 00:18:20,333
おい! 静かにしろ
253
00:18:20,458 --> 00:18:21,916
お前が黙れ
254
00:18:22,166 --> 00:18:25,125
旧友を探してる 知らないかな
255
00:18:25,250 --> 00:18:26,250
なぜ私が?
256
00:18:26,375 --> 00:18:27,500
ブラウニーだ
257
00:18:27,625 --> 00:18:30,625
ネルウィンは皆
知り合いかい?
258
00:18:30,750 --> 00:18:33,500
決めつけは失礼だよ
259
00:18:35,291 --> 00:18:36,666
ウィロー!
260
00:18:37,000 --> 00:18:37,833
ルール
261
00:18:37,958 --> 00:18:40,458
会えて嬉しいよ 久しぶり
262
00:18:40,583 --> 00:18:42,375
まさか再会できるとは
263
00:18:42,500 --> 00:18:44,666
お前 何ていうか...
264
00:18:45,041 --> 00:18:46,250
デカくなったな
265
00:18:48,416 --> 00:18:50,708
娘のガヌーシュだ
266
00:18:51,416 --> 00:18:52,875
あっちはウィロー
267
00:18:57,416 --> 00:18:59,291
反抗期だ
268
00:18:59,416 --> 00:19:00,666
フランジーンは?
269
00:19:00,791 --> 00:19:03,833
悲しいことに旅立った
270
00:19:04,250 --> 00:19:06,041
南にな 暖かいから
271
00:19:06,166 --> 00:19:08,500
本当は女房が逃げたんだ
272
00:19:08,750 --> 00:19:11,458
俺の所にだ その彼女もいない
273
00:19:11,583 --> 00:19:12,333
あの世さ
274
00:19:12,458 --> 00:19:13,125
地獄かも
275
00:19:13,583 --> 00:19:16,458
娘は盗賊と暮らしたがってる
276
00:19:16,583 --> 00:19:19,541
トロールに捕まるのがオチだ
277
00:19:19,666 --> 00:19:21,000
それが望みだろ
278
00:19:21,125 --> 00:19:23,583
お前に望んでるのは——
279
00:19:23,708 --> 00:19:27,166
仕事や趣味を見つけることだ
280
00:19:27,291 --> 00:19:30,041
有名人志望だが何で有名に?
281
00:19:30,166 --> 00:19:31,625
デコパージュ!
282
00:19:32,208 --> 00:19:33,416
助けてくれ
283
00:19:33,958 --> 00:19:34,958
昔のように?
284
00:19:35,083 --> 00:19:37,250
まあね エローラが上に
285
00:19:37,375 --> 00:19:38,250
赤ん坊か
286
00:19:38,375 --> 00:19:41,125
もう違う 仲間と脱出したい
287
00:19:41,375 --> 00:19:42,875
重要な旅の途中だ
288
00:19:43,000 --> 00:19:45,916
“重要〟なのが重要だ
289
00:19:46,041 --> 00:19:49,750
どうでもいい旅なら
断るしかないが
290
00:19:49,875 --> 00:19:51,166
盗賊と話せるか
291
00:19:51,291 --> 00:19:54,833
連中は俺たちの話を聞かない
292
00:19:54,958 --> 00:19:58,500
勝手に真上に住んでる
ひどい侮辱だ
293
00:19:58,625 --> 00:20:02,500
陽動ならできるぞ
フクロウ爆弾を?
294
00:20:02,625 --> 00:20:03,583
覚えてない
295
00:20:03,708 --> 00:20:04,875
まあいい
296
00:20:05,000 --> 00:20:09,791
シャーリンドリアの杖で
それ以上の物を作る
297
00:20:11,958 --> 00:20:13,958
やられた
298
00:20:14,375 --> 00:20:15,833
呪文は確か...
299
00:20:17,166 --> 00:20:19,125
間違いなく...
300
00:20:28,958 --> 00:20:30,791
適当に言ってない?
301
00:20:33,500 --> 00:20:34,583
これでよし
302
00:20:39,500 --> 00:20:40,625
よくないね
303
00:20:40,750 --> 00:20:41,833
マズい
304
00:20:45,000 --> 00:20:45,958
行こう!
305
00:20:49,583 --> 00:20:53,250
減らず口と魅惑のヒゲで
気をそらす作戦?
306
00:20:54,583 --> 00:20:55,583
作戦じゃない
307
00:20:57,500 --> 00:21:01,625
傷つけたくないの
あなたたちも嫌でしょ
308
00:21:01,750 --> 00:21:04,458
私はやるよ 必要なら
309
00:21:04,791 --> 00:21:06,083
痛いわよ
310
00:21:06,583 --> 00:21:08,166
ジェイドを渡せ
311
00:21:09,416 --> 00:21:10,416
どこなの?
312
00:21:10,541 --> 00:21:11,625
ここよ
313
00:21:17,875 --> 00:21:18,708
縄を解け
314
00:21:21,333 --> 00:21:25,916
悪いが それはできん 頭領の許可が要る
315
00:21:26,458 --> 00:21:29,083
顔を溶かされたい? ロリ
316
00:21:30,416 --> 00:21:34,458
空脅しをする奴の
頭蓋骨は人気だ
317
00:21:35,083 --> 00:21:37,291
いい仮面になる
318
00:21:50,916 --> 00:21:52,916
根性は買ってやる
319
00:21:53,416 --> 00:21:57,958
でも少し肩の力を抜いて
楽しんだら?
320
00:22:02,291 --> 00:22:03,333
あんたは...
321
00:22:04,958 --> 00:22:08,541
私は楽しんでる
復讐ふくしゅうの時を待ってた
322
00:22:09,041 --> 00:22:11,791
やるね 好きにしな
323
00:22:35,916 --> 00:22:36,750
おいで
324
00:22:42,416 --> 00:22:44,041
ジェイド!
325
00:22:44,166 --> 00:22:45,916
頼むから やめて!
326
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
お願い
327
00:22:58,500 --> 00:22:59,958
私の小屋へ
328
00:23:04,041 --> 00:23:05,250
完成だ
329
00:23:10,083 --> 00:23:14,000
2つ頭の牛みたいな
岩があるだろ
330
00:23:14,833 --> 00:23:17,166
そっちの道は間違いだ
331
00:23:17,291 --> 00:23:20,333
だが そこの王子が
逃げ込めば——
332
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
気を引ける
333
00:23:22,125 --> 00:23:23,125
それが作戦?
334
00:23:23,250 --> 00:23:27,375
フクロウ作戦が嫌なら
これしかない
335
00:23:27,500 --> 00:23:30,125
いいね シンプルだ
336
00:23:31,708 --> 00:23:34,208
運がよければ時間を稼げる
337
00:23:34,333 --> 00:23:37,000
仲間を逃がしたら森で会おう
338
00:23:37,125 --> 00:23:38,458
よし やるぞ
339
00:23:40,583 --> 00:23:41,375
僕もやられる
340
00:23:41,500 --> 00:23:42,666
昔のようだ
341
00:23:42,791 --> 00:23:47,458
この陰気くさい森で
日常にどっぷり浸かる前は——
342
00:23:47,708 --> 00:23:51,250
ビュン! 攻撃 走って 乗馬
343
00:23:51,375 --> 00:23:54,541
大騒ぎして めでたし
344
00:23:54,875 --> 00:23:55,875
入って
345
00:23:56,000 --> 00:23:58,583
冒険は過去の話だ
346
00:23:58,708 --> 00:24:03,291
今は おやつを食い
昔話をして菓子をつまみ——
347
00:24:03,416 --> 00:24:04,666
娘と過ごす
348
00:24:04,791 --> 00:24:06,166
息が詰まる
349
00:24:06,291 --> 00:24:08,083
君抜きじゃ無理だ
350
00:24:08,541 --> 00:24:11,875
大丈夫 あの王子がいる
351
00:24:12,083 --> 00:24:14,416
新フランジーンとルールだ
352
00:24:14,541 --> 00:24:18,333
ふてくされてるような
困り顔だが
353
00:24:18,500 --> 00:24:22,250
英雄の心を持ってる
お前のように
354
00:24:22,458 --> 00:24:26,250
冒険に危険は付き物
だが死ななけりゃ——
355
00:24:26,375 --> 00:24:28,583
真に生きた証しになる
356
00:24:36,750 --> 00:24:38,666
首の印は どこで?
357
00:24:39,708 --> 00:24:42,000
知らない ずっとあった
358
00:24:47,041 --> 00:24:51,833
ここでは生後100日目に
家族の紋章を刻印する
359
00:24:52,583 --> 00:24:54,708
ルーツを忘れないように
360
00:24:55,708 --> 00:24:57,791
これは私の父——
361
00:24:58,333 --> 00:24:59,500
ケールの紋章よ
362
00:25:00,375 --> 00:25:01,250
ケール将軍?
363
00:25:01,375 --> 00:25:02,166
知ってる?
364
00:25:05,083 --> 00:25:09,708
父は初代ボーンリーバーで
15人の子供がいた
365
00:25:11,041 --> 00:25:15,125
あんたと私は
2人だけの生き残り
366
00:25:15,833 --> 00:25:18,166
父は あんたたちに殺された
367
00:25:18,291 --> 00:25:21,083
殺したのはマッドマーティガン
368
00:25:21,833 --> 00:25:26,125
ティア・アスリーン兵が
母親を殺し あんたをさらった
369
00:25:27,875 --> 00:25:29,541
違う 覚えてるもの
370
00:25:30,708 --> 00:25:31,875
私もだよ
371
00:25:34,166 --> 00:25:37,500
あんたは寝る前に
星を数えて——
372
00:25:38,541 --> 00:25:42,291
前の晩と同じくらい
あるか確認してた
373
00:25:42,416 --> 00:25:47,083
ケールはバヴモーダの手下
クローン側よ
374
00:25:47,458 --> 00:25:50,208
バヴモーダは昔
ガラドーンの奴隷に——
375
00:25:51,166 --> 00:25:54,958
忠誠を誓えば主あるじを倒すと
持ちかけた
376
00:25:56,083 --> 00:25:58,750
人は自由のためなら何でもする
377
00:26:00,833 --> 00:26:04,291
バヴモーダが葬られた後は?
378
00:26:05,583 --> 00:26:07,500
生き残りは逃げた
379
00:26:08,541 --> 00:26:11,875
ティア・アスリーンと
ガラドーンの軍は——
380
00:26:12,000 --> 00:26:15,500
私たちを恐れ 追い立てた
381
00:26:15,875 --> 00:26:18,166
近いうちに蜂起する
382
00:26:19,500 --> 00:26:20,750
なぜ私を王国へ?
383
00:26:20,875 --> 00:26:23,958
将来の反乱を防ぐためよ
384
00:26:25,250 --> 00:26:28,458
恩人だと子供に思わせれば——
385
00:26:29,083 --> 00:26:32,291
忠実な兵士が出来上がる
386
00:26:39,708 --> 00:26:40,875
聞こえる?
387
00:26:42,125 --> 00:26:44,208
太鼓は いい前兆じゃない
388
00:26:44,333 --> 00:26:46,500
エローラを救わなきゃ
389
00:26:46,791 --> 00:26:50,083
それと僕の婚約者と他の皆も
390
00:26:50,458 --> 00:26:51,708
集中しろ!
391
00:26:52,083 --> 00:26:56,000
何が起きるか分からん
頭で考えろ
392
00:26:56,125 --> 00:26:57,083
心じゃなく?
393
00:26:57,208 --> 00:26:58,750
そのとおり こっちだ
394
00:27:07,541 --> 00:27:08,916
武器を取れ
395
00:27:16,291 --> 00:27:18,208
まだ気づかれない
396
00:27:18,458 --> 00:27:21,333
透明になる魔法を使った?
397
00:27:21,458 --> 00:27:25,333
なぜか僕らのことは
眼中にないようだ
398
00:27:25,875 --> 00:27:29,458
だが油断するな 襲われるかも
399
00:27:29,791 --> 00:27:31,000
ウィロー!
400
00:27:32,833 --> 00:27:35,458
エローラ 無事だったか
401
00:27:36,916 --> 00:27:37,875
グレイドン
402
00:27:38,291 --> 00:27:41,000
その服 とても似合ってる
403
00:27:42,583 --> 00:27:43,416
皆は?
404
00:27:43,708 --> 00:27:45,583
その辺にいる
405
00:27:45,708 --> 00:27:46,791
もうすぐ食事よ
406
00:27:46,916 --> 00:27:48,000
何事だ?
407
00:27:48,125 --> 00:27:49,000
食事に招待?
408
00:27:49,458 --> 00:27:52,833
ジェイドは
ボーンリーバーだったの
409
00:27:53,416 --> 00:27:55,416
本人は複雑かも
410
00:27:55,541 --> 00:27:57,875
これから彼女の歓迎会よ
411
00:27:58,458 --> 00:27:59,500
来て
412
00:28:02,583 --> 00:28:03,750
エローラ
413
00:28:06,875 --> 00:28:09,666
クミンの味が強い気がする
414
00:28:11,833 --> 00:28:13,166
俺が変か?
415
00:28:14,958 --> 00:28:18,708
変じゃない トス 味覚が優れてるの
416
00:28:19,458 --> 00:28:20,750
ロリと呼べ
417
00:28:29,208 --> 00:28:31,750
何をしてる? 杖を返せ
418
00:28:32,041 --> 00:28:33,625
ホント 父親みたい
419
00:28:34,333 --> 00:28:35,375
ロリ いい?
420
00:28:35,500 --> 00:28:36,791
好きにしろ
421
00:28:39,541 --> 00:28:41,208
そんな物で拭くな
422
00:28:41,333 --> 00:28:43,791
祝宴用だから きれいだ
423
00:28:51,041 --> 00:28:52,666
妹が戻って幸せ
424
00:29:03,500 --> 00:29:05,458
うまくいったね
425
00:29:07,500 --> 00:29:11,250
そう言ったろ
俺には作戦があると
426
00:29:13,416 --> 00:29:17,166
ガラドーンの奴隷
ノックマールの徴集兵
427
00:29:17,375 --> 00:29:19,541
ワイルドウッドの無法者
428
00:29:22,541 --> 00:29:25,375
我々の望みは自由だ
429
00:29:25,541 --> 00:29:30,166
子供たちは恐れることなく
誰にも仕えない
430
00:29:30,291 --> 00:29:33,208
ダイキニ トロール クローンにも
431
00:29:33,541 --> 00:29:37,583
我々には逃げ込むバリアも
軍隊もない
432
00:29:38,000 --> 00:29:43,000
あるのは仮面がもたらす戦慄せんりつと
生き延びる意思
433
00:29:44,500 --> 00:29:45,958
そして お互いだけ
434
00:29:48,541 --> 00:29:53,833
今日 200月の時を経て 我が妹が故郷に戻った
435
00:29:56,875 --> 00:30:02,791
ティア・アスリーンで育ち
ウソを吹き込まれてきた
436
00:30:03,500 --> 00:30:05,250
今夜 生まれ変わり——
437
00:30:05,458 --> 00:30:09,625
家族の愛と我々の価値観を
一身に浴びる
438
00:30:10,125 --> 00:30:14,166
自由と反骨精神
そして情熱と喜びを
439
00:30:14,375 --> 00:30:16,125
夜明けまで!
440
00:30:24,708 --> 00:30:25,541
何これ?
441
00:30:26,083 --> 00:30:27,750
知らんが うまそうだ
442
00:31:40,333 --> 00:31:41,625
おかえり
443
00:31:42,416 --> 00:31:44,333
私のかわいい妹
444
00:31:49,583 --> 00:31:50,583
どう?
445
00:31:51,708 --> 00:31:52,500
いい?
446
00:31:52,625 --> 00:31:54,416
悪くない
447
00:31:54,541 --> 00:31:56,041
子供みたいだ
448
00:31:56,166 --> 00:31:57,416
気に入るかな?
449
00:31:57,541 --> 00:31:58,291
誰が?
450
00:31:58,416 --> 00:32:00,250
誰でもないけど...
451
00:32:01,041 --> 00:32:02,000
女性だ
452
00:32:02,500 --> 00:32:05,625
おっと 女はヒゲが好きだ
453
00:32:06,583 --> 00:32:08,958
そういうことは先に言え
454
00:32:09,083 --> 00:32:11,458
剃る前に教えてよ
455
00:32:12,333 --> 00:32:13,916
彼もヒゲがない
456
00:32:14,041 --> 00:32:16,416
だから恋人がいない
457
00:32:50,416 --> 00:32:52,500
縛っておいたはず
458
00:32:53,083 --> 00:32:54,291
寂しくて
459
00:32:57,791 --> 00:32:59,916
どうしてやろうか
460
00:33:01,166 --> 00:33:04,166
俺は戻れたのに
そうしなかった
461
00:33:05,666 --> 00:33:07,083
自分を恥じてた
462
00:33:09,083 --> 00:33:10,333
ここに残って
463
00:33:12,291 --> 00:33:13,916
いつか そうしたい
464
00:33:14,958 --> 00:33:19,000
無理強いもできるのよ
囚われの身にする
465
00:33:19,208 --> 00:33:21,666
スコーピア 分かってないな
466
00:33:24,166 --> 00:33:25,541
もう囚われてる
467
00:33:39,083 --> 00:33:40,083
気分は?
468
00:33:40,208 --> 00:33:43,291
変な感じ でもいい気分
469
00:33:43,916 --> 00:33:44,750
あなたは?
470
00:33:45,208 --> 00:33:46,416
変な感じ
471
00:33:47,416 --> 00:33:48,916
真実の果実の効果ね
472
00:33:49,041 --> 00:33:50,375
何の果実?
473
00:33:50,875 --> 00:33:54,875
スコーピアの演説の後に
配られたでしょ
474
00:33:56,166 --> 00:33:59,041
食べると正直になっちゃうの
475
00:33:59,708 --> 00:34:01,500
そうなんだ
476
00:34:03,666 --> 00:34:05,125
知らなかった
477
00:34:06,958 --> 00:34:08,250
そういうことね
478
00:34:10,416 --> 00:34:11,375
それで...
479
00:34:13,166 --> 00:34:13,958
あんたは...
480
00:34:14,083 --> 00:34:16,458
ええ そうみたい
481
00:34:17,250 --> 00:34:18,875
信じられないけど
482
00:34:21,041 --> 00:34:22,458
なぜ女王はウソを?
483
00:34:26,458 --> 00:34:28,958
あんたを守ろうとしたんだよ
484
00:34:30,166 --> 00:34:31,083
知ってたの?
485
00:34:32,625 --> 00:34:33,625
いや
486
00:34:35,500 --> 00:34:39,166
でも そうかなと思ってた
487
00:34:41,958 --> 00:34:43,458
なのに黙ってた
488
00:34:43,750 --> 00:34:45,458
何を言えと?
489
00:34:45,583 --> 00:34:49,500
“あんたは宿敵の
仲間かもよ〟とか?
490
00:34:49,958 --> 00:34:52,375
まず信じないだろうし——
491
00:34:52,875 --> 00:34:54,583
傷つくでしょ
492
00:34:56,333 --> 00:34:59,333
あなたは私を傷つける天才
493
00:35:02,916 --> 00:35:04,250
待って
494
00:35:11,916 --> 00:35:16,000
親しくなりかけた時
あんなことがあって
495
00:35:16,125 --> 00:35:18,916
君が避ける気持ちも分かる
496
00:35:19,041 --> 00:35:20,791
僕は君の魂を...
497
00:35:23,208 --> 00:35:24,625
ヒゲがない
498
00:35:26,541 --> 00:35:28,458
剃ったんだ
499
00:35:29,166 --> 00:35:30,625
誰と話してたの?
500
00:35:30,750 --> 00:35:31,750
誰とも
501
00:35:32,416 --> 00:35:34,625
実は君と話したかった
502
00:35:34,875 --> 00:35:36,208
改めて言うけど
503
00:35:37,166 --> 00:35:40,666
ノックマールでの僕は
僕じゃない
504
00:35:40,791 --> 00:35:42,291
お兄さんの件を見た
505
00:35:43,333 --> 00:35:44,166
いつ?
506
00:35:44,291 --> 00:35:47,833
私がキス... 寄生物を 吸い上げた時よ
507
00:35:50,333 --> 00:35:54,375
子供の頃の病気は
憑依だったんだ
508
00:35:56,625 --> 00:35:58,291
兄は僕のヒーローで——
509
00:35:59,000 --> 00:36:02,833
大好きだった 他の誰よりも
510
00:36:03,125 --> 00:36:06,958
お兄さんの時も
ノックマールも別人だと?
511
00:36:07,083 --> 00:36:09,791
僕だけど僕じゃなかった
512
00:36:09,916 --> 00:36:11,416
本当のあなたは?
513
00:36:13,583 --> 00:36:16,458
今 探してるところだ
514
00:36:19,375 --> 00:36:20,333
そう
515
00:36:21,916 --> 00:36:23,458
見つかったら教えて
516
00:36:23,750 --> 00:36:27,666
それ以来 家を出る時は 胃腸薬を欠かさない
517
00:36:27,791 --> 00:36:29,416
靴下3足もね
518
00:36:31,333 --> 00:36:34,500
靴下を履かない
君たちにもウケた
519
00:36:35,958 --> 00:36:37,708
お代わり くれる?
520
00:36:38,291 --> 00:36:39,375
グレイドン
521
00:36:39,958 --> 00:36:41,250
ここに座れ
522
00:36:42,708 --> 00:36:45,958
いい人たちだ
さっきは怖かったが
523
00:36:46,375 --> 00:36:47,666
特に この男
524
00:36:48,500 --> 00:36:49,666
座れ
525
00:36:51,125 --> 00:36:52,375
飲んで
526
00:37:07,708 --> 00:37:09,625
私たち 友達ではない
527
00:37:10,791 --> 00:37:12,041
程遠いね
528
00:37:12,166 --> 00:37:15,041
でも あなたは邪悪でもない
529
00:37:15,166 --> 00:37:16,625
ただ少し...
530
00:37:18,166 --> 00:37:19,208
意地悪なだけ
531
00:37:19,416 --> 00:37:21,625
あんたも役立たずじゃない
532
00:37:22,041 --> 00:37:23,833
そう思ってただけで——
533
00:37:23,958 --> 00:37:26,916
直接 言ってはいないけど
534
00:37:28,458 --> 00:37:30,041
今 言った
535
00:37:30,500 --> 00:37:32,500
私が間違ってた
536
00:37:34,333 --> 00:37:35,291
またしても
537
00:37:48,541 --> 00:37:49,250
さっき...
538
00:37:49,375 --> 00:37:50,916
ジェイドを傷つけた
539
00:37:51,125 --> 00:37:51,916
何て?
540
00:37:52,958 --> 00:37:54,500
私に相談してる?
541
00:37:54,625 --> 00:37:56,000
いや まさか
542
00:37:56,291 --> 00:37:57,041
そう
543
00:37:57,166 --> 00:37:58,291
しないよ
544
00:38:01,583 --> 00:38:02,583
してる
545
00:38:03,500 --> 00:38:04,750
どうすれば?
546
00:38:07,000 --> 00:38:09,958
話をするの それから謝って
547
00:38:10,083 --> 00:38:10,833
なぜ?
548
00:38:10,958 --> 00:38:12,208
いいから
549
00:38:12,333 --> 00:38:14,958
言うのが大切よ “ごめん〟と
550
00:38:15,750 --> 00:38:18,083
理解してると伝えて
551
00:38:18,708 --> 00:38:21,000
よりよい自分になると
552
00:38:22,583 --> 00:38:26,458
そして そばにいて 待ってると言って
553
00:38:27,125 --> 00:38:30,416
彼女の心の準備ができるまで
554
00:38:37,583 --> 00:38:38,875
もう1回 言って
555
00:38:40,333 --> 00:38:41,375
行かなきゃ
556
00:38:41,500 --> 00:38:44,166
待って もっと助言が欲しい
557
00:38:46,000 --> 00:38:47,583
大丈夫よ
558
00:38:48,083 --> 00:38:49,416
ただ 正直に
559
00:38:51,375 --> 00:38:56,125
真実の果実を食べた後じゃ
それ以外は無理だし
560
00:39:04,416 --> 00:39:05,750
話があるんだ
561
00:39:09,416 --> 00:39:12,916
その... 2人きりで話したい
562
00:39:14,250 --> 00:39:16,208
君は... 僕を見て
563
00:39:17,541 --> 00:39:19,208
いい人間だ
564
00:39:20,458 --> 00:39:24,125
よく分からない
ひどいこともした
565
00:39:24,416 --> 00:39:28,291
そう言うな
誰しも迷いや不安を抱えてる
566
00:39:28,416 --> 00:39:32,125
闘って乗り越えろ 大胆になれ
567
00:39:32,250 --> 00:39:34,666
あなただから言えるんだ
568
00:39:34,791 --> 00:39:38,250
世界で最も偉大な魔法使いだ
569
00:39:38,875 --> 00:39:41,166
実は違う 昔もな
570
00:39:41,541 --> 00:39:43,083
せいぜい中の上だ
571
00:39:43,583 --> 00:39:45,583
バヴモーダを倒した
572
00:39:47,250 --> 00:39:49,500
顔を寄せろ 近くへ
573
00:39:51,875 --> 00:39:56,375
あれは運だ
僕は1つの成功で名声を得た
574
00:39:56,583 --> 00:40:01,166
僕は あなたの冒険物語を 読んで育ったけど
575
00:40:01,291 --> 00:40:02,625
知識に圧倒された
576
00:40:02,750 --> 00:40:05,291
“知識〟の裏にいるのは——
577
00:40:06,375 --> 00:40:09,916
いつか真実がバレると恐れる男
578
00:40:10,041 --> 00:40:13,083
実際は才能のない老いぼれだ
579
00:40:15,250 --> 00:40:16,375
やあ エローラ
580
00:40:20,500 --> 00:40:24,291
真実の果実は二度とゴメンだ
581
00:40:37,125 --> 00:40:38,750
ここの人みたい
582
00:40:39,250 --> 00:40:40,208
そうだもの
583
00:40:40,708 --> 00:40:41,916
分かってる
584
00:40:42,125 --> 00:40:43,958
でも あんたが必要
585
00:40:44,708 --> 00:40:46,041
旅にね
586
00:40:47,083 --> 00:40:48,166
すべてに
587
00:40:50,916 --> 00:40:52,166
人生にだよ
588
00:40:53,583 --> 00:40:56,000
私の父に父親を殺された
589
00:40:57,416 --> 00:41:00,458
あんたの心境は想像もできない
590
00:41:03,125 --> 00:41:03,958
気にしない
591
00:41:04,875 --> 00:41:05,708
本当に?
592
00:41:08,875 --> 00:41:10,083
特には
593
00:41:13,000 --> 00:41:14,291
私は父じゃない
594
00:41:15,333 --> 00:41:16,583
ジェイド
595
00:41:18,833 --> 00:41:20,125
私には あんただけ
596
00:41:20,666 --> 00:41:23,958
エリクを助けた後
ここに住むなら——
597
00:41:24,666 --> 00:41:28,250
私も一緒に来る
よければだけど
598
00:41:28,500 --> 00:41:31,958
あんた抜きの冒険は
無意味だから
599
00:41:32,625 --> 00:41:36,708
もっと早く言うべきだった
それについてと——
600
00:41:37,541 --> 00:41:39,666
今までのこと ごめん
601
00:41:47,000 --> 00:41:50,083
それじゃ言うことある?
602
00:41:52,041 --> 00:41:53,208
正直に?
603
00:41:54,708 --> 00:41:55,875
果実のせいに
604
00:41:56,833 --> 00:41:58,333
私は...
605
00:41:59,750 --> 00:42:03,875
ずいぶん前からだと思うけど
606
00:42:05,375 --> 00:42:10,666
完全に バカみたいに どうしようもないほど
607
00:42:11,250 --> 00:42:12,750
あなたに恋してる
608
00:42:13,166 --> 00:42:15,791
10秒後にはキスするから——
609
00:42:16,208 --> 00:42:17,208
嫌なら...
610
00:42:17,333 --> 00:42:18,541
嫌じゃない
611
00:42:19,541 --> 00:42:21,458
ぜひ そうしたい
612
00:42:25,958 --> 00:42:27,125
いいの?
613
00:42:28,291 --> 00:42:29,625
もし本当に——
614
00:42:31,791 --> 00:42:32,958
キスしたら...
615
00:42:35,291 --> 00:42:36,916
もう止まらない
616
00:42:38,458 --> 00:42:41,000
やってみるしかない
617
00:42:48,416 --> 00:42:50,291
キット! 待って
618
00:42:50,416 --> 00:42:51,916
キット!
619
00:43:09,625 --> 00:43:11,083
ウィロー!
620
00:43:15,833 --> 00:43:16,958
ウィロー!
621
00:43:24,375 --> 00:43:25,833
トロールだ
622
00:46:04,375 --> 00:46:06,375
日本版字幕 新田 美紀