1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:02:17,679 --> 00:02:19,640
ابا؟ یہ مجھ سے ہے.
3
00:02:23,352 --> 00:02:24,353
ابا؟
4
00:02:33,195 --> 00:02:34,279
آپ وہاں ہیں.
5
00:02:37,533 --> 00:02:39,868
- آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
- آپ کیا سوچتے ہیں؟
6
00:02:48,710 --> 00:02:49,920
تو کیا ہوا؟
7
00:02:50,754 --> 00:02:51,755
کچھ نہیں
8
00:02:51,839 --> 00:02:54,383
- اوہ ، مجھے بتاؤ۔
- میں نے ابھی کیا۔ کچھ بھی نہیں ہوا.
9
00:02:54,466 --> 00:02:55,968
- کچھ بھی نہیں ہوا؟
- نہیں.
10
00:02:56,051 --> 00:02:57,719
میں نے ابھی اسے فون پر لیا ہے۔
11
00:02:58,220 --> 00:02:59,596
تو؟ اس سے کیا ثابت ہوتا ہے؟
12
00:02:59,680 --> 00:03:01,473
آپ ایسا سلوک نہیں کرسکتے۔
13
00:03:01,557 --> 00:03:03,892
یہ میرا فلیٹ ہے ، ہے نا؟
یہ نا قابل یقین ہے.
14
00:03:03,976 --> 00:03:07,688
تم مجھ پر پھٹ پڑیں گویا...
مجھے نہیں معلوم کہ وہ کون ہے ، یہ عورت۔
15
00:03:07,771 --> 00:03:09,231
میں نے اس سے کبھی بھی کچھ نہیں مانگا۔
16
00:03:09,314 --> 00:03:12,192
- وہ آپ کی مدد کے لئے حاضر ہے۔
- مجھے کیا کرنے میں مدد کرنے کے لئے؟
17
00:03:12,860 --> 00:03:15,696
مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے۔ مجھے کسی کی ضرورت نہیں ہے۔
18
00:03:33,463 --> 00:03:35,340
اس نے مجھے بتایا کہ آپ نے
اسے تھوڑی سی کتیا کہا ہے۔
19
00:03:35,424 --> 00:03:36,800
مجھے نہیں معلوم کہ اور کیا ہے۔
20
00:03:37,926 --> 00:03:39,469
شاید. مجھے یاد نہیں ہے.
21
00:03:41,221 --> 00:03:44,099
- وہ آنسوں میں تھی۔
- کیوں کہ میں نے اسے ایک چھوٹی سی کتیا کہا ہے؟
22
00:03:44,183 --> 00:03:47,311
نہیں۔ اس نے مجھے بتایا کہ آپ نے
اسے جسمانی طور پر دھمکی دی ہے۔
23
00:03:48,395 --> 00:03:49,229
میں؟
24
00:03:50,105 --> 00:03:51,064
جسمانی طورپر؟
25
00:03:54,943 --> 00:03:56,862
اسے اندازہ نہیں کہ وہ کس
کے بارے میں بات کر رہی ہے۔
26
00:03:56,945 --> 00:03:59,323
یہ عورت پاگل ہو رہی ہے۔ مجھ پر یقین کرو.
27
00:03:59,406 --> 00:04:01,033
اگر وہ رخصت ہوجائے تو بہترین۔ مجھ پر یقین کرو.
28
00:04:01,950 --> 00:04:03,160
خاص طور پر کے طور پر...
29
00:04:03,785 --> 00:04:04,620
جیسے کیا؟
30
00:04:08,081 --> 00:04:10,542
میں آپ کو یہ نہیں کہنا چاہتا تھا ،
لیکن چونکہ آپ کو پتہ ہونا چاہئے ،
31
00:04:11,043 --> 00:04:12,669
مجھے شبہ ہے کہ وہ...
32
00:04:13,921 --> 00:04:15,339
- وہ...
- وہ کیا تھی؟
33
00:04:16,298 --> 00:04:18,841
”وہ مجھ سے چوری
کررہی تھی۔ - انجیلا؟
34
00:04:19,468 --> 00:04:20,636
آپ کیا کہ رہے ہو؟
35
00:04:20,719 --> 00:04:22,846
میں آپ کو بتا رہا ہوں ، اس نے میری گھڑی چوری کردی۔
36
00:04:22,930 --> 00:04:24,264
- آپ کی گھڑی؟
- جی ہاں. جی ہاں.
37
00:04:24,348 --> 00:04:28,435
- کیا یہ زیادہ امکان نہیں ہے کہ آپ صرف اسے کھو بیٹھیں؟
- نہیں۔ مجھے پہلے ہی اپنے شکوک و شبہات تھے۔
38
00:04:28,519 --> 00:04:30,062
تو میں نے اس کے لئے ایک نیٹ ورک قائم کیا.
39
00:04:30,979 --> 00:04:35,567
میں نے اپنی گھڑی کھلی جگہ پر کہیں چھوڑ دی
تاکہ دیکھنے کے کہ وہ اسے چوٹکی لیتی ہے یا...
40
00:04:35,651 --> 00:04:37,819
کہاں؟ تم نے اسے کہاں چھوڑ دیا؟
41
00:04:37,903 --> 00:04:39,905
مجھے معلوم نہیں ہے اور مجھے یاد نہیں ہے۔
42
00:04:39,988 --> 00:04:42,658
میں صرف اتنا جانتا ہوں کہ یہ کہیں
نہیں مل سکا ہے۔ میں اسے نہیں ڈھونڈ سکتا۔
43
00:04:42,741 --> 00:04:45,369
آپ کا ثبوت موجود ہے۔ اس لڑکی نے میری گھڑی
چوری کردی۔ مجھے معلوم ہے کہ اس نے ایسا کیا۔
44
00:04:48,997 --> 00:04:49,831
ہاں
45
00:04:55,003 --> 00:04:56,129
کیا معاملہ ہے؟
46
00:05:00,551 --> 00:05:02,135
میں نہیں جانتا کہ کیا کرنا ہے.
47
00:05:03,262 --> 00:05:04,596
ہمیں بات کرنی ہے ، والد۔
48
00:05:05,681 --> 00:05:07,349
ہم یہی کر رہے ہیں ، ہے نا؟
49
00:05:07,432 --> 00:05:09,434
نہیں ، میرا مطلب سنجیدگی سے ہے۔
50
00:05:10,477 --> 00:05:11,770
یہ تیسرا ہے جو آپ نے...
51
00:05:12,354 --> 00:05:15,607
میں آپ کو بتا رہا ہوں ،
مجھے اس کی یا کسی اور کی ضرورت نہیں ہے۔
52
00:05:15,691 --> 00:05:17,901
میں خود ہی بہت اچھی طرح سے انتظام کرسکتا ہوں۔
53
00:05:19,361 --> 00:05:22,030
اسے ڈھونڈنا آسان نہیں تھا۔ یہ آسان نہیں ہے۔
54
00:05:23,156 --> 00:05:25,993
وہ واقعی اچھی لگ رہی
تھی۔ بہت ساری خوبیاں۔
55
00:05:27,244 --> 00:05:29,288
اور اب وہ اب یہاں
کام نہیں کرنا چاہتی۔
56
00:05:29,371 --> 00:05:31,623
جو کچھ میں آپ کو بتا رہا
ہوں آپ اسے نہیں سن رہے ہیں۔
57
00:05:32,624 --> 00:05:34,376
اس لڑکی نے میری گھڑی چوری کردی۔
58
00:05:35,377 --> 00:05:38,046
میں چور کے ساتھ نہیں جیوں گا ،
کیا آپ سمجھتے ہیں؟
59
00:05:40,966 --> 00:05:42,384
کیا آپ نے غسل کے نیچے دیکھا ہے؟
60
00:05:44,052 --> 00:05:45,721
- کیا؟
- پائپوں کے ذریعہ غسل کے نیچے
61
00:05:45,804 --> 00:05:48,056
- جہاں آپ اپنا قیمتی سامان چھپاتے ہو۔
- تم یہ کیسے جانتے ہو؟
62
00:05:48,140 --> 00:05:50,100
- مجھے سچ بتاو.
- میں صرف جانتا ہوں۔
63
00:05:50,184 --> 00:05:52,519
- کیا آپ میری پوشیدہ جگہ دیکھ رہے ہیں؟
- نہیں.
64
00:05:52,603 --> 00:05:55,564
پھر آپ کو کیسے پتہ چلے گا کہ
میں اپنے قیمتی سامان رکھتا ہوں؟
65
00:05:55,647 --> 00:05:57,399
میں نے اسے حادثے سے پایا۔
66
00:05:59,276 --> 00:06:00,861
- آپ...
- والد.
67
00:06:02,362 --> 00:06:03,197
ابا!
68
00:06:04,281 --> 00:06:05,490
آپ کہاں جا رہے ہیں؟
69
00:06:07,826 --> 00:06:09,661
میں نے کچھ نہیں چھویا!
70
00:06:57,543 --> 00:06:58,752
تمہیں مل گیا ، پھر؟
71
00:06:58,836 --> 00:07:00,379
- کیا؟
- آپ کی گھڑی
72
00:07:02,548 --> 00:07:03,465
جی ہاں.
73
00:07:04,132 --> 00:07:06,510
تو کیا آپ کو احساس ہے کہ انگیلا
کا اس سے کوئی لینا دینا نہیں تھا؟
74
00:07:09,805 --> 00:07:11,974
صرف اس وجہ سے کہ میں نے اسے وقت کے ساتھ ،
خوش قسمتی سے چھپایا تھا۔
75
00:07:12,057 --> 00:07:14,184
ورنہ میں یہاں بیٹھا رہتا ،
آپ سے بات کرنے کے
76
00:07:14,268 --> 00:07:16,061
بغیر کسی وسیلہ کے بات
کروں گا کہ یہ کیا وقت ہے۔
77
00:07:17,604 --> 00:07:19,565
آپ کو دلچسپی ہو تو پانچ بج چکے ہیں۔
78
00:07:20,274 --> 00:07:21,733
خود ، مجھے دلچسپی ہے۔
79
00:07:22,734 --> 00:07:24,278
مجھے سانس لینے کے لئے معاف کریں۔
80
00:07:28,240 --> 00:07:30,284
- کیا آپ کو گولیاں لگیں؟
- جی ہاں.
81
00:07:32,119 --> 00:07:34,121
تم مجھ پر ایسے کیوں دیکھ
رہے ہو جیسے کچھ غلط ہو؟
82
00:07:34,204 --> 00:07:35,956
این سب کچھ ٹھیک ہے۔
83
00:07:37,875 --> 00:07:39,293
دنیا کا رخ موڑ رہا ہے۔
84
00:07:41,003 --> 00:07:43,547
آپ ہمیشہ اس طرح رہے ہیں۔ پریشان کن۔
85
00:07:44,798 --> 00:07:46,675
جبکہ آپ کی بہن...
86
00:07:49,344 --> 00:07:52,264
وہ کہاں ہے ، ویسے؟
کیا تم نے اس سے سنا ہے؟
87
00:07:54,600 --> 00:07:56,393
میں آپ سے ایک سوال پوچھ رہا ہوں۔
88
00:08:04,651 --> 00:08:06,778
مجھے منتقل کرنا پڑے گا ، والد۔
89
00:08:08,697 --> 00:08:10,282
مجھے لندن چھوڑنا ہے۔
90
00:08:12,117 --> 00:08:13,118
واقعی؟
91
00:08:13,202 --> 00:08:14,036
کیوں؟
92
00:08:15,120 --> 00:08:16,747
ہم نے اس کے بارے میں بات کی۔ آپ کو یاد ہے؟
93
00:08:17,372 --> 00:08:20,626
کیا یہی وجہ ہے کہ آپ میرے ساتھ
رہائش پذیر اس نرس سے اتنے خواہشمند ہیں؟
94
00:08:20,709 --> 00:08:22,085
ظاہر ہے ، یہ ہے۔
95
00:08:22,169 --> 00:08:24,379
چوہے جہاز چھوڑ رہے ہیں۔
96
00:08:35,474 --> 00:08:36,725
میں یہاں نہیں ہوں گا۔
97
00:08:38,227 --> 00:08:41,563
میں ہر روز یہاں نہیں آسکوں گا۔
آپ کو یہ سمجھنے کی ضرورت ہے۔
98
00:08:41,647 --> 00:08:42,481
ہاں
99
00:08:44,983 --> 00:08:46,109
تو تم جا رہے ہو
100
00:08:47,194 --> 00:08:48,612
کب؟ جس کا مطلب بولوں: کیوں؟
101
00:08:50,948 --> 00:08:52,074
میں کسی سے ملا ہوں۔
102
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
تم؟
103
00:08:53,951 --> 00:08:54,868
جی ہاں.
104
00:08:57,162 --> 00:08:59,456
- آپ کا مطلب ہے ، ایک آدمی؟
- جی ہاں.
105
00:08:59,540 --> 00:09:00,499
واقعی؟
106
00:09:01,333 --> 00:09:03,544
آپ کو اتنا حیرت زدہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
107
00:09:03,627 --> 00:09:05,254
نہیں ، نہیں ، بس اتنا ہی ہے ، میرا مطلب ہے...
108
00:09:06,463 --> 00:09:08,298
آپ کو یہ تسلیم کرنا پڑے گا جب سے...
109
00:09:10,175 --> 00:09:12,177
- جیمز؟
- جیمز
110
00:09:13,720 --> 00:09:15,597
بہت کچھ نہیں ہوا...
111
00:09:17,516 --> 00:09:20,143
- وہ ویسے بھی کیا کرتا ہے؟
- وہ پیرس میں رہتا ہے۔
112
00:09:20,769 --> 00:09:22,604
اس لئے میں وہاں زندہ جاؤں گا۔
113
00:09:22,688 --> 00:09:24,022
آپ پیرس میں؟
114
00:09:25,399 --> 00:09:27,401
آپ ایسا کرنے والے نہیں ہیں ، کیا آپ ہیں؟
115
00:09:27,985 --> 00:09:30,571
جاگو۔ وہ انگریزی بھی نہیں بولتے۔
116
00:09:36,410 --> 00:09:38,662
لہذا ، اگر میں صحیح طور پر سمجھتا ہوں ،
117
00:09:39,705 --> 00:09:41,248
تم مجھے چھوڑ رہے ہو
118
00:09:41,331 --> 00:09:42,207
کیا یہ ہے؟
119
00:09:43,667 --> 00:09:45,460
تم مجھے چھوڑ رہے ہو
120
00:09:45,544 --> 00:09:46,378
ابا۔
121
00:09:51,925 --> 00:09:53,677
میرا کیا بننے والا ہے؟
122
00:09:57,306 --> 00:09:59,975
ظاہر ہے ،
یہ میرے لئے بہت اہم ہے ،
123
00:10:00,058 --> 00:10:01,852
ورنہ میں نہیں جاؤں گا۔
124
00:10:02,853 --> 00:10:05,105
میں... میں واقعتا اس سے محبت کرتا ہوں۔
125
00:10:07,191 --> 00:10:09,735
اور میں واپس آکر آپ کو اکثر دیکھ سکتا ہوں۔
126
00:10:09,818 --> 00:10:11,069
اختتام ہفتہ پر
127
00:10:11,945 --> 00:10:15,532
لیکن میں تمہیں خود یہاں چھوڑ
نہیں سکتا۔ یہ ممکن نہیں ہے.
128
00:10:16,575 --> 00:10:17,701
اسی وجہ سے ، اگر...
129
00:10:19,786 --> 00:10:22,915
اگر آپ کیریئر لینے سے انکار کرتے ہیں تو ،
میں نے...
130
00:10:22,998 --> 00:10:23,832
کہاں تک؟
131
00:10:25,125 --> 00:10:26,001
کہاں تک؟
132
00:10:29,880 --> 00:10:31,715
آپ کو سمجھنا ہوگا ، والد۔
133
00:10:32,674 --> 00:10:33,550
این۔
134
00:10:34,676 --> 00:10:36,428
آپ کو کیا کرنا پڑے گا؟
135
00:13:14,461 --> 00:13:15,337
این۔
136
00:13:18,090 --> 00:13:18,966
این۔
137
00:13:42,114 --> 00:13:43,615
کیا وہاں کوئی ہے؟
138
00:14:08,891 --> 00:14:10,142
سب کچھ ٹھیک ہے؟
139
00:14:10,809 --> 00:14:11,643
تم کون ہو؟
140
00:14:13,145 --> 00:14:14,730
- معذرت؟
- تم کون ہو؟
141
00:14:16,857 --> 00:14:17,941
آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
142
00:14:19,151 --> 00:14:20,569
تم میرے فلیٹ میں کیا کر رہے ہو؟
143
00:14:23,822 --> 00:14:25,949
انتھونی ، یہ میں ہوں ، پال۔
144
00:14:26,033 --> 00:14:26,867
ڈبلیو ایچ او؟
145
00:14:27,826 --> 00:14:28,952
آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
146
00:14:31,496 --> 00:14:32,372
میں یہاں رہتا ہوں.
147
00:14:33,582 --> 00:14:35,250
- تم؟
- جی ہاں.
148
00:14:35,876 --> 00:14:38,086
- آپ یہاں رہتے ہیں؟
- جی ہاں.
149
00:14:39,463 --> 00:14:40,631
تم میرے فلیٹ میں رہتے ہو؟
150
00:14:42,257 --> 00:14:43,675
اوہ ، یہ ابھی تک بہترین ہے۔
151
00:14:44,760 --> 00:14:46,345
یہ کیا بکواس ہے؟
152
00:14:49,348 --> 00:14:50,599
میں فون کرنے والا ہوں این۔
153
00:14:53,894 --> 00:14:54,937
آپ کی بیٹی.
154
00:14:55,604 --> 00:14:57,689
ہاں آپ کا شکریہ. میں جانتا ہوں کہ کون ہے۔
155
00:14:58,357 --> 00:15:00,234
کیا آپ این کو جانتے ہو؟
کیا آپ اس کے دوست ہیں؟
156
00:15:01,109 --> 00:15:02,611
میں آپ سے بات کر رہا ہوں!
157
00:15:04,279 --> 00:15:05,531
کیا آپ این کو جانتے ہو؟
158
00:15:07,115 --> 00:15:08,158
میں اس کا شوہر ہوں۔
159
00:15:10,911 --> 00:15:12,329
- ان کے شوہر؟
- جی ہاں.
160
00:15:13,997 --> 00:15:15,165
کب سے؟
161
00:15:17,167 --> 00:15:18,669
دس سال سے آرہا ہے۔
162
00:15:21,129 --> 00:15:22,881
آہ ، ہاں ، ہاں۔
163
00:15:23,799 --> 00:15:25,050
بالکل ، ہاں ، ہاں
164
00:15:25,551 --> 00:15:26,510
ظاہر ہے.
165
00:15:27,302 --> 00:15:29,888
دس سال پہلے ہی؟ لیکن میں نے سوچا...
166
00:15:29,972 --> 00:15:31,056
کیا تم نہیں...
167
00:15:31,974 --> 00:15:33,642
- الگ کیا؟
- ڈبلیو ایچ او؟
168
00:15:34,393 --> 00:15:36,520
- این اور میں؟
- ہاں ، آپ نہیں ہیں؟
169
00:15:37,020 --> 00:15:37,855
نہیں.
170
00:15:38,480 --> 00:15:39,314
کیا تمہیں یقین ہے؟
171
00:15:40,482 --> 00:15:41,817
ہاں ، انتھونی۔
172
00:15:42,651 --> 00:15:43,861
لیکن یہ بات فرانس کے بارے میں ،
173
00:15:43,944 --> 00:15:46,321
کیا وہ پیرس جانے
والی نہیں تھی...؟
174
00:15:46,405 --> 00:15:49,408
- کیا وہ نہیں...؟
- ہیلو جان. ہاں ، میں ہوں۔
175
00:15:50,492 --> 00:15:53,036
نہیں ،
یہ صرف آپ کے والد کی طبیعت ٹھیک نہیں ہے۔
176
00:15:53,120 --> 00:15:54,621
میرے خیال میں وہ آپ سے ملنا پسند کرے گا۔
177
00:15:56,874 --> 00:15:59,168
ٹھیک. زیادہ لمبا نہ ہوں۔
178
00:16:01,712 --> 00:16:03,380
وہ ابھی کچھ خریداری کر رہی ہے۔
179
00:16:03,463 --> 00:16:04,423
وہ ہوگی...
180
00:16:05,340 --> 00:16:07,217
- ایک منٹ میں
- اوہ اچھا.
181
00:16:08,260 --> 00:16:09,261
اس نے مجھے بتایا تھا...
182
00:16:10,762 --> 00:16:13,307
دوسرے دن اس نے مجھے بتایا
کہ وہ پیرس میں رواں دواں ہوں گی۔
183
00:16:13,390 --> 00:16:14,600
- اس نے مجھے بتایا تھا.
- پیرس؟
184
00:16:14,683 --> 00:16:17,352
- جی ہاں.
- وہ پیرس میں کیا کرنے جا رہی تھی؟
185
00:16:18,520 --> 00:16:19,855
اس کی ملاقات ایک فرانسیسی شہری سے ہوئی۔
186
00:16:20,981 --> 00:16:22,941
مجھے ایسا نہیں لگتا ، انتھونی۔
187
00:16:23,025 --> 00:16:25,777
ہاں ، اس نے کیا۔ اس نے دوسرے
دن مجھے بتایا۔ میں بیوقوف نہیں ہوں۔
188
00:16:26,778 --> 00:16:30,782
اس نے مجھے بتایا کہ وہ جا کر
اس کے ساتھ رہنا چاہ رہی ہے۔ اور...
189
00:16:30,866 --> 00:16:33,285
مجھے یہاں تک یاد ہے
کہ اسے بتانا یہ ایک احمقانہ
190
00:16:33,368 --> 00:16:35,412
خیال تھا کیونکہ وہ
انگریزی بھی نہیں بولتے ہیں۔
191
00:16:39,374 --> 00:16:41,502
- آپ کو اس کے بارے میں نہیں معلوم؟
- نہیں.
192
00:16:43,003 --> 00:16:43,879
کیا؟
193
00:16:43,962 --> 00:16:46,298
- کیا میں نے اس میں پاؤں رکھا ہے؟
- فکر نہ کرو.
194
00:16:46,381 --> 00:16:50,385
اس نے مجھ سے اس کا تذکرہ نہیں کیا ،
لیکن مجھے یقین ہے کہ اس کا ارادہ ہے۔
195
00:16:50,469 --> 00:16:53,388
- تو کیا آپ فرانسیسی کے بارے میں جانتے ہو؟
- نہیں.
196
00:16:53,472 --> 00:16:54,723
افوہ گل داؤدی۔
197
00:16:57,935 --> 00:16:59,269
کوئی بات نہیں. اونچی تھوڑی!
198
00:17:00,521 --> 00:17:03,649
وہ سب جلد یا بدیر رخصت ہوجاتے ہیں۔
199
00:17:03,732 --> 00:17:05,192
میں تجربے سے بات کرتا ہوں۔
200
00:17:06,401 --> 00:17:08,529
کیا ہم انتظار کر رہے
ہو جب آپ کچھ پیتے ہو؟
201
00:17:08,612 --> 00:17:10,321
پانی کا گلاس؟ پھل کا رس؟
202
00:17:11,406 --> 00:17:13,032
نہیں ، یہ صرف ، میں تھا...
203
00:17:14,201 --> 00:17:15,618
میں کچھ کہنے والا تھا۔
204
00:17:20,249 --> 00:17:23,961
ہاں یہ اس لڑکی ،
نرس کی وجہ سے ہے۔
205
00:17:24,044 --> 00:17:25,546
- لورا؟
- میں نام بھول گیا ہوں۔
206
00:17:25,628 --> 00:17:28,423
وہ لڑکی جو آپ کی اہلیہ مجھے
حوالے کرنے پر اصرار کرتی ہے۔
207
00:17:28,507 --> 00:17:31,885
آپ کو اس کے بارے میں معلوم ہے۔ گویا
میں خود ہی انتظام کرنے سے قاصر ہوں۔
208
00:17:32,386 --> 00:17:36,348
اس نے مجھے بتایا ، آپ کی اہلیہ نے مجھے
بتایا کہ مجھے اس کی مدد کی ضرورت ہے...
209
00:17:36,431 --> 00:17:38,600
اگرچہ میں خود ہی بہتر
طریقے سے انتظام کرسکتا ہوں۔
210
00:17:38,684 --> 00:17:42,563
یہاں تک کہ اگر اسے بیرون ملک
پیرس جانا پڑے تو بھی آپ کی اہلیہ۔
211
00:17:47,568 --> 00:17:51,113
دیکھو ، مجھے سمجھ نہیں آرہی
ہے کہ وہ کیوں برقرار رہتی ہے...
212
00:17:53,031 --> 00:17:54,908
میری طرف دیکھو. ذرا مجھ پر ایک نظر ڈالیں۔
213
00:17:57,244 --> 00:17:59,371
- پال۔
- یہ بات ٹھیک ہے ، پال۔
214
00:17:59,454 --> 00:18:02,249
مجھ پر اچھی طرح نظر ڈالیں۔ میں
اب بھی خود ہی انتظام کرسکتا ہوں۔
215
00:18:03,917 --> 00:18:04,877
کیا تم نہیں سوچتے؟
216
00:18:05,627 --> 00:18:08,046
میرا مطلب ہے ، میں مکمل طور پر نہیں ہوں...
217
00:18:10,632 --> 00:18:12,050
آپ اتفاق؟ یقینا آپ اتفاق کرتے ہیں۔
218
00:18:12,551 --> 00:18:14,178
لیکن... اسے
219
00:18:16,972 --> 00:18:20,225
مجھے نہیں معلوم کہ یہ بے
وقوف جنون کہاں سے آیا ہے۔
220
00:18:21,351 --> 00:18:23,937
جب سے وہ چھوٹی تھی ،
وہ ہمیشہ اسی طرح رہی ہے۔
221
00:18:24,479 --> 00:18:26,523
بات یہ ہے کہ ، وہ زیادہ روشن نہیں ہے۔
222
00:18:27,816 --> 00:18:29,443
تم جانتے ہو ، وہ بہت...
223
00:18:30,986 --> 00:18:34,198
بہت ذہین نہیں ہے۔ اسے
وہ اپنی ماں سے ملتا ہے۔
224
00:18:34,281 --> 00:18:37,201
مجھے لگتا ہے کہ وہ انتھونی ، آپ کے ل
she بہترین کام کرنے کی کوشش کرتی ہے۔
225
00:18:37,284 --> 00:18:39,786
وہ جو بھی کرسکتی ہے ،
بہترین وہ کر سکتی ہے ، ہاں۔
226
00:18:40,495 --> 00:18:42,331
میں نے اس سے کبھی بھی کچھ نہیں مانگا۔
227
00:18:43,665 --> 00:18:45,584
مجھے نہیں معلوم کہ وہ میرے خلاف
228
00:18:45,667 --> 00:18:47,252
کیا بنا رہی ہے ،
لیکن وہ کچھ پکا رہی ہے۔
229
00:18:47,336 --> 00:18:50,255
وہ کچھ پکا رہی ہے ،
جو مجھے معلوم ہے۔
230
00:18:50,339 --> 00:18:53,300
مجھے شبہ ہے کہ وہ مجھے
گھر میں رکھنا چاہتی ہے...
231
00:18:57,137 --> 00:18:58,972
ہاں ، میں نے اس کے آثار دیکھے ہیں۔
232
00:19:00,349 --> 00:19:03,435
لیکن مجھے بالکل صاف ہونے دو۔
233
00:19:04,520 --> 00:19:06,355
میں اپنا فلیٹ نہیں چھوڑ رہا ہوں۔
234
00:19:07,481 --> 00:19:09,608
میں اپنا فلیٹ نہیں چھوڑ رہا ہوں!
235
00:19:12,736 --> 00:19:15,697
- یہ آپ کا فلیٹ نہیں ، انتھونی۔
- معذرت؟
236
00:19:16,448 --> 00:19:18,617
اگر آپ کو یاد ہے تو ، آپ یہاں منتقل ہوگئے...
237
00:19:18,700 --> 00:19:20,911
جب آپ انتظار کر رہے تھے تو
آپ ہماری جگہ منتقل ہوگئے...
238
00:19:20,994 --> 00:19:21,828
کس لئے؟
239
00:19:22,621 --> 00:19:23,997
ایک نئے کیریئر کے لئے۔
240
00:19:24,081 --> 00:19:27,167
کیونکہ آپ نے آخری سے
جھگڑا کیا۔ انجیلا کے ساتھ۔
241
00:19:27,251 --> 00:19:28,210
اوہ ، میں نے؟
242
00:19:28,293 --> 00:19:30,921
یہی وجہ ہے کہ آپ انتظار کرتے
ہوئے ہماری جگہ پر موجود ہیں۔
243
00:19:32,256 --> 00:19:33,715
- تو ، جیمز...
- پال.
244
00:19:34,466 --> 00:19:35,467
ٹھیک ہے ، پال۔
245
00:19:36,760 --> 00:19:39,680
تو کیا آپ مجھے بتا رہے ہو کہ یہ آپ کی جگہ ہے؟
246
00:19:40,180 --> 00:19:41,014
جی ہاں.
247
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
اب میں نے سب کچھ سنا ہے۔
248
00:19:46,812 --> 00:19:48,480
- یہ مجھ سے ہے.
- آہ ، وہ وہاں ہے۔
249
00:19:52,234 --> 00:19:53,068
کیا ہو رہا ہے؟
250
00:19:53,986 --> 00:19:57,072
کچھ خاص نہیں.
آپ کے والد تھوڑا سا الجھا ہوا تھا۔
251
00:19:57,155 --> 00:19:58,365
کچھ غلظ ہے؟
252
00:20:01,410 --> 00:20:03,203
یہ کیا بکواس ہے؟
253
00:20:03,287 --> 00:20:04,997
آپ کیا کہ رہے ہو؟
254
00:20:08,375 --> 00:20:09,418
این کہاں ہے؟
255
00:20:10,752 --> 00:20:11,795
معذرت؟
256
00:20:11,879 --> 00:20:13,714
این۔ وہ کہاں ہے؟
257
00:20:15,174 --> 00:20:16,049
میں یہاں ہوں.
258
00:20:17,426 --> 00:20:19,845
میں ابھی کچھ شاپنگ کرنے نیچے
گیا تھا۔ میں اب واپس آ گیا ہوں۔
259
00:20:24,892 --> 00:20:25,893
اوہ ، میں دیکھ رہا ہوں۔
260
00:20:32,524 --> 00:20:33,400
تم نے کیا خریدا؟
261
00:20:33,984 --> 00:20:35,944
چکن۔ کیا یہ اچھا لگتا ہے؟
کیا تم بھوکے ہو؟
262
00:20:36,528 --> 00:20:37,529
ہاں کیوں نہیں؟
263
00:20:38,989 --> 00:20:41,783
یہاں ، مجھے یہ دو میں سب کچھ ٹھیک کردوں گا۔
264
00:20:41,867 --> 00:20:42,701
شکریہ.
265
00:21:13,732 --> 00:21:16,109
پولس نے کہا کہ آپ کو بہت اچھا محسوس نہیں ہورہا ہے۔
266
00:21:17,778 --> 00:21:19,363
میں ٹھیک ہوں، شکریہ.
267
00:21:24,451 --> 00:21:25,369
تم لگتے ہو...
268
00:21:27,287 --> 00:21:28,247
پریشان
269
00:21:30,249 --> 00:21:31,667
نہیں ، یہ صرف...
270
00:21:34,461 --> 00:21:35,629
بس کیا؟
271
00:21:39,466 --> 00:21:40,467
ارے
272
00:21:43,595 --> 00:21:44,555
مجھے بتاو.
273
00:21:46,765 --> 00:21:49,184
میں کچن میں چائے کا کپ بنا رہا تھا۔
274
00:21:52,020 --> 00:21:54,398
میں فلیٹ میں تنہا تھا ،
اور اچانک میں نے سنا...
275
00:21:55,148 --> 00:21:55,983
ایک شور.
276
00:21:56,066 --> 00:21:59,152
تب میں یہاں آیا
اور آپ کا شوہر تھا۔
277
00:21:59,236 --> 00:22:00,070
ڈبلیو ایچ او؟
278
00:22:01,154 --> 00:22:03,574
- آپ کے شوہر.
- کیا شوہر؟
279
00:22:03,657 --> 00:22:05,492
ٹھیک ہے ، تمہارا ، میرے پیارے میرا نہیں.
280
00:22:05,576 --> 00:22:06,577
جیمز
281
00:22:07,995 --> 00:22:09,162
آپ کے شوہر.
282
00:22:09,246 --> 00:22:10,664
میں شادی شدہ نہیں ہوں ، والد۔
283
00:22:11,206 --> 00:22:12,082
میں معافی چاہتا ہوں؟
284
00:22:14,251 --> 00:22:16,336
پانچ سال سے زیادہ پہلے میری طلاق ہوگئی تھی۔
285
00:22:16,420 --> 00:22:17,754
آپ کو یاد ہے.
286
00:22:19,965 --> 00:22:22,134
- اچھا ، پھر ، وہ کون ہے؟
- اچھا ، کون ہے؟
287
00:22:25,304 --> 00:22:28,223
کیا آپ مقصد کے مطابق یہ کام کر رہے ہیں؟
وہ جو ابھی مرغی کے ساتھ چلا گیا۔
288
00:22:28,307 --> 00:22:31,643
- مرغی؟
- آپ نے ایک منٹ پہلے ایک مرغی کے حوالے کیا تھا۔
289
00:22:31,727 --> 00:22:33,270
آپ کس بارے میں ہیں؟
290
00:22:33,353 --> 00:22:35,397
کیا آپ نے مرغی کسی
کے حوالے نہیں کی؟
291
00:22:35,480 --> 00:22:37,149
- مرغی!
- کون سا مرغی؟
292
00:22:37,232 --> 00:22:39,151
تم کیا بات کر رہے ہو ، والد؟
293
00:22:51,079 --> 00:22:52,706
ٹھیک ہے ، وہ ابھی ابھی یہاں تھا۔
294
00:22:53,415 --> 00:22:56,043
مجھے لگتا ہے کہ آپ غلطی
سے ہیں۔ یہاں کوئی نہیں ہے۔
295
00:22:56,793 --> 00:22:58,962
- وہ غائب ہو گیا ہے۔
- ڈبلیو ایچ او؟
296
00:23:00,380 --> 00:23:01,965
مرغی والا آدمی
297
00:23:02,049 --> 00:23:03,258
آپ کے شوہر!
298
00:23:04,301 --> 00:23:05,511
تم کیوں مسکرا رہے ہو؟
299
00:23:05,594 --> 00:23:08,222
کچھ نہیں میں معافی چاہتا ہوں. معذرت
300
00:23:10,682 --> 00:23:13,268
یہ ساری بکواس مجھے پاگل کر رہی ہے۔
301
00:23:37,918 --> 00:23:39,461
کیا بات ہے ابا؟
302
00:23:42,506 --> 00:23:44,466
کچھ مضحکہ خیز چل رہا ہے۔
303
00:23:45,968 --> 00:23:48,428
مجھ پر یقین کریں ،
کچھ مضحکہ خیز چل رہا ہے۔
304
00:23:49,429 --> 00:23:50,889
آؤ ، بیٹھ جاؤ۔ چلو بھئی.
305
00:23:58,897 --> 00:24:00,357
اب ، آپ فکر نہ کریں۔
306
00:24:01,483 --> 00:24:03,569
ہر چیز خود کو الگ الگ کردے گی۔
307
00:24:05,654 --> 00:24:06,655
میں نہیں جانتا.
308
00:24:07,489 --> 00:24:08,407
ہاں یہ ہو گا.
309
00:24:10,117 --> 00:24:11,118
فکر نہ کرو.
310
00:24:13,453 --> 00:24:15,289
کیا آپ نے اپنی دوائی لی ہے؟
311
00:24:16,206 --> 00:24:18,083
اس کا کسی کے ساتھ کیا کام ہے؟
312
00:24:18,166 --> 00:24:19,710
آئیے آپ کو اپنی دوائیں دیں۔
313
00:24:19,793 --> 00:24:21,003
شام کی خوراک
314
00:24:21,587 --> 00:24:23,046
تب آپ خود کو بہتر محسوس کریں گے۔
315
00:24:25,090 --> 00:24:27,050
یہ کچھ عرصے سے جاری ہے۔
316
00:24:28,260 --> 00:24:30,387
ہمارے آس پاس عجیب و غریب چیزیں چل رہی ہیں۔
317
00:24:30,888 --> 00:24:31,930
کیا آپ نے محسوس نہیں کیا؟
318
00:24:35,100 --> 00:24:38,187
اس شخص نے یہ دعوی کیا
تھا کہ یہ میرا فلیٹ نہیں ہے۔
319
00:24:40,647 --> 00:24:43,066
واقعتا ایک غیر ہمدرد نظر آنے والا آدمی۔
320
00:24:43,150 --> 00:24:44,985
آپ کے شوہر کی طرح تھوڑا سا ، صرف بدتر۔
321
00:24:47,154 --> 00:24:50,616
یہ ابھی تک سب سے بہتر ہے ، کیا آپ نہیں
سوچتے؟ میرے فلیٹ میں۔ اس نے مجھے بتایا.
322
00:24:56,914 --> 00:24:57,831
لیکن...
323
00:25:02,753 --> 00:25:04,004
یہ میرا فلیٹ ہے۔
324
00:25:04,755 --> 00:25:05,589
ہے نا؟
325
00:25:06,256 --> 00:25:07,090
این۔
326
00:25:09,968 --> 00:25:10,802
ہے نا؟
327
00:25:11,845 --> 00:25:14,306
مجھے بتاؤ ، این ، یہ واقعتا میرا فلیٹ ہے۔
328
00:25:16,225 --> 00:25:17,267
ہے نا؟
329
00:25:28,779 --> 00:25:29,613
شکریہ
330
00:25:46,547 --> 00:25:47,381
ہاں
331
00:25:48,507 --> 00:25:49,383
میں جانتا ہوں.
332
00:25:51,176 --> 00:25:52,010
میں جانتا ہوں.
333
00:25:52,636 --> 00:25:55,514
نہیں۔ آپ تصور بھی نہیں کرسکتے
ہیں کہ بعض اوقات یہ کتنا مشکل ہوتا ہے۔
334
00:25:55,597 --> 00:25:57,516
دوسرے دن ،
اس نے مجھے بھی نہیں پہچانا۔
335
00:25:58,600 --> 00:25:59,434
میں جانتا ہوں.
336
00:26:00,769 --> 00:26:01,603
ہاں
337
00:26:02,521 --> 00:26:03,355
شکریہ
338
00:26:04,773 --> 00:26:07,693
جب تک وہ اسے پسند کرتا ہے ،
وہی اہم بات ہے ، ہے نا؟
339
00:26:07,776 --> 00:26:10,362
اور یہ جاننا کہ وہ خوش ہوگا۔
340
00:26:11,864 --> 00:26:12,698
ہاں
341
00:26:15,075 --> 00:26:17,619
نہیں ، یہ ایک اچھا خیال ہے۔ ہاں ، بالکل
342
00:26:17,703 --> 00:26:18,662
امید ہے.
343
00:26:19,538 --> 00:26:21,248
وہ فون پر اچھی لگ رہی تھی۔
344
00:26:25,335 --> 00:26:27,546
ٹھیک ہے ، میں آپ کو بتاتا ہوں کہ یہ کیسے چلتا ہے۔
345
00:26:28,338 --> 00:26:29,173
ہاں
346
00:26:29,840 --> 00:26:30,674
ٹھیک ہے.
347
00:26:32,217 --> 00:26:33,218
ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے۔
348
00:26:34,052 --> 00:26:36,263
ٹھیک ہے. جلدی بات کرنا. بہت زیادہ پیار. الوداع
349
00:26:54,364 --> 00:26:56,700
- ہیلو.
- ہیلو. میں بہت جلد نہیں ہوں ، کیا میں ہوں؟
350
00:26:56,783 --> 00:26:59,119
نہیں ، نہیں ، بالکل نہیں۔ اندر ا جاو.
351
00:26:59,203 --> 00:27:00,370
- اندر آو
- شکریہ
352
00:27:02,789 --> 00:27:03,916
تو اندر آجاؤ۔
353
00:27:03,999 --> 00:27:05,709
- آس پاس آنے کا شکریہ۔
- یہ ٹھیک ہے.
354
00:27:07,211 --> 00:27:10,339
میرے والد صرف اس کے کمرے
میں۔ آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟
355
00:27:10,422 --> 00:27:12,966
- نہیں شکریہ.
- ٹھیک ہے. براہ کرم اپنے آپ کو راحت بخش بنائیں۔
356
00:27:13,634 --> 00:27:14,468
میں...
357
00:27:15,260 --> 00:27:16,762
ہاں ، تو میں آپ کو بتا رہا تھا ،
358
00:27:16,845 --> 00:27:20,098
- میرے والد پورے خیال سے پریشان ہیں...
- یہ ٹھیک ہے۔
359
00:27:20,182 --> 00:27:22,809
ہاں ، لہذا اس کی وجہ سے...
360
00:27:24,520 --> 00:27:26,313
مجھے لگتا ہے کہ وہ مجھ سے کافی ناراض ہے۔
361
00:27:27,022 --> 00:27:32,069
میں صرف آپ کو یہ بتا رہا ہوں کیونکہ وہ غیر
متوقع طور پر رد عمل ظاہر کرنے کے اہل ہے۔
362
00:27:32,152 --> 00:27:34,154
کیا وہ اب تک خود ہی جی رہا ہے؟
363
00:27:34,238 --> 00:27:37,616
جی ہاں. وہ یہاں سے دور نہیں ایک فلیٹ میں تھا۔
364
00:27:37,699 --> 00:27:38,909
جس نے کام کیا۔
365
00:27:38,992 --> 00:27:41,453
اور میں اس پر ہر دن عملی
طور پر پاپ کرنے میں کامیاب تھا۔
366
00:27:41,537 --> 00:27:43,413
لیکن ہمیں ایک اور
انتظام کی طرف آنا پڑا۔
367
00:27:43,497 --> 00:27:46,041
- یہ اب قابل عمل نہیں تھا.
- میں سمجھ گیا
368
00:27:46,917 --> 00:27:50,254
ایک کے بعد ایک اس کے کئی
دیکھ بھال کرنے والے ہوتے ہیں۔
369
00:27:51,630 --> 00:27:53,924
اسے ان کے ساتھ چلنا مشکل لگتا ہے۔
370
00:27:54,007 --> 00:27:55,092
اس کے پاس اپنے طریقے ہیں۔
371
00:27:57,427 --> 00:27:59,263
اسی لئے میں نے اسے اپنے ساتھ یہاں منتقل کیا۔
372
00:27:59,346 --> 00:28:02,724
لیکن مجھے خود ہی
انتظام کرنا مشکل ہو رہا ہے۔
373
00:28:02,808 --> 00:28:07,479
مجھے تھوڑا سا کام کرنا ہے کیونکہ مجھے کام کرنا
ہے ، اور اسی وجہ سے مجھے کسی کی مدد کرنا ہوگی۔
374
00:28:08,689 --> 00:28:10,440
- کیا میں نے گھنٹی سنائی؟
- والد جی ہاں.
375
00:28:10,524 --> 00:28:11,608
ڈنگ ڈونگ
376
00:28:12,526 --> 00:28:15,153
- میں چاہتا ہوں کہ آپ لورا سے ملیں۔
- جناب آپ کیسے کرتے ہیں؟
377
00:28:15,237 --> 00:28:17,573
میں نے آپ کو سمجھایا کہ لورا آج
378
00:28:17,656 --> 00:28:18,824
آنے والی ہے تاکہ
آپ دونوں مل سکیں۔
379
00:28:18,907 --> 00:28:20,534
- ہیلو.
- ہیلو.
380
00:28:20,617 --> 00:28:22,744
- میں کہتا ہوں ، تم خوبصورت ہو۔
- شکریہ
381
00:28:23,245 --> 00:28:24,121
لیکن میں...
382
00:28:26,498 --> 00:28:27,916
کیا ہم پہلے نہیں ملے تھے؟
383
00:28:28,417 --> 00:28:29,585
نہیں ، میں ایسا نہیں سوچتا۔
384
00:28:29,668 --> 00:28:33,046
کیا تمہیں یقین ہے؟ مجھے ایک الگ تاثر
ہے کہ میں نے پہلے بھی آپ کو دیکھا ہے۔
385
00:28:33,130 --> 00:28:36,717
لہذا لورا ہم سے ملنے کے
ل round آئی ہے تاکہ اسے
386
00:28:36,800 --> 00:28:38,427
اندازہ ہو سکے کہ آپ کی
زندگی کیسے گزار رہی ہے
387
00:28:38,510 --> 00:28:40,637
اور وہ کس حد تک آپ
کی مدد کرسکتی ہے۔
388
00:28:40,721 --> 00:28:43,849
میں جانتا ہوں. یہ میں جانتا ہوں.
آپ نے مجھے سو بار بتا دیا ہے۔
389
00:28:44,558 --> 00:28:45,642
میری بیٹی کو...
390
00:28:46,560 --> 00:28:48,687
اپنے آپ کو دہرانے کا رجحان۔
391
00:28:48,770 --> 00:28:50,772
لیکن آپ جانتے ہو کہ یہ کیسا ہے ،
یہ عمر کی بات ہے۔
392
00:28:51,648 --> 00:28:53,275
کیا آپ مشروب لیں گے؟
393
00:28:53,358 --> 00:28:54,776
آپ بہت مہربان ہیں ، لیکن نہیں ، شکریہ۔
394
00:28:54,860 --> 00:28:56,320
ایک یپرٹیف؟ کیا تمہیں یقین ہے؟
395
00:28:56,403 --> 00:28:59,364
تھوڑا یپرٹیف ایک یپرٹیف کے لئے وقت ،
نہیں ، نہیں؟
396
00:29:00,949 --> 00:29:02,409
بس ایک لمحہ ، میں واپس آؤں گا۔
397
00:29:04,661 --> 00:29:05,913
اسے اپنی گھڑی ملنے والی ہے۔
398
00:29:07,748 --> 00:29:10,959
- مجھے کہنا چاہئے ، وہ دلکش ہے۔
- ہاں۔ ہمیشہ نہیں.
399
00:29:22,012 --> 00:29:25,015
جیسا کہ میں نے سوچا تھا ، ایک اپریٹف کا وقت!
400
00:29:25,933 --> 00:29:27,601
میری دو گھڑیاں ہیں۔ میں
ہمیشہ سے دو ہی رہا ہوں۔
401
00:29:27,684 --> 00:29:30,062
ایک میری کلائی پر اور دوسرا میرے سر میں۔
402
00:29:30,145 --> 00:29:31,563
یہ ہمیشہ اس طرح رہا ہے۔
403
00:29:31,647 --> 00:29:35,025
- اب ، جوان عورت ، آپ کیا پسند کریں گے؟
- والد
404
00:29:35,108 --> 00:29:38,946
مجھے اپنے مہمان کو شراب پیش کرنے
کی اجازت ہے ، کیا میں نہیں؟ یہ کیا ہو گا؟
405
00:29:41,448 --> 00:29:43,367
- آپ کو کیا لینے جا رہے ہیں؟
- ایک چھوٹی سی وہسکی
406
00:29:43,450 --> 00:29:44,618
میرے پاس بھی وہی ہوگا۔
407
00:29:45,410 --> 00:29:48,413
عمدہ۔ دو چھوٹی چھوٹی وسکی سامنے آ رہی ہیں۔
408
00:29:49,790 --> 00:29:50,624
این ، پلیز
409
00:29:52,626 --> 00:29:54,837
ٹھیک ہے ، این ،
میں آپ کو مشروبات کی پیش کش نہیں کروں گا۔
410
00:29:55,462 --> 00:29:57,548
وہ کبھی شراب کو ہاتھ نہیں لگاتی۔ ایک قطرہ نہیں۔
411
00:29:57,631 --> 00:30:00,050
- یہ سچ ہے.
- کبھی نہیں ایک قطرہ نہیں ، ہاں۔
412
00:30:01,301 --> 00:30:03,345
اسی وجہ سے وہ ایسا لگتا ہے...
413
00:30:03,428 --> 00:30:05,055
- تو کیا؟
-.
414
00:30:05,138 --> 00:30:08,517
اس کی والدہ بھی ایسی ہی تھیں۔ سحر
انگیز عورت سے میری کبھی ملاقات ہوئی ہے۔
415
00:30:11,687 --> 00:30:12,646
اوہ ، پیارے
416
00:30:13,355 --> 00:30:14,231
بیوقوف
417
00:30:14,940 --> 00:30:17,234
جبکہ اس کی چھوٹی بہن
بالکل مختلف کہانی تھی۔
418
00:30:17,317 --> 00:30:18,527
تمہاری دو بیٹیاں ہیں؟
419
00:30:18,610 --> 00:30:20,696
اگرچہ میں نے شاید ہی کبھی
کسی دوسرے سے سنا ہو۔
420
00:30:20,779 --> 00:30:23,031
ایک جیسے ، وہ ہمیشہ میری پسندیدہ رہتی تھیں۔
421
00:30:23,115 --> 00:30:24,992
وہ ایک پینٹر تھی۔ دیکھو ، تم وہاں ہو۔
422
00:30:25,075 --> 00:30:27,327
پیرویٹ۔ خوبصورت ، ہے نا؟
423
00:30:27,411 --> 00:30:28,495
ہاں ، یہ ہے۔
424
00:30:28,579 --> 00:30:29,830
جی ہاں.
425
00:30:31,248 --> 00:30:32,541
ایک حیرت زدہ لڑکی۔
426
00:30:33,125 --> 00:30:35,544
مجھے سمجھ نہیں آرہی ہے کہ وہ کبھی
کیوں رابطہ نہیں کرتی ہے۔ کبھی نہیں
427
00:30:37,588 --> 00:30:38,505
آپ کی وہسکی
428
00:30:39,339 --> 00:30:40,674
- شکریہ
- خوش.
429
00:30:49,558 --> 00:30:52,519
میں وہسکے کے گلاس کے ل everything اپنے
پاس سب کچھ دوں گا۔ آپ اتفاق نہیں کرتے؟
430
00:30:52,603 --> 00:30:54,938
ٹھیک ہے ، میں اس سب کا مالک نہیں ہوں ، لہذا...
431
00:30:55,022 --> 00:30:57,191
واقعی؟ آپ کاذریعہ معاش کیا ہے؟
432
00:31:00,027 --> 00:31:01,778
میں دوسرے لوگوں کی دیکھ بھال کرتا ہوں۔
433
00:31:01,862 --> 00:31:02,696
دوسرے لوگ؟
434
00:31:03,572 --> 00:31:06,533
ہاں ، میرا کام ان لوگوں کی مدد
کرنا ہے جن کو مدد کی ضرورت ہے۔
435
00:31:08,035 --> 00:31:10,913
ان لڑکیوں کی طرح آواز ہے جو آپ ہمیشہ
مجھ سے دور کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔
436
00:31:10,996 --> 00:31:12,915
اگرچہ ایک مشکل کام ہونا چاہئے ، ہے نا؟
437
00:31:12,998 --> 00:31:14,791
ان میں سے ایک کے ساتھ سارا دن گزارنا...
438
00:31:14,875 --> 00:31:16,752
میں اسے برداشت نہیں کرسکتا تھا۔ کیا میں ٹھیک ہوں؟
439
00:31:18,670 --> 00:31:20,714
آپ کے بارے میں کیا خیال ہے؟
آپ نے معاش کے لئے کیا کیا؟
440
00:31:20,797 --> 00:31:22,382
اوہ ، میں ڈانسر تھا۔
441
00:31:22,466 --> 00:31:23,467
- تم تھے؟
- جی ہاں.
442
00:31:23,550 --> 00:31:24,718
- والد
- کیا؟
443
00:31:25,719 --> 00:31:28,680
”آپ انجینئر تھے۔ - آپ کو
اس کے بارے میں کیا پتہ؟
444
00:31:29,223 --> 00:31:31,266
ہاں ، ٹیپ ڈانس کرنا میری خصوصیت تھا۔
445
00:31:31,350 --> 00:31:33,435
- واقعی؟
- آپ حیران ہو رہے ہیں.
446
00:31:33,519 --> 00:31:35,020
- تھوڑا سا.
- کیوں؟
447
00:31:35,103 --> 00:31:37,731
کیا آپ مجھ پر یقین نہیں کرتے ہیں ،
یا آپ تصور کرنا مشکل محسوس کرتے ہیں؟
448
00:31:38,398 --> 00:31:41,944
بلکل. بس یہ ہے...
میں نے ہمیشہ ٹیپ ڈانس کرنا پسند کیا ہے۔
449
00:31:42,027 --> 00:31:45,197
تم واقعی؟ میں اب بھی اس میں
بہت اچھا ہوں میں تمہیں دکھاؤں گا۔
450
00:31:49,993 --> 00:31:52,287
بہت اچھا. تم کیوں ہنس رہے ہو؟
451
00:31:53,247 --> 00:31:54,706
معذرت معذرت
452
00:31:54,790 --> 00:31:56,792
میں جانتا ہوں کہ وہ مجھے کس کی یاد دلاتی ہے۔
453
00:31:56,875 --> 00:31:57,876
ڈبلیو ایچ او؟
454
00:31:57,960 --> 00:31:59,670
یہ لسی ہے۔ لسی ، جب وہ چھوٹی تھی۔
455
00:31:59,753 --> 00:32:01,588
- لسی؟
- ہاں ، میری دوسری بیٹی
456
00:32:01,672 --> 00:32:04,007
یہ ٹھیک ہے.
ایک مماثلت ہے ، کیا آپ نہیں سوچتے؟
457
00:32:04,091 --> 00:32:06,385
- ہاں شائد.
- جی ہاں.
458
00:32:07,678 --> 00:32:08,929
جی ہاں.
459
00:32:09,012 --> 00:32:11,431
بے ساختہ ہنسنے کی اس کی ناقابل برداشت عادت۔
460
00:32:16,395 --> 00:32:18,021
میں تمہیں وہاں تھا ، کیا میں نہیں تھا؟
461
00:32:23,735 --> 00:32:25,779
صورتحال بہت آسان ہے۔
462
00:32:26,363 --> 00:32:27,865
میں اس فلیٹ میں رہتا ہوں...
463
00:32:29,032 --> 00:32:30,200
کچھ وقت کے لئے
464
00:32:30,909 --> 00:32:32,619
میں اس سے بے حد وابستہ ہوں۔
465
00:32:33,370 --> 00:32:37,749
میں نے اسے 30 سال سے زیادہ پہلے خریدا تھا۔ کیا تم
تصور کر سکتے ہو؟ آپ کی پیدائش بھی نہیں ہوئی تھی۔
466
00:32:38,333 --> 00:32:40,002
ہاں ، یہ ایک بڑا فلیٹ ہے۔
467
00:32:40,085 --> 00:32:42,004
بہت اچھے. یہ بہت بڑا ہے.
468
00:32:42,880 --> 00:32:45,465
اور میں یہاں بہت خوش رہا ہوں۔
469
00:32:47,593 --> 00:32:51,805
بہرحال ،
میری بیٹی کو اس میں بہت دلچسپی ہے۔
470
00:32:51,889 --> 00:32:53,098
آپ کیا کہ رہے ہو؟
471
00:32:53,682 --> 00:32:57,811
آپ نے دیکھا کہ میری بیٹی کی رائے
ہے کہ میں خود ہی انتظام نہیں کرسکتا۔
472
00:32:57,895 --> 00:33:00,731
لہذا وہ میری مدد کرنے کے ل me ،
میرے ساتھ چلی گئی ہے ، اس
473
00:33:00,814 --> 00:33:05,777
شخص کے ساتھ ، جو اس کی طلاق
کے ٹھیک عرصہ پہلے نہیں ملی تھی۔
474
00:33:05,861 --> 00:33:06,820
ہاں
475
00:33:06,904 --> 00:33:10,199
جس کا اس پر بہت برا اثر پڑتا ہے ،
مجھے آپ کو بتانا ہوگا۔
476
00:33:10,282 --> 00:33:12,201
تم کیا بات کر رہے ہو ، والد؟
477
00:33:12,284 --> 00:33:17,831
لہذا اب وہ مجھے راضی کرنا چاہیں گی
کہ میں واقعتا my خود ہی انتظام نہیں کرسکتا۔
478
00:33:17,915 --> 00:33:22,252
اور اگلے مرحلے میں مجھے روانہ
کرنا ہوگا۔ مجھے نہیں معلوم کہاں ہے؟
479
00:33:22,336 --> 00:33:26,381
یہ میرے فلیٹ کی گرفت میں
آنے کا ایک زیادہ موثر طریقہ ہوگا۔
480
00:33:26,465 --> 00:33:29,843
لیکن یہ اس طرح ہونے والا نہیں ہے۔
481
00:33:32,596 --> 00:33:35,307
معذرت ، عزیز۔ میں بھی اب آپ کو بتا سکتا ہوں۔
482
00:33:37,059 --> 00:33:39,436
میں جلد کسی بھی وقت اس فلیٹ کو نہیں چھوڑ رہا ہوں۔
483
00:33:40,312 --> 00:33:42,689
میں آپ کو جان دینے والا ہوں
484
00:33:43,899 --> 00:33:45,275
تم دونوں.
485
00:33:45,359 --> 00:33:46,693
میں آپ کے بارے میں نہیں جانتا...
486
00:33:47,694 --> 00:33:48,946
لیکن میری بیٹی ، ہاں۔
487
00:33:51,156 --> 00:33:53,200
حقیقت میں ، میں اس کے بارے میں ایک نقطہ بنانے والا ہوں۔
488
00:33:53,283 --> 00:33:56,870
میں اس سے میراث لینے جا رہا
ہوں۔ دوسرے راستے میں نہیں۔
489
00:33:56,954 --> 00:34:00,582
اور اس کے جنازے کے دن ،
میں ایک چھوٹی سی تقریر کروں گا۔
490
00:34:01,124 --> 00:34:04,545
سب کو یاد دلانے کے لئے کہ وہ
کتنی ہی بے دلی اور چال چل رہی تھی۔
491
00:34:04,628 --> 00:34:06,046
مجھے اس پر بہت افسوس ہے۔
492
00:34:06,129 --> 00:34:10,092
کیوں؟ وہ بالکل سمجھتی ہے۔
آپ وہ ہیں جو نہیں کرتا ہے۔
493
00:34:10,175 --> 00:34:13,053
دیکھو ، میں اس کو کئی مہینوں
سے راضی کرنے کی کوشش کر
494
00:34:13,136 --> 00:34:15,097
رہا ہوں کہ میں خود ہی بہت
اچھ .ی انتظام کرسکتا ہوں۔
495
00:34:15,889 --> 00:34:18,976
لیکن... وہ سننے سے انکار کرتی ہے۔
496
00:34:20,143 --> 00:34:23,938
مجھے کسی کی مدد کی ضرورت نہیں ہے۔
497
00:34:25,315 --> 00:34:27,734
اور میں اپنا فلیٹ نہیں چھوڑنے والا ہوں۔
498
00:34:28,610 --> 00:34:30,946
میں صرف اتنا چاہتا ہوں کہ سب کے سب بھاگ جائیں۔
499
00:34:32,447 --> 00:34:33,699
یہ کہہ کر کہ...
500
00:34:35,242 --> 00:34:36,618
یہ بہت خوشی کی بات ہے۔
501
00:34:37,202 --> 00:34:38,911
سے Au Revoir. ٹڈول او۔
502
00:34:42,541 --> 00:34:44,501
مجھے اس کے بارے میں بہت افسوس ہے۔
503
00:34:45,460 --> 00:34:47,588
آپ مذاق نہیں کررہے تھے جب آپ
نے کہا تھا کہ اس کے راستے ہیں۔
504
00:34:47,670 --> 00:34:48,922
میں واقعی شرمندہ ہوں.
505
00:34:50,591 --> 00:34:54,636
نہ بنو.
اس طرح کا رد عمل بالکل معمول کی بات ہے۔
506
00:34:57,181 --> 00:34:58,307
یہ سب ٹھیک ہو جائے گا۔
507
00:34:59,224 --> 00:35:00,100
آپ کو لگتا ہے؟
508
00:35:06,356 --> 00:35:07,191
ہاں
509
00:37:00,846 --> 00:37:01,722
اچھا؟
510
00:37:02,931 --> 00:37:03,765
کیا؟
511
00:37:04,308 --> 00:37:05,267
کیا یہ ٹھیک چل رہا ہے؟
512
00:37:07,269 --> 00:37:08,103
ہاں
513
00:37:08,979 --> 00:37:11,315
مجھے لگتا ہے. اس نے کہا کہ
وہ کل سے شروع ہونے والی ہے۔
514
00:37:11,398 --> 00:37:13,150
- یہاں؟
- ہاں۔
515
00:37:13,233 --> 00:37:14,067
اچھی.
516
00:37:14,902 --> 00:37:16,987
ہاں تو ہم دیکھیں گے کہ
پہلا دن کیسا جاتا ہے ، اور...
517
00:37:18,197 --> 00:37:22,117
میں پریشان تھا کہ یہ کام کرنے والا
نہیں ہے ، لیکن آخر میں ، یہ ٹھیک تھا۔
518
00:37:22,201 --> 00:37:24,912
”وہ دلکش تھا۔ - تم وہاں ہو ،
تم دیکھ رہے ہو۔
519
00:37:26,622 --> 00:37:27,748
ہاں
520
00:37:27,831 --> 00:37:30,501
اس نے واقعتا اس کے لئے دلکش رخ
موڑ لیا۔ آپ کو اسے دیکھنا چاہئے تھا۔
521
00:37:31,126 --> 00:37:34,004
اس نے اسے بتایا کہ وہ
ایک ڈانسر تھا۔ ایک نل ڈانسر۔
522
00:37:34,671 --> 00:37:36,048
- نہیں
- ہاں۔
523
00:37:38,217 --> 00:37:41,553
مجھے نہیں معلوم کہ آپ کو اس کا بیان
کیسے کریں۔ وہ اس قابل ہوسکتی ہے...
524
00:37:42,888 --> 00:37:45,474
مجھے لگتا ہے کہ وہ
واقعی ایک ساتھ چلیں گے۔
525
00:37:47,476 --> 00:37:49,645
اور پھر اس نے کہا کہ اس
نے اسے لوسی کی یاد دلادی۔
526
00:37:51,146 --> 00:37:51,980
واقعی؟
527
00:37:54,274 --> 00:37:55,234
اس کی کیا عمر ہے؟
528
00:37:56,235 --> 00:37:57,444
کیوں ، آپ کو دلچسپی ہے؟
529
00:38:09,081 --> 00:38:10,290
آپ کو کیا ہوگیا ہے؟
530
00:38:12,793 --> 00:38:15,087
اگر یہ اچھی طرح سے چلا تو ،
اچھی خبر ہے ، ہے نا؟
531
00:38:16,129 --> 00:38:17,005
جی ہاں. ہاں
532
00:38:17,798 --> 00:38:18,715
تو؟
533
00:38:20,843 --> 00:38:23,345
- آپ کو کیا ہوگیا ہے؟ مجھے بتاو.
- یہ صرف...
534
00:38:24,388 --> 00:38:25,222
کیا؟
535
00:38:26,139 --> 00:38:28,976
ابھی ابھی ، جب میں مرغی لے کر
واپس آیا تو اس نے مجھے پہچان نہیں لیا۔
536
00:38:30,811 --> 00:38:32,479
اس نے میرے ساتھ کچھ کیا۔
537
00:38:35,190 --> 00:38:36,525
میں سمجھ گیا
538
00:38:36,608 --> 00:38:38,151
اسے واقعی مشکل سے تلاش کرنا۔
539
00:38:39,736 --> 00:38:41,238
آؤ ، مجھے گلے لگاؤ۔
540
00:38:46,368 --> 00:38:48,495
میں نے اسے اس کی آنکھوں میں
دیکھا۔ وہ نہیں جانتا تھا کہ میں کون ہوں۔
541
00:38:48,579 --> 00:38:50,289
جیسے میں اس کے لئے اجنبی تھا۔
542
00:38:52,124 --> 00:38:54,835
- آپ کو اس کی عادت ڈالنی ہوگی۔
- میں انتظام نہیں کرسکتا۔
543
00:38:54,918 --> 00:38:58,005
مجھے لگتا ہے کہ آپ کر سکتے ہیں۔ مجھے لگتا
ہے کہ آپ واقعتا اچھ .ی انتظام کر رہے ہیں۔
544
00:38:59,047 --> 00:38:59,882
چلو بھئی.
545
00:39:05,220 --> 00:39:06,221
اوہ ، والد
546
00:39:06,805 --> 00:39:10,017
ہائے ڈنر پانچ منٹ میں تیار
ہوجائے گا۔ کیا یہ آپ کے مطابق ہے؟
547
00:39:10,642 --> 00:39:12,728
جی ہاں عزیز. مجھے ٹھیک ہے.
548
00:39:13,812 --> 00:39:15,022
مجھے ٹھیک ہے.
549
00:39:15,814 --> 00:39:16,648
ہیلو.
550
00:39:19,109 --> 00:39:20,027
کیا تم بھوکے ہو؟
551
00:39:21,695 --> 00:39:23,363
ہاں ہاں. لیکن...
552
00:39:25,073 --> 00:39:26,742
آج شام ہمارے پاس مہمان ہیں؟
553
00:39:27,534 --> 00:39:28,410
نہیں کیوں؟
554
00:39:30,245 --> 00:39:31,121
کچھ نہیں.
555
00:39:32,623 --> 00:39:33,457
کچھ نہیں
556
00:39:54,520 --> 00:39:55,771
سب کچھ ٹھیک ہے؟
557
00:39:57,481 --> 00:39:58,857
آپ کا دن اچھا گزرا؟
558
00:39:58,941 --> 00:40:00,108
ہاں ، بہت اچھا۔
559
00:40:00,817 --> 00:40:02,277
لورا کے پاس آیا۔
560
00:40:02,361 --> 00:40:04,488
کیا وہ نہیں ، والد؟
لورا ابھی ہمیں دیکھنے کے لئے آیا تھا۔
561
00:40:04,571 --> 00:40:06,490
- ڈبلیو ایچ او؟
- لورا.
562
00:40:06,573 --> 00:40:08,367
وہ جوان عورت جو ہمیں دیکھنے آئی تھی۔
563
00:40:12,204 --> 00:40:13,580
پھر ہم نے ڈاکٹر کو دیکھا۔
564
00:40:13,664 --> 00:40:15,749
کیا کسی نے میری گھڑی دیکھی ہے؟
ایسا لگتا ہے کہ میں اسے کھو گیا ہوں۔
565
00:40:15,832 --> 00:40:16,875
پھر؟
566
00:40:17,626 --> 00:40:20,546
آپ نے اسے شاید اپنی الماری میں
ڈال دیا ہے۔ آپ کے چھپنے کی جگہ میں
567
00:40:20,629 --> 00:40:21,713
کیا الماری
568
00:40:21,797 --> 00:40:25,092
مجھے نہیں معلوم کہ آپ کس کے بارے میں بات
کر رہے ہیں۔ میں واقعتا نہیں جانتا ، این۔
569
00:40:25,843 --> 00:40:28,846
کیا الماری کوئی الماری نہیں
ہے۔ کوئی الماری نہیں ہے ، ہے؟
570
00:40:30,222 --> 00:40:31,640
کیا ہم زیادہ محتاط ہو سکتے ہیں؟
571
00:40:31,723 --> 00:40:33,141
کیا آپ نے اپنی الماری میں دیکھا ہے؟
572
00:40:33,225 --> 00:40:35,894
یہ وہاں نہیں ہے۔ میں
نے اسے کہیں کھو دیا ہوگا۔
573
00:40:35,978 --> 00:40:37,437
- یا یہ چوری ہوئی ہے۔
- یہ نہیں ہے.
574
00:40:37,521 --> 00:40:38,730
آپ کا کیا مطلب ہے ، ایسا نہیں ہے؟
575
00:40:38,814 --> 00:40:42,109
- یہ اڑ نہیں سکتا۔
- آپ چاہتے ہیں کہ میں جاؤں اور ایک نگاہ ڈالوں؟
576
00:40:42,192 --> 00:40:43,819
بہت زیادہ یہ پریشان کن ہے۔
577
00:40:43,902 --> 00:40:46,905
میں پریشان ہوں.
یہ بہت پریشان کن ہے۔ میرا مطلب ہے...
578
00:40:46,989 --> 00:40:50,367
اپنی ساری چیزوں کو کھونے سے ،
ہر ایک صرف اپنی مدد کر رہا ہے ، اور...
579
00:40:50,450 --> 00:40:54,621
اگر یہ زیادہ طویل چلتا رہا تو ،
میں بالکل ننگا ہوجاؤں گا۔
580
00:40:54,705 --> 00:40:55,539
اور...
581
00:40:57,207 --> 00:40:59,710
میں یہ نہیں بتا سکوں گا کہ یہ
کیا وقت ہوا ہے۔ برائے مہربانی.
582
00:40:59,793 --> 00:41:00,794
شکریہ
583
00:41:36,538 --> 00:41:38,081
کیا آپ کے پاس وقت ہوسکتا ہے؟
584
00:41:40,417 --> 00:41:41,460
تقریبا eight آٹھ۔
585
00:41:43,086 --> 00:41:44,046
دیر ہو چکی ہے۔
586
00:41:45,631 --> 00:41:47,716
کیا ہمیں رات کے کھانے پر نہیں بیٹھنا چاہئے؟
587
00:41:47,799 --> 00:41:50,511
ہاں ، پانچ منٹ میں ،
جب مرغی تیار ہوجائے گی۔
588
00:41:51,094 --> 00:41:52,679
آج شام ہم مرغی کھا رہے ہیں؟
589
00:41:53,764 --> 00:41:54,848
یہ ایک این نے خریدی ہے۔
590
00:42:09,696 --> 00:42:10,781
یہ پیارا ہے.
591
00:42:11,657 --> 00:42:12,991
آپ کی گھڑی ، یہ ہے...
592
00:42:13,951 --> 00:42:16,078
یہ بہت خوبصورت ہے۔ یہ ہے...
593
00:42:16,870 --> 00:42:18,580
ہاں کیا یہ تمہارا ہے؟
594
00:42:20,332 --> 00:42:23,001
جس کا مطلب بولوں: کیا یہ تمہارا ہے؟
595
00:42:23,752 --> 00:42:24,586
جی ہاں.
596
00:42:25,629 --> 00:42:27,089
کیا میں اسے دیکھ سکتا ہوں؟
597
00:42:27,172 --> 00:42:30,217
تو ، بظاہر ، آج یہ بہت اچھا چلا ہے۔
598
00:42:30,300 --> 00:42:31,885
جی ہاں.
599
00:42:33,387 --> 00:42:34,763
بہت اچھے. بہت اچھے.
600
00:42:36,849 --> 00:42:38,767
بظاہر ، وہ لسی کی طرح دکھتی ہے۔
601
00:42:39,518 --> 00:42:40,602
واقعی؟
602
00:42:41,520 --> 00:42:43,230
میں نہیں جانتا. میں نے اسے کبھی نہیں دیکھا۔
603
00:42:44,481 --> 00:42:45,357
یہ نہیں...
604
00:42:47,317 --> 00:42:49,903
یہ اچھی طرح سے چلا گیا.
این خوش ہو رہی تھی۔ تم جانتے ہو ، یہ...
605
00:42:49,987 --> 00:42:53,282
مجھے واقعتا need ضرورت نہیں ہے...
یہ بنیادی طور پر این کے لئے ہے۔
606
00:42:54,867 --> 00:42:56,618
کیا میں اس پر ایک نظر ڈال سکتا ہوں؟
اپنی گھڑی دیکھتے ہو؟
607
00:42:56,702 --> 00:43:00,789
تم ٹھیک کہتے ہو ، تم جانتے ہو ،
اس کے لئے یہ ضروری ہے کہ یہ کام کرے۔
608
00:43:00,873 --> 00:43:01,874
ہاں
609
00:43:03,166 --> 00:43:04,960
وہ آپ کی فکر میں ہے۔
610
00:43:05,043 --> 00:43:07,212
اور یہ واقعتا اسے پریشان کرتی ہے
611
00:43:07,713 --> 00:43:09,798
جب آپ کے ساتھ پڑتے رہتے ہیں...
612
00:43:12,551 --> 00:43:14,678
- یہ میری گھڑی کے بارے میں کیا ہے؟
- کچھ نہیں
613
00:43:14,761 --> 00:43:17,014
میں صرف دیکھ رہا تھا۔
614
00:43:17,097 --> 00:43:18,473
میں اس کی جانچ کرنا چاہتا ہوں...
615
00:43:19,433 --> 00:43:22,394
چیک کریں اگر یہ ہے... یہ بہت خوبصورت ہے. بہت ہی خوبصورت.
616
00:43:24,354 --> 00:43:25,314
کیا آپ نے اسے خریدا؟
617
00:43:25,397 --> 00:43:26,315
معذرت؟
618
00:43:27,399 --> 00:43:29,526
کیا یہ موجود تھا یا آپ نے اسے خریدا؟
619
00:43:29,610 --> 00:43:30,485
میں نے اسے خریدا.
620
00:43:31,320 --> 00:43:32,196
کیوں؟
621
00:43:33,697 --> 00:43:35,324
مجھے نہیں لگتا کہ آپ نے رسید رکھی ہے؟
622
00:43:36,033 --> 00:43:37,492
آپ کیا کہ رہے ہو؟
623
00:43:37,576 --> 00:43:40,495
- آپ کی گھڑی یہ ہے…
- میں این کے بارے میں بات کر رہا تھا۔
624
00:43:42,289 --> 00:43:43,123
این۔
625
00:43:45,000 --> 00:43:45,918
ہاں ، این۔
626
00:43:47,044 --> 00:43:47,878
ہاں
627
00:44:13,904 --> 00:44:16,573
مجھے نہیں معلوم کہ ہم
واقعتا ایک ساتھ کیوں نہیں نکلے۔
628
00:44:18,867 --> 00:44:20,536
جبکہ اس کی چھوٹی بہن...
629
00:44:21,286 --> 00:44:23,705
یہ ایک اور کہانی تھی۔
630
00:44:26,208 --> 00:44:28,794
کیا تم اسے جانتے ہو؟ وہ حیرت زدہ ہے۔
631
00:44:29,711 --> 00:44:30,671
حیرت انگیز
632
00:44:31,588 --> 00:44:33,423
میں نے اسے کئی مہینوں سے نہیں دیکھا۔
633
00:44:36,385 --> 00:44:38,011
میں اس پر الزام نہیں لگا سکتی ، وہ...
634
00:44:38,887 --> 00:44:41,265
میرے خیال میں پوری دنیا میں سفر کرنا۔
635
00:44:42,182 --> 00:44:43,267
وہ ایک پینٹر ہے۔
636
00:44:46,353 --> 00:44:49,606
اگر وہ ایک دن مجھ سے ملنے
آئی تو مجھے بہت خوشی ہوگی۔
637
00:44:51,817 --> 00:44:56,280
میں اسے اپنی باہوں میں لے جاتا
اور ہم ایک دوسرے سے چپکے رہتے۔
638
00:44:57,739 --> 00:44:59,950
گھنٹوں اختتام پر ، جیسے ہم پہلے ہوتے تھے۔
639
00:45:00,784 --> 00:45:02,536
ایک طویل وقت پہلے ، جب وہ چھوٹی تھی۔
640
00:45:05,330 --> 00:45:08,250
جب وہ اب بھی مجھے فون کرتی تھی:
641
00:45:09,251 --> 00:45:10,335
"لٹل ڈیڈی۔"
642
00:45:12,004 --> 00:45:13,046
"لٹل ڈیڈی۔"
643
00:45:13,672 --> 00:45:14,548
اب ، یہ...
644
00:45:16,967 --> 00:45:18,886
وہی مجھے فون کرتی تھی۔
645
00:45:20,179 --> 00:45:22,014
اچھا ، ہے نا؟ "لٹل ڈیڈی۔"
646
00:45:26,018 --> 00:45:27,561
کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟
647
00:45:30,689 --> 00:45:32,399
لیکن میں ایک دیانت دار جواب چاہتا ہوں۔
648
00:45:33,483 --> 00:45:34,776
کچھ پسند نہیں
649
00:45:35,986 --> 00:45:37,362
کیا تم میرے لئے ایسا کر سکتے ہو؟
650
00:45:38,071 --> 00:45:38,906
ہاں
651
00:45:41,867 --> 00:45:42,701
تو پھر...
652
00:45:48,916 --> 00:45:52,002
آپ کا ارادہ کتنی دیر تک یہاں تک ہے
کہ آپ ہر ایک کی چھاتی پر گھوم رہے ہیں
653
00:46:02,888 --> 00:46:03,764
یہ کیا ہے؟
654
00:46:04,932 --> 00:46:06,350
آپ نے اپنے بالوں کا کیا کیا؟
655
00:46:07,518 --> 00:46:10,020
- کچھ نہیں کیوں؟
- آپ اچھے لگ رہے ہو.
656
00:46:33,460 --> 00:46:35,420
- آپ نے اپنی چابیاں کھو دیں؟
- نہیں.
657
00:46:49,184 --> 00:46:51,687
ہیلو. میرے والد کی ڈاکٹر
سرائے سے ملاقات ہے۔
658
00:46:53,230 --> 00:46:55,148
ابا جان یہاں آؤ۔
659
00:47:05,158 --> 00:47:06,451
ٹھیک ہے، شکریہ.
660
00:47:06,535 --> 00:47:08,495
تو یہ آپ ہی ہیں جو وہاں پر دستخط کرتے ہیں۔
661
00:47:10,163 --> 00:47:11,665
میں ان میں بھر سکتا ہوں۔
662
00:47:13,542 --> 00:47:14,543
پیدائش کی تاریخ؟
663
00:47:15,127 --> 00:47:18,005
جمعہ 31 دسمبر 1937۔
664
00:47:18,589 --> 00:47:20,048
- جمعہ؟
- جی ہاں.
665
00:47:20,799 --> 00:47:23,427
آپ اس وقت اپنی بیٹی کے ساتھ رہ رہے ہیں ،
کیا یہ ٹھیک ہے؟
666
00:47:23,510 --> 00:47:25,929
جی ہاں. یہاں تک کہ وہ پیرس میں رہنے کے لئے جاتا ہے۔
667
00:47:26,471 --> 00:47:28,557
نہیں ، والد ،
آپ پیرس کے بارے میں کیوں چلتے رہتے ہیں؟
668
00:47:29,183 --> 00:47:31,393
- کیا؟
- میں لندن رہ رہا ہوں۔
669
00:47:33,353 --> 00:47:36,273
آپ اپنا خیال بدلتے رہتے ہیں۔ آپ لوگوں
سے کیسے برقرار رہنے کی توقع کرتے ہیں؟
670
00:47:36,356 --> 00:47:38,317
پیرس میں رہنے والے مجھ
سے کبھی کوئی سوال نہیں ہوا۔
671
00:47:38,400 --> 00:47:40,319
- ہاں ، وہاں تھا۔ تم نے مجھے بتایا.
- نہیں ، میں نے نہیں کیا۔
672
00:47:40,402 --> 00:47:42,196
میں معافی چاہتا ہوں. دوسرے دن آپ نے مجھے بتایا تھا۔
673
00:47:42,779 --> 00:47:44,907
تم بھول گئے؟ وہ بھولی ہوئی ہے۔
674
00:47:45,449 --> 00:47:48,744
آپ میموری کی کمی سے دوچار ہیں۔
میرے پاس ڈاکٹر کے پاس ایک لفظ ہے۔
675
00:47:48,827 --> 00:47:51,830
- کسی بھی صورت میں ، میں پیرس نہیں جا رہا ہوں۔
- یہ تو اچھا ہے.
676
00:47:51,914 --> 00:47:54,458
پیرس یہاں تک کہ وہ
انگریزی نہیں بولتے۔
677
00:48:10,057 --> 00:48:13,227
میں جانتا ہوں کہ یہ چیزیں کتنی پریشان کن ہوسکتی
ہیں ، اور چیزیں بہت جلد تبدیل ہوسکتی ہیں۔
678
00:48:13,310 --> 00:48:16,939
لہذا اگر آپ کو کسی بھی چیز کی ضرورت
ہو تو مجھے کال کریں۔ کسی بھی وقت.
679
00:48:17,022 --> 00:48:19,149
شکریہ آپ کی مدد کے لئے آپ کا شکریہ.
680
00:48:51,932 --> 00:48:52,766
ابا؟
681
00:50:39,957 --> 00:50:41,083
- شکریہ
- شکریہ
682
00:50:41,625 --> 00:50:42,459
شکریہ
683
00:50:47,005 --> 00:50:48,257
ہیلو. کیا معاملہ ہے؟
684
00:50:49,466 --> 00:50:50,300
کیا؟
685
00:50:51,844 --> 00:50:54,221
بالکل ٹھیک. میں ایک منٹ میں اٹھ جاؤں گا۔
686
00:50:57,432 --> 00:50:58,934
- شکریہ
- شکریہ
687
00:50:59,017 --> 00:50:59,852
معذرت
688
00:51:05,274 --> 00:51:06,191
کیا ہو رہا ہے؟
689
00:51:08,068 --> 00:51:10,279
کچھ زیادہ نہیں ، لیکن میرا خیال
ہے کہ وہ آپ کو دیکھنا پسند کرے گا۔
690
00:51:10,904 --> 00:51:12,447
- کہاں ہے وہ؟
- اس کے کمرے میں
691
00:51:13,365 --> 00:51:14,700
- مجھے یہ دو
- شکریہ
692
00:51:41,268 --> 00:51:42,477
یہاں ، مجھے دو۔
693
00:51:44,229 --> 00:51:45,230
تم نے کیا کیا
694
00:52:04,208 --> 00:52:05,292
کیا معاملہ ہے؟
695
00:52:05,918 --> 00:52:06,752
کچھ نہیں
696
00:52:11,173 --> 00:52:13,300
ٹھیک ہے. میں رات کا کھانا تیار کروں گا۔
697
00:52:14,551 --> 00:52:15,385
این۔
698
00:52:16,512 --> 00:52:18,555
- کیا؟
- ہر چیز کے لیے آپ کا بہت شکریہ.
699
00:53:11,608 --> 00:53:14,361
- ہمیں ایک اور انتظام ڈھونڈنا ہے۔
- جیسا کہ؟
700
00:53:14,444 --> 00:53:16,280
- اسے کسی ادارے میں رکھنا۔
- ایک گھر؟
701
00:53:16,363 --> 00:53:17,990
ہاں ، ایک نرسنگ ہوم
702
00:53:18,866 --> 00:53:20,033
یہ اس کے لئے بہتر ہوگا۔
703
00:53:20,117 --> 00:53:23,871
اب آپ یہ کیوں کہہ رہے ہیں؟
کل ہم نے اس لڑکی کی شروعات کر دی ہے۔
704
00:53:23,954 --> 00:53:25,330
آپ صحیح ہیں.
705
00:53:25,414 --> 00:53:28,667
ہم دیکھیں گے. ہوسکتا ہے کہ یہ اس
لڑکی کے ساتھ اچھی طرح کام کرے۔
706
00:53:28,750 --> 00:53:30,043
آپ کو لگتا ہے کہ وہ اچھی ہے۔
707
00:53:30,127 --> 00:53:32,379
لیکن ، مجھ پر یقین کرو ، ڈاکٹر ٹھیک ہے۔
708
00:53:32,462 --> 00:53:37,134
وہ لمحہ تب آئے گا جب...
وہ اچھ goodی ہے ، وہ بیمار ہے ، این۔
709
00:53:37,968 --> 00:53:39,011
وہ بیمار ہے.
710
00:53:41,221 --> 00:53:44,224
ابا ، تم وہاں کھڑے ہو کر
کیا کر رہے ہو؟ چلو بھئی.
711
00:53:46,894 --> 00:53:48,562
چلو بھئی. آکر بیٹھ جاؤ۔
712
00:53:50,105 --> 00:53:51,023
چلو ابا۔
713
00:54:06,955 --> 00:54:07,789
ٹھیک ہے.
714
00:54:17,883 --> 00:54:21,929
- تو یہ آج اچھا ہوا؟
- ہاں۔ بہت اچھے. کیا آپ اتفاق نہیں کریں گے ، والد؟
715
00:54:24,223 --> 00:54:26,225
- کیا؟ ”تم نے اسے بہت ہنسا۔
716
00:54:27,518 --> 00:54:29,478
- میں نے کیا؟
- ہاں ، اس نے کہا کہ آپ دلکش ہیں۔
717
00:54:29,561 --> 00:54:32,105
کہ آپ کے پاس اپنے راستے تھے ،
لیکن یہ کہ آپ دلکش تھے۔
718
00:54:32,606 --> 00:54:34,775
وہ کل صبح یہاں کام شروع
کرنے کے لئے آرہی ہے۔
719
00:54:35,526 --> 00:54:39,279
- کیا آپ کچھ اور پسند کریں گے؟
- میں کروں گا. یہ اچھا مرغی ہے۔
720
00:54:40,739 --> 00:54:43,033
کیا تم نہیں سوچتے؟ آپ نے یہ کہاں سے خریدا؟
721
00:54:43,116 --> 00:54:44,326
نیچے۔ کیوں؟
722
00:54:45,285 --> 00:54:47,287
کوئی وجہ نہیں. یہ اچھا مرغی ہے۔
723
00:54:48,205 --> 00:54:49,039
پال۔
724
00:54:49,748 --> 00:54:50,624
نہیں شکریہ.
725
00:54:52,251 --> 00:54:55,963
تو وہ پورے دن کام کر رہی ہے ،
کیا وہ ہے؟ میرا مطلب ہے...
726
00:54:56,588 --> 00:54:57,589
ہاں ، چھ تک۔
727
00:54:58,382 --> 00:54:59,883
- اور پھر؟
- آپ کا کیا مطلب ہے؟
728
00:54:59,967 --> 00:55:01,510
- چھ کے بعد؟
- میں یہاں ہوں گے.
729
00:55:06,640 --> 00:55:07,641
تم مطمئن ہو؟
730
00:55:08,517 --> 00:55:09,476
کے ساتھ کیا؟
731
00:55:09,560 --> 00:55:11,603
آپ کی ایک بیٹی ہے جو آپ
کی صحیح دیکھ بھال کرتی ہے۔
732
00:55:12,271 --> 00:55:14,273
آپ ایسا نہیں کرتے؟ آپ خوش قسمت ہیں.
733
00:55:14,356 --> 00:55:16,775
- آپ بھی خوش قسمت ہیں۔
- اوہ ، آپ کو ایسا لگتا ہے؟
734
00:55:23,198 --> 00:55:25,617
”اس سے کیا معاملہ ہے؟ - این؟
735
00:55:27,327 --> 00:55:28,328
وہ تھکی ہوئی ہے.
736
00:55:29,454 --> 00:55:30,664
تھوڑا سا سورج کی ضرورت ہے۔
737
00:55:31,498 --> 00:55:32,374
اوئے۔
738
00:55:33,208 --> 00:55:35,919
آپ کو اس کے ، پرانے کھیل کا خیال رکھنے کی ضرورت ہے۔
739
00:55:36,795 --> 00:55:38,255
آپ کہیں دور کیوں نہیں جاتے؟
740
00:55:40,924 --> 00:55:41,842
کیوں؟
741
00:55:43,719 --> 00:55:45,971
کبھی کبھی مجھے حیرت ہوتی ہے کہ
کیا آپ جان بوجھ کر یہ کام کر رہے ہیں۔
742
00:55:47,264 --> 00:55:48,140
کیا؟
743
00:55:50,225 --> 00:55:51,351
کچھ نہیں
744
00:55:56,106 --> 00:55:57,024
ہمارے پاس تھا...
745
00:55:58,609 --> 00:56:00,694
اٹلی جانے کا منصوبہ بنایا
746
00:56:02,571 --> 00:56:04,323
لیکن ہمیں آخری وقت پر منسوخ کرنا پڑا۔
747
00:56:04,406 --> 00:56:06,033
- تمہیں پتہ ہے کیوں؟
- نہیں.
748
00:56:06,700 --> 00:56:08,619
انجیلا کے ساتھ آپ کی صف کی وجہ سے۔
749
00:56:09,536 --> 00:56:11,663
ہم آپ کے پاس جا کر آپ کو
چھوڑنے کے قابل نہیں تھے۔
750
00:56:11,747 --> 00:56:16,168
ہمیں اپنی چھٹی منسوخ کرنی
تھی اور آپ کو یہاں لانا تھا۔
751
00:56:17,503 --> 00:56:19,129
اب آپ یہاں رہنے والے ہیں۔
752
00:56:20,130 --> 00:56:22,674
اچھے کے لئے ، اگر میں صحیح طریقے سے سمجھتا ہوں۔
753
00:56:23,425 --> 00:56:24,551
وہ بھول گیا ہے۔
754
00:56:25,677 --> 00:56:27,262
- یہ حیران کن ہے.
- روکو اسے.
755
00:56:28,263 --> 00:56:30,224
- کیا روکوں؟
- آپ تھوڑا سا ہو رہے ہیں...
756
00:56:30,891 --> 00:56:32,392
- تھوڑا سا کیا؟
- ساسسٹک۔
757
00:56:33,977 --> 00:56:35,103
نہیں میں نہیں ہوں.
758
00:56:35,187 --> 00:56:38,899
مجھے لگتا ہے کہ میں بہت ، بہت صبر
والا ہوں۔ بہت صبر کرو ، مجھ پر یقین کرو۔
759
00:56:40,192 --> 00:56:43,362
- کیا آپ مرغی کو لے کر گئے؟
- معذرت ، ہاں۔ کیا آپ کچھ اور چاہتے تھے؟
760
00:56:43,445 --> 00:56:45,864
- یہ باورچی خانے میں ہے؟
- ہاں ، میں آپ کو کچھ اور لائے گا۔
761
00:56:45,948 --> 00:56:47,199
نہیں ، میں اسے حاصل کروں گا۔
762
00:57:01,380 --> 00:57:03,841
- آپ ایسی باتیں کیوں کہتے ہیں؟
- میں نے کیا کہا ہے؟
763
00:57:05,133 --> 00:57:07,427
میں آپ کے جذبات کو پوری طرح سمجھتا ہوں۔
764
00:57:07,511 --> 00:57:11,431
- نہیں ، تم نہیں سمجھتے ہو۔
- میں کروں گا. لیکن جو میں نہیں سمجھتا وہ یہ ہے...
765
00:57:12,766 --> 00:57:15,227
آپ اس کے لئے بہت کچھ کرتے ہیں ،
766
00:57:15,310 --> 00:57:18,021
اور میں آپ کے لئے
اس کا احترام کرتا ہوں۔
767
00:57:18,105 --> 00:57:21,525
میرا مطلب ہے ،
آپ نے اسے یہاں لانے کا فیصلہ لیا اور...
768
00:57:22,109 --> 00:57:24,069
تم جانتے ہو ، کیوں نہیں؟ لیکن...
769
00:57:26,822 --> 00:57:28,240
میں اسے کیسے رکھ سکتا ہوں؟
770
00:57:28,824 --> 00:57:31,618
میرے خیال میں آپ کو
ایک مختلف حل نکالنا ہوگا۔
771
00:57:31,702 --> 00:57:33,912
- وہ اسے کھو چکا ہے۔
- ایسی بات کرنا چھوڑ دو۔
772
00:57:33,996 --> 00:57:36,707
آپ مجھے کس طرح بات کرنا چاہتے ہیں؟
میں سچ کہہ رہا ہوں۔
773
00:57:37,207 --> 00:57:39,501
ہمیں ایک مختلف
انتظام کے ساتھ آنا ہے۔
774
00:57:39,585 --> 00:57:42,212
- جیسا کہ؟
- اسے کسی ادارے میں رکھو۔
775
00:57:42,796 --> 00:57:45,757
- ایک گھر؟
- ہاں ، ایک نرسنگ ہوم
776
00:57:49,469 --> 00:57:50,804
اس کے ل better بہتر ہوگا۔
777
00:57:52,014 --> 00:57:55,225
اب آپ یہ کیوں کہہ رہے ہیں؟
کل ہم نے اس لڑکی کی شروعات کر دی ہے۔
778
00:57:55,309 --> 00:57:56,768
ہاں تم صحیح ہو. ہم دیکھیں گے.
779
00:57:56,852 --> 00:57:58,812
ہوسکتا ہے کہ یہ اس لڑکی
کے ساتھ اچھی طرح کام کرے۔
780
00:57:58,896 --> 00:58:00,147
آپ کو لگتا ہے کہ وہ اچھی ہے۔
781
00:58:00,230 --> 00:58:02,858
لیکن ، یقین کرو ، ڈاکٹر کے حق ، این.
782
00:58:02,941 --> 00:58:07,487
وہ لمحہ تب آئے گا جب...
وہ اچھ goodی ہے ، وہ بیمار ہے ، این۔
783
00:58:07,571 --> 00:58:08,614
وہ بیمار ہے.
784
00:58:11,575 --> 00:58:14,328
تم وہاں کھڑے ہو کر کیا کر رہے ہو؟
آکر بیٹھ جاؤ۔
785
00:58:16,413 --> 00:58:17,497
چلو ابا۔
786
00:58:17,581 --> 00:58:19,166
ابا ، اندر آکر بیٹھ جاؤ۔
787
00:58:21,877 --> 00:58:22,753
ابا۔
788
00:59:55,637 --> 00:59:58,473
ہم آپ سے رابطہ قائم کرنے کی
کوشش کرتے وقت براہ کرم لائن کو تھامیں۔
789
00:59:58,557 --> 01:00:01,476
جس نمبر پر آپ کال کر رہے ہیں وہ
جانتا ہے کہ آپ انتظار کر رہے ہیں۔
790
01:00:10,736 --> 01:00:13,572
ہم آپ سے رابطہ قائم کرنے کی
کوشش کرتے وقت براہ کرم لائن کو تھامیں۔
791
01:00:13,655 --> 01:00:16,116
جس نمبر پر آپ کال کر رہے ہیں وہ
جانتا ہے کہ آپ انتظار کر رہے ہیں۔
792
01:00:25,125 --> 01:00:26,460
ڈاکٹر سرائے بول رہے ہیں۔
793
01:00:31,924 --> 01:00:32,841
ہیلو؟
794
01:00:36,428 --> 01:00:37,262
ہیلو؟
795
01:01:24,393 --> 01:01:25,227
ابا؟
796
01:01:25,936 --> 01:01:27,312
کیا آپ پہلے ہی تیار ہیں
797
01:01:30,274 --> 01:01:31,441
کیا تم ٹھیک سوئے؟
798
01:01:36,238 --> 01:01:37,865
این ، یہ کہاں سے ہیں؟
799
01:01:38,490 --> 01:01:41,034
کیا میں اس کے آنے سے
پہلے آپ کو چائے پلاؤں؟
800
01:01:50,043 --> 01:01:52,588
- پینٹنگ کہاں ہے؟
- کیا پینٹنگ؟
801
01:01:53,714 --> 01:01:54,590
لسی کی
802
01:01:55,132 --> 01:01:58,927
آپ اسے اپنے فلیٹ میں ملا رہے
ہیں۔ وہاں کبھی پینٹنگ نہیں ہوئی۔
803
01:01:59,887 --> 01:02:01,138
آؤ اور کچھ ناشتہ کرو۔
804
01:02:04,766 --> 01:02:05,684
این۔
805
01:02:06,351 --> 01:02:07,227
دیکھو
806
01:02:07,978 --> 01:02:08,854
دیکھیں
807
01:02:13,859 --> 01:02:14,693
این۔
808
01:02:18,780 --> 01:02:20,073
یہ آپ کی چائے ہے۔
809
01:02:22,993 --> 01:02:24,745
- کیا؟
- اسے ٹھنڈا ہونے نہ دیں۔
810
01:02:26,914 --> 01:02:28,665
- این کہاں ہے؟ ”وہ باہر چلی گئ۔
811
01:02:30,125 --> 01:02:32,211
- واقعی؟ پہلے سے؟
- ہاں۔
812
01:02:34,630 --> 01:02:37,758
وہ واپس آجائے گی۔ دن کے آخر میں.
میں آپ کی دوا تلاش کروں گا۔
813
01:02:37,841 --> 01:02:38,884
- انتظار نہیں.
- میں واپس آوںگا.
814
01:02:38,967 --> 01:02:40,928
میں صرف آپ کی دوائیاں
تلاش کرنے جا رہا ہوں۔
815
01:02:48,602 --> 01:02:49,478
اوہ ، گندگی
816
01:02:58,904 --> 01:03:01,823
- کیا وقت ہوا ہے؟
- یہ آپ کی دوائی کا وقت ہے۔
817
01:03:01,907 --> 01:03:04,535
اب انہیں لے جانا بہتر ہے۔ پھر
یہ کیا جاتا ہے۔ کیا تم نہیں سوچتے؟
818
01:03:05,786 --> 01:03:08,914
یہ چھوٹا سا نیلے رنگ ،
وہی ہے جو آپ کو پسند ہے۔
819
01:03:08,997 --> 01:03:12,417
آپ کی چھوٹی نیلی گولی دیکھو ،
یہ ایک خوبصورت رنگ ہے ، ہے نا؟
820
01:03:13,001 --> 01:03:15,546
- کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟
- جی ہاں.
821
01:03:17,256 --> 01:03:18,632
کیا آپ راہبہ ہیں؟
822
01:03:19,341 --> 01:03:20,175
نہیں.
823
01:03:21,134 --> 01:03:23,512
پھر تم مجھ سے کیوں ایسی باتیں
کررہے ہو جیسے میں پیچھے ہٹ گیا ہو
824
01:03:23,595 --> 01:03:25,806
- میں؟
- جی ہاں.
825
01:03:25,889 --> 01:03:28,141
- لیکن میں نہیں ہوں.
- "آپ کی چھوٹی نیلی گولی۔"
826
01:03:28,225 --> 01:03:29,351
"آپ کی چھوٹی نیلی گولی۔"
827
01:03:30,853 --> 01:03:32,855
- ہاں۔
- معذرت میرا مطلب یہ نہیں تھا...
828
01:03:32,938 --> 01:03:34,606
یہ واقعی ناگوار ہے۔
829
01:03:34,690 --> 01:03:37,818
آپ دیکھیں گے جب آپ میری عمر میں جائیں گے ،
جو آپ کے خیال سے جلد ہوگا۔
830
01:03:38,527 --> 01:03:39,528
معافی چاہتا ہوں.
831
01:03:40,487 --> 01:03:41,655
ایسا دوبارہ نہیں ہو گا.
832
01:03:45,492 --> 01:03:46,410
مجھے بتاو...
833
01:03:47,452 --> 01:03:50,122
کیا آپ نے کچھ دیکھا ہے؟
834
01:03:50,873 --> 01:03:51,707
کے بارے میں کیا؟
835
01:03:52,207 --> 01:03:55,627
”ٹھیک ہے ، تم جانتے ہو ،
میرا فلیٹ۔ - اس بارے میں کیا خیال ہے؟
836
01:03:56,336 --> 01:03:57,838
ٹھیک ہے ، یہ بدلا ہوا ہے۔
837
01:03:57,921 --> 01:03:58,964
آپ کو لگتا ہے؟
838
01:03:59,965 --> 01:04:00,924
جی ہاں.
839
01:04:01,925 --> 01:04:03,635
مثال کے طور پر وہ کرسیاں۔
840
01:04:04,511 --> 01:04:05,596
وہاں ، وہاں
841
01:04:06,305 --> 01:04:09,850
- کس نے انہیں وہاں رکھا؟
- میں نہیں جانتا. آپ کی بیٹی ، میں تصور کرتا ہوں۔
842
01:04:09,933 --> 01:04:11,935
ظاہر ہے میری بیٹی ، ظاہر ہے۔
843
01:04:13,478 --> 01:04:17,566
ایک ہی بات ، یہ غیر معمولی ہے
کہ میری رائے پوچھنا بھی نہیں۔
844
01:04:22,738 --> 01:04:25,449
میں معافی مانگنا چاہتا تھا اگر میں تھوڑا سا تھا...
845
01:04:26,074 --> 01:04:28,327
- آخری بار جب ہم ملے تھے۔
- کوئی مسئلہ نہیں.
846
01:04:28,410 --> 01:04:31,872
آپ کی بیٹی نے مجھے متنبہ کیا۔ اس
نے مجھے بتایا کہ آپ کے راستے تھے۔
847
01:04:35,209 --> 01:04:36,126
ہاں
848
01:04:39,671 --> 01:04:43,717
یہ حیرت انگیز ہے کہ آپ کتنا لسی کی طرح نظر آتے ہیں۔
849
01:04:50,015 --> 01:04:53,810
این نے مجھے بتایا کہ اس کے ساتھ کیا ہوا ہے۔
میں معافی چاہتا ہوں. مجھے نہیں معلوم تھا۔
850
01:04:54,478 --> 01:04:57,022
- کیا؟
- اس کے حادثے کے بارے میں
851
01:04:58,357 --> 01:04:59,358
کیا حادثہ؟
852
01:05:01,401 --> 01:05:02,236
کیا؟
853
01:05:03,570 --> 01:05:04,738
آپ کیا کہ رہے ہو؟
854
01:05:06,865 --> 01:05:07,783
کچھ نہیں
855
01:05:12,287 --> 01:05:14,957
کیا آپ اپنی دوائیں لے رہے ہیں؟
پھر ہم کپڑے پہنے جائیں گے۔
856
01:05:15,040 --> 01:05:16,291
- آپ دیکھئے؟
- کیا؟
857
01:05:17,042 --> 01:05:19,545
آپ مجھ سے ایسی باتیں کررہے
ہیں جیسے میں پیچھے ہٹ گیا ہوں۔
858
01:05:19,628 --> 01:05:21,547
- نہیں میں نہیں ہوں.
- تم ہو!
859
01:05:21,630 --> 01:05:22,548
میں نہیں ہوں.
860
01:05:22,631 --> 01:05:23,799
- ہاں۔
- میں...
861
01:05:23,882 --> 01:05:26,426
"اور ہم کپڑے پہنے جائیں گے۔"
"اور تمہاری چھوٹی نیلی گولی۔"
862
01:05:26,510 --> 01:05:29,555
بات یہ ہے ، میں بہت ذہین ہوں۔ آپ
کو ذہن میں رکھنے کی ضرورت ہے۔
863
01:05:30,347 --> 01:05:31,431
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
864
01:05:32,057 --> 01:05:33,976
ہاں ، میں اس کو ذہن میں رکھوں گا۔
865
01:05:35,519 --> 01:05:37,396
اچھی. شکریہ
866
01:05:38,981 --> 01:05:41,608
ہاں ، یہ سچ ہے۔ میں بہت ذہین ہوں۔
867
01:05:42,401 --> 01:05:44,862
کبھی کبھی میں خود کو بھی حیرت میں ڈال دیتا ہوں۔
868
01:05:48,866 --> 01:05:50,617
مجھے ہاتھی کی طرح یاد ہے۔
869
01:05:54,705 --> 01:05:57,165
”تم جانتے ہو وہ جانور؟
- ہاں ہاں.
870
01:06:01,336 --> 01:06:03,422
آپ اپنی گولیوں کو بھول گئے ہیں۔
871
01:06:04,214 --> 01:06:05,424
وہ وہاں کیا کر رہے ہیں؟
872
01:06:06,592 --> 01:06:09,136
- کیا میں تمہیں ایک اور گلاس پانی پلاؤں؟
- نہیں ، زحمت نہ کرو۔
873
01:06:09,219 --> 01:06:13,098
میں ان کے ساتھ نگل جاؤں گا...
آپ دیکھیں گے ، وہ چائے کا کپ۔
874
01:06:13,182 --> 01:06:15,601
- کیا تمہیں یقین ہے؟
- ہاں ، مثبت یہاں دیکھو.
875
01:06:16,935 --> 01:06:18,979
آپ دیکھیں گے. کیا تم دیکھ رہے ہو؟
876
01:06:19,062 --> 01:06:21,565
- جی ہاں.
- غور سے دیکھو۔ ٹھیک ہے؟
877
01:06:22,232 --> 01:06:23,525
میں نے انہیں اپنے گوبی میں ڈال دیا۔
878
01:06:26,820 --> 01:06:28,739
- غور سے دیکھو۔
- ہاں ، میں دیکھ رہا ہوں۔
879
01:06:28,822 --> 01:06:29,823
اچھی.
880
01:06:30,407 --> 01:06:31,658
چائے کا اچھا کپ۔
881
01:06:32,492 --> 01:06:33,660
ارے ، پریسٹو
882
01:06:39,583 --> 01:06:41,001
نوکری ہو چکی ہے۔
883
01:06:41,084 --> 01:06:42,544
- براوو
- ہاں۔
884
01:06:43,629 --> 01:06:44,713
تمہیں معلوم ہے...
885
01:06:46,089 --> 01:06:49,760
میں جوان تھا جب میں نے
سرکس میں تھوڑا سا کام کیا۔
886
01:06:49,843 --> 01:06:51,803
- کیا تم؟
- جی ہاں.
887
01:06:52,513 --> 01:06:56,683
- کیا آپ چاہیں گے کہ میں آپ کو کوئی جادو دکھائے؟
- ہم پہلے کیوں نہیں ملتے؟
888
01:06:56,767 --> 01:06:57,809
- ابھی؟
- جی ہاں.
889
01:06:57,893 --> 01:06:58,977
- نہیں ابھی نہیں.
- جی ہاں!
890
01:06:59,061 --> 01:07:00,145
- نہیں ہاں.
891
01:07:00,229 --> 01:07:01,772
کیوں؟ کیا بات ہے؟
892
01:07:01,855 --> 01:07:05,275
مجھے صرف اپنے پاجامے
کو دوبارہ بحال کرنا پڑے گا۔
893
01:07:05,359 --> 01:07:08,695
- کچھ وقت بچانے کے ساتھ ساتھ.
- میں سجھ گیا آپ کا مطلب.
894
01:07:08,779 --> 01:07:12,866
لیکن... اگر آپ اپنے پاجامے
میں رہیں تو ہم باہر نہیں جا سکتے۔
895
01:07:13,492 --> 01:07:14,701
تم کہاں جانا چاہتے ہو
896
01:07:15,452 --> 01:07:16,912
- پارک.
- اوہ خدایا.
897
01:07:16,995 --> 01:07:19,331
- یہ ایک اچھا دن ہے.
- سب ٹھیک ہے؟
898
01:07:21,041 --> 01:07:23,210
- ٹھیک. ہم کپڑے پہنے جارہے ہیں۔
- لیکن...
899
01:07:25,087 --> 01:07:26,380
سب کچھ ٹھیک ہے ، انتھونی؟
900
01:07:27,297 --> 01:07:28,340
کچھ بات ہے؟
901
01:07:29,258 --> 01:07:30,384
نہیں نہیں.
902
01:07:31,677 --> 01:07:34,555
حقیقت میں ،
میں صرف آپ کے ساتھ ایک لفظ رکھنا چاہتا تھا۔
903
01:07:35,264 --> 01:07:36,765
- میرے ساتھ؟
- جی ہاں.
904
01:07:37,391 --> 01:07:39,893
- میں اپنی چیزوں کا سامان کروں گا۔
- نہیں ، مت جاؤ۔
905
01:07:39,977 --> 01:07:42,104
- میں واپس آوںگا.
- مجھے اپنے طور پر مت چھوڑو۔
906
01:07:42,187 --> 01:07:44,106
میں اگلے کمرے میں
رہوں گا۔ میں ابھی واپس آیا.
907
01:07:48,861 --> 01:07:52,197
کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟
908
01:07:57,327 --> 01:07:58,287
ہاں
909
01:07:58,370 --> 01:08:01,498
لیکن میں ایک دیانت دار جواب چاہتا ہوں۔ کچھ
پسند نہیں کیا تم میرے لئے ایسا کر سکتے ہو؟
910
01:08:03,917 --> 01:08:04,835
ہاں
911
01:08:05,836 --> 01:08:06,670
تو پھر...
912
01:08:07,588 --> 01:08:11,258
کتنا لمبا آپ گھومنے
کا ارادہ رکھتے ہیں
913
01:08:12,092 --> 01:08:14,136
سب کی چھاتی پر ہو رہی ہے؟
914
01:08:15,012 --> 01:08:17,973
- کون ، میں؟
- ہاں تم. میں آپ کی رائے جاننا چاہتا ہوں
915
01:08:18,599 --> 01:08:22,227
میرا مطلب ہے ، کیا آپ اپنی بیٹی کی
زندگی برباد کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں؟
916
01:08:22,310 --> 01:08:24,645
یا یہ امید کرنا بہت زیادہ ہے
کہ آپ معقول سلوک کریں گے
917
01:08:25,104 --> 01:08:26,356
مستقبل میں؟
918
01:08:26,439 --> 01:08:29,193
- آپ کیا کہ رہے ہو؟
- آپ کے بارے میں ، انتھونی۔
919
01:08:29,276 --> 01:08:31,653
اپ کے بارے میں. آپ کا رویہ۔
920
01:08:31,737 --> 01:08:33,822
بند کرو۔ میں اس کی اجازت نہیں دوں گا۔
921
01:08:33,906 --> 01:08:35,657
- اس کی اجازت نہیں دیں گے؟
- نہیں.
922
01:08:35,741 --> 01:08:37,910
فرض کیجئے کہ میں پھر کروں گا ،
پھر آپ کیا کریں گے؟
923
01:08:37,993 --> 01:08:39,661
- میں...
- ہاں؟
924
01:08:40,287 --> 01:08:41,997
آپ کو مجھے جسمانی طور پر لینا پڑے گا۔
925
01:08:42,497 --> 01:08:44,291
کیا تم یہ کہہ رہے ہو کہ مجھ کو آزمائیں؟
926
01:08:44,374 --> 01:08:47,294
دیکھو ، مجھے بھی ، ایک ایسی چیز
ہے جس کی میں اجازت نہیں دوں گا۔
927
01:08:47,377 --> 01:08:50,171
ہر ایک کی چھاتی پر
چڑھنا ایک خاص عمر گذشتہ
928
01:08:50,255 --> 01:08:52,966
نہیں ، اسے روکیں۔ بند کرو۔
929
01:08:53,050 --> 01:08:56,553
ہاں میں اس کے ساتھ برداشت نہیں
کروں گا۔ مجھے یہ بالکل نامناسب ہے۔
930
01:08:56,636 --> 01:08:58,430
روکو اسے. روکو اسے.
931
01:09:04,478 --> 01:09:07,689
ابا کیا ہوا ہے؟
اس سے کیا معاملہ ہے؟
932
01:09:08,439 --> 01:09:09,566
ابا۔
933
01:09:09,649 --> 01:09:12,528
یه ٹھیک ھے. کیا یہ آپ کی گھڑی کے بارے میں ہے؟
934
01:09:13,654 --> 01:09:15,613
کیا یہی وجہ ہے؟ میں نے اسے پایا ، دیکھو۔
935
01:09:15,697 --> 01:09:17,950
یه ٹھیک ھے. اوہ رونا مت۔
936
01:09:18,825 --> 01:09:21,745
رونا نہیں ہے.
آپ ابھی ٹھیک ہو جائیں گے۔ ٹھیک ہو جائے گا۔
937
01:09:22,496 --> 01:09:23,705
تم ٹھیک ہو جاؤ گے۔
938
01:09:25,122 --> 01:09:28,669
چلو ہم اپنا مرغی کھاتے ہیں ، کیا ہم؟
آپ کو مرغی پسند ہے ، نہیں؟
939
01:09:31,004 --> 01:09:32,631
کیا وقت ہوا ہے؟
940
01:09:33,256 --> 01:09:34,841
آٹھ بج چکے ہیں۔ کھانے کا وقت.
941
01:09:37,845 --> 01:09:39,595
شام کے آٹھ بجے؟
942
01:09:41,390 --> 01:09:42,765
میں نے سوچا کہ صبح ہوچکی ہے۔
943
01:09:43,684 --> 01:09:47,104
میں ابھی ابھی اٹھا ہوں۔ دیکھو ،
میں ابھی بھی اپنے پاجامے میں ہوں۔
944
01:09:47,187 --> 01:09:50,983
نہیں ، شام ہوچکی ہے ،
اور میں نے آپ کو ایک مرغی پکایا ہے۔
945
01:09:51,066 --> 01:09:52,276
اوہ ، والد
946
01:09:52,901 --> 01:09:54,027
یه ٹھیک ھے. چلو بھئی.
947
01:09:54,111 --> 01:09:56,530
آجاو جانو. چلو بھئی.
948
01:09:57,281 --> 01:09:58,991
چھوٹے والد ، ٹھیک ہے۔
949
01:10:05,581 --> 01:10:06,623
ننھے والد۔
950
01:11:29,331 --> 01:11:30,165
ابا؟
951
01:11:32,626 --> 01:11:34,002
ابا ، کیا آپ سو رہے ہیں؟
952
01:11:35,003 --> 01:11:35,838
این۔
953
01:11:37,422 --> 01:11:38,257
این۔
954
01:11:44,012 --> 01:11:45,138
والد ، یہ میں ہوں۔
955
01:11:48,141 --> 01:11:48,976
لسی۔
956
01:12:15,711 --> 01:12:16,545
ابا؟
957
01:12:42,404 --> 01:12:43,280
ابا۔
958
01:13:00,214 --> 01:13:01,215
لسی۔
959
01:13:28,492 --> 01:13:29,618
ابا۔
960
01:14:15,330 --> 01:14:16,164
ابا؟
961
01:14:16,874 --> 01:14:17,958
کیا آپ پہلے ہی تیار ہیں
962
01:14:19,585 --> 01:14:22,129
کیا میں اس کے آنے سے
پہلے آپ کو چائے پلاؤں؟
963
01:14:38,437 --> 01:14:39,563
ابا۔
964
01:14:40,147 --> 01:14:41,899
- صبح بخیر.
- بیٹھ جاؤ. یہ تیار ہے.
965
01:14:41,982 --> 01:14:43,567
- کیا تم بھوکے ہو؟
- ہاں۔
966
01:14:44,610 --> 01:14:46,695
آج آپ کو ایک ملاقاتی مل
گیا ہے۔ آپ کو یاد ہے؟
967
01:14:47,571 --> 01:14:48,530
آپ کو یاد ہے؟
968
01:14:49,323 --> 01:14:51,783
میں کیسے بھول سکتا ہوں؟ آپ کبھی بھی
اس کے بارے میں بات کرنا نہیں چھوڑتے۔
969
01:14:52,284 --> 01:14:53,619
وہ لمبا نہیں ہونا چاہئے۔
970
01:14:54,786 --> 01:14:56,371
- یہ جلدی؟
- ہاں۔
971
01:14:57,998 --> 01:15:00,501
- میں نے کل رات اس کے بارے میں خواب دیکھا تھا۔
- لورا؟
972
01:15:00,584 --> 01:15:02,211
جی ہاں. ٹھیک ہے ، مجھے لگتا ہے کہ میں نے کیا۔
973
01:15:02,294 --> 01:15:03,545
میں اس کا چہرہ دیکھ سکتا تھا۔
974
01:15:04,171 --> 01:15:05,172
تم جانتے ہو ، میں...
975
01:15:05,839 --> 01:15:08,342
اس نے مجھے واقعی آپ کی بہن کی یاد دلادی۔
976
01:15:10,093 --> 01:15:11,803
ہاں ، آپ نے کل ہی کہا تھا۔
977
01:15:12,721 --> 01:15:14,681
ٹھیک ہے ، اگر آپ خوش ہیں ، میں خوش ہوں۔
978
01:15:15,182 --> 01:15:16,517
وہ واقعی اچھی لگتی ہے۔
979
01:15:16,600 --> 01:15:18,227
- میٹھا اور موثر
- ہاں۔
980
01:15:18,310 --> 01:15:20,395
مجھے لگتا ہے کہ وہ آپ کی اچھی طرح دیکھ بھال کرے گی۔
981
01:15:21,230 --> 01:15:22,856
- میں اسے پسند کرتا ھوں.
- اچھی.
982
01:15:25,776 --> 01:15:27,986
اس کے پہنچنے سے پہلے
ہمیں آپ کو ملبوس کروانا چاہئے۔
983
01:15:29,112 --> 01:15:31,865
- ڈبلیو ایچ او؟
- لورا ، آپ کا نیا کیریئر ، وہ جس کو آپ پسند کریں۔
984
01:15:32,991 --> 01:15:34,785
- اوہ ، ہاں ، ہاں ، ہاں۔
- ہاں۔
985
01:15:35,536 --> 01:15:36,370
جی ہاں.
986
01:15:36,453 --> 01:15:38,330
اس کے پہنچنے سے پہلے
ہم آپ پر ایک جیکٹ لے لیں گے۔
987
01:15:38,413 --> 01:15:39,373
اور پتلون
988
01:15:40,582 --> 01:15:41,583
جی ہاں.
989
01:15:42,543 --> 01:15:44,670
اس نے کہا کہ کل آپ کو کل
ملنے میں واقعی خوشی ہوئی ہے۔
990
01:15:45,629 --> 01:15:47,965
تم نے اس پر بہت کم تعداد میں کیا تھا۔
991
01:15:48,048 --> 01:15:49,466
- میں نے کیا؟
- جی ہاں.
992
01:15:49,550 --> 01:15:51,301
آپ نے اسے باور کرایا
کہ آپ رقص کرنا جانتے
993
01:15:51,385 --> 01:15:53,136
ہیں اور آپ نل کے رقص
میں واقعتا اچھے تھے۔
994
01:15:54,179 --> 01:15:55,806
- کون ، میں؟
- ہاں۔
995
01:15:57,391 --> 01:15:58,767
اور اس نے کیا کہا؟
996
01:15:58,851 --> 01:16:01,603
انہوں نے کہا کہ انہیں امید ہے کہ
آپ ایک دن اس کا مظاہرہ کریں گے۔
997
01:16:03,063 --> 01:16:04,064
یہ مضحکہ خیز ہے۔
998
01:16:05,774 --> 01:16:08,485
میں نہیں جانتا تھا کہ میں ٹیپ ڈانس
کرنے کا طریقہ جانتا ہوں۔ کیا تم؟
999
01:16:08,569 --> 01:16:09,403
نہیں.
1000
01:16:11,405 --> 01:16:13,490
- پوشیدہ پرتیبھا.
- بظاہر ، ہاں۔
1001
01:16:16,910 --> 01:16:18,620
- کیا وہ ہے؟
- مجھے توقع ہے۔
1002
01:16:18,704 --> 01:16:20,664
لیکن میں تیار نہیں ہوں۔ میں بھی کپڑے پہنے نہیں ہوں۔
1003
01:16:21,164 --> 01:16:24,084
- کوئی بات نہیں. آپ بعد میں کپڑے پہنے جاسکتے ہیں۔
- انتظار نہیں. میں بھی نہیں ہوں...
1004
01:16:24,168 --> 01:16:25,752
- مجھے کپڑے پہننا چاہئے۔
- اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے۔
1005
01:16:25,836 --> 01:16:27,212
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا!
1006
01:16:27,296 --> 01:16:30,424
- وہ دروازے سے باہر ہے۔
- مجھے اکیلا مت چھوڑو. دیکھو...
1007
01:16:30,507 --> 01:16:32,384
وہ میرے بارے میں کیا سوچے گی؟
1008
01:16:33,051 --> 01:16:34,469
مجھے ٹھیک طرح سے ملبوس ہونا چاہئے۔
1009
01:16:34,553 --> 01:16:36,430
آپ کو ہر چیز کو
مشکل کیوں بنانا ہے؟
1010
01:16:36,513 --> 01:16:38,515
آپ بعد میں کپڑے پہنے جاسکتے
ہیں۔ اس کے بارے میں فکر نہ کرو.
1011
01:16:38,599 --> 01:16:40,058
- میں غمگین ہو جائے گا!
- نہیں ، آپ نہیں کریں گے۔
1012
01:16:40,142 --> 01:16:40,976
میں کروں گا.
1013
01:16:43,061 --> 01:16:45,564
- لورا ، ہیلو۔
- ہیلو. میں بہت جلد نہیں ہوں ، کیا میں ہوں؟
1014
01:16:45,647 --> 01:16:48,233
نہیں ، نہیں ،
بالکل نہیں۔ اندر آئیں ہم صرف کچن میں ہیں۔
1015
01:16:49,026 --> 01:16:51,028
- ہم یہاں ہیں. تیار ہونے والا ہے۔
- ہائے
1016
01:16:57,075 --> 01:16:59,119
- این ، یہ کون ہے؟
- ہیلو ، انتھونی۔
1017
01:17:01,413 --> 01:17:03,207
لیکن ، این ، یہ اس کی نہیں ہے۔
1018
01:17:03,290 --> 01:17:04,124
ابا۔
1019
01:17:04,791 --> 01:17:07,044
کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے ،
کچھ کافی یا...؟
1020
01:17:07,127 --> 01:17:08,712
- نہیں شکریہ.
- کیا آپ نے ناشتہ کیا ہے؟
1021
01:17:08,795 --> 01:17:10,422
- میں ٹھیک ہوں.
- میں...
1022
01:17:10,506 --> 01:17:13,008
میں اسے نہیں چاہتا۔ مجھے کہاں پسند ہے؟
1023
01:17:13,091 --> 01:17:15,344
آپ کیا کہ رہے ہو؟
لورا کو ہیلو کہو۔
1024
01:17:18,514 --> 01:17:20,599
اس کے بارے میں کچھ
معنی نہیں رکھتا ہے۔
1025
01:17:21,767 --> 01:17:24,978
- اس کا کوئی مطلب نہیں ہے۔
- مجھے پہچانتے ہو؟ ہم کل ملے تھے۔
1026
01:17:25,687 --> 01:17:28,690
ہم ابھی ایک دوسرے کو جاننے
کے لئے شروع کر رہے تھے۔
1027
01:17:28,774 --> 01:17:30,150
میں نے کہا کہ میں واپس آؤں گا ،
صرف یہ
1028
01:17:30,234 --> 01:17:32,694
دیکھنے کے لئے کہ آپ
یہاں کام کیسے کرتے ہیں
1029
01:17:32,778 --> 01:17:35,239
اور دیکھیں کہ کیا میں آپ کی مدد کرسکتا ہوں۔
1030
01:17:36,156 --> 01:17:37,324
آپ کو یاد ہے؟
1031
01:18:02,933 --> 01:18:05,060
ابا؟ کیا میں آپ سے بات کر سکتا ہوں؟
1032
01:18:12,276 --> 01:18:13,277
میں اسے کیسے رکھوں؟
1033
01:18:15,988 --> 01:18:20,367
کیا آپ کو پہلی بار یاد ہے جب آپ
میرے ساتھ رہنے آئے تھے؟ بس یہ تھا...
1034
01:18:20,450 --> 01:18:23,954
یہ اسٹاپ گیپ تھا کیونکہ آپ
انجیلا کے ساتھ گر پڑے تھے اور...
1035
01:18:27,082 --> 01:18:28,834
میں سوچ رہا تھا کہ کیا یہ بہتر ہوگا...
1036
01:18:31,712 --> 01:18:33,881
آپ اس کمرے کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟
یہ اچھا ہے ، ہے نا؟
1037
01:18:35,174 --> 01:18:37,342
- آپ پارک دیکھ سکتے ہیں۔
- کیا آپ؟
1038
01:18:43,557 --> 01:18:44,850
یہ بہت اچھا ہے.
1039
01:18:47,769 --> 01:18:50,063
یہ کچھ ایسا ہی ہے جیسے کسی ہوٹل میں ہو ،
کیا آپ نہیں سوچتے؟
1040
01:18:50,564 --> 01:18:51,815
تمام باشندے ایسا کہتے ہیں۔
1041
01:18:57,154 --> 01:19:00,199
مجھے لگتا ہے کہ آپ یہاں سے بہتر ہوں گے۔
1042
01:19:02,284 --> 01:19:03,118
کہاں؟
1043
01:19:04,536 --> 01:19:05,370
یہاں
1044
01:19:06,371 --> 01:19:09,917
مجھے لگتا ہے کہ یہ آپ کے
لئے زیادہ تسلی بخش اور بہتر ہوگا
1045
01:19:10,000 --> 01:19:13,212
اگر ہم آپ کے یہاں رہنے کے بارے
میں کوئی مشترکہ فیصلہ کرتے ہیں۔
1046
01:19:14,713 --> 01:19:15,714
آپ کیا سوچتے ہیں؟
1047
01:19:18,175 --> 01:19:21,345
اچھا ، آپ کا کیا ہوگا؟
آپ کیا کریں گے؟ کہاں...؟
1048
01:19:22,721 --> 01:19:25,265
تم کہاں سوتے ہو؟ کون سا کمرہ؟
1049
01:19:25,349 --> 01:19:28,519
ٹھیک ہے ، اگر آپ کو یاد ہے ،
میں پیرس میں جاکر رہوں گا۔
1050
01:19:31,813 --> 01:19:32,898
نہیں تم نہیں ہو.
1051
01:19:34,525 --> 01:19:35,651
میں ہوں. یاد ہے؟
1052
01:19:35,734 --> 01:19:37,778
میں نے آپ کو اس کے بارے میں سب کچھ بتایا۔ یاد ہے؟
1053
01:19:38,737 --> 01:19:39,738
لیکن آپ نے کہا...
1054
01:19:40,739 --> 01:19:42,533
- کیا تمہیں یقین ہے؟
- جی ہاں.
1055
01:19:45,744 --> 01:19:47,037
لیکن آپ نے مجھے بتایا...
1056
01:19:48,080 --> 01:19:49,665
تم میرے ساتھ رہ رہے ہو
1057
01:19:51,124 --> 01:19:53,293
نہیں ، مجھے جانا ہے۔ یہ ضروری ہے کہ.
1058
01:19:53,377 --> 01:19:55,003
میں نے یہ سب آپ کو سمجھایا۔
1059
01:19:55,087 --> 01:19:57,673
میں کبھی کبھار اختتام ہفتہ
واپس آکر آپ کو دیکھوں گا۔
1060
01:20:03,053 --> 01:20:04,221
میرے بارے میں کیا؟
1061
01:20:07,766 --> 01:20:09,893
آپ یہاں لندن میں قیام کریں گے۔
1062
01:20:11,186 --> 01:20:12,354
سب خود ہی؟
1063
01:20:14,273 --> 01:20:17,359
- تمہاری بہن کا کیا ہوگا؟ وہ کہاں ہے؟
- اوہ ، والد
1064
01:20:18,318 --> 01:20:20,529
اگر آپ صرف اتنا جانتے کہ میں اس سے کتنا مس ہوں۔
1065
01:20:22,114 --> 01:20:25,325
میں بھی کرتا ہوں. مجھے بھی اس کی یاد
آتی ہے ، والد۔ ہم سب کو اس کی یاد آتی ہے۔
1066
01:22:58,061 --> 01:22:58,896
این۔
1067
01:23:26,048 --> 01:23:26,965
اچھی طرح سونا؟
1068
01:23:28,091 --> 01:23:29,510
میں یہاں کیا کر رہا ہوں؟
1069
01:23:31,053 --> 01:23:31,929
یہ وقت ہے.
1070
01:23:32,012 --> 01:23:35,265
میں نے وقت کے بارے میں نہیں پوچھا۔ میں
نے آپ سے پوچھا کہ میں یہاں کیا کررہا ہوں۔
1071
01:23:35,349 --> 01:23:36,558
این کہاں ہے؟
1072
01:23:37,309 --> 01:23:39,019
میں تمہاری دوائیں لے کر آیا ہوں۔
1073
01:23:39,102 --> 01:23:41,939
آپ اپنی دوائیوں سے صرف
بھاڑ میں کیوں نہیں جاتے؟
1074
01:23:42,022 --> 01:23:43,732
- کیا آپ نرس ہیں؟
- ہاں۔
1075
01:23:43,815 --> 01:23:46,610
اوہ ، تم ہو اوہ ، میں دیکھ رہا ہوں۔ کہ یہ ہے.
1076
01:23:47,361 --> 01:23:48,403
آپ نرس ہیں۔
1077
01:23:48,487 --> 01:23:49,363
جی ہاں.
1078
01:23:49,446 --> 01:23:52,533
میں یہی سوچ رہا تھا۔
آپ قسم ہیں۔ عام نرس۔
1079
01:23:52,616 --> 01:23:54,451
تو ، آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
1080
01:23:55,077 --> 01:23:57,704
- معذرت؟
- آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
1081
01:23:57,788 --> 01:23:59,122
میں آپ کی دیکھ بھال کر رہا ہوں
1082
01:24:00,290 --> 01:24:02,876
تم واقعی میں نہیں کہتے؟ میری دیکھ بھال کر رہے ہو؟
1083
01:24:02,960 --> 01:24:05,170
ٹھیک ہے ، پہلے میں نے اس کے بارے میں سنا ہے۔
1084
01:24:06,797 --> 01:24:07,965
کب سے؟
1085
01:24:08,757 --> 01:24:10,008
ابھی کچھ ہی ہفتیں ہیں۔
1086
01:24:10,551 --> 01:24:11,969
اوہ ، اب کچھ ہفتوں میں؟
1087
01:24:13,095 --> 01:24:14,221
یہ سن کر خوشی ہوئی۔
1088
01:24:15,222 --> 01:24:18,308
حیرت انگیز اس گھر میں کبھی
بھی کوئی مجھے کچھ نہیں بتاتا ہے۔
1089
01:24:19,101 --> 01:24:21,895
- میں نے سوچا کہ ہم ایک نیا لے رہے ہیں۔
- ایک نیا کیا؟
1090
01:24:22,729 --> 01:24:24,815
نرس۔ ایک نئی نرس۔
1091
01:24:24,898 --> 01:24:28,193
وہ جو تھوڑا سا لگتا ہے میری
دوسری بیٹی لسی کی طرح۔
1092
01:24:28,986 --> 01:24:31,738
دوسرے دن میں اس سے
ملا۔ وہ یہاں آئی تھی نا؟
1093
01:24:32,406 --> 01:24:33,699
کیا آپ اپنی دوائی لیں گے؟
1094
01:24:34,283 --> 01:24:37,119
وہ آج صبح شروع ہونے والی تھی۔
1095
01:24:37,202 --> 01:24:38,871
لورا کیا وہ نہیں تھی؟
1096
01:24:39,454 --> 01:24:41,874
میرے خیال میں آپ انتھونی چیزوں کو گھل مل رہے ہیں۔
1097
01:24:41,957 --> 01:24:44,459
وہ جو مجھے لوسی کی یاد دلاتا ہے۔
1098
01:24:45,544 --> 01:24:46,920
- ٹھیک ہے.
- ٹھیک ہے.
1099
01:24:47,713 --> 01:24:49,590
ہماری دوائی لینے کا وقت۔
1100
01:24:50,674 --> 01:24:51,508
ہاں
1101
01:24:52,134 --> 01:24:53,719
منٹ کا وقت ختم نہیں ہوا ، کیا یہ ہے؟
1102
01:25:01,018 --> 01:25:01,935
این کہاں ہے؟
1103
01:25:03,020 --> 01:25:05,397
انتھونی ، آپ کی بیٹی یہاں نہیں ہے۔
1104
01:25:06,982 --> 01:25:09,902
- وہ کہاں ہے؟ کیا وہ باہر چلی گئی ہے؟
- اگر آپ کو یاد ہو،
1105
01:25:10,569 --> 01:25:12,070
وہ پیرس میں رہتی ہے۔
1106
01:25:13,488 --> 01:25:14,990
نہیں اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔
1107
01:25:16,867 --> 01:25:19,369
اس نے جانے کے بارے میں سوچا...
1108
01:25:20,412 --> 01:25:21,872
لیکن آخر میں ، ایسا نہیں ہوا۔
1109
01:25:23,624 --> 01:25:25,751
وہ اب کئی مہینوں سے ہے۔
1110
01:25:27,336 --> 01:25:28,670
میری بیٹی ، پیرس میں؟
1111
01:25:28,754 --> 01:25:31,256
نہیں نہیں نہیں. وہ انگریزی بھی نہیں بولتے۔
1112
01:25:31,340 --> 01:25:32,174
دیکھو
1113
01:25:33,133 --> 01:25:38,096
کل ، اس پوسٹ کارڈ نے اس نے آپ کو بھیجا ،
ہم نے اسے مل کر پڑھا۔
1114
01:25:38,180 --> 01:25:40,224
آپ کو یاد ہے؟ دیکھو
1115
01:25:43,644 --> 01:25:45,354
میں آپ کو یہ ہر دن بتاتا ہوں۔
1116
01:25:45,854 --> 01:25:48,148
وہ پیرس میں رہتی ہے کیونکہ
اس کی ملاقات پولس نامی
1117
01:25:48,232 --> 01:25:50,067
ایک شخص سے ہوئی اور وہی
اب اس کے ساتھ رہ رہی ہے۔
1118
01:25:50,651 --> 01:25:52,986
وہ کبھی کبھی آپ سے ملنے آتی ہے۔
1119
01:25:53,070 --> 01:25:54,821
- این؟
- جی ہاں.
1120
01:25:54,905 --> 01:25:56,907
کبھی کبھار ، وہ ہفتے کے آخر میں آتی ہے۔
1121
01:25:56,990 --> 01:25:59,910
وہ یہاں آتی ہے ،
اور آپ پارک میں سیر کے لئے جاتے ہیں۔
1122
01:25:59,993 --> 01:26:04,039
اور وہ آپ کو اپنی نئی زندگی کے
بارے میں بتاتی ہے ، اس کا کیا حال ہے۔
1123
01:26:05,666 --> 01:26:08,919
دوسرے دن وہ آپ کو کافی لائے
کیونکہ آپ کافی پسند کرتے ہیں۔
1124
01:26:09,002 --> 01:26:10,504
مجھے کافی سے نفرت ہے
1125
01:26:11,255 --> 01:26:12,756
میں صرف چائے پیتا ہوں۔
1126
01:26:15,634 --> 01:26:18,470
- سب ٹھیک ہے؟
- ٹھیک. ہم ابھی کپڑے پہنے ہوئے تھے۔
1127
01:26:20,180 --> 01:26:21,098
سب کچھ ٹھیک ہے؟
1128
01:26:23,100 --> 01:26:23,934
جی ہاں.
1129
01:26:26,854 --> 01:26:29,690
- تم وہاں جاؤ.
- شکریہ آپ کا دن اچھا گزرے.
1130
01:26:30,482 --> 01:26:31,483
بعد میں ملتے ہیں.
1131
01:26:36,363 --> 01:26:38,282
وہ ، وہی ، وہ کون ہے؟
1132
01:26:38,782 --> 01:26:39,616
ڈبلیو ایچ او؟
1133
01:26:41,535 --> 01:26:43,787
وہ ، جو ابھی چلا گیا۔
1134
01:26:44,621 --> 01:26:45,581
وہ بل ہے۔
1135
01:26:46,164 --> 01:26:46,999
بل؟
1136
01:26:47,624 --> 01:26:49,293
- ہاں۔
- کیا تمہیں یقین ہے؟
1137
01:26:50,210 --> 01:26:51,253
جی ہاں. کیوں؟
1138
01:26:51,336 --> 01:26:52,838
اوہ ، کوئی وجہ نہیں۔ میں صرف...
1139
01:26:53,839 --> 01:26:56,008
میں صرف ، میں... میں اسے کیسے رکھوں؟
1140
01:27:00,387 --> 01:27:01,763
وہ یہاں کیا کر رہا ہے؟
1141
01:27:04,308 --> 01:27:06,310
یہاں میرے فلیٹ میں؟ کیا میں اسے جانتا ہوں؟
1142
01:27:08,103 --> 01:27:10,272
وہ بل ہے۔ تم اسے ہر روز دیکھتے ہو۔
1143
01:27:11,815 --> 01:27:12,649
کیا میں؟
1144
01:27:14,359 --> 01:27:15,736
- اور آپ...
- کیا؟
1145
01:27:17,196 --> 01:27:18,572
معذرت کے ساتھ یہ پوچھیں ، لیکن...
1146
01:27:19,573 --> 01:27:21,033
میرا مطلب ہے ، آپ ، کون...؟
1147
01:27:22,201 --> 01:27:24,453
تم بالکل کون ہو
1148
01:27:24,536 --> 01:27:25,662
میں کیتھرین ہوں۔
1149
01:27:26,538 --> 01:27:27,831
کیتھرین۔ یہ ٹھیک ہے.
1150
01:27:29,041 --> 01:27:30,542
ہاں ہاں ہاں.
1151
01:27:31,084 --> 01:27:32,085
کیتھرین۔
1152
01:27:33,045 --> 01:27:34,671
- اور وہ بل ہے۔
- جی ہاں.
1153
01:27:41,386 --> 01:27:42,513
میرے بارے میں کیا؟
1154
01:27:46,850 --> 01:27:47,684
ڈبلیو ایچ او...
1155
01:27:49,728 --> 01:27:51,396
بالکل میں ہوں؟
1156
01:27:52,856 --> 01:27:53,732
تم؟
1157
01:27:54,858 --> 01:27:55,817
آپ انتھونی ہیں۔
1158
01:27:56,360 --> 01:27:57,402
انتھونی۔
1159
01:27:58,070 --> 01:27:58,904
جی ہاں.
1160
01:28:00,572 --> 01:28:02,115
انتھونی۔ یہ ایک عمدہ نام ہے۔
1161
01:28:03,450 --> 01:28:04,826
"انتھونی ،" کیا آپ کو نہیں لگتا؟
1162
01:28:07,079 --> 01:28:08,413
یہ ایک بہت ہی اچھا نام ہے۔
1163
01:28:09,873 --> 01:28:11,959
میری والدہ نے یہ مجھے دیا ، میں تصور کرتا ہوں۔
1164
01:28:13,210 --> 01:28:14,711
- کیا تم اسے جانتے ہو؟
- ڈبلیو ایچ او؟
1165
01:28:15,838 --> 01:28:16,713
میری ماں.
1166
01:28:17,548 --> 01:28:18,841
- وہ...
- نہیں
1167
01:28:20,467 --> 01:28:21,468
اس نے... وہ...
1168
01:28:24,304 --> 01:28:25,931
اس کی بڑی بڑی آنکھیں تھیں۔
1169
01:28:28,141 --> 01:28:29,810
میں اب اس کا چہرہ دیکھ سکتا ہوں۔
1170
01:28:31,770 --> 01:28:33,438
وہ تھی... مجھے امید ہے کہ وہ...
1171
01:28:35,357 --> 01:28:36,900
آؤ اور مجھے کبھی دیکھ لو۔
1172
01:28:37,568 --> 01:28:39,069
آپ کو لگتا ہے؟ ماں۔
1173
01:28:40,195 --> 01:28:44,366
آپ کہہ رہے تھے کہ وہ ہفتے
کے آخر میں کبھی کبھار آسکتی ہے۔
1174
01:28:44,449 --> 01:28:45,450
آپ کی بیٹی.
1175
01:28:48,203 --> 01:28:49,079
نہیں.
1176
01:28:52,666 --> 01:28:53,709
میری امی
1177
01:29:02,551 --> 01:29:03,635
میں اپنی ماں کو چاہتا ہوں
1178
01:29:03,719 --> 01:29:06,263
میں اپنی ماں کو چاہتا ہوں میں یہاں سے جانا چاہتا ہوں
1179
01:29:10,350 --> 01:29:13,729
ہے... کوئی آئے اور مجھے لے آئے۔
1180
01:29:13,812 --> 01:29:15,022
ابھی...
1181
01:29:15,105 --> 01:29:18,233
نہیں نہیں. میں اپنی ماں کو چاہتا ہوں
میں چاہتا ہوں کہ وہ آکر مجھے لے آئے۔
1182
01:29:18,317 --> 01:29:20,444
میں... میں گھر جانا چاہتا ہوں
1183
01:29:21,028 --> 01:29:22,404
یہ کیا ہے ، انتھونی؟
1184
01:29:26,742 --> 01:29:27,743
یہ کیا ہے؟
1185
01:29:31,205 --> 01:29:32,372
مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میں ہوں...
1186
01:29:32,998 --> 01:29:35,250
مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میں اپنے سارے پتے کھو رہا ہوں۔
1187
01:29:35,334 --> 01:29:36,835
- آپ کے پتے
- ہاں۔
1188
01:29:36,919 --> 01:29:38,253
آپ کا کیا مطلب ہے؟
1189
01:29:39,713 --> 01:29:42,049
شاخیں اور ہوا اور بارش۔
1190
01:29:46,220 --> 01:29:48,680
مجھے نہیں معلوم اب کیا ہو رہا ہے۔
1191
01:29:49,973 --> 01:29:51,517
کیا آپ جانتے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے؟
1192
01:29:52,976 --> 01:29:54,978
یہ سارا کاروبار فلیٹ کے بارے میں۔
1193
01:29:55,729 --> 01:30:01,193
میں... میرے پاس اب سر نیچے
رکھنے کے لئے کہیں بھی نہیں ہے۔
1194
01:30:05,614 --> 01:30:09,785
لیکن مجھے معلوم ہے کہ میری گھڑی
میری کلائی پر ہے ، جس کا مجھے پتہ ہے۔
1195
01:30:10,619 --> 01:30:12,162
سفر کے لئے۔
1196
01:30:13,830 --> 01:30:14,915
اگر نہیں تو ، میں...
1197
01:30:18,043 --> 01:30:19,294
پتہ نہیں اگر میں...
1198
01:30:21,171 --> 01:30:22,381
کے لئے تیار رہو...
1199
01:30:23,632 --> 01:30:24,508
تک...
1200
01:30:33,016 --> 01:30:34,101
پہلا...
1201
01:30:36,061 --> 01:30:37,729
ہم کپڑے پہنے جائیں گے ، کیا ہم؟
1202
01:30:37,813 --> 01:30:38,730
جی ہاں.
1203
01:30:39,356 --> 01:30:40,607
ہم کپڑے پہنے جائیں گے ،
1204
01:30:41,233 --> 01:30:43,861
اور پھر ہم پارک میں سیر کے لئے جائیں گے ،
کیا ہم؟
1205
01:30:43,944 --> 01:30:44,820
جی ہاں.
1206
01:30:45,487 --> 01:30:46,363
اچھی.
1207
01:30:48,657 --> 01:30:50,951
درخت اور سارے پتے۔
1208
01:30:51,535 --> 01:30:54,663
پھر ہم یہاں واپس آئیں گے ،
اور ہمارے پاس کھانے کے لئے کچھ ہوگا۔
1209
01:30:54,746 --> 01:30:55,581
جی ہاں.
1210
01:30:56,164 --> 01:30:58,792
اور پھر آپ اپنے سیزٹا کو ٹھیک کر سکتے ہو ،
ٹھیک ہے؟
1211
01:30:58,876 --> 01:30:59,793
جی ہاں.
1212
01:31:02,504 --> 01:31:04,590
اور پھر اگر آپ کو اچھ formی
شکل محسوس ہورہی ہے تو ،
1213
01:31:04,673 --> 01:31:07,176
ہم پارک میں ایک اور چھوٹی
سی سیر کے لئے جا سکتے ہیں۔
1214
01:31:07,718 --> 01:31:09,428
- صرف ہم دونوں.
- ہاں۔
1215
01:31:09,511 --> 01:31:11,346
کیونکہ یہ ایک خوبصورت دن ہے۔
1216
01:31:14,641 --> 01:31:16,143
باہر دھوپ ہے۔
1217
01:31:19,938 --> 01:31:22,024
اور ہمیں دھوپ آنے پر جانا ہے۔
1218
01:31:22,107 --> 01:31:24,610
- ہمیں وہ موقع لینا ہوگا۔
- ہاں۔
1219
01:31:24,693 --> 01:31:27,571
موسم کے اچھ'sے ہونے کی وجہ سے یہ کبھی زیادہ
دیر تک نہیں چل پاتا ، کیا ایسا ہوتا ہے؟
1220
01:31:27,654 --> 01:31:28,655
نہیں.
1221
01:31:29,406 --> 01:31:32,326
تو... چلو لباس پہنے۔
1222
01:31:32,409 --> 01:31:33,493
کیا یہ سب ٹھیک ہے؟
1223
01:31:33,577 --> 01:31:34,912
نہیں.
1224
01:31:34,995 --> 01:31:36,622
- چلو اب۔
- نہیں.
1225
01:31:36,705 --> 01:31:38,081
آجاو جانو.
1226
01:31:38,749 --> 01:31:41,084
یہ سب ٹھیک ہے۔ چلو بھئی.
1227
01:31:42,085 --> 01:31:43,045
اب آسان
1228
01:31:44,588 --> 01:31:45,422
آسان
1229
01:31:47,966 --> 01:31:50,802
آپ ایک منٹ میں ٹھیک محسوس کریں گے ،
میں آپ سے وعدہ کرتا ہوں۔
1230
01:31:52,429 --> 01:31:54,139
سب ٹھیک ہو جائے گا.
1231
01:31:54,163 --> 01:31:56,163
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora