1
00:02:17,679 --> 00:02:19,640
Pappa? Det är jag.
2
00:02:23,352 --> 00:02:24,353
Pappa?
3
00:02:33,195 --> 00:02:34,279
Där är du.
4
00:02:37,533 --> 00:02:39,868
- Vad gör du här?
- Vad tror du?
5
00:02:48,710 --> 00:02:49,920
Så vad hände?
6
00:02:50,754 --> 00:02:51,755
Ingenting.
7
00:02:51,839 --> 00:02:54,383
- Åh, säg mig.
- Jag gjorde det nyss. Inget hände.
8
00:02:54,466 --> 00:02:55,968
- Inget hände?
- Nej.
9
00:02:56,051 --> 00:02:57,719
Jag har precis haft henne i telefon.
10
00:02:58,220 --> 00:02:59,596
Så? Vad bevisar det?
11
00:02:59,680 --> 00:03:01,473
Du kan inte fortsätta bete så här.
12
00:03:01,557 --> 00:03:03,892
Det är min lägenhet, eller hur?
Det här är otroligt.
13
00:03:03,976 --> 00:03:07,688
Du sprängde in på mig som ...
Jag har ingen aning om vem hon är, den här kvinnan.
14
00:03:07,771 --> 00:03:09,231
Jag bad henne aldrig om någonting.
15
00:03:09,314 --> 00:03:12,192
- Hon är här för att hjälpa dig.
- För att hjälpa mig göra vad?
16
00:03:12,860 --> 00:03:15,696
Jag behöver inte henne. Jag behöver ingen.
17
00:03:33,463 --> 00:03:35,340
Hon sa till mig att
du hade kallat henne en liten tik.
18
00:03:35,424 --> 00:03:36,800
Jag vet inte vad mer.
19
00:03:37,926 --> 00:03:39,469
Kanske. Jag kommer inte ihåg det.
20
00:03:41,221 --> 00:03:44,099
- Hon tårade.
- För att jag kallade henne en liten tik?
21
00:03:44,183 --> 00:03:47,311
Nej. Hon sa till mig
att du hade hotat henne fysiskt.
22
00:03:48,395 --> 00:03:49,229
Mig?
23
00:03:50,105 --> 00:03:51,064
Fysiskt?
24
00:03:54,943 --> 00:03:56,862
Hon har ingen aning om
vad hon pratar om.
25
00:03:56,945 --> 00:03:59,323
Den här kvinnan är galen. Tro mig.
26
00:03:59,406 --> 00:04:01,033
Bäst om hon lämnar. Tro mig.
27
00:04:01,950 --> 00:04:03,160
Särskilt som...
28
00:04:03,785 --> 00:04:04,620
Som vad?
29
00:04:08,081 --> 00:04:10,542
Jag ville inte berätta för dig detta,
men eftersom du måste veta,
30
00:04:11,043 --> 00:04:12,669
Jag misstänker att hon var ...
31
00:04:13,921 --> 00:04:15,339
- Hon ...
- Var hon vad?
32
00:04:16,298 --> 00:04:18,841
- Hon stjäl från mig.
- Angela?
33
00:04:19,468 --> 00:04:20,636
Vad pratar du om?
34
00:04:20,719 --> 00:04:22,846
Jag säger dig, hon stal min klocka.
35
00:04:22,930 --> 00:04:24,264
- Din klocka?
- Ja. Ja.
36
00:04:24,348 --> 00:04:28,435
- Är det inte mer troligt att du precis tappat bort det?
- Nej. Jag hade redan mina misstankar.
37
00:04:28,519 --> 00:04:30,062
Så jag satte en fälla för henne.
38
00:04:30,979 --> 00:04:35,567
Jag lämnade min klocka någonstans i det fria för
att se om hon skulle nypa den eller ...
39
00:04:35,651 --> 00:04:37,819
Var? Var lämnade du det?
40
00:04:37,903 --> 00:04:39,905
Jag vet inte och jag kommer inte ihåg det.
41
00:04:39,988 --> 00:04:42,658
Allt jag vet är att det inte finns någonstans.
Jag hittar det inte.
42
00:04:42,741 --> 00:04:45,369
Det finns ditt bevis.
Den flickan stal min klocka. Jag vet att hon gjorde det.
43
00:04:48,997 --> 00:04:49,831
Ja.
44
00:04:55,003 --> 00:04:56,129
Vad är problemet?
45
00:05:00,551 --> 00:05:02,135
Jag vet inte vad jag ska göra.
46
00:05:03,262 --> 00:05:04,596
Vi måste prata, pappa.
47
00:05:05,681 --> 00:05:07,349
Det är vad vi gör, eller hur?
48
00:05:07,432 --> 00:05:09,434
Nej, jag menar, på allvar.
49
00:05:10,477 --> 00:05:11,770
Det är den tredje du har ...
50
00:05:12,354 --> 00:05:15,607
Jag säger till dig att
jag inte behöver henne eller någon annan.
51
00:05:15,691 --> 00:05:17,901
Jag klarar mig mycket bra på egen hand.
52
00:05:19,361 --> 00:05:22,030
Det var inte lätt att hitta henne. Det här är inte lätt.
53
00:05:23,156 --> 00:05:25,993
Hon såg riktigt bra ut.
Massor av bra kvaliteter.
54
00:05:27,244 --> 00:05:29,288
Och nu vill hon inte
arbeta här längre.
55
00:05:29,371 --> 00:05:31,623
Du lyssnar inte
på vad jag säger dig.
56
00:05:32,624 --> 00:05:34,376
Den flickan stal min klocka.
57
00:05:35,377 --> 00:05:38,046
Jag kommer inte att leva med en tjuv,
förstår du?
58
00:05:40,966 --> 00:05:42,384
Har du tittat under badet?
59
00:05:44,052 --> 00:05:45,721
- Vad?
- Under badet vid rören
60
00:05:45,804 --> 00:05:48,056
- där du gömmer dina värdesaker.
- Hur vet du det?
61
00:05:48,140 --> 00:05:50,100
- Säg mig sanningen.
- Jag bara vet.
62
00:05:50,184 --> 00:05:52,519
- Har du tittat på mitt gömställe?
- Nej.
63
00:05:52,603 --> 00:05:55,564
Hur vet du då att
det är där jag håller mina värdesaker?
64
00:05:55,647 --> 00:05:57,399
Jag hittade det av misstag.
65
00:05:59,276 --> 00:06:00,861
- Du ...
- Pappa.
66
00:06:02,362 --> 00:06:03,197
Pappa!
67
00:06:04,281 --> 00:06:05,490
Vart ska du?
68
00:06:07,826 --> 00:06:09,661
Jag har inte rört någonting!
69
00:06:57,543 --> 00:06:58,752
Du hittade det då?
70
00:06:58,836 --> 00:07:00,379
- Vad?
- Din klocka.
71
00:07:02,548 --> 00:07:03,465
Åh, ja.
72
00:07:04,132 --> 00:07:06,510
Så du inser att
Angela inte hade något att göra med det?
73
00:07:09,805 --> 00:07:11,974
Bara för att jag gömde det,
lyckligtvis precis i tid.
74
00:07:12,057 --> 00:07:14,184
Annars skulle jag sitta här och
prata med dig
75
00:07:14,268 --> 00:07:16,061
utan att veta vilken tid det var.
76
00:07:17,604 --> 00:07:19,565
Klockan är fem, om du är intresserad.
77
00:07:20,274 --> 00:07:21,733
Själv är jag intresserad.
78
00:07:22,734 --> 00:07:24,278
Förlåt mig för att andas.
79
00:07:28,240 --> 00:07:30,284
- Har du haft dina piller?
- Ja.
80
00:07:32,119 --> 00:07:34,121
Varför ser du på mig
som om något är fel?
81
00:07:34,204 --> 00:07:35,956
Allt är bra, Anne.
82
00:07:37,875 --> 00:07:39,293
Världen vänder.
83
00:07:41,003 --> 00:07:43,547
Du har alltid varit så. En oroande.
84
00:07:44,798 --> 00:07:46,675
Medan din syster ...
85
00:07:49,344 --> 00:07:52,264
Var är hon förresten?
Har du hört från henne?
86
00:07:54,600 --> 00:07:56,393
Jag ställer dig en fråga.
87
00:08:04,651 --> 00:08:06,778
Jag måste flytta, pappa.
88
00:08:08,697 --> 00:08:10,282
Jag måste lämna London.
89
00:08:12,117 --> 00:08:13,118
Verkligen?
90
00:08:13,202 --> 00:08:14,036
Varför?
91
00:08:15,120 --> 00:08:16,747
Vi pratade om detta. Kommer du ihåg?
92
00:08:17,372 --> 00:08:20,626
Är det därför du är så angelägen
om att denna sjuksköterska bor hos mig?
93
00:08:20,709 --> 00:08:22,085
Uppenbarligen är det.
94
00:08:22,169 --> 00:08:24,379
Råttorna lämnar skeppet.
95
00:08:35,474 --> 00:08:36,725
Jag kommer inte att vara här.
96
00:08:38,227 --> 00:08:41,563
Jag kommer inte att kunna komma hit varje dag.
Du måste förstå det.
97
00:08:41,647 --> 00:08:42,481
Ja.
98
00:08:44,983 --> 00:08:46,109
Så du går.
99
00:08:47,194 --> 00:08:48,612
När? Jag menar, varför?
100
00:08:50,948 --> 00:08:52,074
Jag har träffat någon.
101
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
Du?
102
00:08:53,951 --> 00:08:54,868
Ja.
103
00:08:57,162 --> 00:08:59,456
- Menar du en man?
- Ja.
104
00:08:59,540 --> 00:09:00,499
Verkligen?
105
00:09:01,333 --> 00:09:03,544
Du behöver inte låta så förvånad.
106
00:09:03,627 --> 00:09:05,254
Nej, nej, det är bara det, jag menar ...
107
00:09:06,463 --> 00:09:08,298
Du måste erkänna att sedan ...
108
00:09:10,175 --> 00:09:12,177
- James?
- James.
109
00:09:13,720 --> 00:09:15,597
Det har inte varit så mycket ...
110
00:09:17,516 --> 00:09:20,143
- Vad gör han ändå?
- Han bor i Paris.
111
00:09:20,769 --> 00:09:22,604
Så jag ska bo där.
112
00:09:22,688 --> 00:09:24,022
Är du i Paris?
113
00:09:25,399 --> 00:09:27,401
Du kommer inte att göra det, eller hur?
114
00:09:27,985 --> 00:09:30,571
Vakna. De talar inte ens engelska.
115
00:09:36,410 --> 00:09:38,662
Så om jag förstår rätt,
116
00:09:39,705 --> 00:09:41,248
du lämnar mig.
117
00:09:41,331 --> 00:09:42,207
Är det allt?
118
00:09:43,667 --> 00:09:45,460
Du överger mig.
119
00:09:45,544 --> 00:09:46,378
Pappa.
120
00:09:51,925 --> 00:09:53,677
Vad kommer att bli av mig?
121
00:09:57,306 --> 00:09:59,975
Det är uppenbarligen mycket viktigt för mig,
122
00:10:00,058 --> 00:10:01,852
annars skulle jag inte åka.
123
00:10:02,853 --> 00:10:05,105
Jag ... jag älskar verkligen honom.
124
00:10:07,191 --> 00:10:09,735
Och jag kan komma tillbaka och träffa dig ofta.
125
00:10:09,818 --> 00:10:11,069
På helgerna.
126
00:10:11,945 --> 00:10:15,532
Men jag kan inte lämna dig här
ensam. Det är inte möjligt.
127
00:10:16,575 --> 00:10:17,701
Det är därför, om ...
128
00:10:19,786 --> 00:10:22,915
Om du vägrar att ha en vårdgivare måste
jag ...
129
00:10:22,998 --> 00:10:23,832
Till vad?
130
00:10:25,125 --> 00:10:26,001
Till vad?
131
00:10:29,880 --> 00:10:31,715
Du måste förstå, pappa.
132
00:10:32,674 --> 00:10:33,550
Anne?
133
00:10:34,676 --> 00:10:36,428
Du måste vad?
134
00:13:14,461 --> 00:13:15,337
Anne?
135
00:13:18,090 --> 00:13:18,966
Anne?
136
00:13:42,114 --> 00:13:43,615
Är det någon där?
137
00:14:08,891 --> 00:14:10,142
Är allt bra?
138
00:14:10,809 --> 00:14:11,643
Vem är du?
139
00:14:13,145 --> 00:14:14,730
- Förlåt?
- Vem är du?
140
00:14:16,857 --> 00:14:17,941
Vad gör du här?
141
00:14:19,151 --> 00:14:20,569
Vad gör du i min lägenhet?
142
00:14:23,822 --> 00:14:25,949
Anthony, det är jag, Paul.
143
00:14:26,033 --> 00:14:26,867
Vem?
144
00:14:27,826 --> 00:14:28,952
Vad gör du här?
145
00:14:31,496 --> 00:14:32,372
Jag bor här.
146
00:14:33,582 --> 00:14:35,250
- Du?
- Ja.
147
00:14:35,876 --> 00:14:38,086
- Du bor här?
- Ja.
148
00:14:39,463 --> 00:14:40,631
Bor du här i min lägenhet?
149
00:14:42,257 --> 00:14:43,675
Åh, det är det bästa än.
150
00:14:44,760 --> 00:14:46,345
Vad är detta nonsens?
151
00:14:49,348 --> 00:14:50,599
I'm gonna phone Anne.
152
00:14:53,894 --> 00:14:54,937
Din dotter.
153
00:14:55,604 --> 00:14:57,689
Ja tack. Jag vet vem Anne är.
154
00:14:58,357 --> 00:15:00,234
Känner du Anne?
Är du en vän till henne?
155
00:15:01,109 --> 00:15:02,611
Jag pratar med dig!
156
00:15:04,279 --> 00:15:05,531
Känner du Anne?
157
00:15:07,115 --> 00:15:08,158
Jag är hennes man.
158
00:15:10,911 --> 00:15:12,329
- Hennes man?
- Ja.
159
00:15:13,997 --> 00:15:15,165
Sen när?
160
00:15:17,167 --> 00:15:18,669
Kommer upp i tio år.
161
00:15:21,129 --> 00:15:22,881
Ah, ja, ja.
162
00:15:23,799 --> 00:15:25,050
Naturligtvis, ja, ja.
163
00:15:25,551 --> 00:15:26,510
Självklart.
164
00:15:27,302 --> 00:15:29,888
Redan tio år? Men jag tänkte ...
165
00:15:29,972 --> 00:15:31,056
Är du inte ...
166
00:15:31,974 --> 00:15:33,642
- separerade?
- Vem?
167
00:15:34,393 --> 00:15:36,520
- Anne och jag?
- Ja, det är du inte?
168
00:15:37,020 --> 00:15:37,855
Nej.
169
00:15:38,480 --> 00:15:39,314
Är du säker?
170
00:15:40,482 --> 00:15:41,817
Ja, Anthony.
171
00:15:42,651 --> 00:15:43,861
Men den här saken om Frankrike,
172
00:15:43,944 --> 00:15:46,321
skulle hon
inte åka till Paris för att ...?
173
00:15:46,405 --> 00:15:49,408
- Var hon inte ...?
- Hej älskling. Ja det är jag.
174
00:15:50,492 --> 00:15:53,036
Nej, det är bara din far
mår inte så bra.
175
00:15:53,120 --> 00:15:54,621
Jag tror att han skulle vilja träffa dig.
176
00:15:56,874 --> 00:15:59,168
Bra. Var inte för lång.
177
00:16:01,712 --> 00:16:03,380
Hon handlar bara.
178
00:16:03,463 --> 00:16:04,423
Hon kommer ...
179
00:16:05,340 --> 00:16:07,217
- upp på en minut.
- Åh bra.
180
00:16:08,260 --> 00:16:09,261
Hon berättade för mig...
181
00:16:10,762 --> 00:16:13,307
Häromdagen sa hon till mig att
hon skulle bo i Paris.
182
00:16:13,390 --> 00:16:14,600
- Hon berättade för mig.
- Paris?
183
00:16:14,683 --> 00:16:17,352
- Ja.
- Vad skulle hon göra i Paris?
184
00:16:18,520 --> 00:16:19,855
Hon träffade en fransman.
185
00:16:20,981 --> 00:16:22,941
Jag tror inte det, Anthony.
186
00:16:23,025 --> 00:16:25,777
Ja, det gjorde hon. Hon berättade för mig
häromdagen. Jag är inte en idiot.
187
00:16:26,778 --> 00:16:30,782
Hon sa till mig att hon flyttade för
att bo och bo hos honom. Och...
188
00:16:30,866 --> 00:16:33,285
Jag minns till och med att jag sa till henne att
det var en dum idé
189
00:16:33,368 --> 00:16:35,412
eftersom de inte ens talar engelska.
190
00:16:39,374 --> 00:16:41,502
- Vet du inte om det här?
- Nej.
191
00:16:43,003 --> 00:16:43,879
Vad?
192
00:16:43,962 --> 00:16:46,298
- Har jag satt min fot i den?
- Oroa dig inte.
193
00:16:46,381 --> 00:16:50,385
Hon har inte nämnt det för mig,
men jag är säker på att hon tänker göra det.
194
00:16:50,469 --> 00:16:53,388
- Så du vet om fransmannen?
- Nej.
195
00:16:53,472 --> 00:16:54,723
Oj-en-tusensköna.
196
00:16:57,935 --> 00:16:59,269
Glöm det. Upp med hakan!
197
00:17:00,521 --> 00:17:03,649
De slutar alla förr eller senare.
198
00:17:03,732 --> 00:17:05,192
Jag pratar av erfarenhet.
199
00:17:06,401 --> 00:17:08,529
Vill du ha något att dricka
medan vi väntar?
200
00:17:08,612 --> 00:17:10,321
Glas med vatten? Fruktjuice?
201
00:17:11,406 --> 00:17:13,032
Nej, det är bara, jag var ...
202
00:17:14,201 --> 00:17:15,618
Jag skulle säga något.
203
00:17:20,249 --> 00:17:23,961
Ja. Det beror på flickan,
sjuksköterskan.
204
00:17:24,044 --> 00:17:25,546
- Laura?
- Jag har glömt namnet.
205
00:17:25,628 --> 00:17:28,423
Den flickan som din fru insisterar
på att överlämna mig till.
206
00:17:28,507 --> 00:17:31,885
Du vet om det här.
Som om jag inte klarar av mig själv.
207
00:17:32,386 --> 00:17:36,348
Hon sa till mig, din fru sa till mig
att jag behövde hjälp av detta ...
208
00:17:36,431 --> 00:17:38,600
Även om jag kan klara
mig bra på egen hand.
209
00:17:38,684 --> 00:17:42,563
Även om hon måste
åka utomlands till Paris, din fru.
210
00:17:47,568 --> 00:17:51,113
Jag förstår inte
varför hon fortsätter att ...
211
00:17:53,031 --> 00:17:54,908
Titta på mig. Titta bara på mig.
212
00:17:57,244 --> 00:17:59,371
- Paul.
- Det stämmer, Paul.
213
00:17:59,454 --> 00:18:02,249
Ta en titt på mig.
Jag kan fortfarande klara mig själv.
214
00:18:03,917 --> 00:18:04,877
Tycker du inte?
215
00:18:05,627 --> 00:18:08,046
Jag menar, jag är inte helt ...
216
00:18:10,632 --> 00:18:12,050
Du håller med? Naturligtvis håller du med.
217
00:18:12,551 --> 00:18:14,178
Men ... henne.
218
00:18:16,972 --> 00:18:20,225
Jag vet inte
var den här dumma besattheten kommer ifrån.
219
00:18:21,351 --> 00:18:23,937
Hon har alltid varit så,
ända sedan hon var liten.
220
00:18:24,479 --> 00:18:26,523
Saken är, hon är inte särskilt ljus.
221
00:18:27,816 --> 00:18:29,443
Du vet, hon är inte särskilt ...
222
00:18:30,986 --> 00:18:34,198
Inte särskilt intelligent.
Hon får det från sin mamma.
223
00:18:34,281 --> 00:18:37,201
Jag tror att hon försöker göra det bästa
hon kan för dig, Anthony.
224
00:18:37,284 --> 00:18:39,786
Det bästa hon kan,
det bästa hon kan, ja.
225
00:18:40,495 --> 00:18:42,331
Jag bad henne aldrig om någonting.
226
00:18:43,665 --> 00:18:45,584
Jag vet inte
vad hon lagar emot mig,
227
00:18:45,667 --> 00:18:47,252
men hon lagar upp något.
228
00:18:47,336 --> 00:18:50,255
Hon lagar upp något,
det vet jag.
229
00:18:50,339 --> 00:18:53,300
Jag misstänker att hon vill
sätta mig i ett hem för ...
230
00:18:57,137 --> 00:18:58,972
Ja, jag har sett skyltarna.
231
00:19:00,349 --> 00:19:03,435
Men låt mig vara helt tydlig.
232
00:19:04,520 --> 00:19:06,355
Jag lämnar inte min lägenhet.
233
00:19:07,481 --> 00:19:09,608
Jag lämnar inte min lägenhet!
234
00:19:12,736 --> 00:19:15,697
- Det här är inte din lägenhet, Anthony.
- Förlåt?
235
00:19:16,448 --> 00:19:18,617
Om du kommer ihåg flyttade du hit ...
236
00:19:18,700 --> 00:19:20,911
Du flyttade till oss
medan du väntade ...
237
00:19:20,994 --> 00:19:21,828
För vad?
238
00:19:22,621 --> 00:19:23,997
För en ny vårdare.
239
00:19:24,081 --> 00:19:27,167
För att du grälade
med den sista. Med Angela.
240
00:19:27,251 --> 00:19:28,210
Åh, gjorde jag det?
241
00:19:28,293 --> 00:19:30,921
Det är därför du bor
hos oss medan du väntar.
242
00:19:32,256 --> 00:19:33,715
- Så, James ...
- Paul.
243
00:19:34,466 --> 00:19:35,467
Okej, Paul.
244
00:19:36,760 --> 00:19:39,680
Så du säger att det här är din plats?
245
00:19:40,180 --> 00:19:41,014
Ja.
246
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
Nu har jag hört allt.
247
00:19:46,812 --> 00:19:48,480
- Det är jag.
- Ah, där är hon.
248
00:19:52,234 --> 00:19:53,068
Vad händer?
249
00:19:53,986 --> 00:19:57,072
Inte mycket.
Din far verkade lite förvirrad.
250
00:19:57,155 --> 00:19:58,365
Är något fel?
251
00:20:01,410 --> 00:20:03,203
Vad är detta nonsens?
252
00:20:03,287 --> 00:20:04,997
Vad pratar du om?
253
00:20:08,375 --> 00:20:09,418
Var är Anne?
254
00:20:10,752 --> 00:20:11,795
Förlåt?
255
00:20:11,879 --> 00:20:13,714
Anne. Var är hon?
256
00:20:15,174 --> 00:20:16,049
Jag är här.
257
00:20:17,426 --> 00:20:19,845
Jag gick bara ner för
att shoppa. Jag är tillbaka nu.
258
00:20:24,892 --> 00:20:25,893
Jag förstår.
259
00:20:32,524 --> 00:20:33,400
Vad köpte du?
260
00:20:33,984 --> 00:20:35,944
Kyckling. Låter det bra?
Är du hungrig?
261
00:20:36,528 --> 00:20:37,529
Ja varför inte?
262
00:20:38,989 --> 00:20:41,783
Här, låt mig få det. Jag fixar allt.
263
00:20:41,867 --> 00:20:42,701
Tack.
264
00:21:13,732 --> 00:21:16,109
Paul sa att du inte mår så bra.
265
00:21:17,778 --> 00:21:19,363
Jag mår bra tack.
266
00:21:24,451 --> 00:21:25,369
Du ser...
267
00:21:27,287 --> 00:21:28,247
orolig.
268
00:21:30,249 --> 00:21:31,667
Nej, det är bara ...
269
00:21:34,461 --> 00:21:35,629
Bara vad?
270
00:21:39,466 --> 00:21:40,467
Hallå.
271
00:21:43,595 --> 00:21:44,555
Berätta för mig.
272
00:21:46,765 --> 00:21:49,184
Jag gjorde en kopp te i köket.
273
00:21:52,020 --> 00:21:54,398
Jag var ensam i lägenheten
och plötsligt hörde jag ...
274
00:21:55,148 --> 00:21:55,983
ett ljud.
275
00:21:56,066 --> 00:21:59,152
Sedan kom jag in
och det var din man.
276
00:21:59,236 --> 00:22:00,070
Vem?
277
00:22:01,154 --> 00:22:03,574
- Din man.
- Vilken man?
278
00:22:03,657 --> 00:22:05,492
Tja, din, min kära. Inte min.
279
00:22:05,576 --> 00:22:06,577
James?
280
00:22:07,995 --> 00:22:09,162
Din man.
281
00:22:09,246 --> 00:22:10,664
Jag är inte gift, pappa.
282
00:22:11,206 --> 00:22:12,082
Jag är ledsen?
283
00:22:14,251 --> 00:22:16,336
Jag blev skild för mer än fem år sedan.
284
00:22:16,420 --> 00:22:17,754
Du minns.
285
00:22:19,965 --> 00:22:22,134
- Tja, vem är han då?
- Vem?
286
00:22:25,304 --> 00:22:28,223
Gör du det medvetet?
Han som precis åkte med kycklingen.
287
00:22:28,307 --> 00:22:31,643
- Kycklingen?
- Du överlämnade en kyckling för en minut sedan.
288
00:22:31,727 --> 00:22:33,270
Vad pratar du om?
289
00:22:33,353 --> 00:22:35,397
Överlämnade du inte en kyckling
till någon?
290
00:22:35,480 --> 00:22:37,149
- Kycklingen!
- Vilken kyckling?
291
00:22:37,232 --> 00:22:39,151
Vad pratar du om, pappa?
292
00:22:51,079 --> 00:22:52,706
Han var här just nu.
293
00:22:53,415 --> 00:22:56,043
Jag tror att du har fel.
Det finns ingen här.
294
00:22:56,793 --> 00:22:58,962
- Han har försvunnit.
- Vem?
295
00:23:00,380 --> 00:23:01,965
Mannen med kycklingen?
296
00:23:02,049 --> 00:23:03,258
Din man!
297
00:23:04,301 --> 00:23:05,511
Varför ler du?
298
00:23:05,594 --> 00:23:08,222
Ingenting. Jag är ledsen. Förlåt.
299
00:23:10,682 --> 00:23:13,268
Allt detta nonsens gör mig galen.
300
00:23:37,918 --> 00:23:39,461
Vad är det, pappa?
301
00:23:42,506 --> 00:23:44,466
Det händer något roligt.
302
00:23:45,968 --> 00:23:48,428
Tro mig,
det händer något roligt.
303
00:23:49,429 --> 00:23:50,889
Kom, sitt ner. Kom igen.
304
00:23:58,897 --> 00:24:00,357
Oroa dig inte nu.
305
00:24:01,483 --> 00:24:03,569
Allt kommer att ordna sig själv.
306
00:24:05,654 --> 00:24:06,655
jag vet inte.
307
00:24:07,489 --> 00:24:08,407
Ja det kommer det.
308
00:24:10,117 --> 00:24:11,118
Oroa dig inte.
309
00:24:13,453 --> 00:24:15,289
Har du tagit din medicin?
310
00:24:16,206 --> 00:24:18,083
Vad har det med något att göra?
311
00:24:18,166 --> 00:24:19,710
Låt oss ge dig din medicin.
312
00:24:19,793 --> 00:24:21,003
Kvällsdosen.
313
00:24:21,587 --> 00:24:23,046
Då mår du bättre.
314
00:24:25,090 --> 00:24:27,050
Det har pågått under en tid.
315
00:24:28,260 --> 00:24:30,387
Konstiga saker som händer runt oss.
316
00:24:30,888 --> 00:24:31,930
Har du inte märkt det?
317
00:24:35,100 --> 00:24:38,187
Det var den här mannen som hävdade att det
här inte var min lägenhet.
318
00:24:40,647 --> 00:24:43,066
En riktigt osympatisk man.
319
00:24:43,150 --> 00:24:44,985
Lite som din man, bara värre.
320
00:24:47,154 --> 00:24:50,616
Det är det bästa än, tycker du inte?
I min lägenhet. Han berättade för mig.
321
00:24:56,914 --> 00:24:57,831
Men...
322
00:25:02,753 --> 00:25:04,004
Det här är min lägenhet.
323
00:25:04,755 --> 00:25:05,589
Är det inte?
324
00:25:06,256 --> 00:25:07,090
Anne?
325
00:25:09,968 --> 00:25:10,802
Är det inte?
326
00:25:11,845 --> 00:25:14,306
Berätta för mig, Anne, det här är verkligen min lägenhet.
327
00:25:16,225 --> 00:25:17,267
Är det inte?
328
00:25:28,779 --> 00:25:29,613
Tack.
329
00:25:46,547 --> 00:25:47,381
Ja.
330
00:25:48,507 --> 00:25:49,383
Jag vet.
331
00:25:51,176 --> 00:25:52,010
Jag vet.
332
00:25:52,636 --> 00:25:55,514
Nej. Du kan inte föreställa dig
hur svårt det ibland är.
333
00:25:55,597 --> 00:25:57,516
Häromdagen
kände han inte ens mig igen.
334
00:25:58,600 --> 00:25:59,434
Jag vet.
335
00:26:00,769 --> 00:26:01,603
Ja.
336
00:26:02,521 --> 00:26:03,355
Tack.
337
00:26:04,773 --> 00:26:07,693
Så länge han gillar henne är
det det viktigaste, eller hur?
338
00:26:07,776 --> 00:26:10,362
Och att veta att han kommer att bli lycklig.
339
00:26:11,864 --> 00:26:12,698
Ja.
340
00:26:15,075 --> 00:26:17,619
Nej, det är en bra idé. Ja, absolut.
341
00:26:17,703 --> 00:26:18,662
Hoppas det.
342
00:26:19,538 --> 00:26:21,248
Hon verkade trevlig i telefonen.
343
00:26:25,335 --> 00:26:27,546
Tja, jag ska meddela dig hur det går.
344
00:26:28,338 --> 00:26:29,173
Ja.
345
00:26:29,840 --> 00:26:30,674
Okej.
346
00:26:32,217 --> 00:26:33,218
Eller hur.
347
00:26:34,052 --> 00:26:36,263
Okej. Hörs snart. Mycket kärlek. Hejdå.
348
00:26:54,364 --> 00:26:56,700
- Hej.
- Hej. Jag är inte för tidig, eller hur?
349
00:26:56,783 --> 00:26:59,119
Nej, nej, inte alls. Kom in.
350
00:26:59,203 --> 00:27:00,370
- Kom in.
- Tack.
351
00:27:02,789 --> 00:27:03,916
Så kom in.
352
00:27:03,999 --> 00:27:05,709
- Tack för att du kom runt.
- Det är okej.
353
00:27:07,211 --> 00:27:10,339
Min far är precis i sitt rum.
Vill du ha något att dricka?
354
00:27:10,422 --> 00:27:12,966
- Nej tack.
- Okej. Var snäll och gör dig bekväm.
355
00:27:13,634 --> 00:27:14,468
I...
356
00:27:15,260 --> 00:27:16,762
Ja, så jag sa till dig,
357
00:27:16,845 --> 00:27:20,098
- min far är upprörd över hela idén ...
- Det är okej.
358
00:27:20,182 --> 00:27:22,809
Ja, så det kan få honom att ...
359
00:27:24,520 --> 00:27:26,313
Jag tror att han är ganska irriterad på mig.
360
00:27:27,022 --> 00:27:32,069
Jag säger bara det här för att
han kan reagera oväntat.
361
00:27:32,152 --> 00:27:34,154
Har han levt ensam fram till nu?
362
00:27:34,238 --> 00:27:37,616
Ja. Han var i en lägenhet inte långt härifrån.
363
00:27:37,699 --> 00:27:38,909
Som fungerade.
364
00:27:38,992 --> 00:27:41,453
Och jag kunde komma in på honom
praktiskt taget varje dag.
365
00:27:41,537 --> 00:27:43,413
Men vi måste komma
till ett annat arrangemang.
366
00:27:43,497 --> 00:27:46,041
- Det var inte livskraftigt längre.
- Jag förstår.
367
00:27:46,917 --> 00:27:50,254
Han har haft flera vårdgivare, den
ena efter den andra.
368
00:27:51,630 --> 00:27:53,924
Han har svårt att gå vidare med dem.
369
00:27:54,007 --> 00:27:55,092
Han har sina sätt.
370
00:27:57,427 --> 00:27:59,263
Det är därför jag flyttade in honom här med mig.
371
00:27:59,346 --> 00:28:02,724
Men jag tycker det är ganska svårt
att klara mig själv.
372
00:28:02,808 --> 00:28:07,479
Det är lite för att jag måste arbeta,
och det är därför jag behöver någon som hjälper mig.
373
00:28:08,689 --> 00:28:10,440
- Hörde jag klockan?
- Pappa. Ja.
374
00:28:10,524 --> 00:28:11,608
Ding Dong.
375
00:28:12,526 --> 00:28:15,153
- Jag skulle vilja att du träffade Laura.
- Hur mår du, sir?
376
00:28:15,237 --> 00:28:17,573
Jag förklarade för dig
att Laura skulle komma förbi idag
377
00:28:17,656 --> 00:28:18,824
så att ni två kan träffas.
378
00:28:18,907 --> 00:28:20,534
- Hej.
- Hej.
379
00:28:20,617 --> 00:28:22,744
- Jag säger, du är underbar.
- Tack.
380
00:28:23,245 --> 00:28:24,121
Men jag...
381
00:28:26,498 --> 00:28:27,916
Har vi inte träffats tidigare?
382
00:28:28,417 --> 00:28:29,585
Nej, jag tror inte det.
383
00:28:29,668 --> 00:28:33,046
Är du säker? Jag har ett tydligt intryck av
att jag har sett dig tidigare.
384
00:28:33,130 --> 00:28:36,717
Så Laura har kommit runt för att möta oss
385
00:28:36,800 --> 00:28:38,427
så att hon kan få en uppfattning om hur du bor
386
00:28:38,510 --> 00:28:40,637
och i vilken utsträckning
hon kan hjälpa dig.
387
00:28:40,721 --> 00:28:43,849
Jag vet, kära du. Jag vet det.
Du har redan sagt det hundra gånger.
388
00:28:44,558 --> 00:28:45,642
Min dotter har ...
389
00:28:46,560 --> 00:28:48,687
en tendens att upprepa sig själv.
390
00:28:48,770 --> 00:28:50,772
Men du vet hur det är,
det är en ålderssak.
391
00:28:51,648 --> 00:28:53,275
Vill du ha något att dricka?
392
00:28:53,358 --> 00:28:54,776
Du är väldigt snäll, men nej tack.
393
00:28:54,860 --> 00:28:56,320
En aperitif? Är du säker?
394
00:28:56,403 --> 00:28:59,364
Lite aperitif.
Dags för en aperitif, nej, nej?
395
00:29:00,949 --> 00:29:02,409
Bara ett ögonblick kommer jag tillbaka.
396
00:29:04,661 --> 00:29:05,913
Han kommer att hitta sin klocka.
397
00:29:07,748 --> 00:29:10,959
- Jag måste säga att han är charmig.
- Ja. Inte alltid.
398
00:29:22,012 --> 00:29:25,015
Precis som jag trodde, tid för en aperitif!
399
00:29:25,933 --> 00:29:27,601
Jag har två klockor.
Jag har alltid haft två.
400
00:29:27,684 --> 00:29:30,062
Den ena på min handled och den andra i mitt huvud.
401
00:29:30,145 --> 00:29:31,563
Det har alltid varit så.
402
00:29:31,647 --> 00:29:35,025
- Vad vill du nu, ung dam?
- Pappa.
403
00:29:35,108 --> 00:29:38,946
Jag får erbjuda våra gäster en drink,
eller hur? Vad får det lov att vara?
404
00:29:41,448 --> 00:29:43,367
- Vad tänker du ta?
- En liten whisky.
405
00:29:43,450 --> 00:29:44,618
Jag får samma sak.
406
00:29:45,410 --> 00:29:48,413
Utmärkt. Två små whiskyer kommer upp.
407
00:29:49,790 --> 00:29:50,624
Anne, snälla.
408
00:29:52,626 --> 00:29:54,837
Det är okej, Anne,
jag ska inte erbjuda dig en drink.
409
00:29:55,462 --> 00:29:57,548
Hon berör aldrig alkohol. Inte en droppe.
410
00:29:57,631 --> 00:30:00,050
- Det är sant.
- Aldrig. Inte en droppe, ja.
411
00:30:01,301 --> 00:30:03,345
Det är därför hon verkar så ...
412
00:30:03,428 --> 00:30:05,055
- Än sen då?
- Nykter.
413
00:30:05,138 --> 00:30:08,517
Hennes mamma var densamma.
Den nykteraste kvinnan jag någonsin har träffat.
414
00:30:11,687 --> 00:30:12,646
Kära nån.
415
00:30:13,355 --> 00:30:14,231
Silly.
416
00:30:14,940 --> 00:30:17,234
Medan hennes lillasyster var en
helt annan historia.
417
00:30:17,317 --> 00:30:18,527
Har du två döttrar?
418
00:30:18,610 --> 00:30:20,696
Även om jag nästan aldrig hört
från den andra.
419
00:30:20,779 --> 00:30:23,031
Ändå var hon alltid min favorit.
420
00:30:23,115 --> 00:30:24,992
Hon var målare. Se, där är du.
421
00:30:25,075 --> 00:30:27,327
Pirouetten. Vackert, eller hur?
422
00:30:27,411 --> 00:30:28,495
Ja det är det.
423
00:30:28,579 --> 00:30:29,830
Ja.
424
00:30:31,248 --> 00:30:32,541
En bländande tjej.
425
00:30:33,125 --> 00:30:35,544
Jag förstår inte
varför hon aldrig kommer i kontakt. Aldrig.
426
00:30:37,588 --> 00:30:38,505
Din whisky.
427
00:30:39,339 --> 00:30:40,674
- Tack.
- Skål.
428
00:30:49,558 --> 00:30:52,519
Jag skulle ge allt jag äger för ett glas
whisky. Håller du inte med?
429
00:30:52,603 --> 00:30:54,938
Jag äger inte så mycket, så ...
430
00:30:55,022 --> 00:30:57,191
Verkligen? Vad arbetar du med?
431
00:31:00,027 --> 00:31:01,778
Jag tar hand om andra människor.
432
00:31:01,862 --> 00:31:02,696
Andra människor?
433
00:31:03,572 --> 00:31:06,533
Ja, mitt jobb är att hjälpa människor
som behöver hjälp.
434
00:31:08,035 --> 00:31:10,913
Det låter som de tjejerna du alltid
försöker tappa på mig.
435
00:31:10,996 --> 00:31:12,915
Måste dock vara ett svårt jobb, eller hur?
436
00:31:12,998 --> 00:31:14,791
Tillbringar hela dagen med en av dessa ...
437
00:31:14,875 --> 00:31:16,752
Jag kunde inte stå ut med det. Har jag rätt?
438
00:31:18,670 --> 00:31:20,714
Hur är det med dig?
Vad gjorde du för att försörja dig?
439
00:31:20,797 --> 00:31:22,382
Jag var dansare.
440
00:31:22,466 --> 00:31:23,467
- Var du?
- Ja.
441
00:31:23,550 --> 00:31:24,718
- Pappa.
- Vad?
442
00:31:25,719 --> 00:31:28,680
- Du var ingenjör.
- Vad vet du om det?
443
00:31:29,223 --> 00:31:31,266
Ja, tapdans var min specialitet.
444
00:31:31,350 --> 00:31:33,435
- Verkligen?
- Du verkar förvånad.
445
00:31:33,519 --> 00:31:35,020
- Lite grann.
- Varför?
446
00:31:35,103 --> 00:31:37,731
Tror du inte på mig,
eller tycker du det är svårt att föreställa sig?
447
00:31:38,398 --> 00:31:41,944
Självklart. Det är bara ...
Jag har alltid älskat tapdans.
448
00:31:42,027 --> 00:31:45,197
Du verkligen?
Jag är fortfarande bra på det. Jag ska visa dig.
449
00:31:49,993 --> 00:31:52,287
Jolly bra. Varför skrattar du?
450
00:31:53,247 --> 00:31:54,706
Förlåt. Förlåt.
451
00:31:54,790 --> 00:31:56,792
Jag vet vem hon påminner mig om.
452
00:31:56,875 --> 00:31:57,876
Vem?
453
00:31:57,960 --> 00:31:59,670
Det är Lucy. Lucy, när hon var yngre.
454
00:31:59,753 --> 00:32:01,588
- Lucy?
- Ja, min andra dotter.
455
00:32:01,672 --> 00:32:04,007
Det är rätt.
Det finns likhet, tycker du inte?
456
00:32:04,091 --> 00:32:06,385
- Ja kanske.
- Ja.
457
00:32:07,678 --> 00:32:08,929
Ja.
458
00:32:09,012 --> 00:32:11,431
Hennes outhärdliga vana att skratta inanely.
459
00:32:16,395 --> 00:32:18,021
Jag hade dig där, eller hur?
460
00:32:23,735 --> 00:32:25,779
Situationen är mycket enkel.
461
00:32:26,363 --> 00:32:27,865
Jag har bott i denna lägenhet ...
462
00:32:29,032 --> 00:32:30,200
under en tid nu.
463
00:32:30,909 --> 00:32:32,619
Jag är extremt knuten till det.
464
00:32:33,370 --> 00:32:37,749
Jag köpte den för mer än 30 år sedan.
Kan du föreställa dig? Du föddes inte ens.
465
00:32:38,333 --> 00:32:40,002
Ja, det är en stor lägenhet.
466
00:32:40,085 --> 00:32:42,004
Mycket trevligt. Den är väldigt stor.
467
00:32:42,880 --> 00:32:45,465
Och jag har varit väldigt glad här.
468
00:32:47,593 --> 00:32:51,805
Hur som helst,
min dotter är mycket intresserad av det.
469
00:32:51,889 --> 00:32:53,098
Vad pratar du om?
470
00:32:53,682 --> 00:32:57,811
Du förstår, min dotter anser
att jag inte kan klara mig själv.
471
00:32:57,895 --> 00:33:00,731
Så hon flyttade in hos mig,
uppenbarligen för att hjälpa mig,
472
00:33:00,814 --> 00:33:05,777
med den här mannen hon träffade för inte länge sedan
strax efter hennes skilsmässa.
473
00:33:05,861 --> 00:33:06,820
Ja.
474
00:33:06,904 --> 00:33:10,199
Vem som har ett mycket dåligt inflytande på henne,
måste jag berätta.
475
00:33:10,282 --> 00:33:12,201
Vad pratar du om, pappa?
476
00:33:12,284 --> 00:33:17,831
Så nu vill hon övertyga mig om
att jag verkligen inte kan klara mig själv.
477
00:33:17,915 --> 00:33:22,252
Och nästa steg blir
att skicka mig iväg. Jag vet inte var.
478
00:33:22,336 --> 00:33:26,381
Det blir ett mycket effektivare sätt att
få tag på min lägenhet.
479
00:33:26,465 --> 00:33:29,843
Men det kommer inte att hända på det sättet.
480
00:33:32,596 --> 00:33:35,307
Ledsen kära. Jag kan lika gärna berätta nu.
481
00:33:37,059 --> 00:33:39,436
Jag lämnar inte denna lägenhet snart.
482
00:33:40,312 --> 00:33:42,689
Jag kommer att överleva dig.
483
00:33:43,899 --> 00:33:45,275
Båda två.
484
00:33:45,359 --> 00:33:46,693
Jag vet inte om dig ...
485
00:33:47,694 --> 00:33:48,946
men min dotter, ja.
486
00:33:51,156 --> 00:33:53,200
Jag ska faktiskt göra en poäng om det.
487
00:33:53,283 --> 00:33:56,870
Jag kommer att ärva från henne.
Inte tvärt om.
488
00:33:56,954 --> 00:34:00,582
Och dagen för hennes begravning
ska jag hålla ett litet tal.
489
00:34:01,124 --> 00:34:04,545
För att påminna alla om hur hjärtlös
och manipulerande hon var.
490
00:34:04,628 --> 00:34:06,046
Jag är så ledsen för detta.
491
00:34:06,129 --> 00:34:10,092
Varför? Hon förstår perfekt.
Det är du som inte gör det.
492
00:34:10,175 --> 00:34:13,053
Jag har försökt
övertyga henne i flera månader
493
00:34:13,136 --> 00:34:15,097
att jag kan klara mig mycket bra på egen hand.
494
00:34:15,889 --> 00:34:18,976
Men ... hon vägrar att lyssna.
495
00:34:20,143 --> 00:34:23,938
Jag behöver ingen hjälp från någon.
496
00:34:25,315 --> 00:34:27,734
Och jag tänker inte lämna min lägenhet.
497
00:34:28,610 --> 00:34:30,946
Allt jag vill är att alla ska knulla.
498
00:34:32,447 --> 00:34:33,699
Med det sagt...
499
00:34:35,242 --> 00:34:36,618
det har varit ett stort nöje.
500
00:34:37,202 --> 00:34:38,911
Adjö. Toodle-oo.
501
00:34:42,541 --> 00:34:44,501
Jag är verkligen väldigt ledsen för detta.
502
00:34:45,460 --> 00:34:47,588
Du skojade inte
när du sa att han hade hans sätt.
503
00:34:47,670 --> 00:34:48,922
Jag är verkligen ledsen.
504
00:34:50,591 --> 00:34:54,636
Var inte.
Den typen av reaktion är ganska normal.
505
00:34:57,181 --> 00:34:58,307
Det blir okej.
506
00:34:59,224 --> 00:35:00,100
Tror du?
507
00:35:06,356 --> 00:35:07,191
Ja.
508
00:37:00,846 --> 00:37:01,722
Väl?
509
00:37:02,931 --> 00:37:03,765
Vad?
510
00:37:04,308 --> 00:37:05,267
Gick det bra?
511
00:37:07,269 --> 00:37:08,103
Ja.
512
00:37:08,979 --> 00:37:11,315
Jag tror det. Hon sa att
hon skulle börja imorgon.
513
00:37:11,398 --> 00:37:13,150
- Här?
- Ja.
514
00:37:13,233 --> 00:37:14,067
Bra.
515
00:37:14,902 --> 00:37:16,987
Ja. Så vi får se
hur den första dagen går, och ...
516
00:37:18,197 --> 00:37:22,117
Jag var orolig att det inte skulle fungera,
men i slutändan var det bra.
517
00:37:22,201 --> 00:37:24,912
- Han var charmig.
- Där är du, förstår du.
518
00:37:26,622 --> 00:37:27,748
Ja.
519
00:37:27,831 --> 00:37:30,501
Han aktiverade verkligen charmen för henne.
Du borde ha sett honom.
520
00:37:31,126 --> 00:37:34,004
Han sa till henne att han hade varit dansare.
En krandansare.
521
00:37:34,671 --> 00:37:36,048
- Nej.
- Ja.
522
00:37:38,217 --> 00:37:41,553
Jag vet inte hur jag ska beskriva det för dig.
Hon kommer att kunna ...
523
00:37:42,888 --> 00:37:45,474
Jag tror att de verkligen
kommer att gå bra tillsammans.
524
00:37:47,476 --> 00:37:49,645
Och sedan sa han
att hon påminde honom om Lucy.
525
00:37:51,146 --> 00:37:51,980
Verkligen?
526
00:37:54,274 --> 00:37:55,234
Hur gammal är hon?
527
00:37:56,235 --> 00:37:57,444
Varför är du intresserad?
528
00:38:09,081 --> 00:38:10,290
Vad är det med dig?
529
00:38:12,793 --> 00:38:15,087
Om det gick bra är
det goda nyheter, eller hur?
530
00:38:16,129 --> 00:38:17,005
Ja. Ja.
531
00:38:17,798 --> 00:38:18,715
Så?
532
00:38:20,843 --> 00:38:23,345
- Vad är det med dig? Berätta för mig.
- Det är bara...
533
00:38:24,388 --> 00:38:25,222
Vad?
534
00:38:26,139 --> 00:38:28,976
Just nu, när jag kom tillbaka
med kycklingen, kände han mig inte igen.
535
00:38:30,811 --> 00:38:32,479
Det gjorde bara något mot mig.
536
00:38:35,190 --> 00:38:36,525
Jag förstår.
537
00:38:36,608 --> 00:38:38,151
Att hitta det riktigt svårt.
538
00:38:39,736 --> 00:38:41,238
Kom, ge mig en kram.
539
00:38:46,368 --> 00:38:48,495
Jag såg det i hans ögon.
Han visste inte vem jag var.
540
00:38:48,579 --> 00:38:50,289
Som om jag var en främling för honom.
541
00:38:52,124 --> 00:38:54,835
- Du måste vänja dig vid det.
- Jag lyckas inte.
542
00:38:54,918 --> 00:38:58,005
Jag tror att du kan.
Jag tror att du klarar dig riktigt bra.
543
00:38:59,047 --> 00:38:59,882
Kom igen.
544
00:39:05,220 --> 00:39:06,221
Åh, pappa.
545
00:39:06,805 --> 00:39:10,017
Hej. Middagen är klar om fem minuter.
Passar det dig?
546
00:39:10,642 --> 00:39:12,728
Ja kära. Passar mig bra.
547
00:39:13,812 --> 00:39:15,022
Passar mig bra.
548
00:39:15,814 --> 00:39:16,648
Hej.
549
00:39:19,109 --> 00:39:20,027
Är du hungrig?
550
00:39:21,695 --> 00:39:23,363
Jaja. Men...
551
00:39:25,073 --> 00:39:26,742
Har vi gäster i kväll?
552
00:39:27,534 --> 00:39:28,410
Nej varför?
553
00:39:30,245 --> 00:39:31,121
Åh inget.
554
00:39:32,623 --> 00:39:33,457
Ingenting.
555
00:39:54,520 --> 00:39:55,771
Är allt bra?
556
00:39:57,481 --> 00:39:58,857
Du hade en bra dag?
557
00:39:58,941 --> 00:40:00,108
Ja, väldigt bra.
558
00:40:00,817 --> 00:40:02,277
Laura kom förbi.
559
00:40:02,361 --> 00:40:04,488
Visste hon inte, pappa?
Laura kom just nu för att träffa oss.
560
00:40:04,571 --> 00:40:06,490
- Vem?
- Laura.
561
00:40:06,573 --> 00:40:08,367
Den unga kvinnan som kom för att träffa oss.
562
00:40:12,204 --> 00:40:13,580
Sedan träffade vi läkaren.
563
00:40:13,664 --> 00:40:15,749
Har någon sett min klocka?
Jag verkar ha tappat bort det.
564
00:40:15,832 --> 00:40:16,875
Om igen?
565
00:40:17,626 --> 00:40:20,546
Du har antagligen lagt det
i ditt skåp. I ditt gömställe.
566
00:40:20,629 --> 00:40:21,713
Vilket skåp?
567
00:40:21,797 --> 00:40:25,092
Jag vet inte vad du pratar om.
Jag vet verkligen inte, Anne.
568
00:40:25,843 --> 00:40:28,846
Vilket skåp? Det finns inget skåp.
Det finns inget skåp, eller hur?
569
00:40:30,222 --> 00:40:31,640
Kan vi vara mer diskreta?
570
00:40:31,723 --> 00:40:33,141
Har du tittat i ditt skåp?
571
00:40:33,225 --> 00:40:35,894
Den är inte där.
Jag måste ha tappat det någonstans.
572
00:40:35,978 --> 00:40:37,437
- Eller det har stulits.
- Det har det inte.
573
00:40:37,521 --> 00:40:38,730
Vad menar du, har det inte?
574
00:40:38,814 --> 00:40:42,109
- Det kan inte ha flugit iväg.
- Vill du att jag ska ta en titt?
575
00:40:42,192 --> 00:40:43,819
Mycket så. Det är ett besvär.
576
00:40:43,902 --> 00:40:46,905
Jag är orolig.
Det är väldigt oroande. Jag menar...
577
00:40:46,989 --> 00:40:50,367
Att förlora alla mina saker,
alla hjälper bara sig själva, och ...
578
00:40:50,450 --> 00:40:54,621
Om detta fortsätter mycket längre kommer
jag att vara helt naken.
579
00:40:54,705 --> 00:40:55,539
Och...
580
00:40:57,207 --> 00:40:59,710
Jag kan inte berätta
vad klockan är. Snälla du.
581
00:40:59,793 --> 00:41:00,794
Tack.
582
00:41:36,538 --> 00:41:38,081
Har du tid?
583
00:41:40,417 --> 00:41:41,460
Nästan åtta.
584
00:41:43,086 --> 00:41:44,046
Det är sent.
585
00:41:45,631 --> 00:41:47,716
Ska vi inte sitta på middag?
586
00:41:47,799 --> 00:41:50,511
Ja, om fem minuter
när kycklingen är klar.
587
00:41:51,094 --> 00:41:52,679
Får vi kyckling i kväll?
588
00:41:53,764 --> 00:41:54,848
Det är den som Anne köpte.
589
00:42:09,696 --> 00:42:10,781
Det är vackert.
590
00:42:11,657 --> 00:42:12,991
Din klocka, den är ...
591
00:42:13,951 --> 00:42:16,078
Det är väldigt vackert. Dess...
592
00:42:16,870 --> 00:42:18,580
Ja. Är det din?
593
00:42:20,332 --> 00:42:23,001
Jag menar, är det din?
594
00:42:23,752 --> 00:42:24,586
Ja.
595
00:42:25,629 --> 00:42:27,089
Kan jag se det?
596
00:42:27,172 --> 00:42:30,217
Så tydligen gick det väldigt bra idag.
597
00:42:30,300 --> 00:42:31,885
Åh, ja.
598
00:42:33,387 --> 00:42:34,763
Mycket bra. Mycket bra.
599
00:42:36,849 --> 00:42:38,767
Tydligen ser hon ut som Lucy.
600
00:42:39,518 --> 00:42:40,602
Verkligen?
601
00:42:41,520 --> 00:42:43,230
jag vet inte. Jag har aldrig sett henne.
602
00:42:44,481 --> 00:42:45,357
Nej det...
603
00:42:47,317 --> 00:42:49,903
Det gick bra. Anne verkade nöjd.
Du vet, det är ...
604
00:42:49,987 --> 00:42:53,282
Jag behöver inte riktigt ...
Det är främst för Anne.
605
00:42:54,867 --> 00:42:56,618
Kan jag titta på det?
Ser du din klocka?
606
00:42:56,702 --> 00:43:00,789
Du har rätt, du vet,
det är viktigt för henne att det här fungerar.
607
00:43:00,873 --> 00:43:01,874
Ja.
608
00:43:03,166 --> 00:43:04,960
Hon har varit orolig för dig.
609
00:43:05,043 --> 00:43:07,212
Och det stör henne verkligen
610
00:43:07,713 --> 00:43:09,798
när du fortsätter att falla ut med ...
611
00:43:12,551 --> 00:43:14,678
- Vad handlar det om min klocka?
- Ingenting.
612
00:43:14,761 --> 00:43:17,014
Jag tittade bara.
613
00:43:17,097 --> 00:43:18,473
Jag vill kontrollera att det är ...
614
00:43:19,433 --> 00:43:22,394
Kontrollera om det är ... Det är vackert. Väldigt söt.
615
00:43:24,354 --> 00:43:25,314
Köpte du det?
616
00:43:25,397 --> 00:43:26,315
Förlåt?
617
00:43:27,399 --> 00:43:29,526
Var det en present eller köpte du den?
618
00:43:29,610 --> 00:43:30,485
Jag köpte det.
619
00:43:31,320 --> 00:43:32,196
Varför?
620
00:43:33,697 --> 00:43:35,324
Jag antar inte att du behöll kvittot?
621
00:43:36,033 --> 00:43:37,492
Vad pratar du om?
622
00:43:37,576 --> 00:43:40,495
- Din klocka. Det är ...
- Jag pratade om Anne.
623
00:43:42,289 --> 00:43:43,123
Anne?
624
00:43:45,000 --> 00:43:45,918
Ja, Anne.
625
00:43:47,044 --> 00:43:47,878
Ja.
626
00:44:13,904 --> 00:44:16,573
Jag vet inte varför vi aldrig riktigt
gick bra tillsammans.
627
00:44:18,867 --> 00:44:20,536
Medan hennes lillasyster ...
628
00:44:21,286 --> 00:44:23,705
Det var en annan historia.
629
00:44:26,208 --> 00:44:28,794
Känner du henne? Hon är underbar.
630
00:44:29,711 --> 00:44:30,671
Underbar.
631
00:44:31,588 --> 00:44:33,423
Jag har inte sett henne på flera månader.
632
00:44:36,385 --> 00:44:38,011
Jag kan inte skylla på henne, hon är ...
633
00:44:38,887 --> 00:44:41,265
reser jag runt världen, tror jag.
634
00:44:42,182 --> 00:44:43,267
Hon är en målare.
635
00:44:46,353 --> 00:44:49,606
Jag skulle vara så glad
om hon kom till mig en dag.
636
00:44:51,817 --> 00:44:56,280
Jag skulle ta henne i mina armar
och vi skulle limmas på varandra.
637
00:44:57,739 --> 00:44:59,950
I timmar i sträck, som vi brukade vara.
638
00:45:00,784 --> 00:45:02,536
För länge sedan, när hon var liten.
639
00:45:05,330 --> 00:45:08,250
När hon fortfarande ringde mig:
640
00:45:09,251 --> 00:45:10,335
"Lille pappa."
641
00:45:12,004 --> 00:45:13,046
"Lille pappa."
642
00:45:13,672 --> 00:45:14,548
Nu, det är ...
643
00:45:16,967 --> 00:45:18,886
Det var vad hon brukade kalla mig.
644
00:45:20,179 --> 00:45:22,014
Trevligt, eller hur? "Lille pappa."
645
00:45:26,018 --> 00:45:27,561
Kan jag ställa en fråga?
646
00:45:30,689 --> 00:45:32,399
Men jag vill ha ett ärligt svar.
647
00:45:33,483 --> 00:45:34,776
Inget märkvärdigt.
648
00:45:35,986 --> 00:45:37,362
Kan du göra det för mig?
649
00:45:38,071 --> 00:45:38,906
Ja.
650
00:45:41,867 --> 00:45:42,701
Okej då...
651
00:45:48,916 --> 00:45:52,002
Hur länge tänker du hänga här och
få allas bröst?
652
00:46:02,888 --> 00:46:03,764
Vad är det?
653
00:46:04,932 --> 00:46:06,350
Vad har du gjort med ditt hår?
654
00:46:07,518 --> 00:46:10,020
- Ingenting. Varför?
- Du ser bra ut.
655
00:46:33,460 --> 00:46:35,420
- Har du tappat bort dina nycklar?
- Nej.
656
00:46:49,184 --> 00:46:51,687
Hej. Min far har
ett möte med Dr. Sarai.
657
00:46:53,230 --> 00:46:55,148
Pappa, kom hit.
658
00:47:05,158 --> 00:47:06,451
Okej tack.
659
00:47:06,535 --> 00:47:08,495
Så det är du som signerar där.
660
00:47:10,163 --> 00:47:11,665
Jag kan fylla i dessa.
661
00:47:13,542 --> 00:47:14,543
Födelsedatum?
662
00:47:15,127 --> 00:47:18,005
Fredagen den 31 december 1937.
663
00:47:18,589 --> 00:47:20,048
- Fredag?
- Ja.
664
00:47:20,799 --> 00:47:23,427
Du bor hos din dotter just
nu, stämmer det?
665
00:47:23,510 --> 00:47:25,929
Ja. Tills hon bor i Paris.
666
00:47:26,471 --> 00:47:28,557
Nej, pappa, varför fortsätter du
med Paris?
667
00:47:29,183 --> 00:47:31,393
- Vad?
- Jag stannar i London.
668
00:47:33,353 --> 00:47:36,273
Du fortsätter att ändra dig.
Hur förväntar du dig att folk ska hänga med?
669
00:47:36,356 --> 00:47:38,317
Det har aldrig varit någon fråga
om att jag bodde i Paris.
670
00:47:38,400 --> 00:47:40,319
- Ja det var. Du sa till mig.
- Nej, det gjorde jag inte.
671
00:47:40,402 --> 00:47:42,196
Jag är ledsen. Du sa till mig häromdagen.
672
00:47:42,779 --> 00:47:44,907
Har du glömt? Hon är bortglömd.
673
00:47:45,449 --> 00:47:48,744
Du lider av minnesförlust.
Jag skulle prata med läkaren.
674
00:47:48,827 --> 00:47:51,830
- Under alla omständigheter går jag inte till Paris.
- Det är bra.
675
00:47:51,914 --> 00:47:54,458
Paris. De talar inte ens
engelska där.
676
00:48:10,057 --> 00:48:13,227
Jag vet hur oroande dessa saker kan vara,
och saker kan förändras mycket snabbt.
677
00:48:13,310 --> 00:48:16,939
Så om du behöver något alls,
ring mig. När som helst.
678
00:48:17,022 --> 00:48:19,149
Tack. Tack för din hjälp.
679
00:48:51,932 --> 00:48:52,766
Pappa?
680
00:50:39,957 --> 00:50:41,083
- Tack.
- Tack.
681
00:50:41,625 --> 00:50:42,459
Tack.
682
00:50:47,005 --> 00:50:48,257
Hej. Vad är problemet?
683
00:50:49,466 --> 00:50:50,300
Vad?
684
00:50:51,844 --> 00:50:54,221
Okej. Jag är upp om en minut.
685
00:50:57,432 --> 00:50:58,934
- Tack.
- Tack.
686
00:50:59,017 --> 00:50:59,852
Förlåt.
687
00:51:05,274 --> 00:51:06,191
Vad händer?
688
00:51:08,068 --> 00:51:10,279
Inget mycket,
men jag tror att han skulle vilja träffa dig.
689
00:51:10,904 --> 00:51:12,447
- Var är han?
- I hans rum.
690
00:51:13,365 --> 00:51:14,700
- Låt mig få det.
- Tack.
691
00:51:41,268 --> 00:51:42,477
Här, låt mig.
692
00:51:44,229 --> 00:51:45,230
Vad har du gjort?
693
00:52:04,208 --> 00:52:05,292
Vad är problemet?
694
00:52:05,918 --> 00:52:06,752
Ingenting.
695
00:52:11,173 --> 00:52:13,300
Okej. Jag gör middagen redo.
696
00:52:14,551 --> 00:52:15,385
Anne?
697
00:52:16,512 --> 00:52:18,555
- Vad?
- Tack för allt.
698
00:53:11,608 --> 00:53:14,361
- Vi måste hitta ett annat arrangemang.
- Till exempel?
699
00:53:14,444 --> 00:53:16,280
- Att sätta honom på en institution.
- Ett hem?
700
00:53:16,363 --> 00:53:17,990
Ja, ett vårdhem.
701
00:53:18,866 --> 00:53:20,033
Det skulle vara bättre för honom.
702
00:53:20,117 --> 00:53:23,871
Varför säger du detta nu?
I morgon har vi den här tjejen igång.
703
00:53:23,954 --> 00:53:25,330
Du har rätt.
704
00:53:25,414 --> 00:53:28,667
Vi får se. Kanske går det
bra med den här tjejen.
705
00:53:28,750 --> 00:53:30,043
Du verkar tro att hon är bra.
706
00:53:30,127 --> 00:53:32,379
Men tro mig, läkaren har rätt.
707
00:53:32,462 --> 00:53:37,134
Det ögonblick kommer när ...
Hur bra hon än är, han är sjuk, Anne.
708
00:53:37,968 --> 00:53:39,011
Han är sjuk.
709
00:53:41,221 --> 00:53:44,224
Pappa, vad gör du när du
står där ute? Kom igen.
710
00:53:46,894 --> 00:53:48,562
Kom igen. Kom och sätt dig ner.
711
00:53:50,105 --> 00:53:51,023
Kom igen, pappa.
712
00:54:06,955 --> 00:54:07,789
Okej.
713
00:54:17,883 --> 00:54:21,929
- Så det gick bra idag?
- Ja. Mycket bra. Skulle du inte hålla med, pappa?
714
00:54:24,223 --> 00:54:26,225
- Vad?
- Du fick henne att skratta mycket.
715
00:54:27,518 --> 00:54:29,478
- Jag gjorde?
- Ja, hon sa att du var charmig.
716
00:54:29,561 --> 00:54:32,105
Att du hade dina sätt,
men att du var charmig.
717
00:54:32,606 --> 00:54:34,775
Hon kommer i morgon för
att börja arbeta här.
718
00:54:35,526 --> 00:54:39,279
- Vill du ha lite mer?
- Jag skulle. Det är bra kyckling.
719
00:54:40,739 --> 00:54:43,033
Tycker du inte? Var köpte du den?
720
00:54:43,116 --> 00:54:44,326
Nedre våningen. Varför?
721
00:54:45,285 --> 00:54:47,287
Ingen anledning. Det är bra kyckling.
722
00:54:48,205 --> 00:54:49,039
Paul?
723
00:54:49,748 --> 00:54:50,624
Nej tack.
724
00:54:52,251 --> 00:54:55,963
Så hon jobbar hela dagar,
eller hur? Jag menar...
725
00:54:56,588 --> 00:54:57,589
Yeah, till six.
726
00:54:58,382 --> 00:54:59,883
- Och då?
- Vad menar du?
727
00:54:59,967 --> 00:55:01,510
- Efter sex?
- Jag kommer att vara här.
728
00:55:06,640 --> 00:55:07,641
Är du nöjd?
729
00:55:08,517 --> 00:55:09,476
Med vad?
730
00:55:09,560 --> 00:55:11,603
Du har en dotter
som tar hand om dig ordentligt.
731
00:55:12,271 --> 00:55:14,273
Eller hur? Du har tur.
732
00:55:14,356 --> 00:55:16,775
- Du har också tur.
- Åh, tror du det?
733
00:55:23,198 --> 00:55:25,617
- Vad är det med henne?
- Anne?
734
00:55:27,327 --> 00:55:28,328
Hon är trött.
735
00:55:29,454 --> 00:55:30,664
Behöver lite sol.
736
00:55:31,498 --> 00:55:32,374
Ja.
737
00:55:33,208 --> 00:55:35,919
Du måste ta hand om henne, gammal sport.
738
00:55:36,795 --> 00:55:38,255
Varför går du inte någonstans?
739
00:55:40,924 --> 00:55:41,842
Varför?
740
00:55:43,719 --> 00:55:45,971
Ibland undrar jag
om du gör det medvetet.
741
00:55:47,264 --> 00:55:48,140
Vad?
742
00:55:50,225 --> 00:55:51,351
Ingenting.
743
00:55:56,106 --> 00:55:57,024
Vi hade...
744
00:55:58,609 --> 00:56:00,694
planerade att åka till Italien.
745
00:56:02,571 --> 00:56:04,323
Men vi var tvungna att avbryta i sista stund.
746
00:56:04,406 --> 00:56:06,033
- Vet ni varför?
- Nej.
747
00:56:06,700 --> 00:56:08,619
På grund av din rad med Angela.
748
00:56:09,536 --> 00:56:11,663
Vi kunde inte
lämna dig på egen hand.
749
00:56:11,747 --> 00:56:16,168
Vi var tvungna att avbryta vår semester
och ta dig hit.
750
00:56:17,503 --> 00:56:19,129
Nu ska du stanna här.
751
00:56:20,130 --> 00:56:22,674
För gott, om jag förstår rätt.
752
00:56:23,425 --> 00:56:24,551
Han är bortglömd.
753
00:56:25,677 --> 00:56:27,262
- Det är fantastiskt.
- Sluta.
754
00:56:28,263 --> 00:56:30,224
- Sluta med vad?
- Du är lite ...
755
00:56:30,891 --> 00:56:32,392
- Lite vad?
- Sarkastisk.
756
00:56:33,977 --> 00:56:35,103
Nej det är jag inte.
757
00:56:35,187 --> 00:56:38,899
Jag tror att jag är väldigt, väldigt tålmodig.
Mycket tålmodig, tro mig.
758
00:56:40,192 --> 00:56:43,362
- Har du tagit bort kycklingen?
- Ledsen, ja. Vill du ha mer?
759
00:56:43,445 --> 00:56:45,864
- Är det i köket?
- Ja, jag hämtar lite till dig.
760
00:56:45,948 --> 00:56:47,199
Nej, jag förstår det.
761
00:57:01,380 --> 00:57:03,841
- Varför säger du sådana saker?
- Vad sa jag?
762
00:57:05,133 --> 00:57:07,427
Jag förstår helt dina känslor.
763
00:57:07,511 --> 00:57:11,431
- Nej, du förstår inte.
- Jag gör. Men det jag inte förstår är ...
764
00:57:12,766 --> 00:57:15,227
Du gör så mycket för honom,
765
00:57:15,310 --> 00:57:18,021
och jag respekterar dig för det.
766
00:57:18,105 --> 00:57:21,525
Jag menar, du tog beslutet
att ta honom hit och ...
767
00:57:22,109 --> 00:57:24,069
Du vet, varför inte? Men...
768
00:57:26,822 --> 00:57:28,240
Hur kan jag sätta det här?
769
00:57:28,824 --> 00:57:31,618
Jag tror att du måste komma
med en annan lösning.
770
00:57:31,702 --> 00:57:33,912
- Han har helt tappat bort den.
- Sluta prata så.
771
00:57:33,996 --> 00:57:36,707
Hur vill du att jag ska prata?
Jag säger sanningen.
772
00:57:37,207 --> 00:57:39,501
Vi måste komma på
ett annat arrangemang.
773
00:57:39,585 --> 00:57:42,212
- Till exempel?
- Sätt honom på en institution.
774
00:57:42,796 --> 00:57:45,757
- Ett hem?
- Ja, ett vårdhem.
775
00:57:49,469 --> 00:57:50,804
Det blir bättre för honom.
776
00:57:52,014 --> 00:57:55,225
Varför säger du detta nu?
I morgon har vi den här tjejen igång.
777
00:57:55,309 --> 00:57:56,768
Ja du har rätt. Vi får se.
778
00:57:56,852 --> 00:57:58,812
Kanske går det
bra med den här tjejen.
779
00:57:58,896 --> 00:58:00,147
Du verkar tro att hon är bra.
780
00:58:00,230 --> 00:58:02,858
Men tro mig, läkarens rätt, Anne.
781
00:58:02,941 --> 00:58:07,487
Det ögonblick kommer när ...
Hur bra hon än är, han är sjuk, Anne.
782
00:58:07,571 --> 00:58:08,614
Han är sjuk.
783
00:58:11,575 --> 00:58:14,328
Vad gör du när du står där ute?
Kom och sätt dig ner.
784
00:58:16,413 --> 00:58:17,497
Kom igen, pappa.
785
00:58:17,581 --> 00:58:19,166
Pappa, kom in och sätt dig ner.
786
00:58:21,877 --> 00:58:22,753
Pappa.
787
00:59:55,637 --> 00:59:58,473
Vänligen håll linjen
medan vi försöker ansluta dig.
788
00:59:58,557 --> 01:00:01,476
Numret du ringer vet att
du väntar.
789
01:00:10,736 --> 01:00:13,572
Vänligen håll linjen
medan vi försöker ansluta dig.
790
01:00:13,655 --> 01:00:16,116
Numret du ringer vet att
du väntar.
791
01:00:25,125 --> 01:00:26,460
Dr Sarai talar.
792
01:00:31,924 --> 01:00:32,841
Hej?
793
01:00:36,428 --> 01:00:37,262
Hej?
794
01:01:24,393 --> 01:01:25,227
Pappa?
795
01:01:25,936 --> 01:01:27,312
Är du redan uppe?
796
01:01:30,274 --> 01:01:31,441
Sov du gott?
797
01:01:36,238 --> 01:01:37,865
Anne, var kommer de ifrån?
798
01:01:38,490 --> 01:01:41,034
Ska jag skaffa dig lite te
innan hon kommer?
799
01:01:50,043 --> 01:01:52,588
- Var är målningen?
- Vilken målning?
800
01:01:53,714 --> 01:01:54,590
Lucy.
801
01:01:55,132 --> 01:01:58,927
Du blandar ihop detta med din lägenhet.
Det har aldrig funnits en målning där.
802
01:01:59,887 --> 01:02:01,138
Kom och äta lite frukost.
803
01:02:04,766 --> 01:02:05,684
Anne.
804
01:02:06,351 --> 01:02:07,227
Se.
805
01:02:07,978 --> 01:02:08,854
Ser.
806
01:02:13,859 --> 01:02:14,693
Anne?
807
01:02:18,780 --> 01:02:20,073
Här är ditt te.
808
01:02:22,993 --> 01:02:24,745
- Vad?
- Låt det inte bli kallt.
809
01:02:26,914 --> 01:02:28,665
- Var är Anne?
- Hon gick ut.
810
01:02:30,125 --> 01:02:32,211
- Verkligen? Redan?
- Ja.
811
01:02:34,630 --> 01:02:37,758
Hon kommer tillbaka. Vid slutet av dagen.
Jag letar efter din medicin.
812
01:02:37,841 --> 01:02:38,884
- Nej vänta.
- Jag kommer tillbaka.
813
01:02:38,967 --> 01:02:40,928
Jag ska bara leta
efter din medicin.
814
01:02:48,602 --> 01:02:49,478
Åh, skit.
815
01:02:58,904 --> 01:03:01,823
- Vad är klockan?
- Det är dags för din medicinering.
816
01:03:01,907 --> 01:03:04,535
Det är bäst att ta dem nu.
Då är det klart. Tycker du inte?
817
01:03:05,786 --> 01:03:08,914
Den här lilla blåa,
det är den du gillar.
818
01:03:08,997 --> 01:03:12,417
Ditt lilla blå piller.
Titta, det är en vacker färg, eller hur?
819
01:03:13,001 --> 01:03:15,546
- Kan jag ställa en fråga?
- Ja.
820
01:03:17,256 --> 01:03:18,632
Är du nunna?
821
01:03:19,341 --> 01:03:20,175
Nej.
822
01:03:21,134 --> 01:03:23,512
Varför pratar du då med mig
som om jag är försenad?
823
01:03:23,595 --> 01:03:25,806
- Jag?
- Ja.
824
01:03:25,889 --> 01:03:28,141
- Men jag är inte.
- "Ditt lilla blå piller."
825
01:03:28,225 --> 01:03:29,351
"Ditt lilla blå piller."
826
01:03:30,853 --> 01:03:32,855
- Ja.
- Förlåt. Jag menade inte ...
827
01:03:32,938 --> 01:03:34,606
Det är verkligen obehagligt.
828
01:03:34,690 --> 01:03:37,818
Du får se när du kommer till min ålder,
vilket kommer att ske snabbare än du tror.
829
01:03:38,527 --> 01:03:39,528
Jag ber om ursäkt.
830
01:03:40,487 --> 01:03:41,655
Det kommer inte att hända igen.
831
01:03:45,492 --> 01:03:46,410
Berätta för mig...
832
01:03:47,452 --> 01:03:50,122
har du märkt något?
833
01:03:50,873 --> 01:03:51,707
Vad sägs om?
834
01:03:52,207 --> 01:03:55,627
- Tja, du vet, min lägenhet.
- Vad sägs om det?
835
01:03:56,336 --> 01:03:57,838
Det har ändrats.
836
01:03:57,921 --> 01:03:58,964
Tror du?
837
01:03:59,965 --> 01:04:00,924
Ja.
838
01:04:01,925 --> 01:04:03,635
Dessa stolar, till exempel.
839
01:04:04,511 --> 01:04:05,596
Där där.
840
01:04:06,305 --> 01:04:09,850
- Vem satte dem där?
- Jag vet inte. Din dotter, föreställer jag mig.
841
01:04:09,933 --> 01:04:11,935
Uppenbarligen min dotter.
842
01:04:13,478 --> 01:04:17,566
Ändå är det extraordinärt att
inte ens fråga mig.
843
01:04:22,738 --> 01:04:25,449
Jag ville be om ursäkt om jag var lite ...
844
01:04:26,074 --> 01:04:28,327
- sista gången vi träffades.
- Inga problem.
845
01:04:28,410 --> 01:04:31,872
Din dotter varnade mig.
Hon sa att du hade dina sätt.
846
01:04:35,209 --> 01:04:36,126
Ja.
847
01:04:39,671 --> 01:04:43,717
Det är fantastiskt hur mycket du ser ut som Lucy.
848
01:04:50,015 --> 01:04:53,810
Anne berättade för mig vad som hände med henne.
Jag är ledsen. Jag visste inte.
849
01:04:54,478 --> 01:04:57,022
- Vad?
- Om hennes olycka.
850
01:04:58,357 --> 01:04:59,358
Vilken olycka?
851
01:05:01,401 --> 01:05:02,236
Vad?
852
01:05:03,570 --> 01:05:04,738
Vad pratar du om?
853
01:05:06,865 --> 01:05:07,783
Ingenting.
854
01:05:12,287 --> 01:05:14,957
Tar du din medicin?
Sedan ska vi klä oss.
855
01:05:15,040 --> 01:05:16,291
- Du ser?
- Vad?
856
01:05:17,042 --> 01:05:19,545
Du pratar med mig
som om jag var försenad.
857
01:05:19,628 --> 01:05:21,547
- Nej det är jag inte.
- Du är!
858
01:05:21,630 --> 01:05:22,548
Jag är inte.
859
01:05:22,631 --> 01:05:23,799
- Ja.
- Jag ...
860
01:05:23,882 --> 01:05:26,426
"Och vi klär oss."
"Och ditt lilla blå piller."
861
01:05:26,510 --> 01:05:29,555
Saken är, jag är väldigt intelligent.
Du måste ha det i åtanke.
862
01:05:30,347 --> 01:05:31,431
Förstår du?
863
01:05:32,057 --> 01:05:33,976
Ja, jag kommer att ha det i åtanke.
864
01:05:35,519 --> 01:05:37,396
Bra. Tack.
865
01:05:38,981 --> 01:05:41,608
Ja det är sant. Jag är väldigt intelligent.
866
01:05:42,401 --> 01:05:44,862
Ibland överraskar jag till och med mig själv.
867
01:05:48,866 --> 01:05:50,617
Jag har ett minne som en elefant.
868
01:05:54,705 --> 01:05:57,165
- Känner du det djuret?
- Jaja.
869
01:06:01,336 --> 01:06:03,422
Du har glömt dina piller.
870
01:06:04,214 --> 01:06:05,424
Vad gör de där?
871
01:06:06,592 --> 01:06:09,136
- Ska jag skaffa ett glas vatten till dig?
- Nej, bry dig inte.
872
01:06:09,219 --> 01:06:13,098
Jag sväljer dem med ...
Du får se den koppen te.
873
01:06:13,182 --> 01:06:15,601
- Är du säker?
- Ja, positivt. Titta här.
874
01:06:16,935 --> 01:06:18,979
Du kommer se. Tittar du?
875
01:06:19,062 --> 01:06:21,565
- Ja.
- Titta noggrant. Okej?
876
01:06:22,232 --> 01:06:23,525
Jag lägger dem i min gob.
877
01:06:26,820 --> 01:06:28,739
- Titta noggrant.
- Ja, jag tittar.
878
01:06:28,822 --> 01:06:29,823
Bra.
879
01:06:30,407 --> 01:06:31,658
Trevlig kopp te.
880
01:06:32,492 --> 01:06:33,660
Hej, snabbt.
881
01:06:39,583 --> 01:06:41,001
Jobbet är klart.
882
01:06:41,084 --> 01:06:42,544
- Bravo.
- Ja.
883
01:06:43,629 --> 01:06:44,713
Du vet...
884
01:06:46,089 --> 01:06:49,760
Jag arbetade lite i en cirkus
när jag var ung.
885
01:06:49,843 --> 01:06:51,803
- Gjorde du?
- Ja.
886
01:06:52,513 --> 01:06:56,683
- Vill du att jag ska visa dig lite magi?
- Varför klär vi oss inte först?
887
01:06:56,767 --> 01:06:57,809
- Nu?
- Ja.
888
01:06:57,893 --> 01:06:58,977
- Nej inte nu.
- Ja!
889
01:06:59,061 --> 01:07:00,145
- Nej.
- Ja.
890
01:07:00,229 --> 01:07:01,772
Varför? Vad är poängen?
891
01:07:01,855 --> 01:07:05,275
Jag måste bara ta på
mig pyjamas igen.
892
01:07:05,359 --> 01:07:08,695
- Det kan lika bra spara lite tid.
- Jag förstår vad du menar.
893
01:07:08,779 --> 01:07:12,866
Men ... om du stannar i pyjamas, kan
vi inte gå ut.
894
01:07:13,492 --> 01:07:14,701
Vart vill du gå?
895
01:07:15,452 --> 01:07:16,912
- Parkera.
- Herregud.
896
01:07:16,995 --> 01:07:19,331
- Det är en trevlig dag.
- Är allt bra?
897
01:07:21,041 --> 01:07:23,210
- Bra. Vi ska klä oss.
- Men ...
898
01:07:25,087 --> 01:07:26,380
Allt okej, Anthony?
899
01:07:27,297 --> 01:07:28,340
Något i saken?
900
01:07:29,258 --> 01:07:30,384
Nörd.
901
01:07:31,677 --> 01:07:34,555
Jag ville bara ha
ett ord med dig.
902
01:07:35,264 --> 01:07:36,765
- Med mig?
- Ja.
903
01:07:37,391 --> 01:07:39,893
- Jag ska packa upp våra saker.
- Nej, gå inte.
904
01:07:39,977 --> 01:07:42,104
- Jag kommer tillbaka.
- Lämna mig inte ensam.
905
01:07:42,187 --> 01:07:44,106
Jag är i nästa rum.
Jag kommer snart tillbaka.
906
01:07:48,861 --> 01:07:52,197
Kan jag ställa en fråga?
907
01:07:57,327 --> 01:07:58,287
Ja.
908
01:07:58,370 --> 01:08:01,498
Men jag vill ha ett ärligt svar.
Inget märkvärdigt. Kan du göra det för mig?
909
01:08:03,917 --> 01:08:04,835
Ja.
910
01:08:05,836 --> 01:08:06,670
Okej då...
911
01:08:07,588 --> 01:08:11,258
Hur mycket längre
tänker du hänga med?
912
01:08:12,092 --> 01:08:14,136
komma på allas bröst?
913
01:08:15,012 --> 01:08:17,973
- Vem jag?
- Ja du. Jag skulle vilja veta din åsikt.
914
01:08:18,599 --> 01:08:22,227
Jag menar, tänker du
fortsätta att förstöra din dotters liv?
915
01:08:22,310 --> 01:08:24,645
Eller är det för mycket att hoppas att
du kan bete dig rimligt
916
01:08:25,104 --> 01:08:26,356
inom överskådlig framtid?
917
01:08:26,439 --> 01:08:29,193
- Vad pratar du om?
- Om dig, Anthony.
918
01:08:29,276 --> 01:08:31,653
Om dig. Din attityd.
919
01:08:31,737 --> 01:08:33,822
Sluta med det där. Jag tillåter inte detta.
920
01:08:33,906 --> 01:08:35,657
- Kommer inte att tillåta det?
- Nej.
921
01:08:35,741 --> 01:08:37,910
Antag att jag gör det igen,
vad ska du då göra?
922
01:08:37,993 --> 01:08:39,661
- Jag ...
- Ja?
923
01:08:40,287 --> 01:08:41,997
Du måste ta mig fysiskt.
924
01:08:42,497 --> 01:08:44,291
Säger du det för att fresta mig?
925
01:08:44,374 --> 01:08:47,294
Se, jag också,
det finns något jag inte tillåter.
926
01:08:47,377 --> 01:08:50,171
Komma på allas bröst.
Tidigare en viss ålder.
927
01:08:50,255 --> 01:08:52,966
Nej, sluta det. Sluta med det där.
928
01:08:53,050 --> 01:08:56,553
Ja. Jag tål inte det.
Jag tycker att det är helt olämpligt.
929
01:08:56,636 --> 01:08:58,430
Sluta. Sluta.
930
01:09:04,478 --> 01:09:07,689
Pappa, vad har hänt?
Vad är det med honom?
931
01:09:08,439 --> 01:09:09,566
Pappa.
932
01:09:09,649 --> 01:09:12,528
Det är okej. Handlar det om din klocka?
933
01:09:13,654 --> 01:09:15,613
Är det anledningen? Jag hittade det, titta.
934
01:09:15,697 --> 01:09:17,950
Det är okej. Gråt inte.
935
01:09:18,825 --> 01:09:21,745
Gråt inte.
Du mår bra nu. Det blir okej.
936
01:09:22,496 --> 01:09:23,705
Du mår bra.
937
01:09:25,122 --> 01:09:28,669
Låt oss äta vår kyckling, eller hur?
Du gillar kyckling, eller hur?
938
01:09:31,004 --> 01:09:32,631
Vad är klockan?
939
01:09:33,256 --> 01:09:34,841
Klockan är åtta. Dags att äta.
940
01:09:37,845 --> 01:09:39,595
Åtta på kvällen?
941
01:09:41,390 --> 01:09:42,765
Jag trodde att det var morgon.
942
01:09:43,684 --> 01:09:47,104
Jag har precis kommit upp.
Jag är fortfarande i min pyjamas.
943
01:09:47,187 --> 01:09:50,983
Nej, det är kvällen
och jag har tillagat dig en kyckling.
944
01:09:51,066 --> 01:09:52,276
Åh, pappa.
945
01:09:52,901 --> 01:09:54,027
Det är okej. Kom igen.
946
01:09:54,111 --> 01:09:56,530
Kom igen älskling. Kom igen.
947
01:09:57,281 --> 01:09:58,991
Lille pappa, det är okej.
948
01:10:05,581 --> 01:10:06,623
Lilla pappa.
949
01:11:29,331 --> 01:11:30,165
Pappa?
950
01:11:32,626 --> 01:11:34,002
Pappa, sover du?
951
01:11:35,003 --> 01:11:35,838
Anne?
952
01:11:37,422 --> 01:11:38,257
Anne?
953
01:11:44,012 --> 01:11:45,138
Pappa, det är jag.
954
01:11:48,141 --> 01:11:48,976
Lucy?
955
01:12:15,711 --> 01:12:16,545
Pappa?
956
01:12:42,404 --> 01:12:43,280
Pappa.
957
01:13:00,214 --> 01:13:01,215
Lucy?
958
01:13:28,492 --> 01:13:29,618
Pappa.
959
01:14:15,330 --> 01:14:16,164
Pappa?
960
01:14:16,874 --> 01:14:17,958
Är du redan uppe?
961
01:14:19,585 --> 01:14:22,129
Ska jag skaffa dig lite te
innan hon kommer?
962
01:14:38,437 --> 01:14:39,563
Pappa.
963
01:14:40,147 --> 01:14:41,899
- God morgon.
- Sitt ner. Det är klart.
964
01:14:41,982 --> 01:14:43,567
- Är du hungrig?
- Ja.
965
01:14:44,610 --> 01:14:46,695
Du har besökare idag.
Kommer du ihåg?
966
01:14:47,571 --> 01:14:48,530
Kommer du ihåg?
967
01:14:49,323 --> 01:14:51,783
Hur kunde jag glömma?
Du slutar aldrig prata om det.
968
01:14:52,284 --> 01:14:53,619
Hon borde inte vara lång.
969
01:14:54,786 --> 01:14:56,371
- Så tidigt?
- Ja.
970
01:14:57,998 --> 01:15:00,501
- Jag drömde om henne igår kväll.
- Laura?
971
01:15:00,584 --> 01:15:02,211
Ja. Jag tror att jag gjorde det.
972
01:15:02,294 --> 01:15:03,545
Jag kunde se hennes ansikte.
973
01:15:04,171 --> 01:15:05,172
Du vet jag...
974
01:15:05,839 --> 01:15:08,342
Hon påminde mig verkligen om din syster.
975
01:15:10,093 --> 01:15:11,803
Ja, det sa du igår.
976
01:15:12,721 --> 01:15:14,681
Om du är nöjd är jag glad.
977
01:15:15,182 --> 01:15:16,517
Hon verkar riktigt trevlig.
978
01:15:16,600 --> 01:15:18,227
- Söt och effektiv.
- Ja.
979
01:15:18,310 --> 01:15:20,395
Jag tror att hon kommer att ta hand om dig.
980
01:15:21,230 --> 01:15:22,856
- Jag gillar henne.
- Bra.
981
01:15:25,776 --> 01:15:27,986
Vi borde klä dig
innan hon kommer.
982
01:15:29,112 --> 01:15:31,865
- Vem?
- Laura, din nya vårdgivare, den du gillar.
983
01:15:32,991 --> 01:15:34,785
- Åh, ja, ja, ja.
- Ja.
984
01:15:35,536 --> 01:15:36,370
Ja.
985
01:15:36,453 --> 01:15:38,330
Vi tar en jacka på dig
innan hon kommer.
986
01:15:38,413 --> 01:15:39,373
Och byxor.
987
01:15:40,582 --> 01:15:41,583
Ja.
988
01:15:42,543 --> 01:15:44,670
Hon sa att hon gillade att
träffa dig igår.
989
01:15:45,629 --> 01:15:47,965
Du gjorde en hel del på henne.
990
01:15:48,048 --> 01:15:49,466
- Jag gjorde?
- Ja.
991
01:15:49,550 --> 01:15:51,301
Du övertygade henne om
att du visste hur man dansade
992
01:15:51,385 --> 01:15:53,136
och du var riktigt bra på tapdans.
993
01:15:54,179 --> 01:15:55,806
- Vem jag?
- Ja.
994
01:15:57,391 --> 01:15:58,767
Och vad sa hon?
995
01:15:58,851 --> 01:16:01,603
Hon sa att hon hoppades att du skulle ge henne
en demonstration en dag.
996
01:16:03,063 --> 01:16:04,064
Det är roligt.
997
01:16:05,774 --> 01:16:08,485
Jag visste inte att jag visste
hur man tappdansade. Gjorde du?
998
01:16:08,569 --> 01:16:09,403
Nej.
999
01:16:11,405 --> 01:16:13,490
- Dolda talanger.
- Tydligen ja.
1000
01:16:16,910 --> 01:16:18,620
- Är det hon?
- Jag förväntar mig det.
1001
01:16:18,704 --> 01:16:20,664
Men jag är inte redo. Jag är inte ens klädd.
1002
01:16:21,164 --> 01:16:24,084
- Glöm det. Du kan klä dig senare.
- Nej vänta. Jag är inte ens ...
1003
01:16:24,168 --> 01:16:25,752
- Jag måste klä mig.
- Det spelar ingen roll.
1004
01:16:25,836 --> 01:16:27,212
Det spelar roll!
1005
01:16:27,296 --> 01:16:30,424
- Hon är utanför dörren.
- Lämna mig inte ensam. Se...
1006
01:16:30,507 --> 01:16:32,384
Vad ska hon tänka på mig?
1007
01:16:33,051 --> 01:16:34,469
Jag måste vara ordentligt klädd.
1008
01:16:34,553 --> 01:16:36,430
Varför måste du
göra allt svårt?
1009
01:16:36,513 --> 01:16:38,515
Du kan klä dig senare.
Oroa dig inte för det.
1010
01:16:38,599 --> 01:16:40,058
- Jag döds!
- Nej, det gör du inte.
1011
01:16:40,142 --> 01:16:40,976
I will.
1012
01:16:43,061 --> 01:16:45,564
- Laura, hej.
- Hej. Jag är inte för tidig, eller hur?
1013
01:16:45,647 --> 01:16:48,233
Nej, nej, inte alls. Kom in.
Vi är bara i köket.
1014
01:16:49,026 --> 01:16:51,028
- Här är vi. Omkläder.
- Hej.
1015
01:16:57,075 --> 01:16:59,119
- Anne, vem är det här?
- Hej, Anthony.
1016
01:17:01,413 --> 01:17:03,207
Men Anne, det är inte hon.
1017
01:17:03,290 --> 01:17:04,124
Pappa.
1018
01:17:04,791 --> 01:17:07,044
Vill du ha något att dricka,
lite kaffe eller ...?
1019
01:17:07,127 --> 01:17:08,712
- Nej tack.
- Har du ätit frukost?
1020
01:17:08,795 --> 01:17:10,422
- Jag mår bra.
- Jag ...
1021
01:17:10,506 --> 01:17:13,008
Jag vill inte ha henne. Var är den jag gillar?
1022
01:17:13,091 --> 01:17:15,344
Vad pratar du om?
Hej Laura.
1023
01:17:18,514 --> 01:17:20,599
Det är något
som inte är vettigt med detta.
1024
01:17:21,767 --> 01:17:24,978
- Det är inte meningsfullt.
- Kom ihåg mig? Vi träffades igår.
1025
01:17:25,687 --> 01:17:28,690
Vi började bara
lära känna varandra.
1026
01:17:28,774 --> 01:17:30,150
Jag sa att jag skulle komma tillbaka,
1027
01:17:30,234 --> 01:17:32,694
bara för att se hur du gör saker här
1028
01:17:32,778 --> 01:17:35,239
och se om jag kan hjälpa dig.
1029
01:17:36,156 --> 01:17:37,324
Kommer du ihåg?
1030
01:18:02,933 --> 01:18:05,060
Pappa? Kan jag prata med dig?
1031
01:18:12,276 --> 01:18:13,277
Hur ska jag sätta det här?
1032
01:18:15,988 --> 01:18:20,367
Kommer du ihåg första gången
du kom för att stanna hos mig? Det var bara...
1033
01:18:20,450 --> 01:18:23,954
Det var ett stoppgap eftersom du hade
fallit ut med Angela och ...
1034
01:18:27,082 --> 01:18:28,834
Jag undrade om det kan vara bättre ...
1035
01:18:31,712 --> 01:18:33,881
Vad tycker du om det här rummet?
Det är trevligt, eller hur?
1036
01:18:35,174 --> 01:18:37,342
- Du kan se parken.
- Kan du?
1037
01:18:43,557 --> 01:18:44,850
Det är väldigt trevligt.
1038
01:18:47,769 --> 01:18:50,063
Det är lite som att vara på hotell,
tycker du inte?
1039
01:18:50,564 --> 01:18:51,815
Alla invånare säger det.
1040
01:18:57,154 --> 01:19:00,199
Jag tror att du har det bättre här.
1041
01:19:02,284 --> 01:19:03,118
Var?
1042
01:19:04,536 --> 01:19:05,370
Här.
1043
01:19:06,371 --> 01:19:09,917
Jag tror att det skulle vara mer lugnande
och trevligare för dig
1044
01:19:10,000 --> 01:19:13,212
om vi kom till ett gemensamt beslut
om att du bor här.
1045
01:19:14,713 --> 01:19:15,714
Vad tror du?
1046
01:19:18,175 --> 01:19:21,345
Nå, hur är det med dig?
Vad skulle du göra? Var...?
1047
01:19:22,721 --> 01:19:25,265
Var skulle du sova? Vilket rum?
1048
01:19:25,349 --> 01:19:28,519
Om du kommer ihåg kommer
jag att bo i Paris.
1049
01:19:31,813 --> 01:19:32,898
Nej du är inte.
1050
01:19:34,525 --> 01:19:35,651
Jag är. Kom ihåg?
1051
01:19:35,734 --> 01:19:37,778
Jag berättade allt om det. Kom ihåg?
1052
01:19:38,737 --> 01:19:39,738
Men du sa...
1053
01:19:40,739 --> 01:19:42,533
- Är du säker?
- Ja.
1054
01:19:45,744 --> 01:19:47,037
Men du sa till mig ...
1055
01:19:48,080 --> 01:19:49,665
du bodde här hos mig.
1056
01:19:51,124 --> 01:19:53,293
Nej, jag måste gå. Det är viktigt.
1057
01:19:53,377 --> 01:19:55,003
Jag förklarade allt för dig.
1058
01:19:55,087 --> 01:19:57,673
Jag kommer tillbaka och ses,
ibland helger.
1059
01:20:03,053 --> 01:20:04,221
Men jag då?
1060
01:20:07,766 --> 01:20:09,893
Du kommer att stanna här i London.
1061
01:20:11,186 --> 01:20:12,354
Allt på egen hand?
1062
01:20:14,273 --> 01:20:17,359
- Din syster då? Var är hon?
- Åh, pappa.
1063
01:20:18,318 --> 01:20:20,529
Om du bara visste hur mycket jag saknar henne.
1064
01:20:22,114 --> 01:20:25,325
Jag gör också. Jag saknar henne också, pappa.
Vi saknar henne alla.
1065
01:22:58,061 --> 01:22:58,896
Anne?
1066
01:23:26,048 --> 01:23:26,965
Sov gott?
1067
01:23:28,091 --> 01:23:29,510
Vad gör jag här?
1068
01:23:31,053 --> 01:23:31,929
Det är dags.
1069
01:23:32,012 --> 01:23:35,265
Jag frågade inte om tiden.
Jag frågade dig vad jag gjorde här.
1070
01:23:35,349 --> 01:23:36,558
Var är Anne?
1071
01:23:37,309 --> 01:23:39,019
Jag har tagit din medicin.
1072
01:23:39,102 --> 01:23:41,939
Varför tar du inte bara bort
din medicin?
1073
01:23:42,022 --> 01:23:43,732
- Är du en sjuksköterska?
- Ja.
1074
01:23:43,815 --> 01:23:46,610
Det är du. Jag förstår. Det är allt.
1075
01:23:47,361 --> 01:23:48,403
Du är en sjuksköterska.
1076
01:23:48,487 --> 01:23:49,363
Ja.
1077
01:23:49,446 --> 01:23:52,533
Det var vad jag tänkte.
Du är typen. Typisk sjuksköterska.
1078
01:23:52,616 --> 01:23:54,451
Så vad gör du här?
1079
01:23:55,077 --> 01:23:57,704
- Förlåt?
- Vad gör du här?
1080
01:23:57,788 --> 01:23:59,122
Jag ser efter dig.
1081
01:24:00,290 --> 01:24:02,876
Du säger inte riktigt? Ser du efter mig?
1082
01:24:02,960 --> 01:24:05,170
Först har jag hört talas om det.
1083
01:24:06,797 --> 01:24:07,965
Sen när?
1084
01:24:08,757 --> 01:24:10,008
Ganska några veckor nu.
1085
01:24:10,551 --> 01:24:11,969
Åh, några veckor nu?
1086
01:24:13,095 --> 01:24:14,221
Glad att höra det.
1087
01:24:15,222 --> 01:24:18,308
Fantastisk. Ingen säger någonsin
någonting i det här huset.
1088
01:24:19,101 --> 01:24:21,895
- Jag trodde att vi skulle få en ny.
- Ett nytt vad?
1089
01:24:22,729 --> 01:24:24,815
Sjuksköterska. En ny sjuksköterska.
1090
01:24:24,898 --> 01:24:28,193
Den som ser lite ut som Lucy,
min andra dotter.
1091
01:24:28,986 --> 01:24:31,738
Jag träffade henne häromdagen.
Hon kom hit, eller hur?
1092
01:24:32,406 --> 01:24:33,699
Kommer du att ta din medicin?
1093
01:24:34,283 --> 01:24:37,119
Hon skulle börja i morse.
1094
01:24:37,202 --> 01:24:38,871
Laura. Var hon inte?
1095
01:24:39,454 --> 01:24:41,874
Jag tror att du blandar ihop saker, Anthony.
1096
01:24:41,957 --> 01:24:44,459
Den som påminner mig om Lucy.
1097
01:24:45,544 --> 01:24:46,920
- Rätt.
- Rätt.
1098
01:24:47,713 --> 01:24:49,590
Dags att ta vår medicin.
1099
01:24:50,674 --> 01:24:51,508
Ja.
1100
01:24:52,134 --> 01:24:53,719
Inte tidpunkten för minut, eller hur?
1101
01:25:01,018 --> 01:25:01,935
Var är Anne?
1102
01:25:03,020 --> 01:25:05,397
Din dotter är inte här, Anthony.
1103
01:25:06,982 --> 01:25:09,902
- Var är hon? Har hon gått ut?
- Om du kommer ihåg,
1104
01:25:10,569 --> 01:25:12,070
hon bor i Paris.
1105
01:25:13,488 --> 01:25:14,990
Nej, nej, nej, nej.
1106
01:25:16,867 --> 01:25:19,369
Hon funderade på att gå ...
1107
01:25:20,412 --> 01:25:21,872
men i slutändan hände det inte.
1108
01:25:23,624 --> 01:25:25,751
Hon har varit där flera månader nu.
1109
01:25:27,336 --> 01:25:28,670
Min dotter, i Paris?
1110
01:25:28,754 --> 01:25:31,256
Nej nej nej. De talar inte ens engelska.
1111
01:25:31,340 --> 01:25:32,174
Se.
1112
01:25:33,133 --> 01:25:38,096
Igår, detta vykort hon skickade till dig,
vi läste det tillsammans.
1113
01:25:38,180 --> 01:25:40,224
Kommer du ihåg? Se.
1114
01:25:43,644 --> 01:25:45,354
Jag säger dig detta varje dag.
1115
01:25:45,854 --> 01:25:48,148
Hon bor i Paris
för att hon träffade en man som heter Paul
1116
01:25:48,232 --> 01:25:50,067
och det är vem hon bor med nu.
1117
01:25:50,651 --> 01:25:52,986
Hon kommer för att träffa dig ibland.
1118
01:25:53,070 --> 01:25:54,821
- Anne?
- Ja.
1119
01:25:54,905 --> 01:25:56,907
Ibland kommer hon till helgen.
1120
01:25:56,990 --> 01:25:59,910
Hon kommer hit
och du går en promenad i parken.
1121
01:25:59,993 --> 01:26:04,039
Och hon berättar om sitt nya liv,
vad hon håller på med.
1122
01:26:05,666 --> 01:26:08,919
Häromdagen tog hon med dig kaffe för
att du gillar kaffe.
1123
01:26:09,002 --> 01:26:10,504
I detest coffee.
1124
01:26:11,255 --> 01:26:12,756
Jag dricker bara te.
1125
01:26:15,634 --> 01:26:18,470
- Är allt bra?
- Bra. Vi klädde oss bara.
1126
01:26:20,180 --> 01:26:21,098
Är allt bra?
1127
01:26:23,100 --> 01:26:23,934
Ja.
1128
01:26:26,854 --> 01:26:29,690
- Varsågod.
- Tack. Ha en bra dag.
1129
01:26:30,482 --> 01:26:31,483
Vi ses senare.
1130
01:26:36,363 --> 01:26:38,282
Han, den där, vem är han?
1131
01:26:38,782 --> 01:26:39,616
Vem?
1132
01:26:41,535 --> 01:26:43,787
Honom, som precis gick.
1133
01:26:44,621 --> 01:26:45,581
Det är Bill.
1134
01:26:46,164 --> 01:26:46,999
Räkningen?
1135
01:26:47,624 --> 01:26:49,293
- Ja.
- Är du säker?
1136
01:26:50,210 --> 01:26:51,253
Ja. Varför?
1137
01:26:51,336 --> 01:26:52,838
Åh, ingen anledning. Jag bara...
1138
01:26:53,839 --> 01:26:56,008
Jag bara, jag ... Hur ska jag sätta det här?
1139
01:27:00,387 --> 01:27:01,763
Vad gör han här?
1140
01:27:04,308 --> 01:27:06,310
Här i min lägenhet? Känner jag honom?
1141
01:27:08,103 --> 01:27:10,272
Han är Bill. Du ser honom varje dag.
1142
01:27:11,815 --> 01:27:12,649
Gör jag det?
1143
01:27:14,359 --> 01:27:15,736
- Och du ...
- Vad?
1144
01:27:17,196 --> 01:27:18,572
Ledsen att fråga detta, men ...
1145
01:27:19,573 --> 01:27:21,033
Jag menar, du, vem ...?
1146
01:27:22,201 --> 01:27:24,453
Vem är du exakt?
1147
01:27:24,536 --> 01:27:25,662
I'm Catherine.
1148
01:27:26,538 --> 01:27:27,831
Catherine. Det är rätt.
1149
01:27:29,041 --> 01:27:30,542
Ja ja ja.
1150
01:27:31,084 --> 01:27:32,085
Catherine.
1151
01:27:33,045 --> 01:27:34,671
- Och han är Bill.
- Ja.
1152
01:27:41,386 --> 01:27:42,513
Men jag då?
1153
01:27:46,850 --> 01:27:47,684
Vem...
1154
01:27:49,728 --> 01:27:51,396
exakt är jag?
1155
01:27:52,856 --> 01:27:53,732
Du?
1156
01:27:54,858 --> 01:27:55,817
Du är Anthony.
1157
01:27:56,360 --> 01:27:57,402
Anthony?
1158
01:27:58,070 --> 01:27:58,904
Ja.
1159
01:28:00,572 --> 01:28:02,115
Anthony. Det är ett trevligt namn.
1160
01:28:03,450 --> 01:28:04,826
"Anthony", tycker du inte?
1161
01:28:07,079 --> 01:28:08,413
Det är ett mycket trevligt namn.
1162
01:28:09,873 --> 01:28:11,959
Min mamma gav det till mig, antar jag.
1163
01:28:13,210 --> 01:28:14,711
- Känner du henne?
- Vem?
1164
01:28:15,838 --> 01:28:16,713
Min mamma.
1165
01:28:17,548 --> 01:28:18,841
- Hon ...
- Nej.
1166
01:28:20,467 --> 01:28:21,468
Hon hade ... Hon ...
1167
01:28:24,304 --> 01:28:25,931
Hon hade så stora ögon.
1168
01:28:28,141 --> 01:28:29,810
Jag kan se hennes ansikte nu.
1169
01:28:31,770 --> 01:28:33,438
Hon var ... Jag hoppas att hon ...
1170
01:28:35,357 --> 01:28:36,900
kom och se mig någon gång.
1171
01:28:37,568 --> 01:28:39,069
Tror du? Mamma.
1172
01:28:40,195 --> 01:28:44,366
Du sa att hon kanske kom
ibland i helgen.
1173
01:28:44,449 --> 01:28:45,450
Din dotter.
1174
01:28:48,203 --> 01:28:49,079
Nej.
1175
01:28:52,666 --> 01:28:53,709
Min mamma.
1176
01:29:02,551 --> 01:29:03,635
Jag vill ha min mamma.
1177
01:29:03,719 --> 01:29:06,263
Jag vill ha min mamma. Jag vill härifrån.
1178
01:29:10,350 --> 01:29:13,729
Har ... Låt någon komma och hämta mig.
1179
01:29:13,812 --> 01:29:15,022
Nu...
1180
01:29:15,105 --> 01:29:18,233
Nej nej. Jag vill ha min mamma.
Jag vill att hon ska hämta mig.
1181
01:29:18,317 --> 01:29:20,444
Jag ... jag vill åka hem.
1182
01:29:21,028 --> 01:29:22,404
Vad är det, Anthony?
1183
01:29:26,742 --> 01:29:27,743
Vad är det?
1184
01:29:31,205 --> 01:29:32,372
Jag känner mig som ...
1185
01:29:32,998 --> 01:29:35,250
Det känns som om jag tappar alla mina löv.
1186
01:29:35,334 --> 01:29:36,835
- Dina löv?
- Ja.
1187
01:29:36,919 --> 01:29:38,253
Vad menar du?
1188
01:29:39,713 --> 01:29:42,049
Grenarna och vinden och regnet.
1189
01:29:46,220 --> 01:29:48,680
Jag vet inte vad som händer längre.
1190
01:29:49,973 --> 01:29:51,517
Vet du vad som händer?
1191
01:29:52,976 --> 01:29:54,978
All den här affären om lägenheten.
1192
01:29:55,729 --> 01:30:01,193
Jag ... jag har ingenstans
att lägga ner huvudet längre.
1193
01:30:05,614 --> 01:30:09,785
Men jag vet att min klocka ligger på min handled,
det vet jag.
1194
01:30:10,619 --> 01:30:12,162
För resan.
1195
01:30:13,830 --> 01:30:14,915
Om inte, jag ...
1196
01:30:18,043 --> 01:30:19,294
Vet inte om jag ...
1197
01:30:21,171 --> 01:30:22,381
var redo att ...
1198
01:30:23,632 --> 01:30:24,508
Till...
1199
01:30:33,016 --> 01:30:34,101
Först...
1200
01:30:36,061 --> 01:30:37,729
vi klär oss, eller hur?
1201
01:30:37,813 --> 01:30:38,730
Ja.
1202
01:30:39,356 --> 01:30:40,607
Vi klär oss,
1203
01:30:41,233 --> 01:30:43,861
och sedan går vi en promenad
i parken, eller hur?
1204
01:30:43,944 --> 01:30:44,820
Ja.
1205
01:30:45,487 --> 01:30:46,363
Bra.
1206
01:30:48,657 --> 01:30:50,951
Träden och alla löv.
1207
01:30:51,535 --> 01:30:54,663
Då kommer vi tillbaka hit
och får något att äta.
1208
01:30:54,746 --> 01:30:55,581
Ja.
1209
01:30:56,164 --> 01:30:58,792
Och då kan du få
din siesta, okej?
1210
01:30:58,876 --> 01:30:59,793
Ja.
1211
01:31:02,504 --> 01:31:04,590
Och om du känner dig i god form,
1212
01:31:04,673 --> 01:31:07,176
vi kan ta en
ny liten promenad i parken.
1213
01:31:07,718 --> 01:31:09,428
- Bara vi två.
- Ja.
1214
01:31:09,511 --> 01:31:11,346
För det är en så härlig dag.
1215
01:31:14,641 --> 01:31:16,143
Det är soligt ute.
1216
01:31:19,938 --> 01:31:22,024
Och vi måste gå medan det är soligt.
1217
01:31:22,107 --> 01:31:24,610
- Vi måste ta chansen.
- Ja.
1218
01:31:24,693 --> 01:31:27,571
För det håller aldrig länge
när vädret är så bra, eller hur?
1219
01:31:27,654 --> 01:31:28,655
Nej.
1220
01:31:29,406 --> 01:31:32,326
Så ... låt oss klä oss.
1221
01:31:32,409 --> 01:31:33,493
Är det okej?
1222
01:31:33,577 --> 01:31:34,912
Nej.
1223
01:31:34,995 --> 01:31:36,622
- Kom igen nu.
- Nej.
1224
01:31:36,705 --> 01:31:38,081
Kom igen älskling.
1225
01:31:38,749 --> 01:31:41,084
Det är okej. Kom igen.
1226
01:31:42,085 --> 01:31:43,045
Lätt nu.
1227
01:31:44,588 --> 01:31:45,422
Lätt.
1228
01:31:47,966 --> 01:31:50,802
Du kommer att känna dig bra om
en minut, jag lovar dig.
1229
01:31:52,429 --> 01:31:54,139
Allt kommer bli bra.