1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:02:17,679 --> 00:02:19,640 ابا؟ یہ مجھ سے ہے. 3 00:02:23,352 --> 00:02:24,353 ابا؟ 4 00:02:33,195 --> 00:02:34,279 آپ وہاں ہیں. 5 00:02:37,533 --> 00:02:39,868 - آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ - آپ کیا سوچتے ہیں؟ 6 00:02:48,710 --> 00:02:49,920 تو کیا ہوا؟ 7 00:02:50,754 --> 00:02:51,755 کچھ نہیں 8 00:02:51,839 --> 00:02:54,383 - اوہ ، مجھے بتاؤ۔ - میں نے ابھی کیا۔ کچھ بھی نہیں ہوا. 9 00:02:54,466 --> 00:02:55,968 - کچھ بھی نہیں ہوا؟ - نہیں. 10 00:02:56,051 --> 00:02:57,719 میں نے ابھی اسے فون پر لیا ہے۔ 11 00:02:58,220 --> 00:02:59,596 تو؟ اس سے کیا ثابت ہوتا ہے؟ 12 00:02:59,680 --> 00:03:01,473 آپ ایسا سلوک نہیں کرسکتے۔ 13 00:03:01,557 --> 00:03:03,892 یہ میرا فلیٹ ہے ، ہے نا؟ یہ نا قابل یقین ہے. 14 00:03:03,976 --> 00:03:07,688 تم مجھ پر پھٹ پڑیں گویا... مجھے نہیں معلوم کہ وہ کون ہے ، یہ عورت۔ 15 00:03:07,771 --> 00:03:09,231 میں نے اس سے کبھی بھی کچھ نہیں مانگا۔ 16 00:03:09,314 --> 00:03:12,192 - وہ آپ کی مدد کے لئے حاضر ہے۔ - مجھے کیا کرنے میں مدد کرنے کے لئے؟ 17 00:03:12,860 --> 00:03:15,696 مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے۔ مجھے کسی کی ضرورت نہیں ہے۔ 18 00:03:33,463 --> 00:03:35,340 اس نے مجھے بتایا کہ آپ نے اسے تھوڑی سی کتیا کہا ہے۔ 19 00:03:35,424 --> 00:03:36,800 مجھے نہیں معلوم کہ اور کیا ہے۔ 20 00:03:37,926 --> 00:03:39,469 شاید. مجھے یاد نہیں ہے. 21 00:03:41,221 --> 00:03:44,099 - وہ آنسوں میں تھی۔ - کیوں کہ میں نے اسے ایک چھوٹی سی کتیا کہا ہے؟ 22 00:03:44,183 --> 00:03:47,311 نہیں۔ اس نے مجھے بتایا کہ آپ نے اسے جسمانی طور پر دھمکی دی ہے۔ 23 00:03:48,395 --> 00:03:49,229 میں؟ 24 00:03:50,105 --> 00:03:51,064 جسمانی طورپر؟ 25 00:03:54,943 --> 00:03:56,862 اسے اندازہ نہیں کہ وہ کس کے بارے میں بات کر رہی ہے۔ 26 00:03:56,945 --> 00:03:59,323 یہ عورت پاگل ہو رہی ہے۔ مجھ پر یقین کرو. 27 00:03:59,406 --> 00:04:01,033 اگر وہ رخصت ہوجائے تو بہترین۔ مجھ پر یقین کرو. 28 00:04:01,950 --> 00:04:03,160 خاص طور پر کے طور پر... 29 00:04:03,785 --> 00:04:04,620 جیسے کیا؟ 30 00:04:08,081 --> 00:04:10,542 میں آپ کو یہ نہیں کہنا چاہتا تھا ، لیکن چونکہ آپ کو پتہ ہونا چاہئے ، 31 00:04:11,043 --> 00:04:12,669 مجھے شبہ ہے کہ وہ... 32 00:04:13,921 --> 00:04:15,339 - وہ... - وہ کیا تھی؟ 33 00:04:16,298 --> 00:04:18,841 ”وہ مجھ سے چوری کررہی تھی۔ - انجیلا؟ 34 00:04:19,468 --> 00:04:20,636 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 35 00:04:20,719 --> 00:04:22,846 میں آپ کو بتا رہا ہوں ، اس نے میری گھڑی چوری کردی۔ 36 00:04:22,930 --> 00:04:24,264 - آپ کی گھڑی؟ - جی ہاں. جی ہاں. 37 00:04:24,348 --> 00:04:28,435 - کیا یہ زیادہ امکان نہیں ہے کہ آپ صرف اسے کھو بیٹھیں؟ - نہیں۔ مجھے پہلے ہی اپنے شکوک و شبہات تھے۔ 38 00:04:28,519 --> 00:04:30,062 تو میں نے اس کے لئے ایک نیٹ ورک قائم کیا. 39 00:04:30,979 --> 00:04:35,567 میں نے اپنی گھڑی کھلی جگہ پر کہیں چھوڑ دی تاکہ دیکھنے کے کہ وہ اسے چوٹکی لیتی ہے یا... 40 00:04:35,651 --> 00:04:37,819 کہاں؟ تم نے اسے کہاں چھوڑ دیا؟ 41 00:04:37,903 --> 00:04:39,905 مجھے معلوم نہیں ہے اور مجھے یاد نہیں ہے۔ 42 00:04:39,988 --> 00:04:42,658 میں صرف اتنا جانتا ہوں کہ یہ کہیں نہیں مل سکا ہے۔ میں اسے نہیں ڈھونڈ سکتا۔ 43 00:04:42,741 --> 00:04:45,369 آپ کا ثبوت موجود ہے۔ اس لڑکی نے میری گھڑی چوری کردی۔ مجھے معلوم ہے کہ اس نے ایسا کیا۔ 44 00:04:48,997 --> 00:04:49,831 ہاں 45 00:04:55,003 --> 00:04:56,129 کیا معاملہ ہے؟ 46 00:05:00,551 --> 00:05:02,135 میں نہیں جانتا کہ کیا کرنا ہے. 47 00:05:03,262 --> 00:05:04,596 ہمیں بات کرنی ہے ، والد۔ 48 00:05:05,681 --> 00:05:07,349 ہم یہی کر رہے ہیں ، ہے نا؟ 49 00:05:07,432 --> 00:05:09,434 نہیں ، میرا مطلب سنجیدگی سے ہے۔ 50 00:05:10,477 --> 00:05:11,770 یہ تیسرا ہے جو آپ نے... 51 00:05:12,354 --> 00:05:15,607 میں آپ کو بتا رہا ہوں ، مجھے اس کی یا کسی اور کی ضرورت نہیں ہے۔ 52 00:05:15,691 --> 00:05:17,901 میں خود ہی بہت اچھی طرح سے انتظام کرسکتا ہوں۔ 53 00:05:19,361 --> 00:05:22,030 اسے ڈھونڈنا آسان نہیں تھا۔ یہ آسان نہیں ہے۔ 54 00:05:23,156 --> 00:05:25,993 وہ واقعی اچھی لگ رہی تھی۔ بہت ساری خوبیاں۔ 55 00:05:27,244 --> 00:05:29,288 اور اب وہ اب یہاں کام نہیں کرنا چاہتی۔ 56 00:05:29,371 --> 00:05:31,623 جو کچھ میں آپ کو بتا رہا ہوں آپ اسے نہیں سن رہے ہیں۔ 57 00:05:32,624 --> 00:05:34,376 اس لڑکی نے میری گھڑی چوری کردی۔ 58 00:05:35,377 --> 00:05:38,046 میں چور کے ساتھ نہیں جیوں گا ، کیا آپ سمجھتے ہیں؟ 59 00:05:40,966 --> 00:05:42,384 کیا آپ نے غسل کے نیچے دیکھا ہے؟ 60 00:05:44,052 --> 00:05:45,721 - کیا؟ - پائپوں کے ذریعہ غسل کے نیچے 61 00:05:45,804 --> 00:05:48,056 - جہاں آپ اپنا قیمتی سامان چھپاتے ہو۔ - تم یہ کیسے جانتے ہو؟ 62 00:05:48,140 --> 00:05:50,100 - مجھے سچ بتاو. - میں صرف جانتا ہوں۔ 63 00:05:50,184 --> 00:05:52,519 - کیا آپ میری پوشیدہ جگہ دیکھ رہے ہیں؟ - نہیں. 64 00:05:52,603 --> 00:05:55,564 پھر آپ کو کیسے پتہ چلے گا کہ میں اپنے قیمتی سامان رکھتا ہوں؟ 65 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 میں نے اسے حادثے سے پایا۔ 66 00:05:59,276 --> 00:06:00,861 - آپ... - والد. 67 00:06:02,362 --> 00:06:03,197 ابا! 68 00:06:04,281 --> 00:06:05,490 آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 69 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 میں نے کچھ نہیں چھویا! 70 00:06:57,543 --> 00:06:58,752 تمہیں مل گیا ، پھر؟ 71 00:06:58,836 --> 00:07:00,379 - کیا؟ - آپ کی گھڑی 72 00:07:02,548 --> 00:07:03,465 جی ہاں. 73 00:07:04,132 --> 00:07:06,510 تو کیا آپ کو احساس ہے کہ انگیلا کا اس سے کوئی لینا دینا نہیں تھا؟ 74 00:07:09,805 --> 00:07:11,974 صرف اس وجہ سے کہ میں نے اسے وقت کے ساتھ ، خوش قسمتی سے چھپایا تھا۔ 75 00:07:12,057 --> 00:07:14,184 ورنہ میں یہاں بیٹھا رہتا ، آپ سے بات کرنے کے 76 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 بغیر کسی وسیلہ کے بات کروں گا کہ یہ کیا وقت ہے۔ 77 00:07:17,604 --> 00:07:19,565 آپ کو دلچسپی ہو تو پانچ بج چکے ہیں۔ 78 00:07:20,274 --> 00:07:21,733 خود ، مجھے دلچسپی ہے۔ 79 00:07:22,734 --> 00:07:24,278 مجھے سانس لینے کے لئے معاف کریں۔ 80 00:07:28,240 --> 00:07:30,284 - کیا آپ کو گولیاں لگیں؟ - جی ہاں. 81 00:07:32,119 --> 00:07:34,121 تم مجھ پر ایسے کیوں دیکھ رہے ہو جیسے کچھ غلط ہو؟ 82 00:07:34,204 --> 00:07:35,956 این سب کچھ ٹھیک ہے۔ 83 00:07:37,875 --> 00:07:39,293 دنیا کا رخ موڑ رہا ہے۔ 84 00:07:41,003 --> 00:07:43,547 آپ ہمیشہ اس طرح رہے ہیں۔ پریشان کن۔ 85 00:07:44,798 --> 00:07:46,675 جبکہ آپ کی بہن... 86 00:07:49,344 --> 00:07:52,264 وہ کہاں ہے ، ویسے؟ کیا تم نے اس سے سنا ہے؟ 87 00:07:54,600 --> 00:07:56,393 میں آپ سے ایک سوال پوچھ رہا ہوں۔ 88 00:08:04,651 --> 00:08:06,778 مجھے منتقل کرنا پڑے گا ، والد۔ 89 00:08:08,697 --> 00:08:10,282 مجھے لندن چھوڑنا ہے۔ 90 00:08:12,117 --> 00:08:13,118 واقعی؟ 91 00:08:13,202 --> 00:08:14,036 کیوں؟ 92 00:08:15,120 --> 00:08:16,747 ہم نے اس کے بارے میں بات کی۔ آپ کو یاد ہے؟ 93 00:08:17,372 --> 00:08:20,626 کیا یہی وجہ ہے کہ آپ میرے ساتھ رہائش پذیر اس نرس سے اتنے خواہشمند ہیں؟ 94 00:08:20,709 --> 00:08:22,085 ظاہر ہے ، یہ ہے۔ 95 00:08:22,169 --> 00:08:24,379 چوہے جہاز چھوڑ رہے ہیں۔ 96 00:08:35,474 --> 00:08:36,725 میں یہاں نہیں ہوں گا۔ 97 00:08:38,227 --> 00:08:41,563 میں ہر روز یہاں نہیں آسکوں گا۔ آپ کو یہ سمجھنے کی ضرورت ہے۔ 98 00:08:41,647 --> 00:08:42,481 ہاں 99 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 تو تم جا رہے ہو 100 00:08:47,194 --> 00:08:48,612 کب؟ جس کا مطلب بولوں: کیوں؟ 101 00:08:50,948 --> 00:08:52,074 میں کسی سے ملا ہوں۔ 102 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 تم؟ 103 00:08:53,951 --> 00:08:54,868 جی ہاں. 104 00:08:57,162 --> 00:08:59,456 - آپ کا مطلب ہے ، ایک آدمی؟ - جی ہاں. 105 00:08:59,540 --> 00:09:00,499 واقعی؟ 106 00:09:01,333 --> 00:09:03,544 آپ کو اتنا حیرت زدہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 107 00:09:03,627 --> 00:09:05,254 نہیں ، نہیں ، بس اتنا ہی ہے ، میرا مطلب ہے... 108 00:09:06,463 --> 00:09:08,298 آپ کو یہ تسلیم کرنا پڑے گا جب سے... 109 00:09:10,175 --> 00:09:12,177 - جیمز؟ - جیمز 110 00:09:13,720 --> 00:09:15,597 بہت کچھ نہیں ہوا... 111 00:09:17,516 --> 00:09:20,143 - وہ ویسے بھی کیا کرتا ہے؟ - وہ پیرس میں رہتا ہے۔ 112 00:09:20,769 --> 00:09:22,604 اس لئے میں وہاں زندہ جاؤں گا۔ 113 00:09:22,688 --> 00:09:24,022 آپ پیرس میں؟ 114 00:09:25,399 --> 00:09:27,401 آپ ایسا کرنے والے نہیں ہیں ، کیا آپ ہیں؟ 115 00:09:27,985 --> 00:09:30,571 جاگو۔ وہ انگریزی بھی نہیں بولتے۔ 116 00:09:36,410 --> 00:09:38,662 لہذا ، اگر میں صحیح طور پر سمجھتا ہوں ، 117 00:09:39,705 --> 00:09:41,248 تم مجھے چھوڑ رہے ہو 118 00:09:41,331 --> 00:09:42,207 کیا یہ ہے؟ 119 00:09:43,667 --> 00:09:45,460 تم مجھے چھوڑ رہے ہو 120 00:09:45,544 --> 00:09:46,378 ابا۔ 121 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 میرا کیا بننے والا ہے؟ 122 00:09:57,306 --> 00:09:59,975 ظاہر ہے ، یہ میرے لئے بہت اہم ہے ، 123 00:10:00,058 --> 00:10:01,852 ورنہ میں نہیں جاؤں گا۔ 124 00:10:02,853 --> 00:10:05,105 میں... میں واقعتا اس سے محبت کرتا ہوں۔ 125 00:10:07,191 --> 00:10:09,735 اور میں واپس آکر آپ کو اکثر دیکھ سکتا ہوں۔ 126 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 اختتام ہفتہ پر 127 00:10:11,945 --> 00:10:15,532 لیکن میں تمہیں خود یہاں چھوڑ نہیں سکتا۔ یہ ممکن نہیں ہے. 128 00:10:16,575 --> 00:10:17,701 اسی وجہ سے ، اگر... 129 00:10:19,786 --> 00:10:22,915 اگر آپ کیریئر لینے سے انکار کرتے ہیں تو ، میں نے... 130 00:10:22,998 --> 00:10:23,832 کہاں تک؟ 131 00:10:25,125 --> 00:10:26,001 کہاں تک؟ 132 00:10:29,880 --> 00:10:31,715 آپ کو سمجھنا ہوگا ، والد۔ 133 00:10:32,674 --> 00:10:33,550 این۔ 134 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 آپ کو کیا کرنا پڑے گا؟ 135 00:13:14,461 --> 00:13:15,337 این۔ 136 00:13:18,090 --> 00:13:18,966 این۔ 137 00:13:42,114 --> 00:13:43,615 کیا وہاں کوئی ہے؟ 138 00:14:08,891 --> 00:14:10,142 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 139 00:14:10,809 --> 00:14:11,643 تم کون ہو؟ 140 00:14:13,145 --> 00:14:14,730 - معذرت؟ - تم کون ہو؟ 141 00:14:16,857 --> 00:14:17,941 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 142 00:14:19,151 --> 00:14:20,569 تم میرے فلیٹ میں کیا کر رہے ہو؟ 143 00:14:23,822 --> 00:14:25,949 انتھونی ، یہ میں ہوں ، پال۔ 144 00:14:26,033 --> 00:14:26,867 ڈبلیو ایچ او؟ 145 00:14:27,826 --> 00:14:28,952 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 146 00:14:31,496 --> 00:14:32,372 میں یہاں رہتا ہوں. 147 00:14:33,582 --> 00:14:35,250 - تم؟ - جی ہاں. 148 00:14:35,876 --> 00:14:38,086 - آپ یہاں رہتے ہیں؟ - جی ہاں. 149 00:14:39,463 --> 00:14:40,631 تم میرے فلیٹ میں رہتے ہو؟ 150 00:14:42,257 --> 00:14:43,675 اوہ ، یہ ابھی تک بہترین ہے۔ 151 00:14:44,760 --> 00:14:46,345 یہ کیا بکواس ہے؟ 152 00:14:49,348 --> 00:14:50,599 میں فون کرنے والا ہوں این۔ 153 00:14:53,894 --> 00:14:54,937 آپ کی بیٹی. 154 00:14:55,604 --> 00:14:57,689 ہاں آپ کا شکریہ. میں جانتا ہوں کہ کون ہے۔ 155 00:14:58,357 --> 00:15:00,234 کیا آپ این کو جانتے ہو؟ کیا آپ اس کے دوست ہیں؟ 156 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 میں آپ سے بات کر رہا ہوں! 157 00:15:04,279 --> 00:15:05,531 کیا آپ این کو جانتے ہو؟ 158 00:15:07,115 --> 00:15:08,158 میں اس کا شوہر ہوں۔ 159 00:15:10,911 --> 00:15:12,329 - ان کے شوہر؟ - جی ہاں. 160 00:15:13,997 --> 00:15:15,165 کب سے؟ 161 00:15:17,167 --> 00:15:18,669 دس سال سے آرہا ہے۔ 162 00:15:21,129 --> 00:15:22,881 آہ ، ہاں ، ہاں۔ 163 00:15:23,799 --> 00:15:25,050 بالکل ، ہاں ، ہاں 164 00:15:25,551 --> 00:15:26,510 ظاہر ہے. 165 00:15:27,302 --> 00:15:29,888 دس سال پہلے ہی؟ لیکن میں نے سوچا... 166 00:15:29,972 --> 00:15:31,056 کیا تم نہیں... 167 00:15:31,974 --> 00:15:33,642 - الگ کیا؟ - ڈبلیو ایچ او؟ 168 00:15:34,393 --> 00:15:36,520 - این اور میں؟ - ہاں ، آپ نہیں ہیں؟ 169 00:15:37,020 --> 00:15:37,855 نہیں. 170 00:15:38,480 --> 00:15:39,314 کیا تمہیں یقین ہے؟ 171 00:15:40,482 --> 00:15:41,817 ہاں ، انتھونی۔ 172 00:15:42,651 --> 00:15:43,861 لیکن یہ بات فرانس کے بارے میں ، 173 00:15:43,944 --> 00:15:46,321 کیا وہ پیرس جانے والی نہیں تھی...؟ 174 00:15:46,405 --> 00:15:49,408 - کیا وہ نہیں...؟ - ہیلو جان. ہاں ، میں ہوں۔ 175 00:15:50,492 --> 00:15:53,036 نہیں ، یہ صرف آپ کے والد کی طبیعت ٹھیک نہیں ہے۔ 176 00:15:53,120 --> 00:15:54,621 میرے خیال میں وہ آپ سے ملنا پسند کرے گا۔ 177 00:15:56,874 --> 00:15:59,168 ٹھیک. زیادہ لمبا نہ ہوں۔ 178 00:16:01,712 --> 00:16:03,380 وہ ابھی کچھ خریداری کر رہی ہے۔ 179 00:16:03,463 --> 00:16:04,423 وہ ہوگی... 180 00:16:05,340 --> 00:16:07,217 - ایک منٹ میں - اوہ اچھا. 181 00:16:08,260 --> 00:16:09,261 اس نے مجھے بتایا تھا... 182 00:16:10,762 --> 00:16:13,307 دوسرے دن اس نے مجھے بتایا کہ وہ پیرس میں رواں دواں ہوں گی۔ 183 00:16:13,390 --> 00:16:14,600 - اس نے مجھے بتایا تھا. - پیرس؟ 184 00:16:14,683 --> 00:16:17,352 - جی ہاں. - وہ پیرس میں کیا کرنے جا رہی تھی؟ 185 00:16:18,520 --> 00:16:19,855 اس کی ملاقات ایک فرانسیسی شہری سے ہوئی۔ 186 00:16:20,981 --> 00:16:22,941 مجھے ایسا نہیں لگتا ، انتھونی۔ 187 00:16:23,025 --> 00:16:25,777 ہاں ، اس نے کیا۔ اس نے دوسرے دن مجھے بتایا۔ میں بیوقوف نہیں ہوں۔ 188 00:16:26,778 --> 00:16:30,782 اس نے مجھے بتایا کہ وہ جا کر اس کے ساتھ رہنا چاہ رہی ہے۔ اور... 189 00:16:30,866 --> 00:16:33,285 مجھے یہاں تک یاد ہے کہ اسے بتانا یہ ایک احمقانہ 190 00:16:33,368 --> 00:16:35,412 خیال تھا کیونکہ وہ انگریزی بھی نہیں بولتے ہیں۔ 191 00:16:39,374 --> 00:16:41,502 - آپ کو اس کے بارے میں نہیں معلوم؟ - نہیں. 192 00:16:43,003 --> 00:16:43,879 کیا؟ 193 00:16:43,962 --> 00:16:46,298 - کیا میں نے اس میں پاؤں رکھا ہے؟ - فکر نہ کرو. 194 00:16:46,381 --> 00:16:50,385 اس نے مجھ سے اس کا تذکرہ نہیں کیا ، لیکن مجھے یقین ہے کہ اس کا ارادہ ہے۔ 195 00:16:50,469 --> 00:16:53,388 - تو کیا آپ فرانسیسی کے بارے میں جانتے ہو؟ - نہیں. 196 00:16:53,472 --> 00:16:54,723 افوہ گل داؤدی۔ 197 00:16:57,935 --> 00:16:59,269 کوئی بات نہیں. اونچی تھوڑی! 198 00:17:00,521 --> 00:17:03,649 وہ سب جلد یا بدیر رخصت ہوجاتے ہیں۔ 199 00:17:03,732 --> 00:17:05,192 میں تجربے سے بات کرتا ہوں۔ 200 00:17:06,401 --> 00:17:08,529 کیا ہم انتظار کر رہے ہو جب آپ کچھ پیتے ہو؟ 201 00:17:08,612 --> 00:17:10,321 پانی کا گلاس؟ پھل کا رس؟ 202 00:17:11,406 --> 00:17:13,032 نہیں ، یہ صرف ، میں تھا... 203 00:17:14,201 --> 00:17:15,618 میں کچھ کہنے والا تھا۔ 204 00:17:20,249 --> 00:17:23,961 ہاں یہ اس لڑکی ، نرس کی وجہ سے ہے۔ 205 00:17:24,044 --> 00:17:25,546 - لورا؟ - میں نام بھول گیا ہوں۔ 206 00:17:25,628 --> 00:17:28,423 وہ لڑکی جو آپ کی اہلیہ مجھے حوالے کرنے پر اصرار کرتی ہے۔ 207 00:17:28,507 --> 00:17:31,885 آپ کو اس کے بارے میں معلوم ہے۔ گویا میں خود ہی انتظام کرنے سے قاصر ہوں۔ 208 00:17:32,386 --> 00:17:36,348 اس نے مجھے بتایا ، آپ کی اہلیہ نے مجھے بتایا کہ مجھے اس کی مدد کی ضرورت ہے... 209 00:17:36,431 --> 00:17:38,600 اگرچہ میں خود ہی بہتر طریقے سے انتظام کرسکتا ہوں۔ 210 00:17:38,684 --> 00:17:42,563 یہاں تک کہ اگر اسے بیرون ملک پیرس جانا پڑے تو بھی آپ کی اہلیہ۔ 211 00:17:47,568 --> 00:17:51,113 دیکھو ، مجھے سمجھ نہیں آرہی ہے کہ وہ کیوں برقرار رہتی ہے... 212 00:17:53,031 --> 00:17:54,908 میری طرف دیکھو. ذرا مجھ پر ایک نظر ڈالیں۔ 213 00:17:57,244 --> 00:17:59,371 - پال۔ - یہ بات ٹھیک ہے ، پال۔ 214 00:17:59,454 --> 00:18:02,249 مجھ پر اچھی طرح نظر ڈالیں۔ میں اب بھی خود ہی انتظام کرسکتا ہوں۔ 215 00:18:03,917 --> 00:18:04,877 کیا تم نہیں سوچتے؟ 216 00:18:05,627 --> 00:18:08,046 میرا مطلب ہے ، میں مکمل طور پر نہیں ہوں... 217 00:18:10,632 --> 00:18:12,050 آپ اتفاق؟ یقینا آپ اتفاق کرتے ہیں۔ 218 00:18:12,551 --> 00:18:14,178 لیکن... اسے 219 00:18:16,972 --> 00:18:20,225 مجھے نہیں معلوم کہ یہ بے وقوف جنون کہاں سے آیا ہے۔ 220 00:18:21,351 --> 00:18:23,937 جب سے وہ چھوٹی تھی ، وہ ہمیشہ اسی طرح رہی ہے۔ 221 00:18:24,479 --> 00:18:26,523 بات یہ ہے کہ ، وہ زیادہ روشن نہیں ہے۔ 222 00:18:27,816 --> 00:18:29,443 تم جانتے ہو ، وہ بہت... 223 00:18:30,986 --> 00:18:34,198 بہت ذہین نہیں ہے۔ اسے وہ اپنی ماں سے ملتا ہے۔ 224 00:18:34,281 --> 00:18:37,201 مجھے لگتا ہے کہ وہ انتھونی ، آپ کے ل she ​​بہترین کام کرنے کی کوشش کرتی ہے۔ 225 00:18:37,284 --> 00:18:39,786 وہ جو بھی کرسکتی ہے ، بہترین وہ کر سکتی ہے ، ہاں۔ 226 00:18:40,495 --> 00:18:42,331 میں نے اس سے کبھی بھی کچھ نہیں مانگا۔ 227 00:18:43,665 --> 00:18:45,584 مجھے نہیں معلوم کہ وہ میرے خلاف 228 00:18:45,667 --> 00:18:47,252 کیا بنا رہی ہے ، لیکن وہ کچھ پکا رہی ہے۔ 229 00:18:47,336 --> 00:18:50,255 وہ کچھ پکا رہی ہے ، جو مجھے معلوم ہے۔ 230 00:18:50,339 --> 00:18:53,300 مجھے شبہ ہے کہ وہ مجھے گھر میں رکھنا چاہتی ہے... 231 00:18:57,137 --> 00:18:58,972 ہاں ، میں نے اس کے آثار دیکھے ہیں۔ 232 00:19:00,349 --> 00:19:03,435 لیکن مجھے بالکل صاف ہونے دو۔ 233 00:19:04,520 --> 00:19:06,355 میں اپنا فلیٹ نہیں چھوڑ رہا ہوں۔ 234 00:19:07,481 --> 00:19:09,608 میں اپنا فلیٹ نہیں چھوڑ رہا ہوں! 235 00:19:12,736 --> 00:19:15,697 - یہ آپ کا فلیٹ نہیں ، انتھونی۔ - معذرت؟ 236 00:19:16,448 --> 00:19:18,617 اگر آپ کو یاد ہے تو ، آپ یہاں منتقل ہوگئے... 237 00:19:18,700 --> 00:19:20,911 جب آپ انتظار کر رہے تھے تو آپ ہماری جگہ منتقل ہوگئے... 238 00:19:20,994 --> 00:19:21,828 کس لئے؟ 239 00:19:22,621 --> 00:19:23,997 ایک نئے کیریئر کے لئے۔ 240 00:19:24,081 --> 00:19:27,167 کیونکہ آپ نے آخری سے جھگڑا کیا۔ انجیلا کے ساتھ۔ 241 00:19:27,251 --> 00:19:28,210 اوہ ، میں نے؟ 242 00:19:28,293 --> 00:19:30,921 یہی وجہ ہے کہ آپ انتظار کرتے ہوئے ہماری جگہ پر موجود ہیں۔ 243 00:19:32,256 --> 00:19:33,715 - تو ، جیمز... - پال. 244 00:19:34,466 --> 00:19:35,467 ٹھیک ہے ، پال۔ 245 00:19:36,760 --> 00:19:39,680 تو کیا آپ مجھے بتا رہے ہو کہ یہ آپ کی جگہ ہے؟ 246 00:19:40,180 --> 00:19:41,014 جی ہاں. 247 00:19:42,391 --> 00:19:44,351 اب میں نے سب کچھ سنا ہے۔ 248 00:19:46,812 --> 00:19:48,480 - یہ مجھ سے ہے. - آہ ، وہ وہاں ہے۔ 249 00:19:52,234 --> 00:19:53,068 کیا ہو رہا ہے؟ 250 00:19:53,986 --> 00:19:57,072 کچھ خاص نہیں. آپ کے والد تھوڑا سا الجھا ہوا تھا۔ 251 00:19:57,155 --> 00:19:58,365 کچھ غلظ ہے؟ 252 00:20:01,410 --> 00:20:03,203 یہ کیا بکواس ہے؟ 253 00:20:03,287 --> 00:20:04,997 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 254 00:20:08,375 --> 00:20:09,418 این کہاں ہے؟ 255 00:20:10,752 --> 00:20:11,795 معذرت؟ 256 00:20:11,879 --> 00:20:13,714 این۔ وہ کہاں ہے؟ 257 00:20:15,174 --> 00:20:16,049 میں یہاں ہوں. 258 00:20:17,426 --> 00:20:19,845 میں ابھی کچھ شاپنگ کرنے نیچے گیا تھا۔ میں اب واپس آ گیا ہوں۔ 259 00:20:24,892 --> 00:20:25,893 اوہ ، میں دیکھ رہا ہوں۔ 260 00:20:32,524 --> 00:20:33,400 تم نے کیا خریدا؟ 261 00:20:33,984 --> 00:20:35,944 چکن۔ کیا یہ اچھا لگتا ہے؟ کیا تم بھوکے ہو؟ 262 00:20:36,528 --> 00:20:37,529 ہاں کیوں نہیں؟ 263 00:20:38,989 --> 00:20:41,783 یہاں ، مجھے یہ دو میں سب کچھ ٹھیک کردوں گا۔ 264 00:20:41,867 --> 00:20:42,701 شکریہ. 265 00:21:13,732 --> 00:21:16,109 پولس نے کہا کہ آپ کو بہت اچھا محسوس نہیں ہورہا ہے۔ 266 00:21:17,778 --> 00:21:19,363 میں ٹھیک ہوں، شکریہ. 267 00:21:24,451 --> 00:21:25,369 تم لگتے ہو... 268 00:21:27,287 --> 00:21:28,247 پریشان 269 00:21:30,249 --> 00:21:31,667 نہیں ، یہ صرف... 270 00:21:34,461 --> 00:21:35,629 بس کیا؟ 271 00:21:39,466 --> 00:21:40,467 ارے 272 00:21:43,595 --> 00:21:44,555 مجھے بتاو. 273 00:21:46,765 --> 00:21:49,184 میں کچن میں چائے کا کپ بنا رہا تھا۔ 274 00:21:52,020 --> 00:21:54,398 میں فلیٹ میں تنہا تھا ، اور اچانک میں نے سنا... 275 00:21:55,148 --> 00:21:55,983 ایک شور. 276 00:21:56,066 --> 00:21:59,152 تب میں یہاں آیا اور آپ کا شوہر تھا۔ 277 00:21:59,236 --> 00:22:00,070 ڈبلیو ایچ او؟ 278 00:22:01,154 --> 00:22:03,574 - آپ کے شوہر. - کیا شوہر؟ 279 00:22:03,657 --> 00:22:05,492 ٹھیک ہے ، تمہارا ، میرے پیارے میرا نہیں. 280 00:22:05,576 --> 00:22:06,577 جیمز 281 00:22:07,995 --> 00:22:09,162 آپ کے شوہر. 282 00:22:09,246 --> 00:22:10,664 میں شادی شدہ نہیں ہوں ، والد۔ 283 00:22:11,206 --> 00:22:12,082 میں معافی چاہتا ہوں؟ 284 00:22:14,251 --> 00:22:16,336 پانچ سال سے زیادہ پہلے میری طلاق ہوگئی تھی۔ 285 00:22:16,420 --> 00:22:17,754 آپ کو یاد ہے. 286 00:22:19,965 --> 00:22:22,134 - اچھا ، پھر ، وہ کون ہے؟ - اچھا ، کون ہے؟ 287 00:22:25,304 --> 00:22:28,223 کیا آپ مقصد کے مطابق یہ کام کر رہے ہیں؟ وہ جو ابھی مرغی کے ساتھ چلا گیا۔ 288 00:22:28,307 --> 00:22:31,643 - مرغی؟ - آپ نے ایک منٹ پہلے ایک مرغی کے حوالے کیا تھا۔ 289 00:22:31,727 --> 00:22:33,270 آپ کس بارے میں ہیں؟ 290 00:22:33,353 --> 00:22:35,397 کیا آپ نے مرغی کسی کے حوالے نہیں کی؟ 291 00:22:35,480 --> 00:22:37,149 - مرغی! - کون سا مرغی؟ 292 00:22:37,232 --> 00:22:39,151 تم کیا بات کر رہے ہو ، والد؟ 293 00:22:51,079 --> 00:22:52,706 ٹھیک ہے ، وہ ابھی ابھی یہاں تھا۔ 294 00:22:53,415 --> 00:22:56,043 مجھے لگتا ہے کہ آپ غلطی سے ہیں۔ یہاں کوئی نہیں ہے۔ 295 00:22:56,793 --> 00:22:58,962 - وہ غائب ہو گیا ہے۔ - ڈبلیو ایچ او؟ 296 00:23:00,380 --> 00:23:01,965 مرغی والا آدمی 297 00:23:02,049 --> 00:23:03,258 آپ کے شوہر! 298 00:23:04,301 --> 00:23:05,511 تم کیوں مسکرا رہے ہو؟ 299 00:23:05,594 --> 00:23:08,222 کچھ نہیں میں معافی چاہتا ہوں. معذرت 300 00:23:10,682 --> 00:23:13,268 یہ ساری بکواس مجھے پاگل کر رہی ہے۔ 301 00:23:37,918 --> 00:23:39,461 کیا بات ہے ابا؟ 302 00:23:42,506 --> 00:23:44,466 کچھ مضحکہ خیز چل رہا ہے۔ 303 00:23:45,968 --> 00:23:48,428 مجھ پر یقین کریں ، کچھ مضحکہ خیز چل رہا ہے۔ 304 00:23:49,429 --> 00:23:50,889 آؤ ، بیٹھ جاؤ۔ چلو بھئی. 305 00:23:58,897 --> 00:24:00,357 اب ، آپ فکر نہ کریں۔ 306 00:24:01,483 --> 00:24:03,569 ہر چیز خود کو الگ الگ کردے گی۔ 307 00:24:05,654 --> 00:24:06,655 میں نہیں جانتا. 308 00:24:07,489 --> 00:24:08,407 ہاں یہ ہو گا. 309 00:24:10,117 --> 00:24:11,118 فکر نہ کرو. 310 00:24:13,453 --> 00:24:15,289 کیا آپ نے اپنی دوائی لی ہے؟ 311 00:24:16,206 --> 00:24:18,083 اس کا کسی کے ساتھ کیا کام ہے؟ 312 00:24:18,166 --> 00:24:19,710 آئیے آپ کو اپنی دوائیں دیں۔ 313 00:24:19,793 --> 00:24:21,003 شام کی خوراک 314 00:24:21,587 --> 00:24:23,046 تب آپ خود کو بہتر محسوس کریں گے۔ 315 00:24:25,090 --> 00:24:27,050 یہ کچھ عرصے سے جاری ہے۔ 316 00:24:28,260 --> 00:24:30,387 ہمارے آس پاس عجیب و غریب چیزیں چل رہی ہیں۔ 317 00:24:30,888 --> 00:24:31,930 کیا آپ نے محسوس نہیں کیا؟ 318 00:24:35,100 --> 00:24:38,187 اس شخص نے یہ دعوی کیا تھا کہ یہ میرا فلیٹ نہیں ہے۔ 319 00:24:40,647 --> 00:24:43,066 واقعتا ایک غیر ہمدرد نظر آنے والا آدمی۔ 320 00:24:43,150 --> 00:24:44,985 آپ کے شوہر کی طرح تھوڑا سا ، صرف بدتر۔ 321 00:24:47,154 --> 00:24:50,616 یہ ابھی تک سب سے بہتر ہے ، کیا آپ نہیں سوچتے؟ میرے فلیٹ میں۔ اس نے مجھے بتایا. 322 00:24:56,914 --> 00:24:57,831 لیکن... 323 00:25:02,753 --> 00:25:04,004 یہ میرا فلیٹ ہے۔ 324 00:25:04,755 --> 00:25:05,589 ہے نا؟ 325 00:25:06,256 --> 00:25:07,090 این۔ 326 00:25:09,968 --> 00:25:10,802 ہے نا؟ 327 00:25:11,845 --> 00:25:14,306 مجھے بتاؤ ، این ، یہ واقعتا میرا فلیٹ ہے۔ 328 00:25:16,225 --> 00:25:17,267 ہے نا؟ 329 00:25:28,779 --> 00:25:29,613 شکریہ 330 00:25:46,547 --> 00:25:47,381 ہاں 331 00:25:48,507 --> 00:25:49,383 میں جانتا ہوں. 332 00:25:51,176 --> 00:25:52,010 میں جانتا ہوں. 333 00:25:52,636 --> 00:25:55,514 نہیں۔ آپ تصور بھی نہیں کرسکتے ہیں کہ بعض اوقات یہ کتنا مشکل ہوتا ہے۔ 334 00:25:55,597 --> 00:25:57,516 دوسرے دن ، اس نے مجھے بھی نہیں پہچانا۔ 335 00:25:58,600 --> 00:25:59,434 میں جانتا ہوں. 336 00:26:00,769 --> 00:26:01,603 ہاں 337 00:26:02,521 --> 00:26:03,355 شکریہ 338 00:26:04,773 --> 00:26:07,693 جب تک وہ اسے پسند کرتا ہے ، وہی اہم بات ہے ، ہے نا؟ 339 00:26:07,776 --> 00:26:10,362 اور یہ جاننا کہ وہ خوش ہوگا۔ 340 00:26:11,864 --> 00:26:12,698 ہاں 341 00:26:15,075 --> 00:26:17,619 نہیں ، یہ ایک اچھا خیال ہے۔ ہاں ، بالکل 342 00:26:17,703 --> 00:26:18,662 امید ہے. 343 00:26:19,538 --> 00:26:21,248 وہ فون پر اچھی لگ رہی تھی۔ 344 00:26:25,335 --> 00:26:27,546 ٹھیک ہے ، میں آپ کو بتاتا ہوں کہ یہ کیسے چلتا ہے۔ 345 00:26:28,338 --> 00:26:29,173 ہاں 346 00:26:29,840 --> 00:26:30,674 ٹھیک ہے. 347 00:26:32,217 --> 00:26:33,218 ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے۔ 348 00:26:34,052 --> 00:26:36,263 ٹھیک ہے. جلدی بات کرنا. بہت زیادہ پیار. الوداع 349 00:26:54,364 --> 00:26:56,700 - ہیلو. - ہیلو. میں بہت جلد نہیں ہوں ، کیا میں ہوں؟ 350 00:26:56,783 --> 00:26:59,119 نہیں ، نہیں ، بالکل نہیں۔ اندر ا جاو. 351 00:26:59,203 --> 00:27:00,370 - اندر آو - شکریہ 352 00:27:02,789 --> 00:27:03,916 تو اندر آجاؤ۔ 353 00:27:03,999 --> 00:27:05,709 - آس پاس آنے کا شکریہ۔ - یہ ٹھیک ہے. 354 00:27:07,211 --> 00:27:10,339 میرے والد صرف اس کے کمرے میں۔ آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ 355 00:27:10,422 --> 00:27:12,966 - نہیں شکریہ. - ٹھیک ہے. براہ کرم اپنے آپ کو راحت بخش بنائیں۔ 356 00:27:13,634 --> 00:27:14,468 میں... 357 00:27:15,260 --> 00:27:16,762 ہاں ، تو میں آپ کو بتا رہا تھا ، 358 00:27:16,845 --> 00:27:20,098 - میرے والد پورے خیال سے پریشان ہیں... - یہ ٹھیک ہے۔ 359 00:27:20,182 --> 00:27:22,809 ہاں ، لہذا اس کی وجہ سے... 360 00:27:24,520 --> 00:27:26,313 مجھے لگتا ہے کہ وہ مجھ سے کافی ناراض ہے۔ 361 00:27:27,022 --> 00:27:32,069 میں صرف آپ کو یہ بتا رہا ہوں کیونکہ وہ غیر متوقع طور پر رد عمل ظاہر کرنے کے اہل ہے۔ 362 00:27:32,152 --> 00:27:34,154 کیا وہ اب تک خود ہی جی رہا ہے؟ 363 00:27:34,238 --> 00:27:37,616 جی ہاں. وہ یہاں سے دور نہیں ایک فلیٹ میں تھا۔ 364 00:27:37,699 --> 00:27:38,909 جس نے کام کیا۔ 365 00:27:38,992 --> 00:27:41,453 اور میں اس پر ہر دن عملی طور پر پاپ کرنے میں کامیاب تھا۔ 366 00:27:41,537 --> 00:27:43,413 لیکن ہمیں ایک اور انتظام کی طرف آنا پڑا۔ 367 00:27:43,497 --> 00:27:46,041 - یہ اب قابل عمل نہیں تھا. - میں سمجھ گیا 368 00:27:46,917 --> 00:27:50,254 ایک کے بعد ایک اس کے کئی دیکھ بھال کرنے والے ہوتے ہیں۔ 369 00:27:51,630 --> 00:27:53,924 اسے ان کے ساتھ چلنا مشکل لگتا ہے۔ 370 00:27:54,007 --> 00:27:55,092 اس کے پاس اپنے طریقے ہیں۔ 371 00:27:57,427 --> 00:27:59,263 اسی لئے میں نے اسے اپنے ساتھ یہاں منتقل کیا۔ 372 00:27:59,346 --> 00:28:02,724 لیکن مجھے خود ہی انتظام کرنا مشکل ہو رہا ہے۔ 373 00:28:02,808 --> 00:28:07,479 مجھے تھوڑا سا کام کرنا ہے کیونکہ مجھے کام کرنا ہے ، اور اسی وجہ سے مجھے کسی کی مدد کرنا ہوگی۔ 374 00:28:08,689 --> 00:28:10,440 - کیا میں نے گھنٹی سنائی؟ - والد جی ہاں. 375 00:28:10,524 --> 00:28:11,608 ڈنگ ڈونگ 376 00:28:12,526 --> 00:28:15,153 - میں چاہتا ہوں کہ آپ لورا سے ملیں۔ - جناب آپ کیسے کرتے ہیں؟ 377 00:28:15,237 --> 00:28:17,573 میں نے آپ کو سمجھایا کہ لورا آج 378 00:28:17,656 --> 00:28:18,824 آنے والی ہے تاکہ آپ دونوں مل سکیں۔ 379 00:28:18,907 --> 00:28:20,534 - ہیلو. - ہیلو. 380 00:28:20,617 --> 00:28:22,744 - میں کہتا ہوں ، تم خوبصورت ہو۔ - شکریہ 381 00:28:23,245 --> 00:28:24,121 لیکن میں... 382 00:28:26,498 --> 00:28:27,916 کیا ہم پہلے نہیں ملے تھے؟ 383 00:28:28,417 --> 00:28:29,585 نہیں ، میں ایسا نہیں سوچتا۔ 384 00:28:29,668 --> 00:28:33,046 کیا تمہیں یقین ہے؟ مجھے ایک الگ تاثر ہے کہ میں نے پہلے بھی آپ کو دیکھا ہے۔ 385 00:28:33,130 --> 00:28:36,717 لہذا لورا ہم سے ملنے کے ل round آئی ہے تاکہ اسے 386 00:28:36,800 --> 00:28:38,427 اندازہ ہو سکے کہ آپ کی زندگی کیسے گزار رہی ہے 387 00:28:38,510 --> 00:28:40,637 اور وہ کس حد تک آپ کی مدد کرسکتی ہے۔ 388 00:28:40,721 --> 00:28:43,849 میں جانتا ہوں. یہ میں جانتا ہوں. آپ نے مجھے سو بار بتا دیا ہے۔ 389 00:28:44,558 --> 00:28:45,642 میری بیٹی کو... 390 00:28:46,560 --> 00:28:48,687 اپنے آپ کو دہرانے کا رجحان۔ 391 00:28:48,770 --> 00:28:50,772 لیکن آپ جانتے ہو کہ یہ کیسا ہے ، یہ عمر کی بات ہے۔ 392 00:28:51,648 --> 00:28:53,275 کیا آپ مشروب لیں گے؟ 393 00:28:53,358 --> 00:28:54,776 آپ بہت مہربان ہیں ، لیکن نہیں ، شکریہ۔ 394 00:28:54,860 --> 00:28:56,320 ایک یپرٹیف؟ کیا تمہیں یقین ہے؟ 395 00:28:56,403 --> 00:28:59,364 تھوڑا یپرٹیف ایک یپرٹیف کے لئے وقت ، نہیں ، نہیں؟ 396 00:29:00,949 --> 00:29:02,409 بس ایک لمحہ ، میں واپس آؤں گا۔ 397 00:29:04,661 --> 00:29:05,913 اسے اپنی گھڑی ملنے والی ہے۔ 398 00:29:07,748 --> 00:29:10,959 - مجھے کہنا چاہئے ، وہ دلکش ہے۔ - ہاں۔ ہمیشہ نہیں. 399 00:29:22,012 --> 00:29:25,015 جیسا کہ میں نے سوچا تھا ، ایک اپریٹف کا وقت! 400 00:29:25,933 --> 00:29:27,601 میری دو گھڑیاں ہیں۔ میں ہمیشہ سے دو ہی رہا ہوں۔ 401 00:29:27,684 --> 00:29:30,062 ایک میری کلائی پر اور دوسرا میرے سر میں۔ 402 00:29:30,145 --> 00:29:31,563 یہ ہمیشہ اس طرح رہا ہے۔ 403 00:29:31,647 --> 00:29:35,025 - اب ، جوان عورت ، آپ کیا پسند کریں گے؟ - والد 404 00:29:35,108 --> 00:29:38,946 مجھے اپنے مہمان کو شراب پیش کرنے کی اجازت ہے ، کیا میں نہیں؟ یہ کیا ہو گا؟ 405 00:29:41,448 --> 00:29:43,367 - آپ کو کیا لینے جا رہے ہیں؟ - ایک چھوٹی سی وہسکی 406 00:29:43,450 --> 00:29:44,618 میرے پاس بھی وہی ہوگا۔ 407 00:29:45,410 --> 00:29:48,413 عمدہ۔ دو چھوٹی چھوٹی وسکی سامنے آ رہی ہیں۔ 408 00:29:49,790 --> 00:29:50,624 این ، پلیز 409 00:29:52,626 --> 00:29:54,837 ٹھیک ہے ، این ، میں آپ کو مشروبات کی پیش کش نہیں کروں گا۔ 410 00:29:55,462 --> 00:29:57,548 وہ کبھی شراب کو ہاتھ نہیں لگاتی۔ ایک قطرہ نہیں۔ 411 00:29:57,631 --> 00:30:00,050 - یہ سچ ہے. - کبھی نہیں ایک قطرہ نہیں ، ہاں۔ 412 00:30:01,301 --> 00:30:03,345 اسی وجہ سے وہ ایسا لگتا ہے... 413 00:30:03,428 --> 00:30:05,055 - تو کیا؟ -. 414 00:30:05,138 --> 00:30:08,517 اس کی والدہ بھی ایسی ہی تھیں۔ سحر انگیز عورت سے میری کبھی ملاقات ہوئی ہے۔ 415 00:30:11,687 --> 00:30:12,646 اوہ ، پیارے 416 00:30:13,355 --> 00:30:14,231 بیوقوف 417 00:30:14,940 --> 00:30:17,234 جبکہ اس کی چھوٹی بہن بالکل مختلف کہانی تھی۔ 418 00:30:17,317 --> 00:30:18,527 تمہاری دو بیٹیاں ہیں؟ 419 00:30:18,610 --> 00:30:20,696 اگرچہ میں نے شاید ہی کبھی کسی دوسرے سے سنا ہو۔ 420 00:30:20,779 --> 00:30:23,031 ایک جیسے ، وہ ہمیشہ میری پسندیدہ رہتی تھیں۔ 421 00:30:23,115 --> 00:30:24,992 وہ ایک پینٹر تھی۔ دیکھو ، تم وہاں ہو۔ 422 00:30:25,075 --> 00:30:27,327 پیرویٹ۔ خوبصورت ، ہے نا؟ 423 00:30:27,411 --> 00:30:28,495 ہاں ، یہ ہے۔ 424 00:30:28,579 --> 00:30:29,830 جی ہاں. 425 00:30:31,248 --> 00:30:32,541 ایک حیرت زدہ لڑکی۔ 426 00:30:33,125 --> 00:30:35,544 مجھے سمجھ نہیں آرہی ہے کہ وہ کبھی کیوں رابطہ نہیں کرتی ہے۔ کبھی نہیں 427 00:30:37,588 --> 00:30:38,505 آپ کی وہسکی 428 00:30:39,339 --> 00:30:40,674 - شکریہ - خوش. 429 00:30:49,558 --> 00:30:52,519 میں وہسکے کے گلاس کے ل everything اپنے پاس سب کچھ دوں گا۔ آپ اتفاق نہیں کرتے؟ 430 00:30:52,603 --> 00:30:54,938 ٹھیک ہے ، میں اس سب کا مالک نہیں ہوں ، لہذا... 431 00:30:55,022 --> 00:30:57,191 واقعی؟ آپ کاذریعہ معاش کیا ہے؟ 432 00:31:00,027 --> 00:31:01,778 میں دوسرے لوگوں کی دیکھ بھال کرتا ہوں۔ 433 00:31:01,862 --> 00:31:02,696 دوسرے لوگ؟ 434 00:31:03,572 --> 00:31:06,533 ہاں ، میرا کام ان لوگوں کی مدد کرنا ہے جن کو مدد کی ضرورت ہے۔ 435 00:31:08,035 --> 00:31:10,913 ان لڑکیوں کی طرح آواز ہے جو آپ ہمیشہ مجھ سے دور کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔ 436 00:31:10,996 --> 00:31:12,915 اگرچہ ایک مشکل کام ہونا چاہئے ، ہے نا؟ 437 00:31:12,998 --> 00:31:14,791 ان میں سے ایک کے ساتھ سارا دن گزارنا... 438 00:31:14,875 --> 00:31:16,752 میں اسے برداشت نہیں کرسکتا تھا۔ کیا میں ٹھیک ہوں؟ 439 00:31:18,670 --> 00:31:20,714 آپ کے بارے میں کیا خیال ہے؟ آپ نے معاش کے لئے کیا کیا؟ 440 00:31:20,797 --> 00:31:22,382 اوہ ، میں ڈانسر تھا۔ 441 00:31:22,466 --> 00:31:23,467 - تم تھے؟ - جی ہاں. 442 00:31:23,550 --> 00:31:24,718 - والد - کیا؟ 443 00:31:25,719 --> 00:31:28,680 ”آپ انجینئر تھے۔ - آپ کو اس کے بارے میں کیا پتہ؟ 444 00:31:29,223 --> 00:31:31,266 ہاں ، ٹیپ ڈانس کرنا میری خصوصیت تھا۔ 445 00:31:31,350 --> 00:31:33,435 - واقعی؟ - آپ حیران ہو رہے ہیں. 446 00:31:33,519 --> 00:31:35,020 - تھوڑا سا. - کیوں؟ 447 00:31:35,103 --> 00:31:37,731 کیا آپ مجھ پر یقین نہیں کرتے ہیں ، یا آپ تصور کرنا مشکل محسوس کرتے ہیں؟ 448 00:31:38,398 --> 00:31:41,944 بلکل. بس یہ ہے... میں نے ہمیشہ ٹیپ ڈانس کرنا پسند کیا ہے۔ 449 00:31:42,027 --> 00:31:45,197 تم واقعی؟ میں اب بھی اس میں بہت اچھا ہوں میں تمہیں دکھاؤں گا۔ 450 00:31:49,993 --> 00:31:52,287 بہت اچھا. تم کیوں ہنس رہے ہو؟ 451 00:31:53,247 --> 00:31:54,706 معذرت معذرت 452 00:31:54,790 --> 00:31:56,792 میں جانتا ہوں کہ وہ مجھے کس کی یاد دلاتی ہے۔ 453 00:31:56,875 --> 00:31:57,876 ڈبلیو ایچ او؟ 454 00:31:57,960 --> 00:31:59,670 یہ لسی ہے۔ لسی ، جب وہ چھوٹی تھی۔ 455 00:31:59,753 --> 00:32:01,588 - لسی؟ - ہاں ، میری دوسری بیٹی 456 00:32:01,672 --> 00:32:04,007 یہ ٹھیک ہے. ایک مماثلت ہے ، کیا آپ نہیں سوچتے؟ 457 00:32:04,091 --> 00:32:06,385 - ہاں شائد. - جی ہاں. 458 00:32:07,678 --> 00:32:08,929 جی ہاں. 459 00:32:09,012 --> 00:32:11,431 بے ساختہ ہنسنے کی اس کی ناقابل برداشت عادت۔ 460 00:32:16,395 --> 00:32:18,021 میں تمہیں وہاں تھا ، کیا میں نہیں تھا؟ 461 00:32:23,735 --> 00:32:25,779 صورتحال بہت آسان ہے۔ 462 00:32:26,363 --> 00:32:27,865 میں اس فلیٹ میں رہتا ہوں... 463 00:32:29,032 --> 00:32:30,200 کچھ وقت کے لئے 464 00:32:30,909 --> 00:32:32,619 میں اس سے بے حد وابستہ ہوں۔ 465 00:32:33,370 --> 00:32:37,749 میں نے اسے 30 سال سے زیادہ پہلے خریدا تھا۔ کیا تم تصور کر سکتے ہو؟ آپ کی پیدائش بھی نہیں ہوئی تھی۔ 466 00:32:38,333 --> 00:32:40,002 ہاں ، یہ ایک بڑا فلیٹ ہے۔ 467 00:32:40,085 --> 00:32:42,004 بہت اچھے. یہ بہت بڑا ہے. 468 00:32:42,880 --> 00:32:45,465 اور میں یہاں بہت خوش رہا ہوں۔ 469 00:32:47,593 --> 00:32:51,805 بہرحال ، میری بیٹی کو اس میں بہت دلچسپی ہے۔ 470 00:32:51,889 --> 00:32:53,098 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 471 00:32:53,682 --> 00:32:57,811 آپ نے دیکھا کہ میری بیٹی کی رائے ہے کہ میں خود ہی انتظام نہیں کرسکتا۔ 472 00:32:57,895 --> 00:33:00,731 لہذا وہ میری مدد کرنے کے ل me ، میرے ساتھ چلی گئی ہے ، اس 473 00:33:00,814 --> 00:33:05,777 شخص کے ساتھ ، جو اس کی طلاق کے ٹھیک عرصہ پہلے نہیں ملی تھی۔ 474 00:33:05,861 --> 00:33:06,820 ہاں 475 00:33:06,904 --> 00:33:10,199 جس کا اس پر بہت برا اثر پڑتا ہے ، مجھے آپ کو بتانا ہوگا۔ 476 00:33:10,282 --> 00:33:12,201 تم کیا بات کر رہے ہو ، والد؟ 477 00:33:12,284 --> 00:33:17,831 لہذا اب وہ مجھے راضی کرنا چاہیں گی کہ میں واقعتا my خود ہی انتظام نہیں کرسکتا۔ 478 00:33:17,915 --> 00:33:22,252 اور اگلے مرحلے میں مجھے روانہ کرنا ہوگا۔ مجھے نہیں معلوم کہاں ہے؟ 479 00:33:22,336 --> 00:33:26,381 یہ میرے فلیٹ کی گرفت میں آنے کا ایک زیادہ موثر طریقہ ہوگا۔ 480 00:33:26,465 --> 00:33:29,843 لیکن یہ اس طرح ہونے والا نہیں ہے۔ 481 00:33:32,596 --> 00:33:35,307 معذرت ، عزیز۔ میں بھی اب آپ کو بتا سکتا ہوں۔ 482 00:33:37,059 --> 00:33:39,436 میں جلد کسی بھی وقت اس فلیٹ کو نہیں چھوڑ رہا ہوں۔ 483 00:33:40,312 --> 00:33:42,689 میں آپ کو جان دینے والا ہوں 484 00:33:43,899 --> 00:33:45,275 تم دونوں. 485 00:33:45,359 --> 00:33:46,693 میں آپ کے بارے میں نہیں جانتا... 486 00:33:47,694 --> 00:33:48,946 لیکن میری بیٹی ، ہاں۔ 487 00:33:51,156 --> 00:33:53,200 حقیقت میں ، میں اس کے بارے میں ایک نقطہ بنانے والا ہوں۔ 488 00:33:53,283 --> 00:33:56,870 میں اس سے میراث لینے جا رہا ہوں۔ دوسرے راستے میں نہیں۔ 489 00:33:56,954 --> 00:34:00,582 اور اس کے جنازے کے دن ، میں ایک چھوٹی سی تقریر کروں گا۔ 490 00:34:01,124 --> 00:34:04,545 سب کو یاد دلانے کے لئے کہ وہ کتنی ہی بے دلی اور چال چل رہی تھی۔ 491 00:34:04,628 --> 00:34:06,046 مجھے اس پر بہت افسوس ہے۔ 492 00:34:06,129 --> 00:34:10,092 کیوں؟ وہ بالکل سمجھتی ہے۔ آپ وہ ہیں جو نہیں کرتا ہے۔ 493 00:34:10,175 --> 00:34:13,053 دیکھو ، میں اس کو کئی مہینوں سے راضی کرنے کی کوشش کر 494 00:34:13,136 --> 00:34:15,097 رہا ہوں کہ میں خود ہی بہت اچھ .ی انتظام کرسکتا ہوں۔ 495 00:34:15,889 --> 00:34:18,976 لیکن... وہ سننے سے انکار کرتی ہے۔ 496 00:34:20,143 --> 00:34:23,938 مجھے کسی کی مدد کی ضرورت نہیں ہے۔ 497 00:34:25,315 --> 00:34:27,734 اور میں اپنا فلیٹ نہیں چھوڑنے والا ہوں۔ 498 00:34:28,610 --> 00:34:30,946 میں صرف اتنا چاہتا ہوں کہ سب کے سب بھاگ جائیں۔ 499 00:34:32,447 --> 00:34:33,699 یہ کہہ کر کہ... 500 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 یہ بہت خوشی کی بات ہے۔ 501 00:34:37,202 --> 00:34:38,911 سے Au Revoir. ٹڈول او۔ 502 00:34:42,541 --> 00:34:44,501 مجھے اس کے بارے میں بہت افسوس ہے۔ 503 00:34:45,460 --> 00:34:47,588 آپ مذاق نہیں کررہے تھے جب آپ نے کہا تھا کہ اس کے راستے ہیں۔ 504 00:34:47,670 --> 00:34:48,922 میں واقعی شرمندہ ہوں. 505 00:34:50,591 --> 00:34:54,636 نہ بنو. اس طرح کا رد عمل بالکل معمول کی بات ہے۔ 506 00:34:57,181 --> 00:34:58,307 یہ سب ٹھیک ہو جائے گا۔ 507 00:34:59,224 --> 00:35:00,100 آپ کو لگتا ہے؟ 508 00:35:06,356 --> 00:35:07,191 ہاں 509 00:37:00,846 --> 00:37:01,722 اچھا؟ 510 00:37:02,931 --> 00:37:03,765 کیا؟ 511 00:37:04,308 --> 00:37:05,267 کیا یہ ٹھیک چل رہا ہے؟ 512 00:37:07,269 --> 00:37:08,103 ہاں 513 00:37:08,979 --> 00:37:11,315 مجھے لگتا ہے. اس نے کہا کہ وہ کل سے شروع ہونے والی ہے۔ 514 00:37:11,398 --> 00:37:13,150 - یہاں؟ - ہاں۔ 515 00:37:13,233 --> 00:37:14,067 اچھی. 516 00:37:14,902 --> 00:37:16,987 ہاں تو ہم دیکھیں گے کہ پہلا دن کیسا جاتا ہے ، اور... 517 00:37:18,197 --> 00:37:22,117 میں پریشان تھا کہ یہ کام کرنے والا نہیں ہے ، لیکن آخر میں ، یہ ٹھیک تھا۔ 518 00:37:22,201 --> 00:37:24,912 ”وہ دلکش تھا۔ - تم وہاں ہو ، تم دیکھ رہے ہو۔ 519 00:37:26,622 --> 00:37:27,748 ہاں 520 00:37:27,831 --> 00:37:30,501 اس نے واقعتا اس کے لئے دلکش رخ موڑ لیا۔ آپ کو اسے دیکھنا چاہئے تھا۔ 521 00:37:31,126 --> 00:37:34,004 اس نے اسے بتایا کہ وہ ایک ڈانسر تھا۔ ایک نل ڈانسر۔ 522 00:37:34,671 --> 00:37:36,048 - نہیں - ہاں۔ 523 00:37:38,217 --> 00:37:41,553 مجھے نہیں معلوم کہ آپ کو اس کا بیان کیسے کریں۔ وہ اس قابل ہوسکتی ہے... 524 00:37:42,888 --> 00:37:45,474 مجھے لگتا ہے کہ وہ واقعی ایک ساتھ چلیں گے۔ 525 00:37:47,476 --> 00:37:49,645 اور پھر اس نے کہا کہ اس نے اسے لوسی کی یاد دلادی۔ 526 00:37:51,146 --> 00:37:51,980 واقعی؟ 527 00:37:54,274 --> 00:37:55,234 اس کی کیا عمر ہے؟ 528 00:37:56,235 --> 00:37:57,444 کیوں ، آپ کو دلچسپی ہے؟ 529 00:38:09,081 --> 00:38:10,290 آپ کو کیا ہوگیا ہے؟ 530 00:38:12,793 --> 00:38:15,087 اگر یہ اچھی طرح سے چلا تو ، اچھی خبر ہے ، ہے نا؟ 531 00:38:16,129 --> 00:38:17,005 جی ہاں. ہاں 532 00:38:17,798 --> 00:38:18,715 تو؟ 533 00:38:20,843 --> 00:38:23,345 - آپ کو کیا ہوگیا ہے؟ مجھے بتاو. - یہ صرف... 534 00:38:24,388 --> 00:38:25,222 کیا؟ 535 00:38:26,139 --> 00:38:28,976 ابھی ابھی ، جب میں مرغی لے کر واپس آیا تو اس نے مجھے پہچان نہیں لیا۔ 536 00:38:30,811 --> 00:38:32,479 اس نے میرے ساتھ کچھ کیا۔ 537 00:38:35,190 --> 00:38:36,525 میں سمجھ گیا 538 00:38:36,608 --> 00:38:38,151 اسے واقعی مشکل سے تلاش کرنا۔ 539 00:38:39,736 --> 00:38:41,238 آؤ ، مجھے گلے لگاؤ۔ 540 00:38:46,368 --> 00:38:48,495 میں نے اسے اس کی آنکھوں میں دیکھا۔ وہ نہیں جانتا تھا کہ میں کون ہوں۔ 541 00:38:48,579 --> 00:38:50,289 جیسے میں اس کے لئے اجنبی تھا۔ 542 00:38:52,124 --> 00:38:54,835 - آپ کو اس کی عادت ڈالنی ہوگی۔ - میں انتظام نہیں کرسکتا۔ 543 00:38:54,918 --> 00:38:58,005 مجھے لگتا ہے کہ آپ کر سکتے ہیں۔ مجھے لگتا ہے کہ آپ واقعتا اچھ .ی انتظام کر رہے ہیں۔ 544 00:38:59,047 --> 00:38:59,882 چلو بھئی. 545 00:39:05,220 --> 00:39:06,221 اوہ ، والد 546 00:39:06,805 --> 00:39:10,017 ہائے ڈنر پانچ منٹ میں تیار ہوجائے گا۔ کیا یہ آپ کے مطابق ہے؟ 547 00:39:10,642 --> 00:39:12,728 جی ہاں عزیز. مجھے ٹھیک ہے. 548 00:39:13,812 --> 00:39:15,022 مجھے ٹھیک ہے. 549 00:39:15,814 --> 00:39:16,648 ہیلو. 550 00:39:19,109 --> 00:39:20,027 کیا تم بھوکے ہو؟ 551 00:39:21,695 --> 00:39:23,363 ہاں ہاں. لیکن... 552 00:39:25,073 --> 00:39:26,742 آج شام ہمارے پاس مہمان ہیں؟ 553 00:39:27,534 --> 00:39:28,410 نہیں کیوں؟ 554 00:39:30,245 --> 00:39:31,121 کچھ نہیں. 555 00:39:32,623 --> 00:39:33,457 کچھ نہیں 556 00:39:54,520 --> 00:39:55,771 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 557 00:39:57,481 --> 00:39:58,857 آپ کا دن اچھا گزرا؟ 558 00:39:58,941 --> 00:40:00,108 ہاں ، بہت اچھا۔ 559 00:40:00,817 --> 00:40:02,277 لورا کے پاس آیا۔ 560 00:40:02,361 --> 00:40:04,488 کیا وہ نہیں ، والد؟ لورا ابھی ہمیں دیکھنے کے لئے آیا تھا۔ 561 00:40:04,571 --> 00:40:06,490 - ڈبلیو ایچ او؟ - لورا. 562 00:40:06,573 --> 00:40:08,367 وہ جوان عورت جو ہمیں دیکھنے آئی تھی۔ 563 00:40:12,204 --> 00:40:13,580 پھر ہم نے ڈاکٹر کو دیکھا۔ 564 00:40:13,664 --> 00:40:15,749 کیا کسی نے میری گھڑی دیکھی ہے؟ ایسا لگتا ہے کہ میں اسے کھو گیا ہوں۔ 565 00:40:15,832 --> 00:40:16,875 پھر؟ 566 00:40:17,626 --> 00:40:20,546 آپ نے اسے شاید اپنی الماری میں ڈال دیا ہے۔ آپ کے چھپنے کی جگہ میں 567 00:40:20,629 --> 00:40:21,713 کیا الماری 568 00:40:21,797 --> 00:40:25,092 مجھے نہیں معلوم کہ آپ کس کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔ میں واقعتا نہیں جانتا ، این۔ 569 00:40:25,843 --> 00:40:28,846 کیا الماری کوئی الماری نہیں ہے۔ کوئی الماری نہیں ہے ، ہے؟ 570 00:40:30,222 --> 00:40:31,640 کیا ہم زیادہ محتاط ہو سکتے ہیں؟ 571 00:40:31,723 --> 00:40:33,141 کیا آپ نے اپنی الماری میں دیکھا ہے؟ 572 00:40:33,225 --> 00:40:35,894 یہ وہاں نہیں ہے۔ میں نے اسے کہیں کھو دیا ہوگا۔ 573 00:40:35,978 --> 00:40:37,437 - یا یہ چوری ہوئی ہے۔ - یہ نہیں ہے. 574 00:40:37,521 --> 00:40:38,730 آپ کا کیا مطلب ہے ، ایسا نہیں ہے؟ 575 00:40:38,814 --> 00:40:42,109 - یہ اڑ نہیں سکتا۔ - آپ چاہتے ہیں کہ میں جاؤں اور ایک نگاہ ڈالوں؟ 576 00:40:42,192 --> 00:40:43,819 بہت زیادہ یہ پریشان کن ہے۔ 577 00:40:43,902 --> 00:40:46,905 میں پریشان ہوں. یہ بہت پریشان کن ہے۔ میرا مطلب ہے... 578 00:40:46,989 --> 00:40:50,367 اپنی ساری چیزوں کو کھونے سے ، ہر ایک صرف اپنی مدد کر رہا ہے ، اور... 579 00:40:50,450 --> 00:40:54,621 اگر یہ زیادہ طویل چلتا رہا تو ، میں بالکل ننگا ہوجاؤں گا۔ 580 00:40:54,705 --> 00:40:55,539 اور... 581 00:40:57,207 --> 00:40:59,710 میں یہ نہیں بتا سکوں گا کہ یہ کیا وقت ہوا ہے۔ برائے مہربانی. 582 00:40:59,793 --> 00:41:00,794 شکریہ 583 00:41:36,538 --> 00:41:38,081 کیا آپ کے پاس وقت ہوسکتا ہے؟ 584 00:41:40,417 --> 00:41:41,460 تقریبا eight آٹھ۔ 585 00:41:43,086 --> 00:41:44,046 دیر ہو چکی ہے۔ 586 00:41:45,631 --> 00:41:47,716 کیا ہمیں رات کے کھانے پر نہیں بیٹھنا چاہئے؟ 587 00:41:47,799 --> 00:41:50,511 ہاں ، پانچ منٹ میں ، جب مرغی تیار ہوجائے گی۔ 588 00:41:51,094 --> 00:41:52,679 آج شام ہم مرغی کھا رہے ہیں؟ 589 00:41:53,764 --> 00:41:54,848 یہ ایک این نے خریدی ہے۔ 590 00:42:09,696 --> 00:42:10,781 یہ پیارا ہے. 591 00:42:11,657 --> 00:42:12,991 آپ کی گھڑی ، یہ ہے... 592 00:42:13,951 --> 00:42:16,078 یہ بہت خوبصورت ہے۔ یہ ہے... 593 00:42:16,870 --> 00:42:18,580 ہاں کیا یہ تمہارا ہے؟ 594 00:42:20,332 --> 00:42:23,001 جس کا مطلب بولوں: کیا یہ تمہارا ہے؟ 595 00:42:23,752 --> 00:42:24,586 جی ہاں. 596 00:42:25,629 --> 00:42:27,089 کیا میں اسے دیکھ سکتا ہوں؟ 597 00:42:27,172 --> 00:42:30,217 تو ، بظاہر ، آج یہ بہت اچھا چلا ہے۔ 598 00:42:30,300 --> 00:42:31,885 جی ہاں. 599 00:42:33,387 --> 00:42:34,763 بہت اچھے. بہت اچھے. 600 00:42:36,849 --> 00:42:38,767 بظاہر ، وہ لسی کی طرح دکھتی ہے۔ 601 00:42:39,518 --> 00:42:40,602 واقعی؟ 602 00:42:41,520 --> 00:42:43,230 میں نہیں جانتا. میں نے اسے کبھی نہیں دیکھا۔ 603 00:42:44,481 --> 00:42:45,357 یہ نہیں... 604 00:42:47,317 --> 00:42:49,903 یہ اچھی طرح سے چلا گیا. این خوش ہو رہی تھی۔ تم جانتے ہو ، یہ... 605 00:42:49,987 --> 00:42:53,282 مجھے واقعتا need ضرورت نہیں ہے... یہ بنیادی طور پر این کے لئے ہے۔ 606 00:42:54,867 --> 00:42:56,618 کیا میں اس پر ایک نظر ڈال سکتا ہوں؟ اپنی گھڑی دیکھتے ہو؟ 607 00:42:56,702 --> 00:43:00,789 تم ٹھیک کہتے ہو ، تم جانتے ہو ، اس کے لئے یہ ضروری ہے کہ یہ کام کرے۔ 608 00:43:00,873 --> 00:43:01,874 ہاں 609 00:43:03,166 --> 00:43:04,960 وہ آپ کی فکر میں ہے۔ 610 00:43:05,043 --> 00:43:07,212 اور یہ واقعتا اسے پریشان کرتی ہے 611 00:43:07,713 --> 00:43:09,798 جب آپ کے ساتھ پڑتے رہتے ہیں... 612 00:43:12,551 --> 00:43:14,678 - یہ میری گھڑی کے بارے میں کیا ہے؟ - کچھ نہیں 613 00:43:14,761 --> 00:43:17,014 میں صرف دیکھ رہا تھا۔ 614 00:43:17,097 --> 00:43:18,473 میں اس کی جانچ کرنا چاہتا ہوں... 615 00:43:19,433 --> 00:43:22,394 چیک کریں اگر یہ ہے... یہ بہت خوبصورت ہے. بہت ہی خوبصورت. 616 00:43:24,354 --> 00:43:25,314 کیا آپ نے اسے خریدا؟ 617 00:43:25,397 --> 00:43:26,315 معذرت؟ 618 00:43:27,399 --> 00:43:29,526 کیا یہ موجود تھا یا آپ نے اسے خریدا؟ 619 00:43:29,610 --> 00:43:30,485 میں نے اسے خریدا. 620 00:43:31,320 --> 00:43:32,196 کیوں؟ 621 00:43:33,697 --> 00:43:35,324 مجھے نہیں لگتا کہ آپ نے رسید رکھی ہے؟ 622 00:43:36,033 --> 00:43:37,492 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 623 00:43:37,576 --> 00:43:40,495 - آپ کی گھڑی یہ ہے… - میں این کے بارے میں بات کر رہا تھا۔ 624 00:43:42,289 --> 00:43:43,123 این۔ 625 00:43:45,000 --> 00:43:45,918 ہاں ، این۔ 626 00:43:47,044 --> 00:43:47,878 ہاں 627 00:44:13,904 --> 00:44:16,573 مجھے نہیں معلوم کہ ہم واقعتا ایک ساتھ کیوں نہیں نکلے۔ 628 00:44:18,867 --> 00:44:20,536 جبکہ اس کی چھوٹی بہن... 629 00:44:21,286 --> 00:44:23,705 یہ ایک اور کہانی تھی۔ 630 00:44:26,208 --> 00:44:28,794 کیا تم اسے جانتے ہو؟ وہ حیرت زدہ ہے۔ 631 00:44:29,711 --> 00:44:30,671 حیرت انگیز 632 00:44:31,588 --> 00:44:33,423 میں نے اسے کئی مہینوں سے نہیں دیکھا۔ 633 00:44:36,385 --> 00:44:38,011 میں اس پر الزام نہیں لگا سکتی ، وہ... 634 00:44:38,887 --> 00:44:41,265 میرے خیال میں پوری دنیا میں سفر کرنا۔ 635 00:44:42,182 --> 00:44:43,267 وہ ایک پینٹر ہے۔ 636 00:44:46,353 --> 00:44:49,606 اگر وہ ایک دن مجھ سے ملنے آئی تو مجھے بہت خوشی ہوگی۔ 637 00:44:51,817 --> 00:44:56,280 میں اسے اپنی باہوں میں لے جاتا اور ہم ایک دوسرے سے چپکے رہتے۔ 638 00:44:57,739 --> 00:44:59,950 گھنٹوں اختتام پر ، جیسے ہم پہلے ہوتے تھے۔ 639 00:45:00,784 --> 00:45:02,536 ایک طویل وقت پہلے ، جب وہ چھوٹی تھی۔ 640 00:45:05,330 --> 00:45:08,250 جب وہ اب بھی مجھے فون کرتی تھی: 641 00:45:09,251 --> 00:45:10,335 "لٹل ڈیڈی۔" 642 00:45:12,004 --> 00:45:13,046 "لٹل ڈیڈی۔" 643 00:45:13,672 --> 00:45:14,548 اب ، یہ... 644 00:45:16,967 --> 00:45:18,886 وہی مجھے فون کرتی تھی۔ 645 00:45:20,179 --> 00:45:22,014 اچھا ، ہے نا؟ "لٹل ڈیڈی۔" 646 00:45:26,018 --> 00:45:27,561 کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟ 647 00:45:30,689 --> 00:45:32,399 لیکن میں ایک دیانت دار جواب چاہتا ہوں۔ 648 00:45:33,483 --> 00:45:34,776 کچھ پسند نہیں 649 00:45:35,986 --> 00:45:37,362 کیا تم میرے لئے ایسا کر سکتے ہو؟ 650 00:45:38,071 --> 00:45:38,906 ہاں 651 00:45:41,867 --> 00:45:42,701 تو پھر... 652 00:45:48,916 --> 00:45:52,002 آپ کا ارادہ کتنی دیر تک یہاں تک ہے کہ آپ ہر ایک کی چھاتی پر گھوم رہے ہیں 653 00:46:02,888 --> 00:46:03,764 یہ کیا ہے؟ 654 00:46:04,932 --> 00:46:06,350 آپ نے اپنے بالوں کا کیا کیا؟ 655 00:46:07,518 --> 00:46:10,020 - کچھ نہیں کیوں؟ - آپ اچھے لگ رہے ہو. 656 00:46:33,460 --> 00:46:35,420 - آپ نے اپنی چابیاں کھو دیں؟ - نہیں. 657 00:46:49,184 --> 00:46:51,687 ہیلو. میرے والد کی ڈاکٹر سرائے سے ملاقات ہے۔ 658 00:46:53,230 --> 00:46:55,148 ابا جان یہاں آؤ۔ 659 00:47:05,158 --> 00:47:06,451 ٹھیک ہے، شکریہ. 660 00:47:06,535 --> 00:47:08,495 تو یہ آپ ہی ہیں جو وہاں پر دستخط کرتے ہیں۔ 661 00:47:10,163 --> 00:47:11,665 میں ان میں بھر سکتا ہوں۔ 662 00:47:13,542 --> 00:47:14,543 پیدائش کی تاریخ؟ 663 00:47:15,127 --> 00:47:18,005 جمعہ 31 دسمبر 1937۔ 664 00:47:18,589 --> 00:47:20,048 - جمعہ؟ - جی ہاں. 665 00:47:20,799 --> 00:47:23,427 آپ اس وقت اپنی بیٹی کے ساتھ رہ رہے ہیں ، کیا یہ ٹھیک ہے؟ 666 00:47:23,510 --> 00:47:25,929 جی ہاں. یہاں تک کہ وہ پیرس میں رہنے کے لئے جاتا ہے۔ 667 00:47:26,471 --> 00:47:28,557 نہیں ، والد ، آپ پیرس کے بارے میں کیوں چلتے رہتے ہیں؟ 668 00:47:29,183 --> 00:47:31,393 - کیا؟ - میں لندن رہ رہا ہوں۔ 669 00:47:33,353 --> 00:47:36,273 آپ اپنا خیال بدلتے رہتے ہیں۔ آپ لوگوں سے کیسے برقرار رہنے کی توقع کرتے ہیں؟ 670 00:47:36,356 --> 00:47:38,317 پیرس میں رہنے والے مجھ سے کبھی کوئی سوال نہیں ہوا۔ 671 00:47:38,400 --> 00:47:40,319 - ہاں ، وہاں تھا۔ تم نے مجھے بتایا. - نہیں ، میں نے نہیں کیا۔ 672 00:47:40,402 --> 00:47:42,196 میں معافی چاہتا ہوں. دوسرے دن آپ نے مجھے بتایا تھا۔ 673 00:47:42,779 --> 00:47:44,907 تم بھول گئے؟ وہ بھولی ہوئی ہے۔ 674 00:47:45,449 --> 00:47:48,744 آپ میموری کی کمی سے دوچار ہیں۔ میرے پاس ڈاکٹر کے پاس ایک لفظ ہے۔ 675 00:47:48,827 --> 00:47:51,830 - کسی بھی صورت میں ، میں پیرس نہیں جا رہا ہوں۔ - یہ تو اچھا ہے. 676 00:47:51,914 --> 00:47:54,458 پیرس یہاں تک کہ وہ انگریزی نہیں بولتے۔ 677 00:48:10,057 --> 00:48:13,227 میں جانتا ہوں کہ یہ چیزیں کتنی پریشان کن ہوسکتی ہیں ، اور چیزیں بہت جلد تبدیل ہوسکتی ہیں۔ 678 00:48:13,310 --> 00:48:16,939 لہذا اگر آپ کو کسی بھی چیز کی ضرورت ہو تو مجھے کال کریں۔ کسی بھی وقت. 679 00:48:17,022 --> 00:48:19,149 شکریہ آپ کی مدد کے لئے آپ کا شکریہ. 680 00:48:51,932 --> 00:48:52,766 ابا؟ 681 00:50:39,957 --> 00:50:41,083 - شکریہ - شکریہ 682 00:50:41,625 --> 00:50:42,459 شکریہ 683 00:50:47,005 --> 00:50:48,257 ہیلو. کیا معاملہ ہے؟ 684 00:50:49,466 --> 00:50:50,300 کیا؟ 685 00:50:51,844 --> 00:50:54,221 بالکل ٹھیک. میں ایک منٹ میں اٹھ جاؤں گا۔ 686 00:50:57,432 --> 00:50:58,934 - شکریہ - شکریہ 687 00:50:59,017 --> 00:50:59,852 معذرت 688 00:51:05,274 --> 00:51:06,191 کیا ہو رہا ہے؟ 689 00:51:08,068 --> 00:51:10,279 کچھ زیادہ نہیں ، لیکن میرا خیال ہے کہ وہ آپ کو دیکھنا پسند کرے گا۔ 690 00:51:10,904 --> 00:51:12,447 - کہاں ہے وہ؟ - اس کے کمرے میں 691 00:51:13,365 --> 00:51:14,700 - مجھے یہ دو - شکریہ 692 00:51:41,268 --> 00:51:42,477 یہاں ، مجھے دو۔ 693 00:51:44,229 --> 00:51:45,230 تم نے کیا کیا 694 00:52:04,208 --> 00:52:05,292 کیا معاملہ ہے؟ 695 00:52:05,918 --> 00:52:06,752 کچھ نہیں 696 00:52:11,173 --> 00:52:13,300 ٹھیک ہے. میں رات کا کھانا تیار کروں گا۔ 697 00:52:14,551 --> 00:52:15,385 این۔ 698 00:52:16,512 --> 00:52:18,555 - کیا؟ - ہر چیز کے لیے آپ کا بہت شکریہ. 699 00:53:11,608 --> 00:53:14,361 - ہمیں ایک اور انتظام ڈھونڈنا ہے۔ - جیسا کہ؟ 700 00:53:14,444 --> 00:53:16,280 - اسے کسی ادارے میں رکھنا۔ - ایک گھر؟ 701 00:53:16,363 --> 00:53:17,990 ہاں ، ایک نرسنگ ہوم 702 00:53:18,866 --> 00:53:20,033 یہ اس کے لئے بہتر ہوگا۔ 703 00:53:20,117 --> 00:53:23,871 اب آپ یہ کیوں کہہ رہے ہیں؟ کل ہم نے اس لڑکی کی شروعات کر دی ہے۔ 704 00:53:23,954 --> 00:53:25,330 آپ صحیح ہیں. 705 00:53:25,414 --> 00:53:28,667 ہم دیکھیں گے. ہوسکتا ہے کہ یہ اس لڑکی کے ساتھ اچھی طرح کام کرے۔ 706 00:53:28,750 --> 00:53:30,043 آپ کو لگتا ہے کہ وہ اچھی ہے۔ 707 00:53:30,127 --> 00:53:32,379 لیکن ، مجھ پر یقین کرو ، ڈاکٹر ٹھیک ہے۔ 708 00:53:32,462 --> 00:53:37,134 وہ لمحہ تب آئے گا جب... وہ اچھ goodی ہے ، وہ بیمار ہے ، این۔ 709 00:53:37,968 --> 00:53:39,011 وہ بیمار ہے. 710 00:53:41,221 --> 00:53:44,224 ابا ، تم وہاں کھڑے ہو کر کیا کر رہے ہو؟ چلو بھئی. 711 00:53:46,894 --> 00:53:48,562 چلو بھئی. آکر بیٹھ جاؤ۔ 712 00:53:50,105 --> 00:53:51,023 چلو ابا۔ 713 00:54:06,955 --> 00:54:07,789 ٹھیک ہے. 714 00:54:17,883 --> 00:54:21,929 - تو یہ آج اچھا ہوا؟ - ہاں۔ بہت اچھے. کیا آپ اتفاق نہیں کریں گے ، والد؟ 715 00:54:24,223 --> 00:54:26,225 - کیا؟ ”تم نے اسے بہت ہنسا۔ 716 00:54:27,518 --> 00:54:29,478 - میں نے کیا؟ - ہاں ، اس نے کہا کہ آپ دلکش ہیں۔ 717 00:54:29,561 --> 00:54:32,105 کہ آپ کے پاس اپنے راستے تھے ، لیکن یہ کہ آپ دلکش تھے۔ 718 00:54:32,606 --> 00:54:34,775 وہ کل صبح یہاں کام شروع کرنے کے لئے آرہی ہے۔ 719 00:54:35,526 --> 00:54:39,279 - کیا آپ کچھ اور پسند کریں گے؟ - میں کروں گا. یہ اچھا مرغی ہے۔ 720 00:54:40,739 --> 00:54:43,033 کیا تم نہیں سوچتے؟ آپ نے یہ کہاں سے خریدا؟ 721 00:54:43,116 --> 00:54:44,326 نیچے۔ کیوں؟ 722 00:54:45,285 --> 00:54:47,287 کوئی وجہ نہیں. یہ اچھا مرغی ہے۔ 723 00:54:48,205 --> 00:54:49,039 پال۔ 724 00:54:49,748 --> 00:54:50,624 نہیں شکریہ. 725 00:54:52,251 --> 00:54:55,963 تو وہ پورے دن کام کر رہی ہے ، کیا وہ ہے؟ میرا مطلب ہے... 726 00:54:56,588 --> 00:54:57,589 ہاں ، چھ تک۔ 727 00:54:58,382 --> 00:54:59,883 - اور پھر؟ - آپ کا کیا مطلب ہے؟ 728 00:54:59,967 --> 00:55:01,510 - چھ کے بعد؟ - میں یہاں ہوں گے. 729 00:55:06,640 --> 00:55:07,641 تم مطمئن ہو؟ 730 00:55:08,517 --> 00:55:09,476 کے ساتھ کیا؟ 731 00:55:09,560 --> 00:55:11,603 آپ کی ایک بیٹی ہے جو آپ کی صحیح دیکھ بھال کرتی ہے۔ 732 00:55:12,271 --> 00:55:14,273 آپ ایسا نہیں کرتے؟ آپ خوش قسمت ہیں. 733 00:55:14,356 --> 00:55:16,775 - آپ بھی خوش قسمت ہیں۔ - اوہ ، آپ کو ایسا لگتا ہے؟ 734 00:55:23,198 --> 00:55:25,617 ”اس سے کیا معاملہ ہے؟ - این؟ 735 00:55:27,327 --> 00:55:28,328 وہ تھکی ہوئی ہے. 736 00:55:29,454 --> 00:55:30,664 تھوڑا سا سورج کی ضرورت ہے۔ 737 00:55:31,498 --> 00:55:32,374 اوئے۔ 738 00:55:33,208 --> 00:55:35,919 آپ کو اس کے ، پرانے کھیل کا خیال رکھنے کی ضرورت ہے۔ 739 00:55:36,795 --> 00:55:38,255 آپ کہیں دور کیوں نہیں جاتے؟ 740 00:55:40,924 --> 00:55:41,842 کیوں؟ 741 00:55:43,719 --> 00:55:45,971 کبھی کبھی مجھے حیرت ہوتی ہے کہ کیا آپ جان بوجھ کر یہ کام کر رہے ہیں۔ 742 00:55:47,264 --> 00:55:48,140 کیا؟ 743 00:55:50,225 --> 00:55:51,351 کچھ نہیں 744 00:55:56,106 --> 00:55:57,024 ہمارے پاس تھا... 745 00:55:58,609 --> 00:56:00,694 اٹلی جانے کا منصوبہ بنایا 746 00:56:02,571 --> 00:56:04,323 لیکن ہمیں آخری وقت پر منسوخ کرنا پڑا۔ 747 00:56:04,406 --> 00:56:06,033 - تمہیں پتہ ہے کیوں؟ - نہیں. 748 00:56:06,700 --> 00:56:08,619 انجیلا کے ساتھ آپ کی صف کی وجہ سے۔ 749 00:56:09,536 --> 00:56:11,663 ہم آپ کے پاس جا کر آپ کو چھوڑنے کے قابل نہیں تھے۔ 750 00:56:11,747 --> 00:56:16,168 ہمیں اپنی چھٹی منسوخ کرنی تھی اور آپ کو یہاں لانا تھا۔ 751 00:56:17,503 --> 00:56:19,129 اب آپ یہاں رہنے والے ہیں۔ 752 00:56:20,130 --> 00:56:22,674 اچھے کے لئے ، اگر میں صحیح طریقے سے سمجھتا ہوں۔ 753 00:56:23,425 --> 00:56:24,551 وہ بھول گیا ہے۔ 754 00:56:25,677 --> 00:56:27,262 - یہ حیران کن ہے. - روکو اسے. 755 00:56:28,263 --> 00:56:30,224 - کیا روکوں؟ - آپ تھوڑا سا ہو رہے ہیں... 756 00:56:30,891 --> 00:56:32,392 - تھوڑا سا کیا؟ - ساسسٹک۔ 757 00:56:33,977 --> 00:56:35,103 نہیں میں نہیں ہوں. 758 00:56:35,187 --> 00:56:38,899 مجھے لگتا ہے کہ میں بہت ، بہت صبر والا ہوں۔ بہت صبر کرو ، مجھ پر یقین کرو۔ 759 00:56:40,192 --> 00:56:43,362 - کیا آپ مرغی کو لے کر گئے؟ - معذرت ، ہاں۔ کیا آپ کچھ اور چاہتے تھے؟ 760 00:56:43,445 --> 00:56:45,864 - یہ باورچی خانے میں ہے؟ - ہاں ، میں آپ کو کچھ اور لائے گا۔ 761 00:56:45,948 --> 00:56:47,199 نہیں ، میں اسے حاصل کروں گا۔ 762 00:57:01,380 --> 00:57:03,841 - آپ ایسی باتیں کیوں کہتے ہیں؟ - میں نے کیا کہا ہے؟ 763 00:57:05,133 --> 00:57:07,427 میں آپ کے جذبات کو پوری طرح سمجھتا ہوں۔ 764 00:57:07,511 --> 00:57:11,431 - نہیں ، تم نہیں سمجھتے ہو۔ - میں کروں گا. لیکن جو میں نہیں سمجھتا وہ یہ ہے... 765 00:57:12,766 --> 00:57:15,227 آپ اس کے لئے بہت کچھ کرتے ہیں ، 766 00:57:15,310 --> 00:57:18,021 اور میں آپ کے لئے اس کا احترام کرتا ہوں۔ 767 00:57:18,105 --> 00:57:21,525 میرا مطلب ہے ، آپ نے اسے یہاں لانے کا فیصلہ لیا اور... 768 00:57:22,109 --> 00:57:24,069 تم جانتے ہو ، کیوں نہیں؟ لیکن... 769 00:57:26,822 --> 00:57:28,240 میں اسے کیسے رکھ سکتا ہوں؟ 770 00:57:28,824 --> 00:57:31,618 میرے خیال میں آپ کو ایک مختلف حل نکالنا ہوگا۔ 771 00:57:31,702 --> 00:57:33,912 - وہ اسے کھو چکا ہے۔ - ایسی بات کرنا چھوڑ دو۔ 772 00:57:33,996 --> 00:57:36,707 آپ مجھے کس طرح بات کرنا چاہتے ہیں؟ میں سچ کہہ رہا ہوں۔ 773 00:57:37,207 --> 00:57:39,501 ہمیں ایک مختلف انتظام کے ساتھ آنا ہے۔ 774 00:57:39,585 --> 00:57:42,212 - جیسا کہ؟ - اسے کسی ادارے میں رکھو۔ 775 00:57:42,796 --> 00:57:45,757 - ایک گھر؟ - ہاں ، ایک نرسنگ ہوم 776 00:57:49,469 --> 00:57:50,804 اس کے ل better بہتر ہوگا۔ 777 00:57:52,014 --> 00:57:55,225 اب آپ یہ کیوں کہہ رہے ہیں؟ کل ہم نے اس لڑکی کی شروعات کر دی ہے۔ 778 00:57:55,309 --> 00:57:56,768 ہاں تم صحیح ہو. ہم دیکھیں گے. 779 00:57:56,852 --> 00:57:58,812 ہوسکتا ہے کہ یہ اس لڑکی کے ساتھ اچھی طرح کام کرے۔ 780 00:57:58,896 --> 00:58:00,147 آپ کو لگتا ہے کہ وہ اچھی ہے۔ 781 00:58:00,230 --> 00:58:02,858 لیکن ، یقین کرو ، ڈاکٹر کے حق ، این. 782 00:58:02,941 --> 00:58:07,487 وہ لمحہ تب آئے گا جب... وہ اچھ goodی ہے ، وہ بیمار ہے ، این۔ 783 00:58:07,571 --> 00:58:08,614 وہ بیمار ہے. 784 00:58:11,575 --> 00:58:14,328 تم وہاں کھڑے ہو کر کیا کر رہے ہو؟ آکر بیٹھ جاؤ۔ 785 00:58:16,413 --> 00:58:17,497 چلو ابا۔ 786 00:58:17,581 --> 00:58:19,166 ابا ، اندر آکر بیٹھ جاؤ۔ 787 00:58:21,877 --> 00:58:22,753 ابا۔ 788 00:59:55,637 --> 00:59:58,473 ہم آپ سے رابطہ قائم کرنے کی کوشش کرتے وقت براہ کرم لائن کو تھامیں۔ 789 00:59:58,557 --> 01:00:01,476 جس نمبر پر آپ کال کر رہے ہیں وہ جانتا ہے کہ آپ انتظار کر رہے ہیں۔ 790 01:00:10,736 --> 01:00:13,572 ہم آپ سے رابطہ قائم کرنے کی کوشش کرتے وقت براہ کرم لائن کو تھامیں۔ 791 01:00:13,655 --> 01:00:16,116 جس نمبر پر آپ کال کر رہے ہیں وہ جانتا ہے کہ آپ انتظار کر رہے ہیں۔ 792 01:00:25,125 --> 01:00:26,460 ڈاکٹر سرائے بول رہے ہیں۔ 793 01:00:31,924 --> 01:00:32,841 ہیلو؟ 794 01:00:36,428 --> 01:00:37,262 ہیلو؟ 795 01:01:24,393 --> 01:01:25,227 ابا؟ 796 01:01:25,936 --> 01:01:27,312 کیا آپ پہلے ہی تیار ہیں 797 01:01:30,274 --> 01:01:31,441 کیا تم ٹھیک سوئے؟ 798 01:01:36,238 --> 01:01:37,865 این ، یہ کہاں سے ہیں؟ 799 01:01:38,490 --> 01:01:41,034 کیا میں اس کے آنے سے پہلے آپ کو چائے پلاؤں؟ 800 01:01:50,043 --> 01:01:52,588 - پینٹنگ کہاں ہے؟ - کیا پینٹنگ؟ 801 01:01:53,714 --> 01:01:54,590 لسی کی 802 01:01:55,132 --> 01:01:58,927 آپ اسے اپنے فلیٹ میں ملا رہے ہیں۔ وہاں کبھی پینٹنگ نہیں ہوئی۔ 803 01:01:59,887 --> 01:02:01,138 آؤ اور کچھ ناشتہ کرو۔ 804 01:02:04,766 --> 01:02:05,684 این۔ 805 01:02:06,351 --> 01:02:07,227 دیکھو 806 01:02:07,978 --> 01:02:08,854 دیکھیں 807 01:02:13,859 --> 01:02:14,693 این۔ 808 01:02:18,780 --> 01:02:20,073 یہ آپ کی چائے ہے۔ 809 01:02:22,993 --> 01:02:24,745 - کیا؟ - اسے ٹھنڈا ہونے نہ دیں۔ 810 01:02:26,914 --> 01:02:28,665 - این کہاں ہے؟ ”وہ باہر چلی گئ۔ 811 01:02:30,125 --> 01:02:32,211 - واقعی؟ پہلے سے؟ - ہاں۔ 812 01:02:34,630 --> 01:02:37,758 وہ واپس آجائے گی۔ دن کے آخر میں. میں آپ کی دوا تلاش کروں گا۔ 813 01:02:37,841 --> 01:02:38,884 - انتظار نہیں. - میں واپس آوںگا. 814 01:02:38,967 --> 01:02:40,928 میں صرف آپ کی دوائیاں تلاش کرنے جا رہا ہوں۔ 815 01:02:48,602 --> 01:02:49,478 اوہ ، گندگی 816 01:02:58,904 --> 01:03:01,823 - کیا وقت ہوا ہے؟ - یہ آپ کی دوائی کا وقت ہے۔ 817 01:03:01,907 --> 01:03:04,535 اب انہیں لے جانا بہتر ہے۔ پھر یہ کیا جاتا ہے۔ کیا تم نہیں سوچتے؟ 818 01:03:05,786 --> 01:03:08,914 یہ چھوٹا سا نیلے رنگ ، وہی ہے جو آپ کو پسند ہے۔ 819 01:03:08,997 --> 01:03:12,417 آپ کی چھوٹی نیلی گولی دیکھو ، یہ ایک خوبصورت رنگ ہے ، ہے نا؟ 820 01:03:13,001 --> 01:03:15,546 - کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟ - جی ہاں. 821 01:03:17,256 --> 01:03:18,632 کیا آپ راہبہ ہیں؟ 822 01:03:19,341 --> 01:03:20,175 نہیں. 823 01:03:21,134 --> 01:03:23,512 پھر تم مجھ سے کیوں ایسی باتیں کررہے ہو جیسے میں پیچھے ہٹ گیا ہو 824 01:03:23,595 --> 01:03:25,806 - میں؟ - جی ہاں. 825 01:03:25,889 --> 01:03:28,141 - لیکن میں نہیں ہوں. - "آپ کی چھوٹی نیلی گولی۔" 826 01:03:28,225 --> 01:03:29,351 "آپ کی چھوٹی نیلی گولی۔" 827 01:03:30,853 --> 01:03:32,855 - ہاں۔ - معذرت میرا مطلب یہ نہیں تھا... 828 01:03:32,938 --> 01:03:34,606 یہ واقعی ناگوار ہے۔ 829 01:03:34,690 --> 01:03:37,818 آپ دیکھیں گے جب آپ میری عمر میں جائیں گے ، جو آپ کے خیال سے جلد ہوگا۔ 830 01:03:38,527 --> 01:03:39,528 معافی چاہتا ہوں. 831 01:03:40,487 --> 01:03:41,655 ایسا دوبارہ نہیں ہو گا. 832 01:03:45,492 --> 01:03:46,410 مجھے بتاو... 833 01:03:47,452 --> 01:03:50,122 کیا آپ نے کچھ دیکھا ہے؟ 834 01:03:50,873 --> 01:03:51,707 کے بارے میں کیا؟ 835 01:03:52,207 --> 01:03:55,627 ”ٹھیک ہے ، تم جانتے ہو ، میرا فلیٹ۔ - اس بارے میں کیا خیال ہے؟ 836 01:03:56,336 --> 01:03:57,838 ٹھیک ہے ، یہ بدلا ہوا ہے۔ 837 01:03:57,921 --> 01:03:58,964 آپ کو لگتا ہے؟ 838 01:03:59,965 --> 01:04:00,924 جی ہاں. 839 01:04:01,925 --> 01:04:03,635 مثال کے طور پر وہ کرسیاں۔ 840 01:04:04,511 --> 01:04:05,596 وہاں ، وہاں 841 01:04:06,305 --> 01:04:09,850 - کس نے انہیں وہاں رکھا؟ - میں نہیں جانتا. آپ کی بیٹی ، میں تصور کرتا ہوں۔ 842 01:04:09,933 --> 01:04:11,935 ظاہر ہے میری بیٹی ، ظاہر ہے۔ 843 01:04:13,478 --> 01:04:17,566 ایک ہی بات ، یہ غیر معمولی ہے کہ میری رائے پوچھنا بھی نہیں۔ 844 01:04:22,738 --> 01:04:25,449 میں معافی مانگنا چاہتا تھا اگر میں تھوڑا سا تھا... 845 01:04:26,074 --> 01:04:28,327 - آخری بار جب ہم ملے تھے۔ - کوئی مسئلہ نہیں. 846 01:04:28,410 --> 01:04:31,872 آپ کی بیٹی نے مجھے متنبہ کیا۔ اس نے مجھے بتایا کہ آپ کے راستے تھے۔ 847 01:04:35,209 --> 01:04:36,126 ہاں 848 01:04:39,671 --> 01:04:43,717 یہ حیرت انگیز ہے کہ آپ کتنا لسی کی طرح نظر آتے ہیں۔ 849 01:04:50,015 --> 01:04:53,810 این نے مجھے بتایا کہ اس کے ساتھ کیا ہوا ہے۔ میں معافی چاہتا ہوں. مجھے نہیں معلوم تھا۔ 850 01:04:54,478 --> 01:04:57,022 - کیا؟ - اس کے حادثے کے بارے میں 851 01:04:58,357 --> 01:04:59,358 کیا حادثہ؟ 852 01:05:01,401 --> 01:05:02,236 کیا؟ 853 01:05:03,570 --> 01:05:04,738 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 854 01:05:06,865 --> 01:05:07,783 کچھ نہیں 855 01:05:12,287 --> 01:05:14,957 کیا آپ اپنی دوائیں لے رہے ہیں؟ پھر ہم کپڑے پہنے جائیں گے۔ 856 01:05:15,040 --> 01:05:16,291 - آپ دیکھئے؟ - کیا؟ 857 01:05:17,042 --> 01:05:19,545 آپ مجھ سے ایسی باتیں کررہے ہیں جیسے میں پیچھے ہٹ گیا ہوں۔ 858 01:05:19,628 --> 01:05:21,547 - نہیں میں نہیں ہوں. - تم ہو! 859 01:05:21,630 --> 01:05:22,548 میں نہیں ہوں. 860 01:05:22,631 --> 01:05:23,799 - ہاں۔ - میں... 861 01:05:23,882 --> 01:05:26,426 "اور ہم کپڑے پہنے جائیں گے۔" "اور تمہاری چھوٹی نیلی گولی۔" 862 01:05:26,510 --> 01:05:29,555 بات یہ ہے ، میں بہت ذہین ہوں۔ آپ کو ذہن میں رکھنے کی ضرورت ہے۔ 863 01:05:30,347 --> 01:05:31,431 کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 864 01:05:32,057 --> 01:05:33,976 ہاں ، میں اس کو ذہن میں رکھوں گا۔ 865 01:05:35,519 --> 01:05:37,396 اچھی. شکریہ 866 01:05:38,981 --> 01:05:41,608 ہاں ، یہ سچ ہے۔ میں بہت ذہین ہوں۔ 867 01:05:42,401 --> 01:05:44,862 کبھی کبھی میں خود کو بھی حیرت میں ڈال دیتا ہوں۔ 868 01:05:48,866 --> 01:05:50,617 مجھے ہاتھی کی طرح یاد ہے۔ 869 01:05:54,705 --> 01:05:57,165 ”تم جانتے ہو وہ جانور؟ - ہاں ہاں. 870 01:06:01,336 --> 01:06:03,422 آپ اپنی گولیوں کو بھول گئے ہیں۔ 871 01:06:04,214 --> 01:06:05,424 وہ وہاں کیا کر رہے ہیں؟ 872 01:06:06,592 --> 01:06:09,136 - کیا میں تمہیں ایک اور گلاس پانی پلاؤں؟ - نہیں ، زحمت نہ کرو۔ 873 01:06:09,219 --> 01:06:13,098 میں ان کے ساتھ نگل جاؤں گا... آپ دیکھیں گے ، وہ چائے کا کپ۔ 874 01:06:13,182 --> 01:06:15,601 - کیا تمہیں یقین ہے؟ - ہاں ، مثبت یہاں دیکھو. 875 01:06:16,935 --> 01:06:18,979 آپ دیکھیں گے. کیا تم دیکھ رہے ہو؟ 876 01:06:19,062 --> 01:06:21,565 - جی ہاں. - غور سے دیکھو۔ ٹھیک ہے؟ 877 01:06:22,232 --> 01:06:23,525 میں نے انہیں اپنے گوبی میں ڈال دیا۔ 878 01:06:26,820 --> 01:06:28,739 - غور سے دیکھو۔ - ہاں ، میں دیکھ رہا ہوں۔ 879 01:06:28,822 --> 01:06:29,823 اچھی. 880 01:06:30,407 --> 01:06:31,658 چائے کا اچھا کپ۔ 881 01:06:32,492 --> 01:06:33,660 ارے ، پریسٹو 882 01:06:39,583 --> 01:06:41,001 نوکری ہو چکی ہے۔ 883 01:06:41,084 --> 01:06:42,544 - براوو - ہاں۔ 884 01:06:43,629 --> 01:06:44,713 تمہیں معلوم ہے... 885 01:06:46,089 --> 01:06:49,760 میں جوان تھا جب میں نے سرکس میں تھوڑا سا کام کیا۔ 886 01:06:49,843 --> 01:06:51,803 - کیا تم؟ - جی ہاں. 887 01:06:52,513 --> 01:06:56,683 - کیا آپ چاہیں گے کہ میں آپ کو کوئی جادو دکھائے؟ - ہم پہلے کیوں نہیں ملتے؟ 888 01:06:56,767 --> 01:06:57,809 - ابھی؟ - جی ہاں. 889 01:06:57,893 --> 01:06:58,977 - نہیں ابھی نہیں. - جی ہاں! 890 01:06:59,061 --> 01:07:00,145 - نہیں ہاں. 891 01:07:00,229 --> 01:07:01,772 کیوں؟ کیا بات ہے؟ 892 01:07:01,855 --> 01:07:05,275 مجھے صرف اپنے پاجامے کو دوبارہ بحال کرنا پڑے گا۔ 893 01:07:05,359 --> 01:07:08,695 - کچھ وقت بچانے کے ساتھ ساتھ. - میں سجھ گیا آپ کا مطلب. 894 01:07:08,779 --> 01:07:12,866 لیکن... اگر آپ اپنے پاجامے میں رہیں تو ہم باہر نہیں جا سکتے۔ 895 01:07:13,492 --> 01:07:14,701 تم کہاں جانا چاہتے ہو 896 01:07:15,452 --> 01:07:16,912 - پارک. - اوہ خدایا. 897 01:07:16,995 --> 01:07:19,331 - یہ ایک اچھا دن ہے. - سب ٹھیک ہے؟ 898 01:07:21,041 --> 01:07:23,210 - ٹھیک. ہم کپڑے پہنے جارہے ہیں۔ - لیکن... 899 01:07:25,087 --> 01:07:26,380 سب کچھ ٹھیک ہے ، انتھونی؟ 900 01:07:27,297 --> 01:07:28,340 کچھ بات ہے؟ 901 01:07:29,258 --> 01:07:30,384 نہیں نہیں. 902 01:07:31,677 --> 01:07:34,555 حقیقت میں ، میں صرف آپ کے ساتھ ایک لفظ رکھنا چاہتا تھا۔ 903 01:07:35,264 --> 01:07:36,765 - میرے ساتھ؟ - جی ہاں. 904 01:07:37,391 --> 01:07:39,893 - میں اپنی چیزوں کا سامان کروں گا۔ - نہیں ، مت جاؤ۔ 905 01:07:39,977 --> 01:07:42,104 - میں واپس آوںگا. - مجھے اپنے طور پر مت چھوڑو۔ 906 01:07:42,187 --> 01:07:44,106 میں اگلے کمرے میں رہوں گا۔ میں ابھی واپس آیا. 907 01:07:48,861 --> 01:07:52,197 کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟ 908 01:07:57,327 --> 01:07:58,287 ہاں 909 01:07:58,370 --> 01:08:01,498 لیکن میں ایک دیانت دار جواب چاہتا ہوں۔ کچھ پسند نہیں کیا تم میرے لئے ایسا کر سکتے ہو؟ 910 01:08:03,917 --> 01:08:04,835 ہاں 911 01:08:05,836 --> 01:08:06,670 تو پھر... 912 01:08:07,588 --> 01:08:11,258 کتنا لمبا آپ گھومنے کا ارادہ رکھتے ہیں 913 01:08:12,092 --> 01:08:14,136 سب کی چھاتی پر ہو رہی ہے؟ 914 01:08:15,012 --> 01:08:17,973 - کون ، میں؟ - ہاں تم. میں آپ کی رائے جاننا چاہتا ہوں 915 01:08:18,599 --> 01:08:22,227 میرا مطلب ہے ، کیا آپ اپنی بیٹی کی زندگی برباد کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں؟ 916 01:08:22,310 --> 01:08:24,645 یا یہ امید کرنا بہت زیادہ ہے کہ آپ معقول سلوک کریں گے 917 01:08:25,104 --> 01:08:26,356 مستقبل میں؟ 918 01:08:26,439 --> 01:08:29,193 - آپ کیا کہ رہے ہو؟ - آپ کے بارے میں ، انتھونی۔ 919 01:08:29,276 --> 01:08:31,653 اپ کے بارے میں. آپ کا رویہ۔ 920 01:08:31,737 --> 01:08:33,822 بند کرو۔ میں اس کی اجازت نہیں دوں گا۔ 921 01:08:33,906 --> 01:08:35,657 - اس کی اجازت نہیں دیں گے؟ - نہیں. 922 01:08:35,741 --> 01:08:37,910 فرض کیجئے کہ میں پھر کروں گا ، پھر آپ کیا کریں گے؟ 923 01:08:37,993 --> 01:08:39,661 - میں... - ہاں؟ 924 01:08:40,287 --> 01:08:41,997 آپ کو مجھے جسمانی طور پر لینا پڑے گا۔ 925 01:08:42,497 --> 01:08:44,291 کیا تم یہ کہہ رہے ہو کہ مجھ کو آزمائیں؟ 926 01:08:44,374 --> 01:08:47,294 دیکھو ، مجھے بھی ، ایک ایسی چیز ہے جس کی میں اجازت نہیں دوں گا۔ 927 01:08:47,377 --> 01:08:50,171 ہر ایک کی چھاتی پر چڑھنا ایک خاص عمر گذشتہ 928 01:08:50,255 --> 01:08:52,966 نہیں ، اسے روکیں۔ بند کرو۔ 929 01:08:53,050 --> 01:08:56,553 ہاں میں اس کے ساتھ برداشت نہیں کروں گا۔ مجھے یہ بالکل نامناسب ہے۔ 930 01:08:56,636 --> 01:08:58,430 روکو اسے. روکو اسے. 931 01:09:04,478 --> 01:09:07,689 ابا کیا ہوا ہے؟ اس سے کیا معاملہ ہے؟ 932 01:09:08,439 --> 01:09:09,566 ابا۔ 933 01:09:09,649 --> 01:09:12,528 یه ٹھیک ھے. کیا یہ آپ کی گھڑی کے بارے میں ہے؟ 934 01:09:13,654 --> 01:09:15,613 کیا یہی وجہ ہے؟ میں نے اسے پایا ، دیکھو۔ 935 01:09:15,697 --> 01:09:17,950 یه ٹھیک ھے. اوہ رونا مت۔ 936 01:09:18,825 --> 01:09:21,745 رونا نہیں ہے. آپ ابھی ٹھیک ہو جائیں گے۔ ٹھیک ہو جائے گا۔ 937 01:09:22,496 --> 01:09:23,705 تم ٹھیک ہو جاؤ گے۔ 938 01:09:25,122 --> 01:09:28,669 چلو ہم اپنا مرغی کھاتے ہیں ، کیا ہم؟ آپ کو مرغی پسند ہے ، نہیں؟ 939 01:09:31,004 --> 01:09:32,631 کیا وقت ہوا ہے؟ 940 01:09:33,256 --> 01:09:34,841 آٹھ بج چکے ہیں۔ کھانے کا وقت. 941 01:09:37,845 --> 01:09:39,595 شام کے آٹھ بجے؟ 942 01:09:41,390 --> 01:09:42,765 میں نے سوچا کہ صبح ہوچکی ہے۔ 943 01:09:43,684 --> 01:09:47,104 میں ابھی ابھی اٹھا ہوں۔ دیکھو ، میں ابھی بھی اپنے پاجامے میں ہوں۔ 944 01:09:47,187 --> 01:09:50,983 نہیں ، شام ہوچکی ہے ، اور میں نے آپ کو ایک مرغی پکایا ہے۔ 945 01:09:51,066 --> 01:09:52,276 اوہ ، والد 946 01:09:52,901 --> 01:09:54,027 یه ٹھیک ھے. چلو بھئی. 947 01:09:54,111 --> 01:09:56,530 آجاو جانو. چلو بھئی. 948 01:09:57,281 --> 01:09:58,991 چھوٹے والد ، ٹھیک ہے۔ 949 01:10:05,581 --> 01:10:06,623 ننھے والد۔ 950 01:11:29,331 --> 01:11:30,165 ابا؟ 951 01:11:32,626 --> 01:11:34,002 ابا ، کیا آپ سو رہے ہیں؟ 952 01:11:35,003 --> 01:11:35,838 این۔ 953 01:11:37,422 --> 01:11:38,257 این۔ 954 01:11:44,012 --> 01:11:45,138 والد ، یہ میں ہوں۔ 955 01:11:48,141 --> 01:11:48,976 لسی۔ 956 01:12:15,711 --> 01:12:16,545 ابا؟ 957 01:12:42,404 --> 01:12:43,280 ابا۔ 958 01:13:00,214 --> 01:13:01,215 لسی۔ 959 01:13:28,492 --> 01:13:29,618 ابا۔ 960 01:14:15,330 --> 01:14:16,164 ابا؟ 961 01:14:16,874 --> 01:14:17,958 کیا آپ پہلے ہی تیار ہیں 962 01:14:19,585 --> 01:14:22,129 کیا میں اس کے آنے سے پہلے آپ کو چائے پلاؤں؟ 963 01:14:38,437 --> 01:14:39,563 ابا۔ 964 01:14:40,147 --> 01:14:41,899 - صبح بخیر. - بیٹھ جاؤ. یہ تیار ہے. 965 01:14:41,982 --> 01:14:43,567 - کیا تم بھوکے ہو؟ - ہاں۔ 966 01:14:44,610 --> 01:14:46,695 آج آپ کو ایک ملاقاتی مل گیا ہے۔ آپ کو یاد ہے؟ 967 01:14:47,571 --> 01:14:48,530 آپ کو یاد ہے؟ 968 01:14:49,323 --> 01:14:51,783 میں کیسے بھول سکتا ہوں؟ آپ کبھی بھی اس کے بارے میں بات کرنا نہیں چھوڑتے۔ 969 01:14:52,284 --> 01:14:53,619 وہ لمبا نہیں ہونا چاہئے۔ 970 01:14:54,786 --> 01:14:56,371 - یہ جلدی؟ - ہاں۔ 971 01:14:57,998 --> 01:15:00,501 - میں نے کل رات اس کے بارے میں خواب دیکھا تھا۔ - لورا؟ 972 01:15:00,584 --> 01:15:02,211 جی ہاں. ٹھیک ہے ، مجھے لگتا ہے کہ میں نے کیا۔ 973 01:15:02,294 --> 01:15:03,545 میں اس کا چہرہ دیکھ سکتا تھا۔ 974 01:15:04,171 --> 01:15:05,172 تم جانتے ہو ، میں... 975 01:15:05,839 --> 01:15:08,342 اس نے مجھے واقعی آپ کی بہن کی یاد دلادی۔ 976 01:15:10,093 --> 01:15:11,803 ہاں ، آپ نے کل ہی کہا تھا۔ 977 01:15:12,721 --> 01:15:14,681 ٹھیک ہے ، اگر آپ خوش ہیں ، میں خوش ہوں۔ 978 01:15:15,182 --> 01:15:16,517 وہ واقعی اچھی لگتی ہے۔ 979 01:15:16,600 --> 01:15:18,227 - میٹھا اور موثر - ہاں۔ 980 01:15:18,310 --> 01:15:20,395 مجھے لگتا ہے کہ وہ آپ کی اچھی طرح دیکھ بھال کرے گی۔ 981 01:15:21,230 --> 01:15:22,856 - میں اسے پسند کرتا ھوں. - اچھی. 982 01:15:25,776 --> 01:15:27,986 اس کے پہنچنے سے پہلے ہمیں آپ کو ملبوس کروانا چاہئے۔ 983 01:15:29,112 --> 01:15:31,865 - ڈبلیو ایچ او؟ - لورا ، آپ کا نیا کیریئر ، وہ جس کو آپ پسند کریں۔ 984 01:15:32,991 --> 01:15:34,785 - اوہ ، ہاں ، ہاں ، ہاں۔ - ہاں۔ 985 01:15:35,536 --> 01:15:36,370 جی ہاں. 986 01:15:36,453 --> 01:15:38,330 اس کے پہنچنے سے پہلے ہم آپ پر ایک جیکٹ لے لیں گے۔ 987 01:15:38,413 --> 01:15:39,373 اور پتلون 988 01:15:40,582 --> 01:15:41,583 جی ہاں. 989 01:15:42,543 --> 01:15:44,670 اس نے کہا کہ کل آپ کو کل ملنے میں واقعی خوشی ہوئی ہے۔ 990 01:15:45,629 --> 01:15:47,965 تم نے اس پر بہت کم تعداد میں کیا تھا۔ 991 01:15:48,048 --> 01:15:49,466 - میں نے کیا؟ - جی ہاں. 992 01:15:49,550 --> 01:15:51,301 آپ نے اسے باور کرایا کہ آپ رقص کرنا جانتے 993 01:15:51,385 --> 01:15:53,136 ہیں اور آپ نل کے رقص میں واقعتا اچھے تھے۔ 994 01:15:54,179 --> 01:15:55,806 - کون ، میں؟ - ہاں۔ 995 01:15:57,391 --> 01:15:58,767 اور اس نے کیا کہا؟ 996 01:15:58,851 --> 01:16:01,603 انہوں نے کہا کہ انہیں امید ہے کہ آپ ایک دن اس کا مظاہرہ کریں گے۔ 997 01:16:03,063 --> 01:16:04,064 یہ مضحکہ خیز ہے۔ 998 01:16:05,774 --> 01:16:08,485 میں نہیں جانتا تھا کہ میں ٹیپ ڈانس کرنے کا طریقہ جانتا ہوں۔ کیا تم؟ 999 01:16:08,569 --> 01:16:09,403 نہیں. 1000 01:16:11,405 --> 01:16:13,490 - پوشیدہ پرتیبھا. - بظاہر ، ہاں۔ 1001 01:16:16,910 --> 01:16:18,620 - کیا وہ ہے؟ - مجھے توقع ہے۔ 1002 01:16:18,704 --> 01:16:20,664 لیکن میں تیار نہیں ہوں۔ میں بھی کپڑے پہنے نہیں ہوں۔ 1003 01:16:21,164 --> 01:16:24,084 - کوئی بات نہیں. آپ بعد میں کپڑے پہنے جاسکتے ہیں۔ - انتظار نہیں. میں بھی نہیں ہوں... 1004 01:16:24,168 --> 01:16:25,752 - مجھے کپڑے پہننا چاہئے۔ - اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے۔ 1005 01:16:25,836 --> 01:16:27,212 اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا! 1006 01:16:27,296 --> 01:16:30,424 - وہ دروازے سے باہر ہے۔ - مجھے اکیلا مت چھوڑو. دیکھو... 1007 01:16:30,507 --> 01:16:32,384 وہ میرے بارے میں کیا سوچے گی؟ 1008 01:16:33,051 --> 01:16:34,469 مجھے ٹھیک طرح سے ملبوس ہونا چاہئے۔ 1009 01:16:34,553 --> 01:16:36,430 آپ کو ہر چیز کو مشکل کیوں بنانا ہے؟ 1010 01:16:36,513 --> 01:16:38,515 آپ بعد میں کپڑے پہنے جاسکتے ہیں۔ اس کے بارے میں فکر نہ کرو. 1011 01:16:38,599 --> 01:16:40,058 - میں غمگین ہو جائے گا! - نہیں ، آپ نہیں کریں گے۔ 1012 01:16:40,142 --> 01:16:40,976 میں کروں گا. 1013 01:16:43,061 --> 01:16:45,564 - لورا ، ہیلو۔ - ہیلو. میں بہت جلد نہیں ہوں ، کیا میں ہوں؟ 1014 01:16:45,647 --> 01:16:48,233 نہیں ، نہیں ، بالکل نہیں۔ اندر آئیں ہم صرف کچن میں ہیں۔ 1015 01:16:49,026 --> 01:16:51,028 - ہم یہاں ہیں. تیار ہونے والا ہے۔ - ہائے 1016 01:16:57,075 --> 01:16:59,119 - این ، یہ کون ہے؟ - ہیلو ، انتھونی۔ 1017 01:17:01,413 --> 01:17:03,207 لیکن ، این ، یہ اس کی نہیں ہے۔ 1018 01:17:03,290 --> 01:17:04,124 ابا۔ 1019 01:17:04,791 --> 01:17:07,044 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے ، کچھ کافی یا...؟ 1020 01:17:07,127 --> 01:17:08,712 - نہیں شکریہ. - کیا آپ نے ناشتہ کیا ہے؟ 1021 01:17:08,795 --> 01:17:10,422 - میں ٹھیک ہوں. - میں... 1022 01:17:10,506 --> 01:17:13,008 میں اسے نہیں چاہتا۔ مجھے کہاں پسند ہے؟ 1023 01:17:13,091 --> 01:17:15,344 آپ کیا کہ رہے ہو؟ لورا کو ہیلو کہو۔ 1024 01:17:18,514 --> 01:17:20,599 اس کے بارے میں کچھ معنی نہیں رکھتا ہے۔ 1025 01:17:21,767 --> 01:17:24,978 - اس کا کوئی مطلب نہیں ہے۔ - مجھے پہچانتے ہو؟ ہم کل ملے تھے۔ 1026 01:17:25,687 --> 01:17:28,690 ہم ابھی ایک دوسرے کو جاننے کے لئے شروع کر رہے تھے۔ 1027 01:17:28,774 --> 01:17:30,150 میں نے کہا کہ میں واپس آؤں گا ، صرف یہ 1028 01:17:30,234 --> 01:17:32,694 دیکھنے کے لئے کہ آپ یہاں کام کیسے کرتے ہیں 1029 01:17:32,778 --> 01:17:35,239 اور دیکھیں کہ کیا میں آپ کی مدد کرسکتا ہوں۔ 1030 01:17:36,156 --> 01:17:37,324 آپ کو یاد ہے؟ 1031 01:18:02,933 --> 01:18:05,060 ابا؟ کیا میں آپ سے بات کر سکتا ہوں؟ 1032 01:18:12,276 --> 01:18:13,277 میں اسے کیسے رکھوں؟ 1033 01:18:15,988 --> 01:18:20,367 کیا آپ کو پہلی بار یاد ہے جب آپ میرے ساتھ رہنے آئے تھے؟ بس یہ تھا... 1034 01:18:20,450 --> 01:18:23,954 یہ اسٹاپ گیپ تھا کیونکہ آپ انجیلا کے ساتھ گر پڑے تھے اور... 1035 01:18:27,082 --> 01:18:28,834 میں سوچ رہا تھا کہ کیا یہ بہتر ہوگا... 1036 01:18:31,712 --> 01:18:33,881 آپ اس کمرے کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟ یہ اچھا ہے ، ہے نا؟ 1037 01:18:35,174 --> 01:18:37,342 - آپ پارک دیکھ سکتے ہیں۔ - کیا آپ؟ 1038 01:18:43,557 --> 01:18:44,850 یہ بہت اچھا ہے. 1039 01:18:47,769 --> 01:18:50,063 یہ کچھ ایسا ہی ہے جیسے کسی ہوٹل میں ہو ، کیا آپ نہیں سوچتے؟ 1040 01:18:50,564 --> 01:18:51,815 تمام باشندے ایسا کہتے ہیں۔ 1041 01:18:57,154 --> 01:19:00,199 مجھے لگتا ہے کہ آپ یہاں سے بہتر ہوں گے۔ 1042 01:19:02,284 --> 01:19:03,118 کہاں؟ 1043 01:19:04,536 --> 01:19:05,370 یہاں 1044 01:19:06,371 --> 01:19:09,917 مجھے لگتا ہے کہ یہ آپ کے لئے زیادہ تسلی بخش اور بہتر ہوگا 1045 01:19:10,000 --> 01:19:13,212 اگر ہم آپ کے یہاں رہنے کے بارے میں کوئی مشترکہ فیصلہ کرتے ہیں۔ 1046 01:19:14,713 --> 01:19:15,714 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 1047 01:19:18,175 --> 01:19:21,345 اچھا ، آپ کا کیا ہوگا؟ آپ کیا کریں گے؟ کہاں...؟ 1048 01:19:22,721 --> 01:19:25,265 تم کہاں سوتے ہو؟ کون سا کمرہ؟ 1049 01:19:25,349 --> 01:19:28,519 ٹھیک ہے ، اگر آپ کو یاد ہے ، میں پیرس میں جاکر رہوں گا۔ 1050 01:19:31,813 --> 01:19:32,898 نہیں تم نہیں ہو. 1051 01:19:34,525 --> 01:19:35,651 میں ہوں. یاد ہے؟ 1052 01:19:35,734 --> 01:19:37,778 میں نے آپ کو اس کے بارے میں سب کچھ بتایا۔ یاد ہے؟ 1053 01:19:38,737 --> 01:19:39,738 لیکن آپ نے کہا... 1054 01:19:40,739 --> 01:19:42,533 - کیا تمہیں یقین ہے؟ - جی ہاں. 1055 01:19:45,744 --> 01:19:47,037 لیکن آپ نے مجھے بتایا... 1056 01:19:48,080 --> 01:19:49,665 تم میرے ساتھ رہ رہے ہو 1057 01:19:51,124 --> 01:19:53,293 نہیں ، مجھے جانا ہے۔ یہ ضروری ہے کہ. 1058 01:19:53,377 --> 01:19:55,003 میں نے یہ سب آپ کو سمجھایا۔ 1059 01:19:55,087 --> 01:19:57,673 میں کبھی کبھار اختتام ہفتہ واپس آکر آپ کو دیکھوں گا۔ 1060 01:20:03,053 --> 01:20:04,221 میرے بارے میں کیا؟ 1061 01:20:07,766 --> 01:20:09,893 آپ یہاں لندن میں قیام کریں گے۔ 1062 01:20:11,186 --> 01:20:12,354 سب خود ہی؟ 1063 01:20:14,273 --> 01:20:17,359 - تمہاری بہن کا کیا ہوگا؟ وہ کہاں ہے؟ - اوہ ، والد 1064 01:20:18,318 --> 01:20:20,529 اگر آپ صرف اتنا جانتے کہ میں اس سے کتنا مس ہوں۔ 1065 01:20:22,114 --> 01:20:25,325 میں بھی کرتا ہوں. مجھے بھی اس کی یاد آتی ہے ، والد۔ ہم سب کو اس کی یاد آتی ہے۔ 1066 01:22:58,061 --> 01:22:58,896 این۔ 1067 01:23:26,048 --> 01:23:26,965 اچھی طرح سونا؟ 1068 01:23:28,091 --> 01:23:29,510 میں یہاں کیا کر رہا ہوں؟ 1069 01:23:31,053 --> 01:23:31,929 یہ وقت ہے. 1070 01:23:32,012 --> 01:23:35,265 میں نے وقت کے بارے میں نہیں پوچھا۔ میں نے آپ سے پوچھا کہ میں یہاں کیا کررہا ہوں۔ 1071 01:23:35,349 --> 01:23:36,558 این کہاں ہے؟ 1072 01:23:37,309 --> 01:23:39,019 میں تمہاری دوائیں لے کر آیا ہوں۔ 1073 01:23:39,102 --> 01:23:41,939 آپ اپنی دوائیوں سے صرف بھاڑ میں کیوں نہیں جاتے؟ 1074 01:23:42,022 --> 01:23:43,732 - کیا آپ نرس ہیں؟ - ہاں۔ 1075 01:23:43,815 --> 01:23:46,610 اوہ ، تم ہو اوہ ، میں دیکھ رہا ہوں۔ کہ یہ ہے. 1076 01:23:47,361 --> 01:23:48,403 آپ نرس ہیں۔ 1077 01:23:48,487 --> 01:23:49,363 جی ہاں. 1078 01:23:49,446 --> 01:23:52,533 میں یہی سوچ رہا تھا۔ آپ قسم ہیں۔ عام نرس۔ 1079 01:23:52,616 --> 01:23:54,451 تو ، آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 1080 01:23:55,077 --> 01:23:57,704 - معذرت؟ - آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 1081 01:23:57,788 --> 01:23:59,122 میں آپ کی دیکھ بھال کر رہا ہوں 1082 01:24:00,290 --> 01:24:02,876 تم واقعی میں نہیں کہتے؟ میری دیکھ بھال کر رہے ہو؟ 1083 01:24:02,960 --> 01:24:05,170 ٹھیک ہے ، پہلے میں نے اس کے بارے میں سنا ہے۔ 1084 01:24:06,797 --> 01:24:07,965 کب سے؟ 1085 01:24:08,757 --> 01:24:10,008 ابھی کچھ ہی ہفتیں ہیں۔ 1086 01:24:10,551 --> 01:24:11,969 اوہ ، اب کچھ ہفتوں میں؟ 1087 01:24:13,095 --> 01:24:14,221 یہ سن کر خوشی ہوئی۔ 1088 01:24:15,222 --> 01:24:18,308 حیرت انگیز اس گھر میں کبھی بھی کوئی مجھے کچھ نہیں بتاتا ہے۔ 1089 01:24:19,101 --> 01:24:21,895 - میں نے سوچا کہ ہم ایک نیا لے رہے ہیں۔ - ایک نیا کیا؟ 1090 01:24:22,729 --> 01:24:24,815 نرس۔ ایک نئی نرس۔ 1091 01:24:24,898 --> 01:24:28,193 وہ جو تھوڑا سا لگتا ہے میری دوسری بیٹی لسی کی طرح۔ 1092 01:24:28,986 --> 01:24:31,738 دوسرے دن میں اس سے ملا۔ وہ یہاں آئی تھی نا؟ 1093 01:24:32,406 --> 01:24:33,699 کیا آپ اپنی دوائی لیں گے؟ 1094 01:24:34,283 --> 01:24:37,119 وہ آج صبح شروع ہونے والی تھی۔ 1095 01:24:37,202 --> 01:24:38,871 لورا کیا وہ نہیں تھی؟ 1096 01:24:39,454 --> 01:24:41,874 میرے خیال میں آپ انتھونی چیزوں کو گھل مل رہے ہیں۔ 1097 01:24:41,957 --> 01:24:44,459 وہ جو مجھے لوسی کی یاد دلاتا ہے۔ 1098 01:24:45,544 --> 01:24:46,920 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. 1099 01:24:47,713 --> 01:24:49,590 ہماری دوائی لینے کا وقت۔ 1100 01:24:50,674 --> 01:24:51,508 ہاں 1101 01:24:52,134 --> 01:24:53,719 منٹ کا وقت ختم نہیں ہوا ، کیا یہ ہے؟ 1102 01:25:01,018 --> 01:25:01,935 این کہاں ہے؟ 1103 01:25:03,020 --> 01:25:05,397 انتھونی ، آپ کی بیٹی یہاں نہیں ہے۔ 1104 01:25:06,982 --> 01:25:09,902 - وہ کہاں ہے؟ کیا وہ باہر چلی گئی ہے؟ - اگر آپ کو یاد ہو، 1105 01:25:10,569 --> 01:25:12,070 وہ پیرس میں رہتی ہے۔ 1106 01:25:13,488 --> 01:25:14,990 نہیں اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔ 1107 01:25:16,867 --> 01:25:19,369 اس نے جانے کے بارے میں سوچا... 1108 01:25:20,412 --> 01:25:21,872 لیکن آخر میں ، ایسا نہیں ہوا۔ 1109 01:25:23,624 --> 01:25:25,751 وہ اب کئی مہینوں سے ہے۔ 1110 01:25:27,336 --> 01:25:28,670 میری بیٹی ، پیرس میں؟ 1111 01:25:28,754 --> 01:25:31,256 نہیں نہیں نہیں. وہ انگریزی بھی نہیں بولتے۔ 1112 01:25:31,340 --> 01:25:32,174 دیکھو 1113 01:25:33,133 --> 01:25:38,096 کل ، اس پوسٹ کارڈ نے اس نے آپ کو بھیجا ، ہم نے اسے مل کر پڑھا۔ 1114 01:25:38,180 --> 01:25:40,224 آپ کو یاد ہے؟ دیکھو 1115 01:25:43,644 --> 01:25:45,354 میں آپ کو یہ ہر دن بتاتا ہوں۔ 1116 01:25:45,854 --> 01:25:48,148 وہ پیرس میں رہتی ہے کیونکہ اس کی ملاقات پولس نامی 1117 01:25:48,232 --> 01:25:50,067 ایک شخص سے ہوئی اور وہی اب اس کے ساتھ رہ رہی ہے۔ 1118 01:25:50,651 --> 01:25:52,986 وہ کبھی کبھی آپ سے ملنے آتی ہے۔ 1119 01:25:53,070 --> 01:25:54,821 - این؟ - جی ہاں. 1120 01:25:54,905 --> 01:25:56,907 کبھی کبھار ، وہ ہفتے کے آخر میں آتی ہے۔ 1121 01:25:56,990 --> 01:25:59,910 وہ یہاں آتی ہے ، اور آپ پارک میں سیر کے لئے جاتے ہیں۔ 1122 01:25:59,993 --> 01:26:04,039 اور وہ آپ کو اپنی نئی زندگی کے بارے میں بتاتی ہے ، اس کا کیا حال ہے۔ 1123 01:26:05,666 --> 01:26:08,919 دوسرے دن وہ آپ کو کافی لائے کیونکہ آپ کافی پسند کرتے ہیں۔ 1124 01:26:09,002 --> 01:26:10,504 مجھے کافی سے نفرت ہے 1125 01:26:11,255 --> 01:26:12,756 میں صرف چائے پیتا ہوں۔ 1126 01:26:15,634 --> 01:26:18,470 - سب ٹھیک ہے؟ - ٹھیک. ہم ابھی کپڑے پہنے ہوئے تھے۔ 1127 01:26:20,180 --> 01:26:21,098 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 1128 01:26:23,100 --> 01:26:23,934 جی ہاں. 1129 01:26:26,854 --> 01:26:29,690 - تم وہاں جاؤ. - شکریہ آپ کا دن اچھا گزرے. 1130 01:26:30,482 --> 01:26:31,483 بعد میں ملتے ہیں. 1131 01:26:36,363 --> 01:26:38,282 وہ ، وہی ، وہ کون ہے؟ 1132 01:26:38,782 --> 01:26:39,616 ڈبلیو ایچ او؟ 1133 01:26:41,535 --> 01:26:43,787 وہ ، جو ابھی چلا گیا۔ 1134 01:26:44,621 --> 01:26:45,581 وہ بل ہے۔ 1135 01:26:46,164 --> 01:26:46,999 بل؟ 1136 01:26:47,624 --> 01:26:49,293 - ہاں۔ - کیا تمہیں یقین ہے؟ 1137 01:26:50,210 --> 01:26:51,253 جی ہاں. کیوں؟ 1138 01:26:51,336 --> 01:26:52,838 اوہ ، کوئی وجہ نہیں۔ میں صرف... 1139 01:26:53,839 --> 01:26:56,008 میں صرف ، میں... میں اسے کیسے رکھوں؟ 1140 01:27:00,387 --> 01:27:01,763 وہ یہاں کیا کر رہا ہے؟ 1141 01:27:04,308 --> 01:27:06,310 یہاں میرے فلیٹ میں؟ کیا میں اسے جانتا ہوں؟ 1142 01:27:08,103 --> 01:27:10,272 وہ بل ہے۔ تم اسے ہر روز دیکھتے ہو۔ 1143 01:27:11,815 --> 01:27:12,649 کیا میں؟ 1144 01:27:14,359 --> 01:27:15,736 - اور آپ... - کیا؟ 1145 01:27:17,196 --> 01:27:18,572 معذرت کے ساتھ یہ پوچھیں ، لیکن... 1146 01:27:19,573 --> 01:27:21,033 میرا مطلب ہے ، آپ ، کون...؟ 1147 01:27:22,201 --> 01:27:24,453 تم بالکل کون ہو 1148 01:27:24,536 --> 01:27:25,662 میں کیتھرین ہوں۔ 1149 01:27:26,538 --> 01:27:27,831 کیتھرین۔ یہ ٹھیک ہے. 1150 01:27:29,041 --> 01:27:30,542 ہاں ہاں ہاں. 1151 01:27:31,084 --> 01:27:32,085 کیتھرین۔ 1152 01:27:33,045 --> 01:27:34,671 - اور وہ بل ہے۔ - جی ہاں. 1153 01:27:41,386 --> 01:27:42,513 میرے بارے میں کیا؟ 1154 01:27:46,850 --> 01:27:47,684 ڈبلیو ایچ او... 1155 01:27:49,728 --> 01:27:51,396 بالکل میں ہوں؟ 1156 01:27:52,856 --> 01:27:53,732 تم؟ 1157 01:27:54,858 --> 01:27:55,817 آپ انتھونی ہیں۔ 1158 01:27:56,360 --> 01:27:57,402 انتھونی۔ 1159 01:27:58,070 --> 01:27:58,904 جی ہاں. 1160 01:28:00,572 --> 01:28:02,115 انتھونی۔ یہ ایک عمدہ نام ہے۔ 1161 01:28:03,450 --> 01:28:04,826 "انتھونی ،" کیا آپ کو نہیں لگتا؟ 1162 01:28:07,079 --> 01:28:08,413 یہ ایک بہت ہی اچھا نام ہے۔ 1163 01:28:09,873 --> 01:28:11,959 میری والدہ نے یہ مجھے دیا ، میں تصور کرتا ہوں۔ 1164 01:28:13,210 --> 01:28:14,711 - کیا تم اسے جانتے ہو؟ - ڈبلیو ایچ او؟ 1165 01:28:15,838 --> 01:28:16,713 میری ماں. 1166 01:28:17,548 --> 01:28:18,841 - وہ... - نہیں 1167 01:28:20,467 --> 01:28:21,468 اس نے... وہ... 1168 01:28:24,304 --> 01:28:25,931 اس کی بڑی بڑی آنکھیں تھیں۔ 1169 01:28:28,141 --> 01:28:29,810 میں اب اس کا چہرہ دیکھ سکتا ہوں۔ 1170 01:28:31,770 --> 01:28:33,438 وہ تھی... مجھے امید ہے کہ وہ... 1171 01:28:35,357 --> 01:28:36,900 آؤ اور مجھے کبھی دیکھ لو۔ 1172 01:28:37,568 --> 01:28:39,069 آپ کو لگتا ہے؟ ماں۔ 1173 01:28:40,195 --> 01:28:44,366 آپ کہہ رہے تھے کہ وہ ہفتے کے آخر میں کبھی کبھار آسکتی ہے۔ 1174 01:28:44,449 --> 01:28:45,450 آپ کی بیٹی. 1175 01:28:48,203 --> 01:28:49,079 نہیں. 1176 01:28:52,666 --> 01:28:53,709 میری امی 1177 01:29:02,551 --> 01:29:03,635 میں اپنی ماں کو چاہتا ہوں 1178 01:29:03,719 --> 01:29:06,263 میں اپنی ماں کو چاہتا ہوں میں یہاں سے جانا چاہتا ہوں 1179 01:29:10,350 --> 01:29:13,729 ہے... کوئی آئے اور مجھے لے آئے۔ 1180 01:29:13,812 --> 01:29:15,022 ابھی... 1181 01:29:15,105 --> 01:29:18,233 نہیں نہیں. میں اپنی ماں کو چاہتا ہوں میں چاہتا ہوں کہ وہ آکر مجھے لے آئے۔ 1182 01:29:18,317 --> 01:29:20,444 میں... میں گھر جانا چاہتا ہوں 1183 01:29:21,028 --> 01:29:22,404 یہ کیا ہے ، انتھونی؟ 1184 01:29:26,742 --> 01:29:27,743 یہ کیا ہے؟ 1185 01:29:31,205 --> 01:29:32,372 مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میں ہوں... 1186 01:29:32,998 --> 01:29:35,250 مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میں اپنے سارے پتے کھو رہا ہوں۔ 1187 01:29:35,334 --> 01:29:36,835 - آپ کے پتے - ہاں۔ 1188 01:29:36,919 --> 01:29:38,253 آپ کا کیا مطلب ہے؟ 1189 01:29:39,713 --> 01:29:42,049 شاخیں اور ہوا اور بارش۔ 1190 01:29:46,220 --> 01:29:48,680 مجھے نہیں معلوم اب کیا ہو رہا ہے۔ 1191 01:29:49,973 --> 01:29:51,517 کیا آپ جانتے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے؟ 1192 01:29:52,976 --> 01:29:54,978 یہ سارا کاروبار فلیٹ کے بارے میں۔ 1193 01:29:55,729 --> 01:30:01,193 میں... میرے پاس اب سر نیچے رکھنے کے لئے کہیں بھی نہیں ہے۔ 1194 01:30:05,614 --> 01:30:09,785 لیکن مجھے معلوم ہے کہ میری گھڑی میری کلائی پر ہے ، جس کا مجھے پتہ ہے۔ 1195 01:30:10,619 --> 01:30:12,162 سفر کے لئے۔ 1196 01:30:13,830 --> 01:30:14,915 اگر نہیں تو ، میں... 1197 01:30:18,043 --> 01:30:19,294 پتہ نہیں اگر میں... 1198 01:30:21,171 --> 01:30:22,381 کے لئے تیار رہو... 1199 01:30:23,632 --> 01:30:24,508 تک... 1200 01:30:33,016 --> 01:30:34,101 پہلا... 1201 01:30:36,061 --> 01:30:37,729 ہم کپڑے پہنے جائیں گے ، کیا ہم؟ 1202 01:30:37,813 --> 01:30:38,730 جی ہاں. 1203 01:30:39,356 --> 01:30:40,607 ہم کپڑے پہنے جائیں گے ، 1204 01:30:41,233 --> 01:30:43,861 اور پھر ہم پارک میں سیر کے لئے جائیں گے ، کیا ہم؟ 1205 01:30:43,944 --> 01:30:44,820 جی ہاں. 1206 01:30:45,487 --> 01:30:46,363 اچھی. 1207 01:30:48,657 --> 01:30:50,951 درخت اور سارے پتے۔ 1208 01:30:51,535 --> 01:30:54,663 پھر ہم یہاں واپس آئیں گے ، اور ہمارے پاس کھانے کے لئے کچھ ہوگا۔ 1209 01:30:54,746 --> 01:30:55,581 جی ہاں. 1210 01:30:56,164 --> 01:30:58,792 اور پھر آپ اپنے سیزٹا کو ٹھیک کر سکتے ہو ، ٹھیک ہے؟ 1211 01:30:58,876 --> 01:30:59,793 جی ہاں. 1212 01:31:02,504 --> 01:31:04,590 اور پھر اگر آپ کو اچھ formی شکل محسوس ہورہی ہے تو ، 1213 01:31:04,673 --> 01:31:07,176 ہم پارک میں ایک اور چھوٹی سی سیر کے لئے جا سکتے ہیں۔ 1214 01:31:07,718 --> 01:31:09,428 - صرف ہم دونوں. - ہاں۔ 1215 01:31:09,511 --> 01:31:11,346 کیونکہ یہ ایک خوبصورت دن ہے۔ 1216 01:31:14,641 --> 01:31:16,143 باہر دھوپ ہے۔ 1217 01:31:19,938 --> 01:31:22,024 اور ہمیں دھوپ آنے پر جانا ہے۔ 1218 01:31:22,107 --> 01:31:24,610 - ہمیں وہ موقع لینا ہوگا۔ - ہاں۔ 1219 01:31:24,693 --> 01:31:27,571 موسم کے اچھ'sے ہونے کی وجہ سے یہ کبھی زیادہ دیر تک نہیں چل پاتا ، کیا ایسا ہوتا ہے؟ 1220 01:31:27,654 --> 01:31:28,655 نہیں. 1221 01:31:29,406 --> 01:31:32,326 تو... چلو لباس پہنے۔ 1222 01:31:32,409 --> 01:31:33,493 کیا یہ سب ٹھیک ہے؟ 1223 01:31:33,577 --> 01:31:34,912 نہیں. 1224 01:31:34,995 --> 01:31:36,622 - چلو اب۔ - نہیں. 1225 01:31:36,705 --> 01:31:38,081 آجاو جانو. 1226 01:31:38,749 --> 01:31:41,084 یہ سب ٹھیک ہے۔ چلو بھئی. 1227 01:31:42,085 --> 01:31:43,045 اب آسان 1228 01:31:44,588 --> 01:31:45,422 آسان 1229 01:31:47,966 --> 01:31:50,802 آپ ایک منٹ میں ٹھیک محسوس کریں گے ، میں آپ سے وعدہ کرتا ہوں۔ 1230 01:31:52,429 --> 01:31:54,139 سب ٹھیک ہو جائے گا. 1231 01:31:54,163 --> 01:31:56,163 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora