1 00:02:17,679 --> 00:02:19,640 Pappa? Det är jag. 2 00:02:23,352 --> 00:02:24,353 Pappa? 3 00:02:33,195 --> 00:02:34,279 Där är du. 4 00:02:37,533 --> 00:02:39,868 - Vad gör du här? - Vad tror du? 5 00:02:48,710 --> 00:02:49,920 Så vad hände? 6 00:02:50,754 --> 00:02:51,755 Ingenting. 7 00:02:51,839 --> 00:02:54,383 - Åh, säg mig. - Jag gjorde det nyss. Inget hände. 8 00:02:54,466 --> 00:02:55,968 - Inget hände? - Nej. 9 00:02:56,051 --> 00:02:57,719 Jag har precis haft henne i telefon. 10 00:02:58,220 --> 00:02:59,596 Så? Vad bevisar det? 11 00:02:59,680 --> 00:03:01,473 Du kan inte fortsätta bete så här. 12 00:03:01,557 --> 00:03:03,892 Det är min lägenhet, eller hur? Det här är otroligt. 13 00:03:03,976 --> 00:03:07,688 Du sprängde in på mig som ... Jag har ingen aning om vem hon är, den här kvinnan. 14 00:03:07,771 --> 00:03:09,231 Jag bad henne aldrig om någonting. 15 00:03:09,314 --> 00:03:12,192 - Hon är här för att hjälpa dig. - För att hjälpa mig göra vad? 16 00:03:12,860 --> 00:03:15,696 Jag behöver inte henne. Jag behöver ingen. 17 00:03:33,463 --> 00:03:35,340 Hon sa till mig att du hade kallat henne en liten tik. 18 00:03:35,424 --> 00:03:36,800 Jag vet inte vad mer. 19 00:03:37,926 --> 00:03:39,469 Kanske. Jag kommer inte ihåg det. 20 00:03:41,221 --> 00:03:44,099 - Hon tårade. - För att jag kallade henne en liten tik? 21 00:03:44,183 --> 00:03:47,311 Nej. Hon sa till mig att du hade hotat henne fysiskt. 22 00:03:48,395 --> 00:03:49,229 Mig? 23 00:03:50,105 --> 00:03:51,064 Fysiskt? 24 00:03:54,943 --> 00:03:56,862 Hon har ingen aning om vad hon pratar om. 25 00:03:56,945 --> 00:03:59,323 Den här kvinnan är galen. Tro mig. 26 00:03:59,406 --> 00:04:01,033 Bäst om hon lämnar. Tro mig. 27 00:04:01,950 --> 00:04:03,160 Särskilt som... 28 00:04:03,785 --> 00:04:04,620 Som vad? 29 00:04:08,081 --> 00:04:10,542 Jag ville inte berätta för dig detta, men eftersom du måste veta, 30 00:04:11,043 --> 00:04:12,669 Jag misstänker att hon var ... 31 00:04:13,921 --> 00:04:15,339 - Hon ... - Var hon vad? 32 00:04:16,298 --> 00:04:18,841 - Hon stjäl från mig. - Angela? 33 00:04:19,468 --> 00:04:20,636 Vad pratar du om? 34 00:04:20,719 --> 00:04:22,846 Jag säger dig, hon stal min klocka. 35 00:04:22,930 --> 00:04:24,264 - Din klocka? - Ja. Ja. 36 00:04:24,348 --> 00:04:28,435 - Är det inte mer troligt att du precis tappat bort det? - Nej. Jag hade redan mina misstankar. 37 00:04:28,519 --> 00:04:30,062 Så jag satte en fälla för henne. 38 00:04:30,979 --> 00:04:35,567 Jag lämnade min klocka någonstans i det fria för att se om hon skulle nypa den eller ... 39 00:04:35,651 --> 00:04:37,819 Var? Var lämnade du det? 40 00:04:37,903 --> 00:04:39,905 Jag vet inte och jag kommer inte ihåg det. 41 00:04:39,988 --> 00:04:42,658 Allt jag vet är att det inte finns någonstans. Jag hittar det inte. 42 00:04:42,741 --> 00:04:45,369 Det finns ditt bevis. Den flickan stal min klocka. Jag vet att hon gjorde det. 43 00:04:48,997 --> 00:04:49,831 Ja. 44 00:04:55,003 --> 00:04:56,129 Vad är problemet? 45 00:05:00,551 --> 00:05:02,135 Jag vet inte vad jag ska göra. 46 00:05:03,262 --> 00:05:04,596 Vi måste prata, pappa. 47 00:05:05,681 --> 00:05:07,349 Det är vad vi gör, eller hur? 48 00:05:07,432 --> 00:05:09,434 Nej, jag menar, på allvar. 49 00:05:10,477 --> 00:05:11,770 Det är den tredje du har ... 50 00:05:12,354 --> 00:05:15,607 Jag säger till dig att jag inte behöver henne eller någon annan. 51 00:05:15,691 --> 00:05:17,901 Jag klarar mig mycket bra på egen hand. 52 00:05:19,361 --> 00:05:22,030 Det var inte lätt att hitta henne. Det här är inte lätt. 53 00:05:23,156 --> 00:05:25,993 Hon såg riktigt bra ut. Massor av bra kvaliteter. 54 00:05:27,244 --> 00:05:29,288 Och nu vill hon inte arbeta här längre. 55 00:05:29,371 --> 00:05:31,623 Du lyssnar inte på vad jag säger dig. 56 00:05:32,624 --> 00:05:34,376 Den flickan stal min klocka. 57 00:05:35,377 --> 00:05:38,046 Jag kommer inte att leva med en tjuv, förstår du? 58 00:05:40,966 --> 00:05:42,384 Har du tittat under badet? 59 00:05:44,052 --> 00:05:45,721 - Vad? - Under badet vid rören 60 00:05:45,804 --> 00:05:48,056 - där du gömmer dina värdesaker. - Hur vet du det? 61 00:05:48,140 --> 00:05:50,100 - Säg mig sanningen. - Jag bara vet. 62 00:05:50,184 --> 00:05:52,519 - Har du tittat på mitt gömställe? - Nej. 63 00:05:52,603 --> 00:05:55,564 Hur vet du då att det är där jag håller mina värdesaker? 64 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 Jag hittade det av misstag. 65 00:05:59,276 --> 00:06:00,861 - Du ... - Pappa. 66 00:06:02,362 --> 00:06:03,197 Pappa! 67 00:06:04,281 --> 00:06:05,490 Vart ska du? 68 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 Jag har inte rört någonting! 69 00:06:57,543 --> 00:06:58,752 Du hittade det då? 70 00:06:58,836 --> 00:07:00,379 - Vad? - Din klocka. 71 00:07:02,548 --> 00:07:03,465 Åh, ja. 72 00:07:04,132 --> 00:07:06,510 Så du inser att Angela inte hade något att göra med det? 73 00:07:09,805 --> 00:07:11,974 Bara för att jag gömde det, lyckligtvis precis i tid. 74 00:07:12,057 --> 00:07:14,184 Annars skulle jag sitta här och prata med dig 75 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 utan att veta vilken tid det var. 76 00:07:17,604 --> 00:07:19,565 Klockan är fem, om du är intresserad. 77 00:07:20,274 --> 00:07:21,733 Själv är jag intresserad. 78 00:07:22,734 --> 00:07:24,278 Förlåt mig för att andas. 79 00:07:28,240 --> 00:07:30,284 - Har du haft dina piller? - Ja. 80 00:07:32,119 --> 00:07:34,121 Varför ser du på mig som om något är fel? 81 00:07:34,204 --> 00:07:35,956 Allt är bra, Anne. 82 00:07:37,875 --> 00:07:39,293 Världen vänder. 83 00:07:41,003 --> 00:07:43,547 Du har alltid varit så. En oroande. 84 00:07:44,798 --> 00:07:46,675 Medan din syster ... 85 00:07:49,344 --> 00:07:52,264 Var är hon förresten? Har du hört från henne? 86 00:07:54,600 --> 00:07:56,393 Jag ställer dig en fråga. 87 00:08:04,651 --> 00:08:06,778 Jag måste flytta, pappa. 88 00:08:08,697 --> 00:08:10,282 Jag måste lämna London. 89 00:08:12,117 --> 00:08:13,118 Verkligen? 90 00:08:13,202 --> 00:08:14,036 Varför? 91 00:08:15,120 --> 00:08:16,747 Vi pratade om detta. Kommer du ihåg? 92 00:08:17,372 --> 00:08:20,626 Är det därför du är så angelägen om att denna sjuksköterska bor hos mig? 93 00:08:20,709 --> 00:08:22,085 Uppenbarligen är det. 94 00:08:22,169 --> 00:08:24,379 Råttorna lämnar skeppet. 95 00:08:35,474 --> 00:08:36,725 Jag kommer inte att vara här. 96 00:08:38,227 --> 00:08:41,563 Jag kommer inte att kunna komma hit varje dag. Du måste förstå det. 97 00:08:41,647 --> 00:08:42,481 Ja. 98 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 Så du går. 99 00:08:47,194 --> 00:08:48,612 När? Jag menar, varför? 100 00:08:50,948 --> 00:08:52,074 Jag har träffat någon. 101 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 Du? 102 00:08:53,951 --> 00:08:54,868 Ja. 103 00:08:57,162 --> 00:08:59,456 - Menar du en man? - Ja. 104 00:08:59,540 --> 00:09:00,499 Verkligen? 105 00:09:01,333 --> 00:09:03,544 Du behöver inte låta så förvånad. 106 00:09:03,627 --> 00:09:05,254 Nej, nej, det är bara det, jag menar ... 107 00:09:06,463 --> 00:09:08,298 Du måste erkänna att sedan ... 108 00:09:10,175 --> 00:09:12,177 - James? - James. 109 00:09:13,720 --> 00:09:15,597 Det har inte varit så mycket ... 110 00:09:17,516 --> 00:09:20,143 - Vad gör han ändå? - Han bor i Paris. 111 00:09:20,769 --> 00:09:22,604 Så jag ska bo där. 112 00:09:22,688 --> 00:09:24,022 Är du i Paris? 113 00:09:25,399 --> 00:09:27,401 Du kommer inte att göra det, eller hur? 114 00:09:27,985 --> 00:09:30,571 Vakna. De talar inte ens engelska. 115 00:09:36,410 --> 00:09:38,662 Så om jag förstår rätt, 116 00:09:39,705 --> 00:09:41,248 du lämnar mig. 117 00:09:41,331 --> 00:09:42,207 Är det allt? 118 00:09:43,667 --> 00:09:45,460 Du överger mig. 119 00:09:45,544 --> 00:09:46,378 Pappa. 120 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 Vad kommer att bli av mig? 121 00:09:57,306 --> 00:09:59,975 Det är uppenbarligen mycket viktigt för mig, 122 00:10:00,058 --> 00:10:01,852 annars skulle jag inte åka. 123 00:10:02,853 --> 00:10:05,105 Jag ... jag älskar verkligen honom. 124 00:10:07,191 --> 00:10:09,735 Och jag kan komma tillbaka och träffa dig ofta. 125 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 På helgerna. 126 00:10:11,945 --> 00:10:15,532 Men jag kan inte lämna dig här ensam. Det är inte möjligt. 127 00:10:16,575 --> 00:10:17,701 Det är därför, om ... 128 00:10:19,786 --> 00:10:22,915 Om du vägrar att ha en vårdgivare måste jag ... 129 00:10:22,998 --> 00:10:23,832 Till vad? 130 00:10:25,125 --> 00:10:26,001 Till vad? 131 00:10:29,880 --> 00:10:31,715 Du måste förstå, pappa. 132 00:10:32,674 --> 00:10:33,550 Anne? 133 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 Du måste vad? 134 00:13:14,461 --> 00:13:15,337 Anne? 135 00:13:18,090 --> 00:13:18,966 Anne? 136 00:13:42,114 --> 00:13:43,615 Är det någon där? 137 00:14:08,891 --> 00:14:10,142 Är allt bra? 138 00:14:10,809 --> 00:14:11,643 Vem är du? 139 00:14:13,145 --> 00:14:14,730 - Förlåt? - Vem är du? 140 00:14:16,857 --> 00:14:17,941 Vad gör du här? 141 00:14:19,151 --> 00:14:20,569 Vad gör du i min lägenhet? 142 00:14:23,822 --> 00:14:25,949 Anthony, det är jag, Paul. 143 00:14:26,033 --> 00:14:26,867 Vem? 144 00:14:27,826 --> 00:14:28,952 Vad gör du här? 145 00:14:31,496 --> 00:14:32,372 Jag bor här. 146 00:14:33,582 --> 00:14:35,250 - Du? - Ja. 147 00:14:35,876 --> 00:14:38,086 - Du bor här? - Ja. 148 00:14:39,463 --> 00:14:40,631 Bor du här i min lägenhet? 149 00:14:42,257 --> 00:14:43,675 Åh, det är det bästa än. 150 00:14:44,760 --> 00:14:46,345 Vad är detta nonsens? 151 00:14:49,348 --> 00:14:50,599 I'm gonna phone Anne. 152 00:14:53,894 --> 00:14:54,937 Din dotter. 153 00:14:55,604 --> 00:14:57,689 Ja tack. Jag vet vem Anne är. 154 00:14:58,357 --> 00:15:00,234 Känner du Anne? Är du en vän till henne? 155 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 Jag pratar med dig! 156 00:15:04,279 --> 00:15:05,531 Känner du Anne? 157 00:15:07,115 --> 00:15:08,158 Jag är hennes man. 158 00:15:10,911 --> 00:15:12,329 - Hennes man? - Ja. 159 00:15:13,997 --> 00:15:15,165 Sen när? 160 00:15:17,167 --> 00:15:18,669 Kommer upp i tio år. 161 00:15:21,129 --> 00:15:22,881 Ah, ja, ja. 162 00:15:23,799 --> 00:15:25,050 Naturligtvis, ja, ja. 163 00:15:25,551 --> 00:15:26,510 Självklart. 164 00:15:27,302 --> 00:15:29,888 Redan tio år? Men jag tänkte ... 165 00:15:29,972 --> 00:15:31,056 Är du inte ... 166 00:15:31,974 --> 00:15:33,642 - separerade? - Vem? 167 00:15:34,393 --> 00:15:36,520 - Anne och jag? - Ja, det är du inte? 168 00:15:37,020 --> 00:15:37,855 Nej. 169 00:15:38,480 --> 00:15:39,314 Är du säker? 170 00:15:40,482 --> 00:15:41,817 Ja, Anthony. 171 00:15:42,651 --> 00:15:43,861 Men den här saken om Frankrike, 172 00:15:43,944 --> 00:15:46,321 skulle hon inte åka till Paris för att ...? 173 00:15:46,405 --> 00:15:49,408 - Var hon inte ...? - Hej älskling. Ja det är jag. 174 00:15:50,492 --> 00:15:53,036 Nej, det är bara din far mår inte så bra. 175 00:15:53,120 --> 00:15:54,621 Jag tror att han skulle vilja träffa dig. 176 00:15:56,874 --> 00:15:59,168 Bra. Var inte för lång. 177 00:16:01,712 --> 00:16:03,380 Hon handlar bara. 178 00:16:03,463 --> 00:16:04,423 Hon kommer ... 179 00:16:05,340 --> 00:16:07,217 - upp på en minut. - Åh bra. 180 00:16:08,260 --> 00:16:09,261 Hon berättade för mig... 181 00:16:10,762 --> 00:16:13,307 Häromdagen sa hon till mig att hon skulle bo i Paris. 182 00:16:13,390 --> 00:16:14,600 - Hon berättade för mig. - Paris? 183 00:16:14,683 --> 00:16:17,352 - Ja. - Vad skulle hon göra i Paris? 184 00:16:18,520 --> 00:16:19,855 Hon träffade en fransman. 185 00:16:20,981 --> 00:16:22,941 Jag tror inte det, Anthony. 186 00:16:23,025 --> 00:16:25,777 Ja, det gjorde hon. Hon berättade för mig häromdagen. Jag är inte en idiot. 187 00:16:26,778 --> 00:16:30,782 Hon sa till mig att hon flyttade för att bo och bo hos honom. Och... 188 00:16:30,866 --> 00:16:33,285 Jag minns till och med att jag sa till henne att det var en dum idé 189 00:16:33,368 --> 00:16:35,412 eftersom de inte ens talar engelska. 190 00:16:39,374 --> 00:16:41,502 - Vet du inte om det här? - Nej. 191 00:16:43,003 --> 00:16:43,879 Vad? 192 00:16:43,962 --> 00:16:46,298 - Har jag satt min fot i den? - Oroa dig inte. 193 00:16:46,381 --> 00:16:50,385 Hon har inte nämnt det för mig, men jag är säker på att hon tänker göra det. 194 00:16:50,469 --> 00:16:53,388 - Så du vet om fransmannen? - Nej. 195 00:16:53,472 --> 00:16:54,723 Oj-en-tusensköna. 196 00:16:57,935 --> 00:16:59,269 Glöm det. Upp med hakan! 197 00:17:00,521 --> 00:17:03,649 De slutar alla förr eller senare. 198 00:17:03,732 --> 00:17:05,192 Jag pratar av erfarenhet. 199 00:17:06,401 --> 00:17:08,529 Vill du ha något att dricka medan vi väntar? 200 00:17:08,612 --> 00:17:10,321 Glas med vatten? Fruktjuice? 201 00:17:11,406 --> 00:17:13,032 Nej, det är bara, jag var ... 202 00:17:14,201 --> 00:17:15,618 Jag skulle säga något. 203 00:17:20,249 --> 00:17:23,961 Ja. Det beror på flickan, sjuksköterskan. 204 00:17:24,044 --> 00:17:25,546 - Laura? - Jag har glömt namnet. 205 00:17:25,628 --> 00:17:28,423 Den flickan som din fru insisterar på att överlämna mig till. 206 00:17:28,507 --> 00:17:31,885 Du vet om det här. Som om jag inte klarar av mig själv. 207 00:17:32,386 --> 00:17:36,348 Hon sa till mig, din fru sa till mig att jag behövde hjälp av detta ... 208 00:17:36,431 --> 00:17:38,600 Även om jag kan klara mig bra på egen hand. 209 00:17:38,684 --> 00:17:42,563 Även om hon måste åka utomlands till Paris, din fru. 210 00:17:47,568 --> 00:17:51,113 Jag förstår inte varför hon fortsätter att ... 211 00:17:53,031 --> 00:17:54,908 Titta på mig. Titta bara på mig. 212 00:17:57,244 --> 00:17:59,371 - Paul. - Det stämmer, Paul. 213 00:17:59,454 --> 00:18:02,249 Ta en titt på mig. Jag kan fortfarande klara mig själv. 214 00:18:03,917 --> 00:18:04,877 Tycker du inte? 215 00:18:05,627 --> 00:18:08,046 Jag menar, jag är inte helt ... 216 00:18:10,632 --> 00:18:12,050 Du håller med? Naturligtvis håller du med. 217 00:18:12,551 --> 00:18:14,178 Men ... henne. 218 00:18:16,972 --> 00:18:20,225 Jag vet inte var den här dumma besattheten kommer ifrån. 219 00:18:21,351 --> 00:18:23,937 Hon har alltid varit så, ända sedan hon var liten. 220 00:18:24,479 --> 00:18:26,523 Saken är, hon är inte särskilt ljus. 221 00:18:27,816 --> 00:18:29,443 Du vet, hon är inte särskilt ... 222 00:18:30,986 --> 00:18:34,198 Inte särskilt intelligent. Hon får det från sin mamma. 223 00:18:34,281 --> 00:18:37,201 Jag tror att hon försöker göra det bästa hon kan för dig, Anthony. 224 00:18:37,284 --> 00:18:39,786 Det bästa hon kan, det bästa hon kan, ja. 225 00:18:40,495 --> 00:18:42,331 Jag bad henne aldrig om någonting. 226 00:18:43,665 --> 00:18:45,584 Jag vet inte vad hon lagar emot mig, 227 00:18:45,667 --> 00:18:47,252 men hon lagar upp något. 228 00:18:47,336 --> 00:18:50,255 Hon lagar upp något, det vet jag. 229 00:18:50,339 --> 00:18:53,300 Jag misstänker att hon vill sätta mig i ett hem för ... 230 00:18:57,137 --> 00:18:58,972 Ja, jag har sett skyltarna. 231 00:19:00,349 --> 00:19:03,435 Men låt mig vara helt tydlig. 232 00:19:04,520 --> 00:19:06,355 Jag lämnar inte min lägenhet. 233 00:19:07,481 --> 00:19:09,608 Jag lämnar inte min lägenhet! 234 00:19:12,736 --> 00:19:15,697 - Det här är inte din lägenhet, Anthony. - Förlåt? 235 00:19:16,448 --> 00:19:18,617 Om du kommer ihåg flyttade du hit ... 236 00:19:18,700 --> 00:19:20,911 Du flyttade till oss medan du väntade ... 237 00:19:20,994 --> 00:19:21,828 För vad? 238 00:19:22,621 --> 00:19:23,997 För en ny vårdare. 239 00:19:24,081 --> 00:19:27,167 För att du grälade med den sista. Med Angela. 240 00:19:27,251 --> 00:19:28,210 Åh, gjorde jag det? 241 00:19:28,293 --> 00:19:30,921 Det är därför du bor hos oss medan du väntar. 242 00:19:32,256 --> 00:19:33,715 - Så, James ... - Paul. 243 00:19:34,466 --> 00:19:35,467 Okej, Paul. 244 00:19:36,760 --> 00:19:39,680 Så du säger att det här är din plats? 245 00:19:40,180 --> 00:19:41,014 Ja. 246 00:19:42,391 --> 00:19:44,351 Nu har jag hört allt. 247 00:19:46,812 --> 00:19:48,480 - Det är jag. - Ah, där är hon. 248 00:19:52,234 --> 00:19:53,068 Vad händer? 249 00:19:53,986 --> 00:19:57,072 Inte mycket. Din far verkade lite förvirrad. 250 00:19:57,155 --> 00:19:58,365 Är något fel? 251 00:20:01,410 --> 00:20:03,203 Vad är detta nonsens? 252 00:20:03,287 --> 00:20:04,997 Vad pratar du om? 253 00:20:08,375 --> 00:20:09,418 Var är Anne? 254 00:20:10,752 --> 00:20:11,795 Förlåt? 255 00:20:11,879 --> 00:20:13,714 Anne. Var är hon? 256 00:20:15,174 --> 00:20:16,049 Jag är här. 257 00:20:17,426 --> 00:20:19,845 Jag gick bara ner för att shoppa. Jag är tillbaka nu. 258 00:20:24,892 --> 00:20:25,893 Jag förstår. 259 00:20:32,524 --> 00:20:33,400 Vad köpte du? 260 00:20:33,984 --> 00:20:35,944 Kyckling. Låter det bra? Är du hungrig? 261 00:20:36,528 --> 00:20:37,529 Ja varför inte? 262 00:20:38,989 --> 00:20:41,783 Här, låt mig få det. Jag fixar allt. 263 00:20:41,867 --> 00:20:42,701 Tack. 264 00:21:13,732 --> 00:21:16,109 Paul sa att du inte mår så bra. 265 00:21:17,778 --> 00:21:19,363 Jag mår bra tack. 266 00:21:24,451 --> 00:21:25,369 Du ser... 267 00:21:27,287 --> 00:21:28,247 orolig. 268 00:21:30,249 --> 00:21:31,667 Nej, det är bara ... 269 00:21:34,461 --> 00:21:35,629 Bara vad? 270 00:21:39,466 --> 00:21:40,467 Hallå. 271 00:21:43,595 --> 00:21:44,555 Berätta för mig. 272 00:21:46,765 --> 00:21:49,184 Jag gjorde en kopp te i köket. 273 00:21:52,020 --> 00:21:54,398 Jag var ensam i lägenheten och plötsligt hörde jag ... 274 00:21:55,148 --> 00:21:55,983 ett ljud. 275 00:21:56,066 --> 00:21:59,152 Sedan kom jag in och det var din man. 276 00:21:59,236 --> 00:22:00,070 Vem? 277 00:22:01,154 --> 00:22:03,574 - Din man. - Vilken man? 278 00:22:03,657 --> 00:22:05,492 Tja, din, min kära. Inte min. 279 00:22:05,576 --> 00:22:06,577 James? 280 00:22:07,995 --> 00:22:09,162 Din man. 281 00:22:09,246 --> 00:22:10,664 Jag är inte gift, pappa. 282 00:22:11,206 --> 00:22:12,082 Jag är ledsen? 283 00:22:14,251 --> 00:22:16,336 Jag blev skild för mer än fem år sedan. 284 00:22:16,420 --> 00:22:17,754 Du minns. 285 00:22:19,965 --> 00:22:22,134 - Tja, vem är han då? - Vem? 286 00:22:25,304 --> 00:22:28,223 Gör du det medvetet? Han som precis åkte med kycklingen. 287 00:22:28,307 --> 00:22:31,643 - Kycklingen? - Du överlämnade en kyckling för en minut sedan. 288 00:22:31,727 --> 00:22:33,270 Vad pratar du om? 289 00:22:33,353 --> 00:22:35,397 Överlämnade du inte en kyckling till någon? 290 00:22:35,480 --> 00:22:37,149 - Kycklingen! - Vilken kyckling? 291 00:22:37,232 --> 00:22:39,151 Vad pratar du om, pappa? 292 00:22:51,079 --> 00:22:52,706 Han var här just nu. 293 00:22:53,415 --> 00:22:56,043 Jag tror att du har fel. Det finns ingen här. 294 00:22:56,793 --> 00:22:58,962 - Han har försvunnit. - Vem? 295 00:23:00,380 --> 00:23:01,965 Mannen med kycklingen? 296 00:23:02,049 --> 00:23:03,258 Din man! 297 00:23:04,301 --> 00:23:05,511 Varför ler du? 298 00:23:05,594 --> 00:23:08,222 Ingenting. Jag är ledsen. Förlåt. 299 00:23:10,682 --> 00:23:13,268 Allt detta nonsens gör mig galen. 300 00:23:37,918 --> 00:23:39,461 Vad är det, pappa? 301 00:23:42,506 --> 00:23:44,466 Det händer något roligt. 302 00:23:45,968 --> 00:23:48,428 Tro mig, det händer något roligt. 303 00:23:49,429 --> 00:23:50,889 Kom, sitt ner. Kom igen. 304 00:23:58,897 --> 00:24:00,357 Oroa dig inte nu. 305 00:24:01,483 --> 00:24:03,569 Allt kommer att ordna sig själv. 306 00:24:05,654 --> 00:24:06,655 jag vet inte. 307 00:24:07,489 --> 00:24:08,407 Ja det kommer det. 308 00:24:10,117 --> 00:24:11,118 Oroa dig inte. 309 00:24:13,453 --> 00:24:15,289 Har du tagit din medicin? 310 00:24:16,206 --> 00:24:18,083 Vad har det med något att göra? 311 00:24:18,166 --> 00:24:19,710 Låt oss ge dig din medicin. 312 00:24:19,793 --> 00:24:21,003 Kvällsdosen. 313 00:24:21,587 --> 00:24:23,046 Då mår du bättre. 314 00:24:25,090 --> 00:24:27,050 Det har pågått under en tid. 315 00:24:28,260 --> 00:24:30,387 Konstiga saker som händer runt oss. 316 00:24:30,888 --> 00:24:31,930 Har du inte märkt det? 317 00:24:35,100 --> 00:24:38,187 Det var den här mannen som hävdade att det här inte var min lägenhet. 318 00:24:40,647 --> 00:24:43,066 En riktigt osympatisk man. 319 00:24:43,150 --> 00:24:44,985 Lite som din man, bara värre. 320 00:24:47,154 --> 00:24:50,616 Det är det bästa än, tycker du inte? I min lägenhet. Han berättade för mig. 321 00:24:56,914 --> 00:24:57,831 Men... 322 00:25:02,753 --> 00:25:04,004 Det här är min lägenhet. 323 00:25:04,755 --> 00:25:05,589 Är det inte? 324 00:25:06,256 --> 00:25:07,090 Anne? 325 00:25:09,968 --> 00:25:10,802 Är det inte? 326 00:25:11,845 --> 00:25:14,306 Berätta för mig, Anne, det här är verkligen min lägenhet. 327 00:25:16,225 --> 00:25:17,267 Är det inte? 328 00:25:28,779 --> 00:25:29,613 Tack. 329 00:25:46,547 --> 00:25:47,381 Ja. 330 00:25:48,507 --> 00:25:49,383 Jag vet. 331 00:25:51,176 --> 00:25:52,010 Jag vet. 332 00:25:52,636 --> 00:25:55,514 Nej. Du kan inte föreställa dig hur svårt det ibland är. 333 00:25:55,597 --> 00:25:57,516 Häromdagen kände han inte ens mig igen. 334 00:25:58,600 --> 00:25:59,434 Jag vet. 335 00:26:00,769 --> 00:26:01,603 Ja. 336 00:26:02,521 --> 00:26:03,355 Tack. 337 00:26:04,773 --> 00:26:07,693 Så länge han gillar henne är det det viktigaste, eller hur? 338 00:26:07,776 --> 00:26:10,362 Och att veta att han kommer att bli lycklig. 339 00:26:11,864 --> 00:26:12,698 Ja. 340 00:26:15,075 --> 00:26:17,619 Nej, det är en bra idé. Ja, absolut. 341 00:26:17,703 --> 00:26:18,662 Hoppas det. 342 00:26:19,538 --> 00:26:21,248 Hon verkade trevlig i telefonen. 343 00:26:25,335 --> 00:26:27,546 Tja, jag ska meddela dig hur det går. 344 00:26:28,338 --> 00:26:29,173 Ja. 345 00:26:29,840 --> 00:26:30,674 Okej. 346 00:26:32,217 --> 00:26:33,218 Eller hur. 347 00:26:34,052 --> 00:26:36,263 Okej. Hörs snart. Mycket kärlek. Hejdå. 348 00:26:54,364 --> 00:26:56,700 - Hej. - Hej. Jag är inte för tidig, eller hur? 349 00:26:56,783 --> 00:26:59,119 Nej, nej, inte alls. Kom in. 350 00:26:59,203 --> 00:27:00,370 - Kom in. - Tack. 351 00:27:02,789 --> 00:27:03,916 Så kom in. 352 00:27:03,999 --> 00:27:05,709 - Tack för att du kom runt. - Det är okej. 353 00:27:07,211 --> 00:27:10,339 Min far är precis i sitt rum. Vill du ha något att dricka? 354 00:27:10,422 --> 00:27:12,966 - Nej tack. - Okej. Var snäll och gör dig bekväm. 355 00:27:13,634 --> 00:27:14,468 I... 356 00:27:15,260 --> 00:27:16,762 Ja, så jag sa till dig, 357 00:27:16,845 --> 00:27:20,098 - min far är upprörd över hela idén ... - Det är okej. 358 00:27:20,182 --> 00:27:22,809 Ja, så det kan få honom att ... 359 00:27:24,520 --> 00:27:26,313 Jag tror att han är ganska irriterad på mig. 360 00:27:27,022 --> 00:27:32,069 Jag säger bara det här för att han kan reagera oväntat. 361 00:27:32,152 --> 00:27:34,154 Har han levt ensam fram till nu? 362 00:27:34,238 --> 00:27:37,616 Ja. Han var i en lägenhet inte långt härifrån. 363 00:27:37,699 --> 00:27:38,909 Som fungerade. 364 00:27:38,992 --> 00:27:41,453 Och jag kunde komma in på honom praktiskt taget varje dag. 365 00:27:41,537 --> 00:27:43,413 Men vi måste komma till ett annat arrangemang. 366 00:27:43,497 --> 00:27:46,041 - Det var inte livskraftigt längre. - Jag förstår. 367 00:27:46,917 --> 00:27:50,254 Han har haft flera vårdgivare, den ena efter den andra. 368 00:27:51,630 --> 00:27:53,924 Han har svårt att gå vidare med dem. 369 00:27:54,007 --> 00:27:55,092 Han har sina sätt. 370 00:27:57,427 --> 00:27:59,263 Det är därför jag flyttade in honom här med mig. 371 00:27:59,346 --> 00:28:02,724 Men jag tycker det är ganska svårt att klara mig själv. 372 00:28:02,808 --> 00:28:07,479 Det är lite för att jag måste arbeta, och det är därför jag behöver någon som hjälper mig. 373 00:28:08,689 --> 00:28:10,440 - Hörde jag klockan? - Pappa. Ja. 374 00:28:10,524 --> 00:28:11,608 Ding Dong. 375 00:28:12,526 --> 00:28:15,153 - Jag skulle vilja att du träffade Laura. - Hur mår du, sir? 376 00:28:15,237 --> 00:28:17,573 Jag förklarade för dig att Laura skulle komma förbi idag 377 00:28:17,656 --> 00:28:18,824 så att ni två kan träffas. 378 00:28:18,907 --> 00:28:20,534 - Hej. - Hej. 379 00:28:20,617 --> 00:28:22,744 - Jag säger, du är underbar. - Tack. 380 00:28:23,245 --> 00:28:24,121 Men jag... 381 00:28:26,498 --> 00:28:27,916 Har vi inte träffats tidigare? 382 00:28:28,417 --> 00:28:29,585 Nej, jag tror inte det. 383 00:28:29,668 --> 00:28:33,046 Är du säker? Jag har ett tydligt intryck av att jag har sett dig tidigare. 384 00:28:33,130 --> 00:28:36,717 Så Laura har kommit runt för att möta oss 385 00:28:36,800 --> 00:28:38,427 så att hon kan få en uppfattning om hur du bor 386 00:28:38,510 --> 00:28:40,637 och i vilken utsträckning hon kan hjälpa dig. 387 00:28:40,721 --> 00:28:43,849 Jag vet, kära du. Jag vet det. Du har redan sagt det hundra gånger. 388 00:28:44,558 --> 00:28:45,642 Min dotter har ... 389 00:28:46,560 --> 00:28:48,687 en tendens att upprepa sig själv. 390 00:28:48,770 --> 00:28:50,772 Men du vet hur det är, det är en ålderssak. 391 00:28:51,648 --> 00:28:53,275 Vill du ha något att dricka? 392 00:28:53,358 --> 00:28:54,776 Du är väldigt snäll, men nej tack. 393 00:28:54,860 --> 00:28:56,320 En aperitif? Är du säker? 394 00:28:56,403 --> 00:28:59,364 Lite aperitif. Dags för en aperitif, nej, nej? 395 00:29:00,949 --> 00:29:02,409 Bara ett ögonblick kommer jag tillbaka. 396 00:29:04,661 --> 00:29:05,913 Han kommer att hitta sin klocka. 397 00:29:07,748 --> 00:29:10,959 - Jag måste säga att han är charmig. - Ja. Inte alltid. 398 00:29:22,012 --> 00:29:25,015 Precis som jag trodde, tid för en aperitif! 399 00:29:25,933 --> 00:29:27,601 Jag har två klockor. Jag har alltid haft två. 400 00:29:27,684 --> 00:29:30,062 Den ena på min handled och den andra i mitt huvud. 401 00:29:30,145 --> 00:29:31,563 Det har alltid varit så. 402 00:29:31,647 --> 00:29:35,025 - Vad vill du nu, ung dam? - Pappa. 403 00:29:35,108 --> 00:29:38,946 Jag får erbjuda våra gäster en drink, eller hur? Vad får det lov att vara? 404 00:29:41,448 --> 00:29:43,367 - Vad tänker du ta? - En liten whisky. 405 00:29:43,450 --> 00:29:44,618 Jag får samma sak. 406 00:29:45,410 --> 00:29:48,413 Utmärkt. Två små whiskyer kommer upp. 407 00:29:49,790 --> 00:29:50,624 Anne, snälla. 408 00:29:52,626 --> 00:29:54,837 Det är okej, Anne, jag ska inte erbjuda dig en drink. 409 00:29:55,462 --> 00:29:57,548 Hon berör aldrig alkohol. Inte en droppe. 410 00:29:57,631 --> 00:30:00,050 - Det är sant. - Aldrig. Inte en droppe, ja. 411 00:30:01,301 --> 00:30:03,345 Det är därför hon verkar så ... 412 00:30:03,428 --> 00:30:05,055 - Än sen då? - Nykter. 413 00:30:05,138 --> 00:30:08,517 Hennes mamma var densamma. Den nykteraste kvinnan jag någonsin har träffat. 414 00:30:11,687 --> 00:30:12,646 Kära nån. 415 00:30:13,355 --> 00:30:14,231 Silly. 416 00:30:14,940 --> 00:30:17,234 Medan hennes lillasyster var en helt annan historia. 417 00:30:17,317 --> 00:30:18,527 Har du två döttrar? 418 00:30:18,610 --> 00:30:20,696 Även om jag nästan aldrig hört från den andra. 419 00:30:20,779 --> 00:30:23,031 Ändå var hon alltid min favorit. 420 00:30:23,115 --> 00:30:24,992 Hon var målare. Se, där är du. 421 00:30:25,075 --> 00:30:27,327 Pirouetten. Vackert, eller hur? 422 00:30:27,411 --> 00:30:28,495 Ja det är det. 423 00:30:28,579 --> 00:30:29,830 Ja. 424 00:30:31,248 --> 00:30:32,541 En bländande tjej. 425 00:30:33,125 --> 00:30:35,544 Jag förstår inte varför hon aldrig kommer i kontakt. Aldrig. 426 00:30:37,588 --> 00:30:38,505 Din whisky. 427 00:30:39,339 --> 00:30:40,674 - Tack. - Skål. 428 00:30:49,558 --> 00:30:52,519 Jag skulle ge allt jag äger för ett glas whisky. Håller du inte med? 429 00:30:52,603 --> 00:30:54,938 Jag äger inte så mycket, så ... 430 00:30:55,022 --> 00:30:57,191 Verkligen? Vad arbetar du med? 431 00:31:00,027 --> 00:31:01,778 Jag tar hand om andra människor. 432 00:31:01,862 --> 00:31:02,696 Andra människor? 433 00:31:03,572 --> 00:31:06,533 Ja, mitt jobb är att hjälpa människor som behöver hjälp. 434 00:31:08,035 --> 00:31:10,913 Det låter som de tjejerna du alltid försöker tappa på mig. 435 00:31:10,996 --> 00:31:12,915 Måste dock vara ett svårt jobb, eller hur? 436 00:31:12,998 --> 00:31:14,791 Tillbringar hela dagen med en av dessa ... 437 00:31:14,875 --> 00:31:16,752 Jag kunde inte stå ut med det. Har jag rätt? 438 00:31:18,670 --> 00:31:20,714 Hur är det med dig? Vad gjorde du för att försörja dig? 439 00:31:20,797 --> 00:31:22,382 Jag var dansare. 440 00:31:22,466 --> 00:31:23,467 - Var du? - Ja. 441 00:31:23,550 --> 00:31:24,718 - Pappa. - Vad? 442 00:31:25,719 --> 00:31:28,680 - Du var ingenjör. - Vad vet du om det? 443 00:31:29,223 --> 00:31:31,266 Ja, tapdans var min specialitet. 444 00:31:31,350 --> 00:31:33,435 - Verkligen? - Du verkar förvånad. 445 00:31:33,519 --> 00:31:35,020 - Lite grann. - Varför? 446 00:31:35,103 --> 00:31:37,731 Tror du inte på mig, eller tycker du det är svårt att föreställa sig? 447 00:31:38,398 --> 00:31:41,944 Självklart. Det är bara ... Jag har alltid älskat tapdans. 448 00:31:42,027 --> 00:31:45,197 Du verkligen? Jag är fortfarande bra på det. Jag ska visa dig. 449 00:31:49,993 --> 00:31:52,287 Jolly bra. Varför skrattar du? 450 00:31:53,247 --> 00:31:54,706 Förlåt. Förlåt. 451 00:31:54,790 --> 00:31:56,792 Jag vet vem hon påminner mig om. 452 00:31:56,875 --> 00:31:57,876 Vem? 453 00:31:57,960 --> 00:31:59,670 Det är Lucy. Lucy, när hon var yngre. 454 00:31:59,753 --> 00:32:01,588 - Lucy? - Ja, min andra dotter. 455 00:32:01,672 --> 00:32:04,007 Det är rätt. Det finns likhet, tycker du inte? 456 00:32:04,091 --> 00:32:06,385 - Ja kanske. - Ja. 457 00:32:07,678 --> 00:32:08,929 Ja. 458 00:32:09,012 --> 00:32:11,431 Hennes outhärdliga vana att skratta inanely. 459 00:32:16,395 --> 00:32:18,021 Jag hade dig där, eller hur? 460 00:32:23,735 --> 00:32:25,779 Situationen är mycket enkel. 461 00:32:26,363 --> 00:32:27,865 Jag har bott i denna lägenhet ... 462 00:32:29,032 --> 00:32:30,200 under en tid nu. 463 00:32:30,909 --> 00:32:32,619 Jag är extremt knuten till det. 464 00:32:33,370 --> 00:32:37,749 Jag köpte den för mer än 30 år sedan. Kan du föreställa dig? Du föddes inte ens. 465 00:32:38,333 --> 00:32:40,002 Ja, det är en stor lägenhet. 466 00:32:40,085 --> 00:32:42,004 Mycket trevligt. Den är väldigt stor. 467 00:32:42,880 --> 00:32:45,465 Och jag har varit väldigt glad här. 468 00:32:47,593 --> 00:32:51,805 Hur som helst, min dotter är mycket intresserad av det. 469 00:32:51,889 --> 00:32:53,098 Vad pratar du om? 470 00:32:53,682 --> 00:32:57,811 Du förstår, min dotter anser att jag inte kan klara mig själv. 471 00:32:57,895 --> 00:33:00,731 Så hon flyttade in hos mig, uppenbarligen för att hjälpa mig, 472 00:33:00,814 --> 00:33:05,777 med den här mannen hon träffade för inte länge sedan strax efter hennes skilsmässa. 473 00:33:05,861 --> 00:33:06,820 Ja. 474 00:33:06,904 --> 00:33:10,199 Vem som har ett mycket dåligt inflytande på henne, måste jag berätta. 475 00:33:10,282 --> 00:33:12,201 Vad pratar du om, pappa? 476 00:33:12,284 --> 00:33:17,831 Så nu vill hon övertyga mig om att jag verkligen inte kan klara mig själv. 477 00:33:17,915 --> 00:33:22,252 Och nästa steg blir att skicka mig iväg. Jag vet inte var. 478 00:33:22,336 --> 00:33:26,381 Det blir ett mycket effektivare sätt att få tag på min lägenhet. 479 00:33:26,465 --> 00:33:29,843 Men det kommer inte att hända på det sättet. 480 00:33:32,596 --> 00:33:35,307 Ledsen kära. Jag kan lika gärna berätta nu. 481 00:33:37,059 --> 00:33:39,436 Jag lämnar inte denna lägenhet snart. 482 00:33:40,312 --> 00:33:42,689 Jag kommer att överleva dig. 483 00:33:43,899 --> 00:33:45,275 Båda två. 484 00:33:45,359 --> 00:33:46,693 Jag vet inte om dig ... 485 00:33:47,694 --> 00:33:48,946 men min dotter, ja. 486 00:33:51,156 --> 00:33:53,200 Jag ska faktiskt göra en poäng om det. 487 00:33:53,283 --> 00:33:56,870 Jag kommer att ärva från henne. Inte tvärt om. 488 00:33:56,954 --> 00:34:00,582 Och dagen för hennes begravning ska jag hålla ett litet tal. 489 00:34:01,124 --> 00:34:04,545 För att påminna alla om hur hjärtlös och manipulerande hon var. 490 00:34:04,628 --> 00:34:06,046 Jag är så ledsen för detta. 491 00:34:06,129 --> 00:34:10,092 Varför? Hon förstår perfekt. Det är du som inte gör det. 492 00:34:10,175 --> 00:34:13,053 Jag har försökt övertyga henne i flera månader 493 00:34:13,136 --> 00:34:15,097 att jag kan klara mig mycket bra på egen hand. 494 00:34:15,889 --> 00:34:18,976 Men ... hon vägrar att lyssna. 495 00:34:20,143 --> 00:34:23,938 Jag behöver ingen hjälp från någon. 496 00:34:25,315 --> 00:34:27,734 Och jag tänker inte lämna min lägenhet. 497 00:34:28,610 --> 00:34:30,946 Allt jag vill är att alla ska knulla. 498 00:34:32,447 --> 00:34:33,699 Med det sagt... 499 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 det har varit ett stort nöje. 500 00:34:37,202 --> 00:34:38,911 Adjö. Toodle-oo. 501 00:34:42,541 --> 00:34:44,501 Jag är verkligen väldigt ledsen för detta. 502 00:34:45,460 --> 00:34:47,588 Du skojade inte när du sa att han hade hans sätt. 503 00:34:47,670 --> 00:34:48,922 Jag är verkligen ledsen. 504 00:34:50,591 --> 00:34:54,636 Var inte. Den typen av reaktion är ganska normal. 505 00:34:57,181 --> 00:34:58,307 Det blir okej. 506 00:34:59,224 --> 00:35:00,100 Tror du? 507 00:35:06,356 --> 00:35:07,191 Ja. 508 00:37:00,846 --> 00:37:01,722 Väl? 509 00:37:02,931 --> 00:37:03,765 Vad? 510 00:37:04,308 --> 00:37:05,267 Gick det bra? 511 00:37:07,269 --> 00:37:08,103 Ja. 512 00:37:08,979 --> 00:37:11,315 Jag tror det. Hon sa att hon skulle börja imorgon. 513 00:37:11,398 --> 00:37:13,150 - Här? - Ja. 514 00:37:13,233 --> 00:37:14,067 Bra. 515 00:37:14,902 --> 00:37:16,987 Ja. Så vi får se hur den första dagen går, och ... 516 00:37:18,197 --> 00:37:22,117 Jag var orolig att det inte skulle fungera, men i slutändan var det bra. 517 00:37:22,201 --> 00:37:24,912 - Han var charmig. - Där är du, förstår du. 518 00:37:26,622 --> 00:37:27,748 Ja. 519 00:37:27,831 --> 00:37:30,501 Han aktiverade verkligen charmen för henne. Du borde ha sett honom. 520 00:37:31,126 --> 00:37:34,004 Han sa till henne att han hade varit dansare. En krandansare. 521 00:37:34,671 --> 00:37:36,048 - Nej. - Ja. 522 00:37:38,217 --> 00:37:41,553 Jag vet inte hur jag ska beskriva det för dig. Hon kommer att kunna ... 523 00:37:42,888 --> 00:37:45,474 Jag tror att de verkligen kommer att gå bra tillsammans. 524 00:37:47,476 --> 00:37:49,645 Och sedan sa han att hon påminde honom om Lucy. 525 00:37:51,146 --> 00:37:51,980 Verkligen? 526 00:37:54,274 --> 00:37:55,234 Hur gammal är hon? 527 00:37:56,235 --> 00:37:57,444 Varför är du intresserad? 528 00:38:09,081 --> 00:38:10,290 Vad är det med dig? 529 00:38:12,793 --> 00:38:15,087 Om det gick bra är det goda nyheter, eller hur? 530 00:38:16,129 --> 00:38:17,005 Ja. Ja. 531 00:38:17,798 --> 00:38:18,715 Så? 532 00:38:20,843 --> 00:38:23,345 - Vad är det med dig? Berätta för mig. - Det är bara... 533 00:38:24,388 --> 00:38:25,222 Vad? 534 00:38:26,139 --> 00:38:28,976 Just nu, när jag kom tillbaka med kycklingen, kände han mig inte igen. 535 00:38:30,811 --> 00:38:32,479 Det gjorde bara något mot mig. 536 00:38:35,190 --> 00:38:36,525 Jag förstår. 537 00:38:36,608 --> 00:38:38,151 Att hitta det riktigt svårt. 538 00:38:39,736 --> 00:38:41,238 Kom, ge mig en kram. 539 00:38:46,368 --> 00:38:48,495 Jag såg det i hans ögon. Han visste inte vem jag var. 540 00:38:48,579 --> 00:38:50,289 Som om jag var en främling för honom. 541 00:38:52,124 --> 00:38:54,835 - Du måste vänja dig vid det. - Jag lyckas inte. 542 00:38:54,918 --> 00:38:58,005 Jag tror att du kan. Jag tror att du klarar dig riktigt bra. 543 00:38:59,047 --> 00:38:59,882 Kom igen. 544 00:39:05,220 --> 00:39:06,221 Åh, pappa. 545 00:39:06,805 --> 00:39:10,017 Hej. Middagen är klar om fem minuter. Passar det dig? 546 00:39:10,642 --> 00:39:12,728 Ja kära. Passar mig bra. 547 00:39:13,812 --> 00:39:15,022 Passar mig bra. 548 00:39:15,814 --> 00:39:16,648 Hej. 549 00:39:19,109 --> 00:39:20,027 Är du hungrig? 550 00:39:21,695 --> 00:39:23,363 Jaja. Men... 551 00:39:25,073 --> 00:39:26,742 Har vi gäster i kväll? 552 00:39:27,534 --> 00:39:28,410 Nej varför? 553 00:39:30,245 --> 00:39:31,121 Åh inget. 554 00:39:32,623 --> 00:39:33,457 Ingenting. 555 00:39:54,520 --> 00:39:55,771 Är allt bra? 556 00:39:57,481 --> 00:39:58,857 Du hade en bra dag? 557 00:39:58,941 --> 00:40:00,108 Ja, väldigt bra. 558 00:40:00,817 --> 00:40:02,277 Laura kom förbi. 559 00:40:02,361 --> 00:40:04,488 Visste hon inte, pappa? Laura kom just nu för att träffa oss. 560 00:40:04,571 --> 00:40:06,490 - Vem? - Laura. 561 00:40:06,573 --> 00:40:08,367 Den unga kvinnan som kom för att träffa oss. 562 00:40:12,204 --> 00:40:13,580 Sedan träffade vi läkaren. 563 00:40:13,664 --> 00:40:15,749 Har någon sett min klocka? Jag verkar ha tappat bort det. 564 00:40:15,832 --> 00:40:16,875 Om igen? 565 00:40:17,626 --> 00:40:20,546 Du har antagligen lagt det i ditt skåp. I ditt gömställe. 566 00:40:20,629 --> 00:40:21,713 Vilket skåp? 567 00:40:21,797 --> 00:40:25,092 Jag vet inte vad du pratar om. Jag vet verkligen inte, Anne. 568 00:40:25,843 --> 00:40:28,846 Vilket skåp? Det finns inget skåp. Det finns inget skåp, eller hur? 569 00:40:30,222 --> 00:40:31,640 Kan vi vara mer diskreta? 570 00:40:31,723 --> 00:40:33,141 Har du tittat i ditt skåp? 571 00:40:33,225 --> 00:40:35,894 Den är inte där. Jag måste ha tappat det någonstans. 572 00:40:35,978 --> 00:40:37,437 - Eller det har stulits. - Det har det inte. 573 00:40:37,521 --> 00:40:38,730 Vad menar du, har det inte? 574 00:40:38,814 --> 00:40:42,109 - Det kan inte ha flugit iväg. - Vill du att jag ska ta en titt? 575 00:40:42,192 --> 00:40:43,819 Mycket så. Det är ett besvär. 576 00:40:43,902 --> 00:40:46,905 Jag är orolig. Det är väldigt oroande. Jag menar... 577 00:40:46,989 --> 00:40:50,367 Att förlora alla mina saker, alla hjälper bara sig själva, och ... 578 00:40:50,450 --> 00:40:54,621 Om detta fortsätter mycket längre kommer jag att vara helt naken. 579 00:40:54,705 --> 00:40:55,539 Och... 580 00:40:57,207 --> 00:40:59,710 Jag kan inte berätta vad klockan är. Snälla du. 581 00:40:59,793 --> 00:41:00,794 Tack. 582 00:41:36,538 --> 00:41:38,081 Har du tid? 583 00:41:40,417 --> 00:41:41,460 Nästan åtta. 584 00:41:43,086 --> 00:41:44,046 Det är sent. 585 00:41:45,631 --> 00:41:47,716 Ska vi inte sitta på middag? 586 00:41:47,799 --> 00:41:50,511 Ja, om fem minuter när kycklingen är klar. 587 00:41:51,094 --> 00:41:52,679 Får vi kyckling i kväll? 588 00:41:53,764 --> 00:41:54,848 Det är den som Anne köpte. 589 00:42:09,696 --> 00:42:10,781 Det är vackert. 590 00:42:11,657 --> 00:42:12,991 Din klocka, den är ... 591 00:42:13,951 --> 00:42:16,078 Det är väldigt vackert. Dess... 592 00:42:16,870 --> 00:42:18,580 Ja. Är det din? 593 00:42:20,332 --> 00:42:23,001 Jag menar, är det din? 594 00:42:23,752 --> 00:42:24,586 Ja. 595 00:42:25,629 --> 00:42:27,089 Kan jag se det? 596 00:42:27,172 --> 00:42:30,217 Så tydligen gick det väldigt bra idag. 597 00:42:30,300 --> 00:42:31,885 Åh, ja. 598 00:42:33,387 --> 00:42:34,763 Mycket bra. Mycket bra. 599 00:42:36,849 --> 00:42:38,767 Tydligen ser hon ut som Lucy. 600 00:42:39,518 --> 00:42:40,602 Verkligen? 601 00:42:41,520 --> 00:42:43,230 jag vet inte. Jag har aldrig sett henne. 602 00:42:44,481 --> 00:42:45,357 Nej det... 603 00:42:47,317 --> 00:42:49,903 Det gick bra. Anne verkade nöjd. Du vet, det är ... 604 00:42:49,987 --> 00:42:53,282 Jag behöver inte riktigt ... Det är främst för Anne. 605 00:42:54,867 --> 00:42:56,618 Kan jag titta på det? Ser du din klocka? 606 00:42:56,702 --> 00:43:00,789 Du har rätt, du vet, det är viktigt för henne att det här fungerar. 607 00:43:00,873 --> 00:43:01,874 Ja. 608 00:43:03,166 --> 00:43:04,960 Hon har varit orolig för dig. 609 00:43:05,043 --> 00:43:07,212 Och det stör henne verkligen 610 00:43:07,713 --> 00:43:09,798 när du fortsätter att falla ut med ... 611 00:43:12,551 --> 00:43:14,678 - Vad handlar det om min klocka? - Ingenting. 612 00:43:14,761 --> 00:43:17,014 Jag tittade bara. 613 00:43:17,097 --> 00:43:18,473 Jag vill kontrollera att det är ... 614 00:43:19,433 --> 00:43:22,394 Kontrollera om det är ... Det är vackert. Väldigt söt. 615 00:43:24,354 --> 00:43:25,314 Köpte du det? 616 00:43:25,397 --> 00:43:26,315 Förlåt? 617 00:43:27,399 --> 00:43:29,526 Var det en present eller köpte du den? 618 00:43:29,610 --> 00:43:30,485 Jag köpte det. 619 00:43:31,320 --> 00:43:32,196 Varför? 620 00:43:33,697 --> 00:43:35,324 Jag antar inte att du behöll kvittot? 621 00:43:36,033 --> 00:43:37,492 Vad pratar du om? 622 00:43:37,576 --> 00:43:40,495 - Din klocka. Det är ... - Jag pratade om Anne. 623 00:43:42,289 --> 00:43:43,123 Anne? 624 00:43:45,000 --> 00:43:45,918 Ja, Anne. 625 00:43:47,044 --> 00:43:47,878 Ja. 626 00:44:13,904 --> 00:44:16,573 Jag vet inte varför vi aldrig riktigt gick bra tillsammans. 627 00:44:18,867 --> 00:44:20,536 Medan hennes lillasyster ... 628 00:44:21,286 --> 00:44:23,705 Det var en annan historia. 629 00:44:26,208 --> 00:44:28,794 Känner du henne? Hon är underbar. 630 00:44:29,711 --> 00:44:30,671 Underbar. 631 00:44:31,588 --> 00:44:33,423 Jag har inte sett henne på flera månader. 632 00:44:36,385 --> 00:44:38,011 Jag kan inte skylla på henne, hon är ... 633 00:44:38,887 --> 00:44:41,265 reser jag runt världen, tror jag. 634 00:44:42,182 --> 00:44:43,267 Hon är en målare. 635 00:44:46,353 --> 00:44:49,606 Jag skulle vara så glad om hon kom till mig en dag. 636 00:44:51,817 --> 00:44:56,280 Jag skulle ta henne i mina armar och vi skulle limmas på varandra. 637 00:44:57,739 --> 00:44:59,950 I timmar i sträck, som vi brukade vara. 638 00:45:00,784 --> 00:45:02,536 För länge sedan, när hon var liten. 639 00:45:05,330 --> 00:45:08,250 När hon fortfarande ringde mig: 640 00:45:09,251 --> 00:45:10,335 "Lille pappa." 641 00:45:12,004 --> 00:45:13,046 "Lille pappa." 642 00:45:13,672 --> 00:45:14,548 Nu, det är ... 643 00:45:16,967 --> 00:45:18,886 Det var vad hon brukade kalla mig. 644 00:45:20,179 --> 00:45:22,014 Trevligt, eller hur? "Lille pappa." 645 00:45:26,018 --> 00:45:27,561 Kan jag ställa en fråga? 646 00:45:30,689 --> 00:45:32,399 Men jag vill ha ett ärligt svar. 647 00:45:33,483 --> 00:45:34,776 Inget märkvärdigt. 648 00:45:35,986 --> 00:45:37,362 Kan du göra det för mig? 649 00:45:38,071 --> 00:45:38,906 Ja. 650 00:45:41,867 --> 00:45:42,701 Okej då... 651 00:45:48,916 --> 00:45:52,002 Hur länge tänker du hänga här och få allas bröst? 652 00:46:02,888 --> 00:46:03,764 Vad är det? 653 00:46:04,932 --> 00:46:06,350 Vad har du gjort med ditt hår? 654 00:46:07,518 --> 00:46:10,020 - Ingenting. Varför? - Du ser bra ut. 655 00:46:33,460 --> 00:46:35,420 - Har du tappat bort dina nycklar? - Nej. 656 00:46:49,184 --> 00:46:51,687 Hej. Min far har ett möte med Dr. Sarai. 657 00:46:53,230 --> 00:46:55,148 Pappa, kom hit. 658 00:47:05,158 --> 00:47:06,451 Okej tack. 659 00:47:06,535 --> 00:47:08,495 Så det är du som signerar där. 660 00:47:10,163 --> 00:47:11,665 Jag kan fylla i dessa. 661 00:47:13,542 --> 00:47:14,543 Födelsedatum? 662 00:47:15,127 --> 00:47:18,005 Fredagen den 31 december 1937. 663 00:47:18,589 --> 00:47:20,048 - Fredag? - Ja. 664 00:47:20,799 --> 00:47:23,427 Du bor hos din dotter just nu, stämmer det? 665 00:47:23,510 --> 00:47:25,929 Ja. Tills hon bor i Paris. 666 00:47:26,471 --> 00:47:28,557 Nej, pappa, varför fortsätter du med Paris? 667 00:47:29,183 --> 00:47:31,393 - Vad? - Jag stannar i London. 668 00:47:33,353 --> 00:47:36,273 Du fortsätter att ändra dig. Hur förväntar du dig att folk ska hänga med? 669 00:47:36,356 --> 00:47:38,317 Det har aldrig varit någon fråga om att jag bodde i Paris. 670 00:47:38,400 --> 00:47:40,319 - Ja det var. Du sa till mig. - Nej, det gjorde jag inte. 671 00:47:40,402 --> 00:47:42,196 Jag är ledsen. Du sa till mig häromdagen. 672 00:47:42,779 --> 00:47:44,907 Har du glömt? Hon är bortglömd. 673 00:47:45,449 --> 00:47:48,744 Du lider av minnesförlust. Jag skulle prata med läkaren. 674 00:47:48,827 --> 00:47:51,830 - Under alla omständigheter går jag inte till Paris. - Det är bra. 675 00:47:51,914 --> 00:47:54,458 Paris. De talar inte ens engelska där. 676 00:48:10,057 --> 00:48:13,227 Jag vet hur oroande dessa saker kan vara, och saker kan förändras mycket snabbt. 677 00:48:13,310 --> 00:48:16,939 Så om du behöver något alls, ring mig. När som helst. 678 00:48:17,022 --> 00:48:19,149 Tack. Tack för din hjälp. 679 00:48:51,932 --> 00:48:52,766 Pappa? 680 00:50:39,957 --> 00:50:41,083 - Tack. - Tack. 681 00:50:41,625 --> 00:50:42,459 Tack. 682 00:50:47,005 --> 00:50:48,257 Hej. Vad är problemet? 683 00:50:49,466 --> 00:50:50,300 Vad? 684 00:50:51,844 --> 00:50:54,221 Okej. Jag är upp om en minut. 685 00:50:57,432 --> 00:50:58,934 - Tack. - Tack. 686 00:50:59,017 --> 00:50:59,852 Förlåt. 687 00:51:05,274 --> 00:51:06,191 Vad händer? 688 00:51:08,068 --> 00:51:10,279 Inget mycket, men jag tror att han skulle vilja träffa dig. 689 00:51:10,904 --> 00:51:12,447 - Var är han? - I hans rum. 690 00:51:13,365 --> 00:51:14,700 - Låt mig få det. - Tack. 691 00:51:41,268 --> 00:51:42,477 Här, låt mig. 692 00:51:44,229 --> 00:51:45,230 Vad har du gjort? 693 00:52:04,208 --> 00:52:05,292 Vad är problemet? 694 00:52:05,918 --> 00:52:06,752 Ingenting. 695 00:52:11,173 --> 00:52:13,300 Okej. Jag gör middagen redo. 696 00:52:14,551 --> 00:52:15,385 Anne? 697 00:52:16,512 --> 00:52:18,555 - Vad? - Tack för allt. 698 00:53:11,608 --> 00:53:14,361 - Vi måste hitta ett annat arrangemang. - Till exempel? 699 00:53:14,444 --> 00:53:16,280 - Att sätta honom på en institution. - Ett hem? 700 00:53:16,363 --> 00:53:17,990 Ja, ett vårdhem. 701 00:53:18,866 --> 00:53:20,033 Det skulle vara bättre för honom. 702 00:53:20,117 --> 00:53:23,871 Varför säger du detta nu? I morgon har vi den här tjejen igång. 703 00:53:23,954 --> 00:53:25,330 Du har rätt. 704 00:53:25,414 --> 00:53:28,667 Vi får se. Kanske går det bra med den här tjejen. 705 00:53:28,750 --> 00:53:30,043 Du verkar tro att hon är bra. 706 00:53:30,127 --> 00:53:32,379 Men tro mig, läkaren har rätt. 707 00:53:32,462 --> 00:53:37,134 Det ögonblick kommer när ... Hur bra hon än är, han är sjuk, Anne. 708 00:53:37,968 --> 00:53:39,011 Han är sjuk. 709 00:53:41,221 --> 00:53:44,224 Pappa, vad gör du när du står där ute? Kom igen. 710 00:53:46,894 --> 00:53:48,562 Kom igen. Kom och sätt dig ner. 711 00:53:50,105 --> 00:53:51,023 Kom igen, pappa. 712 00:54:06,955 --> 00:54:07,789 Okej. 713 00:54:17,883 --> 00:54:21,929 - Så det gick bra idag? - Ja. Mycket bra. Skulle du inte hålla med, pappa? 714 00:54:24,223 --> 00:54:26,225 - Vad? - Du fick henne att skratta mycket. 715 00:54:27,518 --> 00:54:29,478 - Jag gjorde? - Ja, hon sa att du var charmig. 716 00:54:29,561 --> 00:54:32,105 Att du hade dina sätt, men att du var charmig. 717 00:54:32,606 --> 00:54:34,775 Hon kommer i morgon för att börja arbeta här. 718 00:54:35,526 --> 00:54:39,279 - Vill du ha lite mer? - Jag skulle. Det är bra kyckling. 719 00:54:40,739 --> 00:54:43,033 Tycker du inte? Var köpte du den? 720 00:54:43,116 --> 00:54:44,326 Nedre våningen. Varför? 721 00:54:45,285 --> 00:54:47,287 Ingen anledning. Det är bra kyckling. 722 00:54:48,205 --> 00:54:49,039 Paul? 723 00:54:49,748 --> 00:54:50,624 Nej tack. 724 00:54:52,251 --> 00:54:55,963 Så hon jobbar hela dagar, eller hur? Jag menar... 725 00:54:56,588 --> 00:54:57,589 Yeah, till six. 726 00:54:58,382 --> 00:54:59,883 - Och då? - Vad menar du? 727 00:54:59,967 --> 00:55:01,510 - Efter sex? - Jag kommer att vara här. 728 00:55:06,640 --> 00:55:07,641 Är du nöjd? 729 00:55:08,517 --> 00:55:09,476 Med vad? 730 00:55:09,560 --> 00:55:11,603 Du har en dotter som tar hand om dig ordentligt. 731 00:55:12,271 --> 00:55:14,273 Eller hur? Du har tur. 732 00:55:14,356 --> 00:55:16,775 - Du har också tur. - Åh, tror du det? 733 00:55:23,198 --> 00:55:25,617 - Vad är det med henne? - Anne? 734 00:55:27,327 --> 00:55:28,328 Hon är trött. 735 00:55:29,454 --> 00:55:30,664 Behöver lite sol. 736 00:55:31,498 --> 00:55:32,374 Ja. 737 00:55:33,208 --> 00:55:35,919 Du måste ta hand om henne, gammal sport. 738 00:55:36,795 --> 00:55:38,255 Varför går du inte någonstans? 739 00:55:40,924 --> 00:55:41,842 Varför? 740 00:55:43,719 --> 00:55:45,971 Ibland undrar jag om du gör det medvetet. 741 00:55:47,264 --> 00:55:48,140 Vad? 742 00:55:50,225 --> 00:55:51,351 Ingenting. 743 00:55:56,106 --> 00:55:57,024 Vi hade... 744 00:55:58,609 --> 00:56:00,694 planerade att åka till Italien. 745 00:56:02,571 --> 00:56:04,323 Men vi var tvungna att avbryta i sista stund. 746 00:56:04,406 --> 00:56:06,033 - Vet ni varför? - Nej. 747 00:56:06,700 --> 00:56:08,619 På grund av din rad med Angela. 748 00:56:09,536 --> 00:56:11,663 Vi kunde inte lämna dig på egen hand. 749 00:56:11,747 --> 00:56:16,168 Vi var tvungna att avbryta vår semester och ta dig hit. 750 00:56:17,503 --> 00:56:19,129 Nu ska du stanna här. 751 00:56:20,130 --> 00:56:22,674 För gott, om jag förstår rätt. 752 00:56:23,425 --> 00:56:24,551 Han är bortglömd. 753 00:56:25,677 --> 00:56:27,262 - Det är fantastiskt. - Sluta. 754 00:56:28,263 --> 00:56:30,224 - Sluta med vad? - Du är lite ... 755 00:56:30,891 --> 00:56:32,392 - Lite vad? - Sarkastisk. 756 00:56:33,977 --> 00:56:35,103 Nej det är jag inte. 757 00:56:35,187 --> 00:56:38,899 Jag tror att jag är väldigt, väldigt tålmodig. Mycket tålmodig, tro mig. 758 00:56:40,192 --> 00:56:43,362 - Har du tagit bort kycklingen? - Ledsen, ja. Vill du ha mer? 759 00:56:43,445 --> 00:56:45,864 - Är det i köket? - Ja, jag hämtar lite till dig. 760 00:56:45,948 --> 00:56:47,199 Nej, jag förstår det. 761 00:57:01,380 --> 00:57:03,841 - Varför säger du sådana saker? - Vad sa jag? 762 00:57:05,133 --> 00:57:07,427 Jag förstår helt dina känslor. 763 00:57:07,511 --> 00:57:11,431 - Nej, du förstår inte. - Jag gör. Men det jag inte förstår är ... 764 00:57:12,766 --> 00:57:15,227 Du gör så mycket för honom, 765 00:57:15,310 --> 00:57:18,021 och jag respekterar dig för det. 766 00:57:18,105 --> 00:57:21,525 Jag menar, du tog beslutet att ta honom hit och ... 767 00:57:22,109 --> 00:57:24,069 Du vet, varför inte? Men... 768 00:57:26,822 --> 00:57:28,240 Hur kan jag sätta det här? 769 00:57:28,824 --> 00:57:31,618 Jag tror att du måste komma med en annan lösning. 770 00:57:31,702 --> 00:57:33,912 - Han har helt tappat bort den. - Sluta prata så. 771 00:57:33,996 --> 00:57:36,707 Hur vill du att jag ska prata? Jag säger sanningen. 772 00:57:37,207 --> 00:57:39,501 Vi måste komma på ett annat arrangemang. 773 00:57:39,585 --> 00:57:42,212 - Till exempel? - Sätt honom på en institution. 774 00:57:42,796 --> 00:57:45,757 - Ett hem? - Ja, ett vårdhem. 775 00:57:49,469 --> 00:57:50,804 Det blir bättre för honom. 776 00:57:52,014 --> 00:57:55,225 Varför säger du detta nu? I morgon har vi den här tjejen igång. 777 00:57:55,309 --> 00:57:56,768 Ja du har rätt. Vi får se. 778 00:57:56,852 --> 00:57:58,812 Kanske går det bra med den här tjejen. 779 00:57:58,896 --> 00:58:00,147 Du verkar tro att hon är bra. 780 00:58:00,230 --> 00:58:02,858 Men tro mig, läkarens rätt, Anne. 781 00:58:02,941 --> 00:58:07,487 Det ögonblick kommer när ... Hur bra hon än är, han är sjuk, Anne. 782 00:58:07,571 --> 00:58:08,614 Han är sjuk. 783 00:58:11,575 --> 00:58:14,328 Vad gör du när du står där ute? Kom och sätt dig ner. 784 00:58:16,413 --> 00:58:17,497 Kom igen, pappa. 785 00:58:17,581 --> 00:58:19,166 Pappa, kom in och sätt dig ner. 786 00:58:21,877 --> 00:58:22,753 Pappa. 787 00:59:55,637 --> 00:59:58,473 Vänligen håll linjen medan vi försöker ansluta dig. 788 00:59:58,557 --> 01:00:01,476 Numret du ringer vet att du väntar. 789 01:00:10,736 --> 01:00:13,572 Vänligen håll linjen medan vi försöker ansluta dig. 790 01:00:13,655 --> 01:00:16,116 Numret du ringer vet att du väntar. 791 01:00:25,125 --> 01:00:26,460 Dr Sarai talar. 792 01:00:31,924 --> 01:00:32,841 Hej? 793 01:00:36,428 --> 01:00:37,262 Hej? 794 01:01:24,393 --> 01:01:25,227 Pappa? 795 01:01:25,936 --> 01:01:27,312 Är du redan uppe? 796 01:01:30,274 --> 01:01:31,441 Sov du gott? 797 01:01:36,238 --> 01:01:37,865 Anne, var kommer de ifrån? 798 01:01:38,490 --> 01:01:41,034 Ska jag skaffa dig lite te innan hon kommer? 799 01:01:50,043 --> 01:01:52,588 - Var är målningen? - Vilken målning? 800 01:01:53,714 --> 01:01:54,590 Lucy. 801 01:01:55,132 --> 01:01:58,927 Du blandar ihop detta med din lägenhet. Det har aldrig funnits en målning där. 802 01:01:59,887 --> 01:02:01,138 Kom och äta lite frukost. 803 01:02:04,766 --> 01:02:05,684 Anne. 804 01:02:06,351 --> 01:02:07,227 Se. 805 01:02:07,978 --> 01:02:08,854 Ser. 806 01:02:13,859 --> 01:02:14,693 Anne? 807 01:02:18,780 --> 01:02:20,073 Här är ditt te. 808 01:02:22,993 --> 01:02:24,745 - Vad? - Låt det inte bli kallt. 809 01:02:26,914 --> 01:02:28,665 - Var är Anne? - Hon gick ut. 810 01:02:30,125 --> 01:02:32,211 - Verkligen? Redan? - Ja. 811 01:02:34,630 --> 01:02:37,758 Hon kommer tillbaka. Vid slutet av dagen. Jag letar efter din medicin. 812 01:02:37,841 --> 01:02:38,884 - Nej vänta. - Jag kommer tillbaka. 813 01:02:38,967 --> 01:02:40,928 Jag ska bara leta efter din medicin. 814 01:02:48,602 --> 01:02:49,478 Åh, skit. 815 01:02:58,904 --> 01:03:01,823 - Vad är klockan? - Det är dags för din medicinering. 816 01:03:01,907 --> 01:03:04,535 Det är bäst att ta dem nu. Då är det klart. Tycker du inte? 817 01:03:05,786 --> 01:03:08,914 Den här lilla blåa, det är den du gillar. 818 01:03:08,997 --> 01:03:12,417 Ditt lilla blå piller. Titta, det är en vacker färg, eller hur? 819 01:03:13,001 --> 01:03:15,546 - Kan jag ställa en fråga? - Ja. 820 01:03:17,256 --> 01:03:18,632 Är du nunna? 821 01:03:19,341 --> 01:03:20,175 Nej. 822 01:03:21,134 --> 01:03:23,512 Varför pratar du då med mig som om jag är försenad? 823 01:03:23,595 --> 01:03:25,806 - Jag? - Ja. 824 01:03:25,889 --> 01:03:28,141 - Men jag är inte. - "Ditt lilla blå piller." 825 01:03:28,225 --> 01:03:29,351 "Ditt lilla blå piller." 826 01:03:30,853 --> 01:03:32,855 - Ja. - Förlåt. Jag menade inte ... 827 01:03:32,938 --> 01:03:34,606 Det är verkligen obehagligt. 828 01:03:34,690 --> 01:03:37,818 Du får se när du kommer till min ålder, vilket kommer att ske snabbare än du tror. 829 01:03:38,527 --> 01:03:39,528 Jag ber om ursäkt. 830 01:03:40,487 --> 01:03:41,655 Det kommer inte att hända igen. 831 01:03:45,492 --> 01:03:46,410 Berätta för mig... 832 01:03:47,452 --> 01:03:50,122 har du märkt något? 833 01:03:50,873 --> 01:03:51,707 Vad sägs om? 834 01:03:52,207 --> 01:03:55,627 - Tja, du vet, min lägenhet. - Vad sägs om det? 835 01:03:56,336 --> 01:03:57,838 Det har ändrats. 836 01:03:57,921 --> 01:03:58,964 Tror du? 837 01:03:59,965 --> 01:04:00,924 Ja. 838 01:04:01,925 --> 01:04:03,635 Dessa stolar, till exempel. 839 01:04:04,511 --> 01:04:05,596 Där där. 840 01:04:06,305 --> 01:04:09,850 - Vem satte dem där? - Jag vet inte. Din dotter, föreställer jag mig. 841 01:04:09,933 --> 01:04:11,935 Uppenbarligen min dotter. 842 01:04:13,478 --> 01:04:17,566 Ändå är det extraordinärt att inte ens fråga mig. 843 01:04:22,738 --> 01:04:25,449 Jag ville be om ursäkt om jag var lite ... 844 01:04:26,074 --> 01:04:28,327 - sista gången vi träffades. - Inga problem. 845 01:04:28,410 --> 01:04:31,872 Din dotter varnade mig. Hon sa att du hade dina sätt. 846 01:04:35,209 --> 01:04:36,126 Ja. 847 01:04:39,671 --> 01:04:43,717 Det är fantastiskt hur mycket du ser ut som Lucy. 848 01:04:50,015 --> 01:04:53,810 Anne berättade för mig vad som hände med henne. Jag är ledsen. Jag visste inte. 849 01:04:54,478 --> 01:04:57,022 - Vad? - Om hennes olycka. 850 01:04:58,357 --> 01:04:59,358 Vilken olycka? 851 01:05:01,401 --> 01:05:02,236 Vad? 852 01:05:03,570 --> 01:05:04,738 Vad pratar du om? 853 01:05:06,865 --> 01:05:07,783 Ingenting. 854 01:05:12,287 --> 01:05:14,957 Tar du din medicin? Sedan ska vi klä oss. 855 01:05:15,040 --> 01:05:16,291 - Du ser? - Vad? 856 01:05:17,042 --> 01:05:19,545 Du pratar med mig som om jag var försenad. 857 01:05:19,628 --> 01:05:21,547 - Nej det är jag inte. - Du är! 858 01:05:21,630 --> 01:05:22,548 Jag är inte. 859 01:05:22,631 --> 01:05:23,799 - Ja. - Jag ... 860 01:05:23,882 --> 01:05:26,426 "Och vi klär oss." "Och ditt lilla blå piller." 861 01:05:26,510 --> 01:05:29,555 Saken är, jag är väldigt intelligent. Du måste ha det i åtanke. 862 01:05:30,347 --> 01:05:31,431 Förstår du? 863 01:05:32,057 --> 01:05:33,976 Ja, jag kommer att ha det i åtanke. 864 01:05:35,519 --> 01:05:37,396 Bra. Tack. 865 01:05:38,981 --> 01:05:41,608 Ja det är sant. Jag är väldigt intelligent. 866 01:05:42,401 --> 01:05:44,862 Ibland överraskar jag till och med mig själv. 867 01:05:48,866 --> 01:05:50,617 Jag har ett minne som en elefant. 868 01:05:54,705 --> 01:05:57,165 - Känner du det djuret? - Jaja. 869 01:06:01,336 --> 01:06:03,422 Du har glömt dina piller. 870 01:06:04,214 --> 01:06:05,424 Vad gör de där? 871 01:06:06,592 --> 01:06:09,136 - Ska jag skaffa ett glas vatten till dig? - Nej, bry dig inte. 872 01:06:09,219 --> 01:06:13,098 Jag sväljer dem med ... Du får se den koppen te. 873 01:06:13,182 --> 01:06:15,601 - Är du säker? - Ja, positivt. Titta här. 874 01:06:16,935 --> 01:06:18,979 Du kommer se. Tittar du? 875 01:06:19,062 --> 01:06:21,565 - Ja. - Titta noggrant. Okej? 876 01:06:22,232 --> 01:06:23,525 Jag lägger dem i min gob. 877 01:06:26,820 --> 01:06:28,739 - Titta noggrant. - Ja, jag tittar. 878 01:06:28,822 --> 01:06:29,823 Bra. 879 01:06:30,407 --> 01:06:31,658 Trevlig kopp te. 880 01:06:32,492 --> 01:06:33,660 Hej, snabbt. 881 01:06:39,583 --> 01:06:41,001 Jobbet är klart. 882 01:06:41,084 --> 01:06:42,544 - Bravo. - Ja. 883 01:06:43,629 --> 01:06:44,713 Du vet... 884 01:06:46,089 --> 01:06:49,760 Jag arbetade lite i en cirkus när jag var ung. 885 01:06:49,843 --> 01:06:51,803 - Gjorde du? - Ja. 886 01:06:52,513 --> 01:06:56,683 - Vill du att jag ska visa dig lite magi? - Varför klär vi oss inte först? 887 01:06:56,767 --> 01:06:57,809 - Nu? - Ja. 888 01:06:57,893 --> 01:06:58,977 - Nej inte nu. - Ja! 889 01:06:59,061 --> 01:07:00,145 - Nej. - Ja. 890 01:07:00,229 --> 01:07:01,772 Varför? Vad är poängen? 891 01:07:01,855 --> 01:07:05,275 Jag måste bara ta på mig pyjamas igen. 892 01:07:05,359 --> 01:07:08,695 - Det kan lika bra spara lite tid. - Jag förstår vad du menar. 893 01:07:08,779 --> 01:07:12,866 Men ... om du stannar i pyjamas, kan vi inte gå ut. 894 01:07:13,492 --> 01:07:14,701 Vart vill du gå? 895 01:07:15,452 --> 01:07:16,912 - Parkera. - Herregud. 896 01:07:16,995 --> 01:07:19,331 - Det är en trevlig dag. - Är allt bra? 897 01:07:21,041 --> 01:07:23,210 - Bra. Vi ska klä oss. - Men ... 898 01:07:25,087 --> 01:07:26,380 Allt okej, Anthony? 899 01:07:27,297 --> 01:07:28,340 Något i saken? 900 01:07:29,258 --> 01:07:30,384 Nörd. 901 01:07:31,677 --> 01:07:34,555 Jag ville bara ha ett ord med dig. 902 01:07:35,264 --> 01:07:36,765 - Med mig? - Ja. 903 01:07:37,391 --> 01:07:39,893 - Jag ska packa upp våra saker. - Nej, gå inte. 904 01:07:39,977 --> 01:07:42,104 - Jag kommer tillbaka. - Lämna mig inte ensam. 905 01:07:42,187 --> 01:07:44,106 Jag är i nästa rum. Jag kommer snart tillbaka. 906 01:07:48,861 --> 01:07:52,197 Kan jag ställa en fråga? 907 01:07:57,327 --> 01:07:58,287 Ja. 908 01:07:58,370 --> 01:08:01,498 Men jag vill ha ett ärligt svar. Inget märkvärdigt. Kan du göra det för mig? 909 01:08:03,917 --> 01:08:04,835 Ja. 910 01:08:05,836 --> 01:08:06,670 Okej då... 911 01:08:07,588 --> 01:08:11,258 Hur mycket längre tänker du hänga med? 912 01:08:12,092 --> 01:08:14,136 komma på allas bröst? 913 01:08:15,012 --> 01:08:17,973 - Vem jag? - Ja du. Jag skulle vilja veta din åsikt. 914 01:08:18,599 --> 01:08:22,227 Jag menar, tänker du fortsätta att förstöra din dotters liv? 915 01:08:22,310 --> 01:08:24,645 Eller är det för mycket att hoppas att du kan bete dig rimligt 916 01:08:25,104 --> 01:08:26,356 inom överskådlig framtid? 917 01:08:26,439 --> 01:08:29,193 - Vad pratar du om? - Om dig, Anthony. 918 01:08:29,276 --> 01:08:31,653 Om dig. Din attityd. 919 01:08:31,737 --> 01:08:33,822 Sluta med det där. Jag tillåter inte detta. 920 01:08:33,906 --> 01:08:35,657 - Kommer inte att tillåta det? - Nej. 921 01:08:35,741 --> 01:08:37,910 Antag att jag gör det igen, vad ska du då göra? 922 01:08:37,993 --> 01:08:39,661 - Jag ... - Ja? 923 01:08:40,287 --> 01:08:41,997 Du måste ta mig fysiskt. 924 01:08:42,497 --> 01:08:44,291 Säger du det för att fresta mig? 925 01:08:44,374 --> 01:08:47,294 Se, jag också, det finns något jag inte tillåter. 926 01:08:47,377 --> 01:08:50,171 Komma på allas bröst. Tidigare en viss ålder. 927 01:08:50,255 --> 01:08:52,966 Nej, sluta det. Sluta med det där. 928 01:08:53,050 --> 01:08:56,553 Ja. Jag tål inte det. Jag tycker att det är helt olämpligt. 929 01:08:56,636 --> 01:08:58,430 Sluta. Sluta. 930 01:09:04,478 --> 01:09:07,689 Pappa, vad har hänt? Vad är det med honom? 931 01:09:08,439 --> 01:09:09,566 Pappa. 932 01:09:09,649 --> 01:09:12,528 Det är okej. Handlar det om din klocka? 933 01:09:13,654 --> 01:09:15,613 Är det anledningen? Jag hittade det, titta. 934 01:09:15,697 --> 01:09:17,950 Det är okej. Gråt inte. 935 01:09:18,825 --> 01:09:21,745 Gråt inte. Du mår bra nu. Det blir okej. 936 01:09:22,496 --> 01:09:23,705 Du mår bra. 937 01:09:25,122 --> 01:09:28,669 Låt oss äta vår kyckling, eller hur? Du gillar kyckling, eller hur? 938 01:09:31,004 --> 01:09:32,631 Vad är klockan? 939 01:09:33,256 --> 01:09:34,841 Klockan är åtta. Dags att äta. 940 01:09:37,845 --> 01:09:39,595 Åtta på kvällen? 941 01:09:41,390 --> 01:09:42,765 Jag trodde att det var morgon. 942 01:09:43,684 --> 01:09:47,104 Jag har precis kommit upp. Jag är fortfarande i min pyjamas. 943 01:09:47,187 --> 01:09:50,983 Nej, det är kvällen och jag har tillagat dig en kyckling. 944 01:09:51,066 --> 01:09:52,276 Åh, pappa. 945 01:09:52,901 --> 01:09:54,027 Det är okej. Kom igen. 946 01:09:54,111 --> 01:09:56,530 Kom igen älskling. Kom igen. 947 01:09:57,281 --> 01:09:58,991 Lille pappa, det är okej. 948 01:10:05,581 --> 01:10:06,623 Lilla pappa. 949 01:11:29,331 --> 01:11:30,165 Pappa? 950 01:11:32,626 --> 01:11:34,002 Pappa, sover du? 951 01:11:35,003 --> 01:11:35,838 Anne? 952 01:11:37,422 --> 01:11:38,257 Anne? 953 01:11:44,012 --> 01:11:45,138 Pappa, det är jag. 954 01:11:48,141 --> 01:11:48,976 Lucy? 955 01:12:15,711 --> 01:12:16,545 Pappa? 956 01:12:42,404 --> 01:12:43,280 Pappa. 957 01:13:00,214 --> 01:13:01,215 Lucy? 958 01:13:28,492 --> 01:13:29,618 Pappa. 959 01:14:15,330 --> 01:14:16,164 Pappa? 960 01:14:16,874 --> 01:14:17,958 Är du redan uppe? 961 01:14:19,585 --> 01:14:22,129 Ska jag skaffa dig lite te innan hon kommer? 962 01:14:38,437 --> 01:14:39,563 Pappa. 963 01:14:40,147 --> 01:14:41,899 - God morgon. - Sitt ner. Det är klart. 964 01:14:41,982 --> 01:14:43,567 - Är du hungrig? - Ja. 965 01:14:44,610 --> 01:14:46,695 Du har besökare idag. Kommer du ihåg? 966 01:14:47,571 --> 01:14:48,530 Kommer du ihåg? 967 01:14:49,323 --> 01:14:51,783 Hur kunde jag glömma? Du slutar aldrig prata om det. 968 01:14:52,284 --> 01:14:53,619 Hon borde inte vara lång. 969 01:14:54,786 --> 01:14:56,371 - Så tidigt? - Ja. 970 01:14:57,998 --> 01:15:00,501 - Jag drömde om henne igår kväll. - Laura? 971 01:15:00,584 --> 01:15:02,211 Ja. Jag tror att jag gjorde det. 972 01:15:02,294 --> 01:15:03,545 Jag kunde se hennes ansikte. 973 01:15:04,171 --> 01:15:05,172 Du vet jag... 974 01:15:05,839 --> 01:15:08,342 Hon påminde mig verkligen om din syster. 975 01:15:10,093 --> 01:15:11,803 Ja, det sa du igår. 976 01:15:12,721 --> 01:15:14,681 Om du är nöjd är jag glad. 977 01:15:15,182 --> 01:15:16,517 Hon verkar riktigt trevlig. 978 01:15:16,600 --> 01:15:18,227 - Söt och effektiv. - Ja. 979 01:15:18,310 --> 01:15:20,395 Jag tror att hon kommer att ta hand om dig. 980 01:15:21,230 --> 01:15:22,856 - Jag gillar henne. - Bra. 981 01:15:25,776 --> 01:15:27,986 Vi borde klä dig innan hon kommer. 982 01:15:29,112 --> 01:15:31,865 - Vem? - Laura, din nya vårdgivare, den du gillar. 983 01:15:32,991 --> 01:15:34,785 - Åh, ja, ja, ja. - Ja. 984 01:15:35,536 --> 01:15:36,370 Ja. 985 01:15:36,453 --> 01:15:38,330 Vi tar en jacka på dig innan hon kommer. 986 01:15:38,413 --> 01:15:39,373 Och byxor. 987 01:15:40,582 --> 01:15:41,583 Ja. 988 01:15:42,543 --> 01:15:44,670 Hon sa att hon gillade att träffa dig igår. 989 01:15:45,629 --> 01:15:47,965 Du gjorde en hel del på henne. 990 01:15:48,048 --> 01:15:49,466 - Jag gjorde? - Ja. 991 01:15:49,550 --> 01:15:51,301 Du övertygade henne om att du visste hur man dansade 992 01:15:51,385 --> 01:15:53,136 och du var riktigt bra på tapdans. 993 01:15:54,179 --> 01:15:55,806 - Vem jag? - Ja. 994 01:15:57,391 --> 01:15:58,767 Och vad sa hon? 995 01:15:58,851 --> 01:16:01,603 Hon sa att hon hoppades att du skulle ge henne en demonstration en dag. 996 01:16:03,063 --> 01:16:04,064 Det är roligt. 997 01:16:05,774 --> 01:16:08,485 Jag visste inte att jag visste hur man tappdansade. Gjorde du? 998 01:16:08,569 --> 01:16:09,403 Nej. 999 01:16:11,405 --> 01:16:13,490 - Dolda talanger. - Tydligen ja. 1000 01:16:16,910 --> 01:16:18,620 - Är det hon? - Jag förväntar mig det. 1001 01:16:18,704 --> 01:16:20,664 Men jag är inte redo. Jag är inte ens klädd. 1002 01:16:21,164 --> 01:16:24,084 - Glöm det. Du kan klä dig senare. - Nej vänta. Jag är inte ens ... 1003 01:16:24,168 --> 01:16:25,752 - Jag måste klä mig. - Det spelar ingen roll. 1004 01:16:25,836 --> 01:16:27,212 Det spelar roll! 1005 01:16:27,296 --> 01:16:30,424 - Hon är utanför dörren. - Lämna mig inte ensam. Se... 1006 01:16:30,507 --> 01:16:32,384 Vad ska hon tänka på mig? 1007 01:16:33,051 --> 01:16:34,469 Jag måste vara ordentligt klädd. 1008 01:16:34,553 --> 01:16:36,430 Varför måste du göra allt svårt? 1009 01:16:36,513 --> 01:16:38,515 Du kan klä dig senare. Oroa dig inte för det. 1010 01:16:38,599 --> 01:16:40,058 - Jag döds! - Nej, det gör du inte. 1011 01:16:40,142 --> 01:16:40,976 I will. 1012 01:16:43,061 --> 01:16:45,564 - Laura, hej. - Hej. Jag är inte för tidig, eller hur? 1013 01:16:45,647 --> 01:16:48,233 Nej, nej, inte alls. Kom in. Vi är bara i köket. 1014 01:16:49,026 --> 01:16:51,028 - Här är vi. Omkläder. - Hej. 1015 01:16:57,075 --> 01:16:59,119 - Anne, vem är det här? - Hej, Anthony. 1016 01:17:01,413 --> 01:17:03,207 Men Anne, det är inte hon. 1017 01:17:03,290 --> 01:17:04,124 Pappa. 1018 01:17:04,791 --> 01:17:07,044 Vill du ha något att dricka, lite kaffe eller ...? 1019 01:17:07,127 --> 01:17:08,712 - Nej tack. - Har du ätit frukost? 1020 01:17:08,795 --> 01:17:10,422 - Jag mår bra. - Jag ... 1021 01:17:10,506 --> 01:17:13,008 Jag vill inte ha henne. Var är den jag gillar? 1022 01:17:13,091 --> 01:17:15,344 Vad pratar du om? Hej Laura. 1023 01:17:18,514 --> 01:17:20,599 Det är något som inte är vettigt med detta. 1024 01:17:21,767 --> 01:17:24,978 - Det är inte meningsfullt. - Kom ihåg mig? Vi träffades igår. 1025 01:17:25,687 --> 01:17:28,690 Vi började bara lära känna varandra. 1026 01:17:28,774 --> 01:17:30,150 Jag sa att jag skulle komma tillbaka, 1027 01:17:30,234 --> 01:17:32,694 bara för att se hur du gör saker här 1028 01:17:32,778 --> 01:17:35,239 och se om jag kan hjälpa dig. 1029 01:17:36,156 --> 01:17:37,324 Kommer du ihåg? 1030 01:18:02,933 --> 01:18:05,060 Pappa? Kan jag prata med dig? 1031 01:18:12,276 --> 01:18:13,277 Hur ska jag sätta det här? 1032 01:18:15,988 --> 01:18:20,367 Kommer du ihåg första gången du kom för att stanna hos mig? Det var bara... 1033 01:18:20,450 --> 01:18:23,954 Det var ett stoppgap eftersom du hade fallit ut med Angela och ... 1034 01:18:27,082 --> 01:18:28,834 Jag undrade om det kan vara bättre ... 1035 01:18:31,712 --> 01:18:33,881 Vad tycker du om det här rummet? Det är trevligt, eller hur? 1036 01:18:35,174 --> 01:18:37,342 - Du kan se parken. - Kan du? 1037 01:18:43,557 --> 01:18:44,850 Det är väldigt trevligt. 1038 01:18:47,769 --> 01:18:50,063 Det är lite som att vara på hotell, tycker du inte? 1039 01:18:50,564 --> 01:18:51,815 Alla invånare säger det. 1040 01:18:57,154 --> 01:19:00,199 Jag tror att du har det bättre här. 1041 01:19:02,284 --> 01:19:03,118 Var? 1042 01:19:04,536 --> 01:19:05,370 Här. 1043 01:19:06,371 --> 01:19:09,917 Jag tror att det skulle vara mer lugnande och trevligare för dig 1044 01:19:10,000 --> 01:19:13,212 om vi kom till ett gemensamt beslut om att du bor här. 1045 01:19:14,713 --> 01:19:15,714 Vad tror du? 1046 01:19:18,175 --> 01:19:21,345 Nå, hur är det med dig? Vad skulle du göra? Var...? 1047 01:19:22,721 --> 01:19:25,265 Var skulle du sova? Vilket rum? 1048 01:19:25,349 --> 01:19:28,519 Om du kommer ihåg kommer jag att bo i Paris. 1049 01:19:31,813 --> 01:19:32,898 Nej du är inte. 1050 01:19:34,525 --> 01:19:35,651 Jag är. Kom ihåg? 1051 01:19:35,734 --> 01:19:37,778 Jag berättade allt om det. Kom ihåg? 1052 01:19:38,737 --> 01:19:39,738 Men du sa... 1053 01:19:40,739 --> 01:19:42,533 - Är du säker? - Ja. 1054 01:19:45,744 --> 01:19:47,037 Men du sa till mig ... 1055 01:19:48,080 --> 01:19:49,665 du bodde här hos mig. 1056 01:19:51,124 --> 01:19:53,293 Nej, jag måste gå. Det är viktigt. 1057 01:19:53,377 --> 01:19:55,003 Jag förklarade allt för dig. 1058 01:19:55,087 --> 01:19:57,673 Jag kommer tillbaka och ses, ibland helger. 1059 01:20:03,053 --> 01:20:04,221 Men jag då? 1060 01:20:07,766 --> 01:20:09,893 Du kommer att stanna här i London. 1061 01:20:11,186 --> 01:20:12,354 Allt på egen hand? 1062 01:20:14,273 --> 01:20:17,359 - Din syster då? Var är hon? - Åh, pappa. 1063 01:20:18,318 --> 01:20:20,529 Om du bara visste hur mycket jag saknar henne. 1064 01:20:22,114 --> 01:20:25,325 Jag gör också. Jag saknar henne också, pappa. Vi saknar henne alla. 1065 01:22:58,061 --> 01:22:58,896 Anne? 1066 01:23:26,048 --> 01:23:26,965 Sov gott? 1067 01:23:28,091 --> 01:23:29,510 Vad gör jag här? 1068 01:23:31,053 --> 01:23:31,929 Det är dags. 1069 01:23:32,012 --> 01:23:35,265 Jag frågade inte om tiden. Jag frågade dig vad jag gjorde här. 1070 01:23:35,349 --> 01:23:36,558 Var är Anne? 1071 01:23:37,309 --> 01:23:39,019 Jag har tagit din medicin. 1072 01:23:39,102 --> 01:23:41,939 Varför tar du inte bara bort din medicin? 1073 01:23:42,022 --> 01:23:43,732 - Är du en sjuksköterska? - Ja. 1074 01:23:43,815 --> 01:23:46,610 Det är du. Jag förstår. Det är allt. 1075 01:23:47,361 --> 01:23:48,403 Du är en sjuksköterska. 1076 01:23:48,487 --> 01:23:49,363 Ja. 1077 01:23:49,446 --> 01:23:52,533 Det var vad jag tänkte. Du är typen. Typisk sjuksköterska. 1078 01:23:52,616 --> 01:23:54,451 Så vad gör du här? 1079 01:23:55,077 --> 01:23:57,704 - Förlåt? - Vad gör du här? 1080 01:23:57,788 --> 01:23:59,122 Jag ser efter dig. 1081 01:24:00,290 --> 01:24:02,876 Du säger inte riktigt? Ser du efter mig? 1082 01:24:02,960 --> 01:24:05,170 Först har jag hört talas om det. 1083 01:24:06,797 --> 01:24:07,965 Sen när? 1084 01:24:08,757 --> 01:24:10,008 Ganska några veckor nu. 1085 01:24:10,551 --> 01:24:11,969 Åh, några veckor nu? 1086 01:24:13,095 --> 01:24:14,221 Glad att höra det. 1087 01:24:15,222 --> 01:24:18,308 Fantastisk. Ingen säger någonsin någonting i det här huset. 1088 01:24:19,101 --> 01:24:21,895 - Jag trodde att vi skulle få en ny. - Ett nytt vad? 1089 01:24:22,729 --> 01:24:24,815 Sjuksköterska. En ny sjuksköterska. 1090 01:24:24,898 --> 01:24:28,193 Den som ser lite ut som Lucy, min andra dotter. 1091 01:24:28,986 --> 01:24:31,738 Jag träffade henne häromdagen. Hon kom hit, eller hur? 1092 01:24:32,406 --> 01:24:33,699 Kommer du att ta din medicin? 1093 01:24:34,283 --> 01:24:37,119 Hon skulle börja i morse. 1094 01:24:37,202 --> 01:24:38,871 Laura. Var hon inte? 1095 01:24:39,454 --> 01:24:41,874 Jag tror att du blandar ihop saker, Anthony. 1096 01:24:41,957 --> 01:24:44,459 Den som påminner mig om Lucy. 1097 01:24:45,544 --> 01:24:46,920 - Rätt. - Rätt. 1098 01:24:47,713 --> 01:24:49,590 Dags att ta vår medicin. 1099 01:24:50,674 --> 01:24:51,508 Ja. 1100 01:24:52,134 --> 01:24:53,719 Inte tidpunkten för minut, eller hur? 1101 01:25:01,018 --> 01:25:01,935 Var är Anne? 1102 01:25:03,020 --> 01:25:05,397 Din dotter är inte här, Anthony. 1103 01:25:06,982 --> 01:25:09,902 - Var är hon? Har hon gått ut? - Om du kommer ihåg, 1104 01:25:10,569 --> 01:25:12,070 hon bor i Paris. 1105 01:25:13,488 --> 01:25:14,990 Nej, nej, nej, nej. 1106 01:25:16,867 --> 01:25:19,369 Hon funderade på att gå ... 1107 01:25:20,412 --> 01:25:21,872 men i slutändan hände det inte. 1108 01:25:23,624 --> 01:25:25,751 Hon har varit där flera månader nu. 1109 01:25:27,336 --> 01:25:28,670 Min dotter, i Paris? 1110 01:25:28,754 --> 01:25:31,256 Nej nej nej. De talar inte ens engelska. 1111 01:25:31,340 --> 01:25:32,174 Se. 1112 01:25:33,133 --> 01:25:38,096 Igår, detta vykort hon skickade till dig, vi läste det tillsammans. 1113 01:25:38,180 --> 01:25:40,224 Kommer du ihåg? Se. 1114 01:25:43,644 --> 01:25:45,354 Jag säger dig detta varje dag. 1115 01:25:45,854 --> 01:25:48,148 Hon bor i Paris för att hon träffade en man som heter Paul 1116 01:25:48,232 --> 01:25:50,067 och det är vem hon bor med nu. 1117 01:25:50,651 --> 01:25:52,986 Hon kommer för att träffa dig ibland. 1118 01:25:53,070 --> 01:25:54,821 - Anne? - Ja. 1119 01:25:54,905 --> 01:25:56,907 Ibland kommer hon till helgen. 1120 01:25:56,990 --> 01:25:59,910 Hon kommer hit och du går en promenad i parken. 1121 01:25:59,993 --> 01:26:04,039 Och hon berättar om sitt nya liv, vad hon håller på med. 1122 01:26:05,666 --> 01:26:08,919 Häromdagen tog hon med dig kaffe för att du gillar kaffe. 1123 01:26:09,002 --> 01:26:10,504 I detest coffee. 1124 01:26:11,255 --> 01:26:12,756 Jag dricker bara te. 1125 01:26:15,634 --> 01:26:18,470 - Är allt bra? - Bra. Vi klädde oss bara. 1126 01:26:20,180 --> 01:26:21,098 Är allt bra? 1127 01:26:23,100 --> 01:26:23,934 Ja. 1128 01:26:26,854 --> 01:26:29,690 - Varsågod. - Tack. Ha en bra dag. 1129 01:26:30,482 --> 01:26:31,483 Vi ses senare. 1130 01:26:36,363 --> 01:26:38,282 Han, den där, vem är han? 1131 01:26:38,782 --> 01:26:39,616 Vem? 1132 01:26:41,535 --> 01:26:43,787 Honom, som precis gick. 1133 01:26:44,621 --> 01:26:45,581 Det är Bill. 1134 01:26:46,164 --> 01:26:46,999 Räkningen? 1135 01:26:47,624 --> 01:26:49,293 - Ja. - Är du säker? 1136 01:26:50,210 --> 01:26:51,253 Ja. Varför? 1137 01:26:51,336 --> 01:26:52,838 Åh, ingen anledning. Jag bara... 1138 01:26:53,839 --> 01:26:56,008 Jag bara, jag ... Hur ska jag sätta det här? 1139 01:27:00,387 --> 01:27:01,763 Vad gör han här? 1140 01:27:04,308 --> 01:27:06,310 Här i min lägenhet? Känner jag honom? 1141 01:27:08,103 --> 01:27:10,272 Han är Bill. Du ser honom varje dag. 1142 01:27:11,815 --> 01:27:12,649 Gör jag det? 1143 01:27:14,359 --> 01:27:15,736 - Och du ... - Vad? 1144 01:27:17,196 --> 01:27:18,572 Ledsen att fråga detta, men ... 1145 01:27:19,573 --> 01:27:21,033 Jag menar, du, vem ...? 1146 01:27:22,201 --> 01:27:24,453 Vem är du exakt? 1147 01:27:24,536 --> 01:27:25,662 I'm Catherine. 1148 01:27:26,538 --> 01:27:27,831 Catherine. Det är rätt. 1149 01:27:29,041 --> 01:27:30,542 Ja ja ja. 1150 01:27:31,084 --> 01:27:32,085 Catherine. 1151 01:27:33,045 --> 01:27:34,671 - Och han är Bill. - Ja. 1152 01:27:41,386 --> 01:27:42,513 Men jag då? 1153 01:27:46,850 --> 01:27:47,684 Vem... 1154 01:27:49,728 --> 01:27:51,396 exakt är jag? 1155 01:27:52,856 --> 01:27:53,732 Du? 1156 01:27:54,858 --> 01:27:55,817 Du är Anthony. 1157 01:27:56,360 --> 01:27:57,402 Anthony? 1158 01:27:58,070 --> 01:27:58,904 Ja. 1159 01:28:00,572 --> 01:28:02,115 Anthony. Det är ett trevligt namn. 1160 01:28:03,450 --> 01:28:04,826 "Anthony", tycker du inte? 1161 01:28:07,079 --> 01:28:08,413 Det är ett mycket trevligt namn. 1162 01:28:09,873 --> 01:28:11,959 Min mamma gav det till mig, antar jag. 1163 01:28:13,210 --> 01:28:14,711 - Känner du henne? - Vem? 1164 01:28:15,838 --> 01:28:16,713 Min mamma. 1165 01:28:17,548 --> 01:28:18,841 - Hon ... - Nej. 1166 01:28:20,467 --> 01:28:21,468 Hon hade ... Hon ... 1167 01:28:24,304 --> 01:28:25,931 Hon hade så stora ögon. 1168 01:28:28,141 --> 01:28:29,810 Jag kan se hennes ansikte nu. 1169 01:28:31,770 --> 01:28:33,438 Hon var ... Jag hoppas att hon ... 1170 01:28:35,357 --> 01:28:36,900 kom och se mig någon gång. 1171 01:28:37,568 --> 01:28:39,069 Tror du? Mamma. 1172 01:28:40,195 --> 01:28:44,366 Du sa att hon kanske kom ibland i helgen. 1173 01:28:44,449 --> 01:28:45,450 Din dotter. 1174 01:28:48,203 --> 01:28:49,079 Nej. 1175 01:28:52,666 --> 01:28:53,709 Min mamma. 1176 01:29:02,551 --> 01:29:03,635 Jag vill ha min mamma. 1177 01:29:03,719 --> 01:29:06,263 Jag vill ha min mamma. Jag vill härifrån. 1178 01:29:10,350 --> 01:29:13,729 Har ... Låt någon komma och hämta mig. 1179 01:29:13,812 --> 01:29:15,022 Nu... 1180 01:29:15,105 --> 01:29:18,233 Nej nej. Jag vill ha min mamma. Jag vill att hon ska hämta mig. 1181 01:29:18,317 --> 01:29:20,444 Jag ... jag vill åka hem. 1182 01:29:21,028 --> 01:29:22,404 Vad är det, Anthony? 1183 01:29:26,742 --> 01:29:27,743 Vad är det? 1184 01:29:31,205 --> 01:29:32,372 Jag känner mig som ... 1185 01:29:32,998 --> 01:29:35,250 Det känns som om jag tappar alla mina löv. 1186 01:29:35,334 --> 01:29:36,835 - Dina löv? - Ja. 1187 01:29:36,919 --> 01:29:38,253 Vad menar du? 1188 01:29:39,713 --> 01:29:42,049 Grenarna och vinden och regnet. 1189 01:29:46,220 --> 01:29:48,680 Jag vet inte vad som händer längre. 1190 01:29:49,973 --> 01:29:51,517 Vet du vad som händer? 1191 01:29:52,976 --> 01:29:54,978 All den här affären om lägenheten. 1192 01:29:55,729 --> 01:30:01,193 Jag ... jag har ingenstans att lägga ner huvudet längre. 1193 01:30:05,614 --> 01:30:09,785 Men jag vet att min klocka ligger på min handled, det vet jag. 1194 01:30:10,619 --> 01:30:12,162 För resan. 1195 01:30:13,830 --> 01:30:14,915 Om inte, jag ... 1196 01:30:18,043 --> 01:30:19,294 Vet inte om jag ... 1197 01:30:21,171 --> 01:30:22,381 var redo att ... 1198 01:30:23,632 --> 01:30:24,508 Till... 1199 01:30:33,016 --> 01:30:34,101 Först... 1200 01:30:36,061 --> 01:30:37,729 vi klär oss, eller hur? 1201 01:30:37,813 --> 01:30:38,730 Ja. 1202 01:30:39,356 --> 01:30:40,607 Vi klär oss, 1203 01:30:41,233 --> 01:30:43,861 och sedan går vi en promenad i parken, eller hur? 1204 01:30:43,944 --> 01:30:44,820 Ja. 1205 01:30:45,487 --> 01:30:46,363 Bra. 1206 01:30:48,657 --> 01:30:50,951 Träden och alla löv. 1207 01:30:51,535 --> 01:30:54,663 Då kommer vi tillbaka hit och får något att äta. 1208 01:30:54,746 --> 01:30:55,581 Ja. 1209 01:30:56,164 --> 01:30:58,792 Och då kan du få din siesta, okej? 1210 01:30:58,876 --> 01:30:59,793 Ja. 1211 01:31:02,504 --> 01:31:04,590 Och om du känner dig i god form, 1212 01:31:04,673 --> 01:31:07,176 vi kan ta en ny liten promenad i parken. 1213 01:31:07,718 --> 01:31:09,428 - Bara vi två. - Ja. 1214 01:31:09,511 --> 01:31:11,346 För det är en så härlig dag. 1215 01:31:14,641 --> 01:31:16,143 Det är soligt ute. 1216 01:31:19,938 --> 01:31:22,024 Och vi måste gå medan det är soligt. 1217 01:31:22,107 --> 01:31:24,610 - Vi måste ta chansen. - Ja. 1218 01:31:24,693 --> 01:31:27,571 För det håller aldrig länge när vädret är så bra, eller hur? 1219 01:31:27,654 --> 01:31:28,655 Nej. 1220 01:31:29,406 --> 01:31:32,326 Så ... låt oss klä oss. 1221 01:31:32,409 --> 01:31:33,493 Är det okej? 1222 01:31:33,577 --> 01:31:34,912 Nej. 1223 01:31:34,995 --> 01:31:36,622 - Kom igen nu. - Nej. 1224 01:31:36,705 --> 01:31:38,081 Kom igen älskling. 1225 01:31:38,749 --> 01:31:41,084 Det är okej. Kom igen. 1226 01:31:42,085 --> 01:31:43,045 Lätt nu. 1227 01:31:44,588 --> 01:31:45,422 Lätt. 1228 01:31:47,966 --> 01:31:50,802 Du kommer att känna dig bra om en minut, jag lovar dig. 1229 01:31:52,429 --> 01:31:54,139 Allt kommer bli bra.