1 00:02:17,679 --> 00:02:19,640 Dad? It's me. 2 00:02:23,352 --> 00:02:24,353 Dad? 3 00:02:33,195 --> 00:02:34,279 There you are. 4 00:02:37,533 --> 00:02:39,868 - What are you doing here? - What do you think? 5 00:02:48,710 --> 00:02:49,920 So, what happened? 6 00:02:50,754 --> 00:02:51,755 Nothing. 7 00:02:51,839 --> 00:02:54,383 - Oh, tell me. - I just did. Nothing happened. 8 00:02:54,466 --> 00:02:55,968 - Nothing happened? - No. 9 00:02:56,051 --> 00:02:57,719 I've just had her on the phone. 10 00:02:58,220 --> 00:02:59,596 So? What does that prove? 11 00:02:59,680 --> 00:03:01,473 You can't go on behaving like this. 12 00:03:01,557 --> 00:03:03,892 It's my flat, isn't it? This is incredible. 13 00:03:03,976 --> 00:03:07,688 You burst in on me as if... I've no idea who she is, this woman. 14 00:03:07,771 --> 00:03:09,231 I never asked her for anything. 15 00:03:09,314 --> 00:03:12,192 - She's here to help you. - To help me do what? 16 00:03:12,860 --> 00:03:15,696 I don't need her. I don't need anyone. 17 00:03:33,463 --> 00:03:35,340 She told me you'd called her a little bitch. 18 00:03:35,424 --> 00:03:36,800 I don't know what else. 19 00:03:37,926 --> 00:03:39,469 Maybe. I don't remember. 20 00:03:41,221 --> 00:03:44,099 - She was in tears. - Because I called her a little bitch? 21 00:03:44,183 --> 00:03:47,311 No. She told me that you'd threatened her physically. 22 00:03:48,395 --> 00:03:49,229 Me? 23 00:03:50,105 --> 00:03:51,064 Physically? 24 00:03:54,943 --> 00:03:56,862 She has no idea what she's talking about. 25 00:03:56,945 --> 00:03:59,323 This woman is raving mad. Believe me. 26 00:03:59,406 --> 00:04:01,033 Best if she does leave. Believe me. 27 00:04:01,950 --> 00:04:03,160 Especially as... 28 00:04:03,785 --> 00:04:04,620 As what? 29 00:04:08,081 --> 00:04:10,542 I didn't wanna tell you this, but since you must know, 30 00:04:11,043 --> 00:04:12,669 I suspect she was... 31 00:04:13,921 --> 00:04:15,339 - She... - She was what? 32 00:04:16,298 --> 00:04:18,841 - She was stealing from me. - Angela? 33 00:04:19,468 --> 00:04:20,636 What are you talking about? 34 00:04:20,719 --> 00:04:22,846 I'm telling you, she stole my watch. 35 00:04:22,930 --> 00:04:24,264 - Your watch? - Yes. Yes. 36 00:04:24,348 --> 00:04:28,435 - Isn't it more likely you just lost it? - No. I already had my suspicions. 37 00:04:28,519 --> 00:04:30,062 So I set a trap for her. 38 00:04:30,979 --> 00:04:35,567 I left my watch somewhere in the open to see if she'd pinch it or... 39 00:04:35,651 --> 00:04:37,819 Where? Where did you leave it? 40 00:04:37,903 --> 00:04:39,905 I don't know and I don't remember. 41 00:04:39,988 --> 00:04:42,658 All I know is it's nowhere to be found. I can't find it. 42 00:04:42,741 --> 00:04:45,369 There's your proof. That girl stole my watch. I know she did. 43 00:04:48,997 --> 00:04:49,831 Yeah. 44 00:04:55,003 --> 00:04:56,129 What's the matter? 45 00:05:00,551 --> 00:05:02,135 I don't know what to do. 46 00:05:03,262 --> 00:05:04,596 We have to talk, Dad. 47 00:05:05,681 --> 00:05:07,349 That's what we're doing, isn't it? 48 00:05:07,432 --> 00:05:09,434 No, I mean, seriously. 49 00:05:10,477 --> 00:05:11,770 That's the third one you've... 50 00:05:12,354 --> 00:05:15,607 I'm telling you, I don't need her or anyone else. 51 00:05:15,691 --> 00:05:17,901 I can manage very well on my own. 52 00:05:19,361 --> 00:05:22,030 Wasn't easy to find her. This isn't easy. 53 00:05:23,156 --> 00:05:25,993 She looked really good. Lots of great qualities. 54 00:05:27,244 --> 00:05:29,288 And now she doesn't want to work here anymore. 55 00:05:29,371 --> 00:05:31,623 You are not listening to what I'm telling you. 56 00:05:32,624 --> 00:05:34,376 That girl stole my watch. 57 00:05:35,377 --> 00:05:38,046 I'm not going to live with a thief, do you understand? 58 00:05:40,966 --> 00:05:42,384 Have you looked under the bath? 59 00:05:44,052 --> 00:05:45,721 - What? - Under the bath by the pipes 60 00:05:45,804 --> 00:05:48,056 - where you hide your valuables. - How do you know that? 61 00:05:48,140 --> 00:05:50,100 - Tell me the truth. - I just know. 62 00:05:50,184 --> 00:05:52,519 - Have you been looking in my hiding place? - No. 63 00:05:52,603 --> 00:05:55,564 Then how do you know that's where I keep my valuables? 64 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 I found it by accident. 65 00:05:59,276 --> 00:06:00,861 - You... - Dad. 66 00:06:02,362 --> 00:06:03,197 Dad! 67 00:06:04,281 --> 00:06:05,490 Where are you going? 68 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 I haven't touched anything! 69 00:06:57,543 --> 00:06:58,752 You found it, then? 70 00:06:58,836 --> 00:07:00,379 - What? - Your watch. 71 00:07:02,548 --> 00:07:03,465 Oh, yes. 72 00:07:04,132 --> 00:07:06,510 So you realize Angela had nothing to do with it? 73 00:07:09,805 --> 00:07:11,974 Only because I hid it, luckily, just in time. 74 00:07:12,057 --> 00:07:14,184 Otherwise I'd be sitting here, talking to you 75 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 with no means of knowing what time it was. 76 00:07:17,604 --> 00:07:19,565 It's five o'clock, if you're interested. 77 00:07:20,274 --> 00:07:21,733 Myself, I am interested. 78 00:07:22,734 --> 00:07:24,278 Pardon me for breathing. 79 00:07:28,240 --> 00:07:30,284 - Have you had your pills? - Yes. 80 00:07:32,119 --> 00:07:34,121 Why do you look at me as if something's wrong? 81 00:07:34,204 --> 00:07:35,956 Everything is fine, Anne. 82 00:07:37,875 --> 00:07:39,293 World is turning. 83 00:07:41,003 --> 00:07:43,547 You've always been that way. A worrier. 84 00:07:44,798 --> 00:07:46,675 Whereas your sister... 85 00:07:49,344 --> 00:07:52,264 Where is she, by the way? Have you heard from her? 86 00:07:54,600 --> 00:07:56,393 I'm asking you a question. 87 00:08:04,651 --> 00:08:06,778 I'm going to have to move, Dad. 88 00:08:08,697 --> 00:08:10,282 I'm going to have to leave London. 89 00:08:12,117 --> 00:08:13,118 Really? 90 00:08:13,202 --> 00:08:14,036 Why? 91 00:08:15,120 --> 00:08:16,747 We talked about this. Do you remember? 92 00:08:17,372 --> 00:08:20,626 Is that why you're so keen on this nurse living with me? 93 00:08:20,709 --> 00:08:22,085 Obviously, it is. 94 00:08:22,169 --> 00:08:24,379 The rats are leaving the ship. 95 00:08:35,474 --> 00:08:36,725 I won't be here. 96 00:08:38,227 --> 00:08:41,563 I won't be able to come here every day. You need to understand that. 97 00:08:41,647 --> 00:08:42,481 Yeah. 98 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 So you're leaving. 99 00:08:47,194 --> 00:08:48,612 When? I mean, why? 100 00:08:50,948 --> 00:08:52,074 I've met someone. 101 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 You? 102 00:08:53,951 --> 00:08:54,868 Yes. 103 00:08:57,162 --> 00:08:59,456 - You mean, a man? - Yes. 104 00:08:59,540 --> 00:09:00,499 Really? 105 00:09:01,333 --> 00:09:03,544 You don't have to sound so surprised. 106 00:09:03,627 --> 00:09:05,254 No, no, it's just that, I mean... 107 00:09:06,463 --> 00:09:08,298 You have to admit that since... 108 00:09:10,175 --> 00:09:12,177 - James? - James. 109 00:09:13,720 --> 00:09:15,597 There hasn't been a lot of... 110 00:09:17,516 --> 00:09:20,143 - What does he do anyway? - He lives in Paris. 111 00:09:20,769 --> 00:09:22,604 So I'm going to go live there. 112 00:09:22,688 --> 00:09:24,022 You in Paris? 113 00:09:25,399 --> 00:09:27,401 You're not gonna do that, are you? 114 00:09:27,985 --> 00:09:30,571 Wake up. They don't even speak English. 115 00:09:36,410 --> 00:09:38,662 So, if I understand correctly, 116 00:09:39,705 --> 00:09:41,248 you're leaving me. 117 00:09:41,331 --> 00:09:42,207 Is that it? 118 00:09:43,667 --> 00:09:45,460 You're abandoning me. 119 00:09:45,544 --> 00:09:46,378 Dad. 120 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 What's going to become of me? 121 00:09:57,306 --> 00:09:59,975 Obviously, this is very important to me, 122 00:10:00,058 --> 00:10:01,852 otherwise I wouldn't be going. 123 00:10:02,853 --> 00:10:05,105 I... I really love him. 124 00:10:07,191 --> 00:10:09,735 And I can come back and see you often. 125 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 At the weekends. 126 00:10:11,945 --> 00:10:15,532 But I can't leave you here on your own. It's not possible. 127 00:10:16,575 --> 00:10:17,701 That's why, if... 128 00:10:19,786 --> 00:10:22,915 If you refuse to have a carer, I'm going to have to... 129 00:10:22,998 --> 00:10:23,832 To what? 130 00:10:25,125 --> 00:10:26,001 To what? 131 00:10:29,880 --> 00:10:31,715 You have to understand, Dad. 132 00:10:32,674 --> 00:10:33,550 Anne? 133 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 You're going to have to what? 134 00:13:14,461 --> 00:13:15,337 Anne? 135 00:13:18,090 --> 00:13:18,966 Anne? 136 00:13:42,114 --> 00:13:43,615 Is there anybody there? 137 00:14:08,891 --> 00:14:10,142 Everything all right? 138 00:14:10,809 --> 00:14:11,643 Who are you? 139 00:14:13,145 --> 00:14:14,730 - Sorry? - Who are you? 140 00:14:16,857 --> 00:14:17,941 What are you doing here? 141 00:14:19,151 --> 00:14:20,569 What are you doing in my flat? 142 00:14:23,822 --> 00:14:25,949 Anthony, it's me, Paul. 143 00:14:26,033 --> 00:14:26,867 Who? 144 00:14:27,826 --> 00:14:28,952 What are you doing here? 145 00:14:31,496 --> 00:14:32,372 I live here. 146 00:14:33,582 --> 00:14:35,250 - You? - Yes. 147 00:14:35,876 --> 00:14:38,086 - You live here? - Yes. 148 00:14:39,463 --> 00:14:40,631 You live here in my flat? 149 00:14:42,257 --> 00:14:43,675 Oh, that's the best yet. 150 00:14:44,760 --> 00:14:46,345 What is this nonsense? 151 00:14:49,348 --> 00:14:50,599 I'm gonna phone Anne. 152 00:14:53,894 --> 00:14:54,937 Your daughter. 153 00:14:55,604 --> 00:14:57,689 Yes, thank you. I know who Anne is. 154 00:14:58,357 --> 00:15:00,234 Do you know Anne? Are you a friend of hers? 155 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 I'm speaking to you! 156 00:15:04,279 --> 00:15:05,531 Do you know Anne? 157 00:15:07,115 --> 00:15:08,158 I'm her husband. 158 00:15:10,911 --> 00:15:12,329 - Her husband? - Yes. 159 00:15:13,997 --> 00:15:15,165 Since when? 160 00:15:17,167 --> 00:15:18,669 Coming up for ten years. 161 00:15:21,129 --> 00:15:22,881 Ah, yes, yes. 162 00:15:23,799 --> 00:15:25,050 Of course, yes, yes. 163 00:15:25,551 --> 00:15:26,510 Obviously. 164 00:15:27,302 --> 00:15:29,888 Ten years already? But I thought... 165 00:15:29,972 --> 00:15:31,056 Aren't you... 166 00:15:31,974 --> 00:15:33,642 - separated? - Who? 167 00:15:34,393 --> 00:15:36,520 - Anne and me? - Yes, you aren't? 168 00:15:37,020 --> 00:15:37,855 No. 169 00:15:38,480 --> 00:15:39,314 Are you sure? 170 00:15:40,482 --> 00:15:41,817 Yes, Anthony. 171 00:15:42,651 --> 00:15:43,861 But this thing about France, 172 00:15:43,944 --> 00:15:46,321 wasn't she supposed to be going to Paris to...? 173 00:15:46,405 --> 00:15:49,408 - Wasn't she...? - Hello, darling. Yes, it's me. 174 00:15:50,492 --> 00:15:53,036 No, it's just your father isn't feeling very well. 175 00:15:53,120 --> 00:15:54,621 I think he'd like to see you. 176 00:15:56,874 --> 00:15:59,168 Fine. Don't be too long. 177 00:16:01,712 --> 00:16:03,380 She's just doing some shopping. 178 00:16:03,463 --> 00:16:04,423 She'll be... 179 00:16:05,340 --> 00:16:07,217 - up in a minute. - Oh, good. 180 00:16:08,260 --> 00:16:09,261 She told me... 181 00:16:10,762 --> 00:16:13,307 The other day she told me she was going to go live in Paris. 182 00:16:13,390 --> 00:16:14,600 - She told me. - Paris? 183 00:16:14,683 --> 00:16:17,352 - Yes. - What was she going to do in Paris? 184 00:16:18,520 --> 00:16:19,855 She met a Frenchman. 185 00:16:20,981 --> 00:16:22,941 I don't think so, Anthony. 186 00:16:23,025 --> 00:16:25,777 Yes, she did. She told me the other day. I'm not an idiot. 187 00:16:26,778 --> 00:16:30,782 She told me she was moving to go and live with him. And... 188 00:16:30,866 --> 00:16:33,285 I even remember telling her it was a stupid idea 189 00:16:33,368 --> 00:16:35,412 because they don't even speak English. 190 00:16:39,374 --> 00:16:41,502 - You don't know about this? - No. 191 00:16:43,003 --> 00:16:43,879 What? 192 00:16:43,962 --> 00:16:46,298 - Have I put my foot in it? - Don't worry. 193 00:16:46,381 --> 00:16:50,385 She hasn't mentioned it to me, but I'm sure she's intending to. 194 00:16:50,469 --> 00:16:53,388 - So you do know about the Frenchman? - No. 195 00:16:53,472 --> 00:16:54,723 Oops-a-daisy. 196 00:16:57,935 --> 00:16:59,269 Never mind. Chin up! 197 00:17:00,521 --> 00:17:03,649 They all end up leaving sooner or later. 198 00:17:03,732 --> 00:17:05,192 I speak from experience. 199 00:17:06,401 --> 00:17:08,529 Do you want something to drink while we're waiting? 200 00:17:08,612 --> 00:17:10,321 Glass of water? Fruit juice? 201 00:17:11,406 --> 00:17:13,032 No, it's just, I was... 202 00:17:14,201 --> 00:17:15,618 I was gonna say something. 203 00:17:20,249 --> 00:17:23,961 Yeah. It's because of that girl, that nurse. 204 00:17:24,044 --> 00:17:25,546 - Laura? - I've forgotten the name. 205 00:17:25,628 --> 00:17:28,423 That girl your wife insists on handing me over to. 206 00:17:28,507 --> 00:17:31,885 You know about this. As if I'm unable to manage on my own. 207 00:17:32,386 --> 00:17:36,348 She told me, your wife told me that I needed the help of this... 208 00:17:36,431 --> 00:17:38,600 Even though I can manage perfectly well on my own. 209 00:17:38,684 --> 00:17:42,563 Even if she does have to go abroad to Paris, your wife. 210 00:17:47,568 --> 00:17:51,113 See, I don't understand why she persists in... 211 00:17:53,031 --> 00:17:54,908 Look at me. Just take a look at me. 212 00:17:57,244 --> 00:17:59,371 - Paul. - That's right, Paul. 213 00:17:59,454 --> 00:18:02,249 Take a good look at me. I can still manage on my own. 214 00:18:03,917 --> 00:18:04,877 Don't you think? 215 00:18:05,627 --> 00:18:08,046 I mean, I'm not completely... 216 00:18:10,632 --> 00:18:12,050 You agree? Of course you agree. 217 00:18:12,551 --> 00:18:14,178 But... her. 218 00:18:16,972 --> 00:18:20,225 I don't know where this stupid obsession comes from. 219 00:18:21,351 --> 00:18:23,937 She's always been that way, ever since she was little. 220 00:18:24,479 --> 00:18:26,523 Thing is, she's not very bright. 221 00:18:27,816 --> 00:18:29,443 You know, she's not very... 222 00:18:30,986 --> 00:18:34,198 Not very intelligent. She gets that from her mother. 223 00:18:34,281 --> 00:18:37,201 I think she tries to do the best she can for you, Anthony. 224 00:18:37,284 --> 00:18:39,786 The best she can, the best she can, yeah. 225 00:18:40,495 --> 00:18:42,331 I never asked her for anything. 226 00:18:43,665 --> 00:18:45,584 I don't know what she's cooking up against me, 227 00:18:45,667 --> 00:18:47,252 but she's cooking something up. 228 00:18:47,336 --> 00:18:50,255 She's cooking something up, that I do know. 229 00:18:50,339 --> 00:18:53,300 I suspect she wants to put me in a home for... 230 00:18:57,137 --> 00:18:58,972 Yes, I've seen the signs. 231 00:19:00,349 --> 00:19:03,435 But let me be absolutely clear. 232 00:19:04,520 --> 00:19:06,355 I am not leaving my flat. 233 00:19:07,481 --> 00:19:09,608 I am not leaving my flat! 234 00:19:12,736 --> 00:19:15,697 - This isn't your flat, Anthony. - Sorry? 235 00:19:16,448 --> 00:19:18,617 If you remember, you moved here... 236 00:19:18,700 --> 00:19:20,911 You moved to our place while you were waiting... 237 00:19:20,994 --> 00:19:21,828 For what? 238 00:19:22,621 --> 00:19:23,997 For a new carer. 239 00:19:24,081 --> 00:19:27,167 Because you quarreled with the last one. With Angela. 240 00:19:27,251 --> 00:19:28,210 Oh, did I? 241 00:19:28,293 --> 00:19:30,921 That's why you're staying in our place while you wait. 242 00:19:32,256 --> 00:19:33,715 - So, James... - Paul. 243 00:19:34,466 --> 00:19:35,467 Right, Paul. 244 00:19:36,760 --> 00:19:39,680 So you're telling me this is your place? 245 00:19:40,180 --> 00:19:41,014 Yes. 246 00:19:42,391 --> 00:19:44,351 Now I've heard everything. 247 00:19:46,812 --> 00:19:48,480 - It's me. - Ah, there she is. 248 00:19:52,234 --> 00:19:53,068 What's happening? 249 00:19:53,986 --> 00:19:57,072 Nothing much. Your father seemed a bit confused. 250 00:19:57,155 --> 00:19:58,365 Is something wrong? 251 00:20:01,410 --> 00:20:03,203 What is this nonsense? 252 00:20:03,287 --> 00:20:04,997 What are you talking about? 253 00:20:08,375 --> 00:20:09,418 Where's Anne? 254 00:20:10,752 --> 00:20:11,795 Sorry? 255 00:20:11,879 --> 00:20:13,714 Anne. Where is she? 256 00:20:15,174 --> 00:20:16,049 I'm here. 257 00:20:17,426 --> 00:20:19,845 I just went down to do some shopping. I'm back now. 258 00:20:24,892 --> 00:20:25,893 Oh, I see. 259 00:20:32,524 --> 00:20:33,400 What did you buy? 260 00:20:33,984 --> 00:20:35,944 Chicken. Does that sound good? Are you hungry? 261 00:20:36,528 --> 00:20:37,529 Yes, why not? 262 00:20:38,989 --> 00:20:41,783 Here, let me have it. I'll fix everything. 263 00:20:41,867 --> 00:20:42,701 Thanks. 264 00:21:13,732 --> 00:21:16,109 Paul said you weren't feeling very well. 265 00:21:17,778 --> 00:21:19,363 I'm fine, thank you. 266 00:21:24,451 --> 00:21:25,369 You look... 267 00:21:27,287 --> 00:21:28,247 worried. 268 00:21:30,249 --> 00:21:31,667 No, it's just... 269 00:21:34,461 --> 00:21:35,629 Just what? 270 00:21:39,466 --> 00:21:40,467 Hey. 271 00:21:43,595 --> 00:21:44,555 Tell me. 272 00:21:46,765 --> 00:21:49,184 I was making a cup of tea in the kitchen. 273 00:21:52,020 --> 00:21:54,398 I was alone in the flat, and suddenly I heard... 274 00:21:55,148 --> 00:21:55,983 a noise. 275 00:21:56,066 --> 00:21:59,152 Then I came in here and there was your husband. 276 00:21:59,236 --> 00:22:00,070 Who? 277 00:22:01,154 --> 00:22:03,574 - Your husband. - What husband? 278 00:22:03,657 --> 00:22:05,492 Well, yours, my dear. Not mine. 279 00:22:05,576 --> 00:22:06,577 James? 280 00:22:07,995 --> 00:22:09,162 Your husband. 281 00:22:09,246 --> 00:22:10,664 I'm not married, Dad. 282 00:22:11,206 --> 00:22:12,082 I'm sorry? 283 00:22:14,251 --> 00:22:16,336 I got divorced more than five years ago. 284 00:22:16,420 --> 00:22:17,754 You remember. 285 00:22:19,965 --> 00:22:22,134 - Well, then, who's he? - Well, who? 286 00:22:25,304 --> 00:22:28,223 Are you doing this on purpose? Him who just left with the chicken. 287 00:22:28,307 --> 00:22:31,643 - The chicken? - You handed over a chicken a minute ago. 288 00:22:31,727 --> 00:22:33,270 What are you on about? 289 00:22:33,353 --> 00:22:35,397 Did you not hand over a chicken to someone? 290 00:22:35,480 --> 00:22:37,149 - The chicken! - What chicken? 291 00:22:37,232 --> 00:22:39,151 What are you talking about, Dad? 292 00:22:51,079 --> 00:22:52,706 Well, he was here just now. 293 00:22:53,415 --> 00:22:56,043 I think you're mistaken. There's no one here. 294 00:22:56,793 --> 00:22:58,962 - He's vanished. - Who? 295 00:23:00,380 --> 00:23:01,965 The man with the chicken? 296 00:23:02,049 --> 00:23:03,258 Your husband! 297 00:23:04,301 --> 00:23:05,511 Why are you smiling? 298 00:23:05,594 --> 00:23:08,222 Nothing. I'm sorry. Sorry. 299 00:23:10,682 --> 00:23:13,268 All this nonsense is driving me crazy. 300 00:23:37,918 --> 00:23:39,461 What's the matter, Dad? 301 00:23:42,506 --> 00:23:44,466 There's something funny going on. 302 00:23:45,968 --> 00:23:48,428 Believe me, there is something funny going on. 303 00:23:49,429 --> 00:23:50,889 Come, sit down. Come on. 304 00:23:58,897 --> 00:24:00,357 Now, don't worry. 305 00:24:01,483 --> 00:24:03,569 Everything will sort itself out. 306 00:24:05,654 --> 00:24:06,655 I don't know. 307 00:24:07,489 --> 00:24:08,407 Yes, it will. 308 00:24:10,117 --> 00:24:11,118 Don't worry. 309 00:24:13,453 --> 00:24:15,289 Have you taken your medication? 310 00:24:16,206 --> 00:24:18,083 What's that got to do with anything? 311 00:24:18,166 --> 00:24:19,710 Let's give you your medication. 312 00:24:19,793 --> 00:24:21,003 The evening dose. 313 00:24:21,587 --> 00:24:23,046 Then you'll feel better. 314 00:24:25,090 --> 00:24:27,050 It's been going on for some time. 315 00:24:28,260 --> 00:24:30,387 Strange things going on around us. 316 00:24:30,888 --> 00:24:31,930 Haven't you noticed? 317 00:24:35,100 --> 00:24:38,187 There was this man claiming this was not my flat. 318 00:24:40,647 --> 00:24:43,066 A really unsympathetic-looking man. 319 00:24:43,150 --> 00:24:44,985 A bit like your husband, only worse. 320 00:24:47,154 --> 00:24:50,616 It's the best yet, don't you think? In my flat. He told me. 321 00:24:56,914 --> 00:24:57,831 But... 322 00:25:02,753 --> 00:25:04,004 This is my flat. 323 00:25:04,755 --> 00:25:05,589 Isn't it? 324 00:25:06,256 --> 00:25:07,090 Anne? 325 00:25:09,968 --> 00:25:10,802 Isn't it? 326 00:25:11,845 --> 00:25:14,306 Tell me, Anne, this really is my flat. 327 00:25:16,225 --> 00:25:17,267 Isn't it? 328 00:25:28,779 --> 00:25:29,613 Thank you. 329 00:25:46,547 --> 00:25:47,381 Yeah. 330 00:25:48,507 --> 00:25:49,383 I know. 331 00:25:51,176 --> 00:25:52,010 I know. 332 00:25:52,636 --> 00:25:55,514 No. You can't imagine how difficult it is sometimes. 333 00:25:55,597 --> 00:25:57,516 The other day, he didn't even recognize me. 334 00:25:58,600 --> 00:25:59,434 I know. 335 00:26:00,769 --> 00:26:01,603 Yeah. 336 00:26:02,521 --> 00:26:03,355 Thank you. 337 00:26:04,773 --> 00:26:07,693 As long as he likes her, that's the main thing, isn't it? 338 00:26:07,776 --> 00:26:10,362 And to know that he'll be happy. 339 00:26:11,864 --> 00:26:12,698 Yeah. 340 00:26:15,075 --> 00:26:17,619 No, that's a good idea. Yeah, absolutely. 341 00:26:17,703 --> 00:26:18,662 Hope so. 342 00:26:19,538 --> 00:26:21,248 She seemed nice on the phone. 343 00:26:25,335 --> 00:26:27,546 Well, I'll let you know how it goes. 344 00:26:28,338 --> 00:26:29,173 Yeah. 345 00:26:29,840 --> 00:26:30,674 Okay. 346 00:26:32,217 --> 00:26:33,218 Right, right. 347 00:26:34,052 --> 00:26:36,263 Okay. Speak soon. Lots of love. Bye. 348 00:26:54,364 --> 00:26:56,700 - Hello. - Hello. I'm not too early, am I? 349 00:26:56,783 --> 00:26:59,119 No, no, not at all. Come in. 350 00:26:59,203 --> 00:27:00,370 - Come in. - Thanks. 351 00:27:02,789 --> 00:27:03,916 So come in. 352 00:27:03,999 --> 00:27:05,709 - Thanks for coming around. - That's okay. 353 00:27:07,211 --> 00:27:10,339 My father's just in his room. Would you like something to drink? 354 00:27:10,422 --> 00:27:12,966 - No, thanks. - Okay. Please make yourself comfortable. 355 00:27:13,634 --> 00:27:14,468 I... 356 00:27:15,260 --> 00:27:16,762 Yeah, so I was telling you, 357 00:27:16,845 --> 00:27:20,098 - my father is upset by the whole idea... - That's okay. 358 00:27:20,182 --> 00:27:22,809 Yeah, so it can cause him to... 359 00:27:24,520 --> 00:27:26,313 I think he's quite annoyed with me. 360 00:27:27,022 --> 00:27:32,069 I'm just telling you this because he is capable of reacting unexpectedly. 361 00:27:32,152 --> 00:27:34,154 Has he lived on his own up till now? 362 00:27:34,238 --> 00:27:37,616 Yes. He was in a flat not far from here. 363 00:27:37,699 --> 00:27:38,909 Which worked. 364 00:27:38,992 --> 00:27:41,453 And I was able to pop in on him practically every day. 365 00:27:41,537 --> 00:27:43,413 But we've had to come to another arrangement. 366 00:27:43,497 --> 00:27:46,041 - It wasn't viable anymore. - I understand. 367 00:27:46,917 --> 00:27:50,254 He's had several carers, one after another. 368 00:27:51,630 --> 00:27:53,924 He finds it difficult to get on with them. 369 00:27:54,007 --> 00:27:55,092 He has his ways. 370 00:27:57,427 --> 00:27:59,263 That's why I moved him in here with me. 371 00:27:59,346 --> 00:28:02,724 But I'm finding it quite difficult to manage on my own. 372 00:28:02,808 --> 00:28:07,479 It's a bit much 'cause I have to work, and that's why I need someone to help me. 373 00:28:08,689 --> 00:28:10,440 - Did I hear the bell? - Dad. Yes. 374 00:28:10,524 --> 00:28:11,608 Ding-dong. 375 00:28:12,526 --> 00:28:15,153 - I'd like you to meet Laura. - How do you do, sir? 376 00:28:15,237 --> 00:28:17,573 I explained to you that Laura was going to come by today 377 00:28:17,656 --> 00:28:18,824 so that you two could meet. 378 00:28:18,907 --> 00:28:20,534 - Hello. - Hello. 379 00:28:20,617 --> 00:28:22,744 - I say, you're gorgeous. - Thank you. 380 00:28:23,245 --> 00:28:24,121 But I... 381 00:28:26,498 --> 00:28:27,916 Haven't we met before? 382 00:28:28,417 --> 00:28:29,585 No, I don't think so. 383 00:28:29,668 --> 00:28:33,046 Are you sure? I have a distinct impression that I've seen you before. 384 00:28:33,130 --> 00:28:36,717 So Laura has come round to meet us 385 00:28:36,800 --> 00:28:38,427 so she can get an idea of how you live 386 00:28:38,510 --> 00:28:40,637 and to what extent she might be able to help you. 387 00:28:40,721 --> 00:28:43,849 I know, dear. I know that. You've already told me a hundred times. 388 00:28:44,558 --> 00:28:45,642 My daughter has... 389 00:28:46,560 --> 00:28:48,687 a tendency to repeat herself. 390 00:28:48,770 --> 00:28:50,772 But you know what it's like, it's an age thing. 391 00:28:51,648 --> 00:28:53,275 Would you like a drink? 392 00:28:53,358 --> 00:28:54,776 You're very kind, but no, thanks. 393 00:28:54,860 --> 00:28:56,320 An aperitif? Are you sure? 394 00:28:56,403 --> 00:28:59,364 A little aperitif. Time for an aperitif, no, no? 395 00:29:00,949 --> 00:29:02,409 Just a moment, I'll be back. 396 00:29:04,661 --> 00:29:05,913 He's going to find his watch. 397 00:29:07,748 --> 00:29:10,959 - I must say, he's charming. - Yeah. Not always. 398 00:29:22,012 --> 00:29:25,015 Just as I thought, time for an aperitif! 399 00:29:25,933 --> 00:29:27,601 I have two watches. I've always had two. 400 00:29:27,684 --> 00:29:30,062 One on my wrist and the other in my head. 401 00:29:30,145 --> 00:29:31,563 It's always been that way. 402 00:29:31,647 --> 00:29:35,025 - Now, what would you like, young lady? - Dad. 403 00:29:35,108 --> 00:29:38,946 I'm allowed to offer our guest a drink, am I not? What will it be? 404 00:29:41,448 --> 00:29:43,367 - What are you going to have? - A small whiskey. 405 00:29:43,450 --> 00:29:44,618 I'll have the same. 406 00:29:45,410 --> 00:29:48,413 Splendid. Two small whiskies coming up. 407 00:29:49,790 --> 00:29:50,624 Anne, please. 408 00:29:52,626 --> 00:29:54,837 It's okay, Anne, I'm not going to offer you a drink. 409 00:29:55,462 --> 00:29:57,548 She never touches alcohol. Not a drop. 410 00:29:57,631 --> 00:30:00,050 - It's true. - Never. Not a drop, yeah. 411 00:30:01,301 --> 00:30:03,345 That's why she seems so... 412 00:30:03,428 --> 00:30:05,055 - So what? - Sober. 413 00:30:05,138 --> 00:30:08,517 Her mother was the same. The soberest woman I've ever met. 414 00:30:11,687 --> 00:30:12,646 Oh, dear. 415 00:30:13,355 --> 00:30:14,231 Silly. 416 00:30:14,940 --> 00:30:17,234 Whereas her little sister was quite a different story. 417 00:30:17,317 --> 00:30:18,527 You have two daughters? 418 00:30:18,610 --> 00:30:20,696 Even though I hardly ever hear from the other one. 419 00:30:20,779 --> 00:30:23,031 All the same, she was always my favorite. 420 00:30:23,115 --> 00:30:24,992 She was a painter. Look, there you are. 421 00:30:25,075 --> 00:30:27,327 The Pirouette. Beautiful, isn't it? 422 00:30:27,411 --> 00:30:28,495 Yes, it is. 423 00:30:28,579 --> 00:30:29,830 Yes. 424 00:30:31,248 --> 00:30:32,541 A dazzling girl. 425 00:30:33,125 --> 00:30:35,544 I don't understand why she never gets in touch. Never. 426 00:30:37,588 --> 00:30:38,505 Your whiskey. 427 00:30:39,339 --> 00:30:40,674 - Thank you. - Cheers. 428 00:30:49,558 --> 00:30:52,519 I'd give everything I own for a glass of whiskey. Don't you agree? 429 00:30:52,603 --> 00:30:54,938 Well, I don't own all that much, so... 430 00:30:55,022 --> 00:30:57,191 Really? What do you do for a living? 431 00:31:00,027 --> 00:31:01,778 I look after other people. 432 00:31:01,862 --> 00:31:02,696 Other people? 433 00:31:03,572 --> 00:31:06,533 Yeah, my job is to help people who need help. 434 00:31:08,035 --> 00:31:10,913 Sounds like those girls you're always trying to dump off on me. 435 00:31:10,996 --> 00:31:12,915 Must be a difficult job though, isn't it? 436 00:31:12,998 --> 00:31:14,791 Spending all day with one of those... 437 00:31:14,875 --> 00:31:16,752 I couldn't stand it. Am I right? 438 00:31:18,670 --> 00:31:20,714 What about you? What did you do for a living? 439 00:31:20,797 --> 00:31:22,382 Oh, I was a dancer. 440 00:31:22,466 --> 00:31:23,467 - Were you? - Yes. 441 00:31:23,550 --> 00:31:24,718 - Dad. - What? 442 00:31:25,719 --> 00:31:28,680 - You were an engineer. - What do you know about it? 443 00:31:29,223 --> 00:31:31,266 Yes, tap dancing was my specialty. 444 00:31:31,350 --> 00:31:33,435 - Really? - You seem surprised. 445 00:31:33,519 --> 00:31:35,020 - A little bit. - Why? 446 00:31:35,103 --> 00:31:37,731 Don't you believe me, or you find that difficult to imagine? 447 00:31:38,398 --> 00:31:41,944 Of course. It's just... I've always loved tap dancing. 448 00:31:42,027 --> 00:31:45,197 You, really? I'm still great at it. I'll show you. 449 00:31:49,993 --> 00:31:52,287 Jolly good. Why are you laughing? 450 00:31:53,247 --> 00:31:54,706 Sorry. Sorry. 451 00:31:54,790 --> 00:31:56,792 I know who she reminds me of. 452 00:31:56,875 --> 00:31:57,876 Who? 453 00:31:57,960 --> 00:31:59,670 It's Lucy. Lucy, when she was younger. 454 00:31:59,753 --> 00:32:01,588 - Lucy? - Yeah, my other daughter. 455 00:32:01,672 --> 00:32:04,007 That's right. There is a resemblance, don't you think? 456 00:32:04,091 --> 00:32:06,385 - Yeah, maybe. - Yes. 457 00:32:07,678 --> 00:32:08,929 Yes. 458 00:32:09,012 --> 00:32:11,431 Her unbearable habit of laughing inanely. 459 00:32:16,395 --> 00:32:18,021 I had you there, didn't I? 460 00:32:23,735 --> 00:32:25,779 The situation is very simple. 461 00:32:26,363 --> 00:32:27,865 I have lived in this flat... 462 00:32:29,032 --> 00:32:30,200 for some time now. 463 00:32:30,909 --> 00:32:32,619 I'm extremely attached to it. 464 00:32:33,370 --> 00:32:37,749 I bought it more than 30 years ago. Can you imagine? You weren't even born. 465 00:32:38,333 --> 00:32:40,002 Yes, it's a big flat. 466 00:32:40,085 --> 00:32:42,004 Very nice. It's very big. 467 00:32:42,880 --> 00:32:45,465 And I've been very happy here. 468 00:32:47,593 --> 00:32:51,805 Anyway, my daughter is very interested in it. 469 00:32:51,889 --> 00:32:53,098 What are you talking about? 470 00:32:53,682 --> 00:32:57,811 You see, my daughter is of the opinion that I cannot manage on my own. 471 00:32:57,895 --> 00:33:00,731 So she's moved in with me, ostensibly to help me, 472 00:33:00,814 --> 00:33:05,777 with this man she met not long ago just after her divorce. 473 00:33:05,861 --> 00:33:06,820 Yeah. 474 00:33:06,904 --> 00:33:10,199 Who has a very bad influence on her, I have to tell you. 475 00:33:10,282 --> 00:33:12,201 What are you talking about, Dad? 476 00:33:12,284 --> 00:33:17,831 So now she would like to convince me that I really cannot manage on my own. 477 00:33:17,915 --> 00:33:22,252 And the next stage will be to send me away. I don't know where. 478 00:33:22,336 --> 00:33:26,381 It'll be a much more efficient way of getting hold of my flat. 479 00:33:26,465 --> 00:33:29,843 But it's not going to happen that way. 480 00:33:32,596 --> 00:33:35,307 Sorry, dear. I may as well tell you now. 481 00:33:37,059 --> 00:33:39,436 I'm not leaving this flat any time soon. 482 00:33:40,312 --> 00:33:42,689 I'm going to outlive you. 483 00:33:43,899 --> 00:33:45,275 Both of you. 484 00:33:45,359 --> 00:33:46,693 I don't know about you... 485 00:33:47,694 --> 00:33:48,946 but my daughter, yes. 486 00:33:51,156 --> 00:33:53,200 In fact, I'm gonna make a point about it. 487 00:33:53,283 --> 00:33:56,870 I'm going to inherit from her. Not the other way around. 488 00:33:56,954 --> 00:34:00,582 And the day of her funeral, I shall give a little speech. 489 00:34:01,124 --> 00:34:04,545 To remind everyone how heartless and manipulative she was. 490 00:34:04,628 --> 00:34:06,046 I'm so sorry about this. 491 00:34:06,129 --> 00:34:10,092 Why? She understands perfectly. You're the one who doesn't. 492 00:34:10,175 --> 00:34:13,053 See, I've been trying to convince her for months 493 00:34:13,136 --> 00:34:15,097 that I can manage very well on my own. 494 00:34:15,889 --> 00:34:18,976 But... she refuses to listen. 495 00:34:20,143 --> 00:34:23,938 I don't need any help from anyone. 496 00:34:25,315 --> 00:34:27,734 And I'm not going to leave my flat. 497 00:34:28,610 --> 00:34:30,946 All I want is for everyone to fuck off. 498 00:34:32,447 --> 00:34:33,699 Having said that... 499 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 it's been a great pleasure. 500 00:34:37,202 --> 00:34:38,911 Au revoir. Toodle-oo. 501 00:34:42,541 --> 00:34:44,501 I'm really very sorry about this. 502 00:34:45,460 --> 00:34:47,588 You weren't kidding when you said he had his ways. 503 00:34:47,670 --> 00:34:48,922 I'm really sorry. 504 00:34:50,591 --> 00:34:54,636 Don't be. That sort of reaction's quite normal. 505 00:34:57,181 --> 00:34:58,307 It'll be all right. 506 00:34:59,224 --> 00:35:00,100 Do you think? 507 00:35:06,356 --> 00:35:07,191 Yeah. 508 00:37:00,846 --> 00:37:01,722 Well? 509 00:37:02,931 --> 00:37:03,765 What? 510 00:37:04,308 --> 00:37:05,267 Did it go well? 511 00:37:07,269 --> 00:37:08,103 Yeah. 512 00:37:08,979 --> 00:37:11,315 I think so. She said she was gonna start tomorrow. 513 00:37:11,398 --> 00:37:13,150 - Here? - Yeah. 514 00:37:13,233 --> 00:37:14,067 Good. 515 00:37:14,902 --> 00:37:16,987 Yeah. So we'll see how the first day goes, and... 516 00:37:18,197 --> 00:37:22,117 I was worried it wasn't gonna work, but in the end, it was fine. 517 00:37:22,201 --> 00:37:24,912 - He was charming. - There you are, you see. 518 00:37:26,622 --> 00:37:27,748 Yeah. 519 00:37:27,831 --> 00:37:30,501 He really turned the charm on for her. You should have seen him. 520 00:37:31,126 --> 00:37:34,004 He told her he'd been a dancer. A tap dancer. 521 00:37:34,671 --> 00:37:36,048 - No. - Yeah. 522 00:37:38,217 --> 00:37:41,553 I don't know how to describe it to you. She's going to be able to... 523 00:37:42,888 --> 00:37:45,474 I think they're really gonna get on well together. 524 00:37:47,476 --> 00:37:49,645 And then he said that she reminded him of Lucy. 525 00:37:51,146 --> 00:37:51,980 Really? 526 00:37:54,274 --> 00:37:55,234 How old is she? 527 00:37:56,235 --> 00:37:57,444 Why, you interested? 528 00:38:09,081 --> 00:38:10,290 What's the matter with you? 529 00:38:12,793 --> 00:38:15,087 If it went well, that's good news, isn't it? 530 00:38:16,129 --> 00:38:17,005 Yes. Yeah. 531 00:38:17,798 --> 00:38:18,715 So? 532 00:38:20,843 --> 00:38:23,345 - What's the matter with you? Tell me. - It's just... 533 00:38:24,388 --> 00:38:25,222 What? 534 00:38:26,139 --> 00:38:28,976 Just now, when I came back with the chicken, he didn't recognize me. 535 00:38:30,811 --> 00:38:32,479 It just did something to me. 536 00:38:35,190 --> 00:38:36,525 I understand. 537 00:38:36,608 --> 00:38:38,151 Finding it really hard. 538 00:38:39,736 --> 00:38:41,238 Come, give me a hug. 539 00:38:46,368 --> 00:38:48,495 I saw it in his eyes. He didn't know who I was. 540 00:38:48,579 --> 00:38:50,289 Like I was a stranger to him. 541 00:38:52,124 --> 00:38:54,835 - You'll have to get used to it. - I can't manage to. 542 00:38:54,918 --> 00:38:58,005 I think you can. I think you're managing really well. 543 00:38:59,047 --> 00:38:59,882 Come on. 544 00:39:05,220 --> 00:39:06,221 Oh, Dad. 545 00:39:06,805 --> 00:39:10,017 Hi. Dinner will be ready in five minutes. Does that suit you? 546 00:39:10,642 --> 00:39:12,728 Yes, dear. Suits me fine. 547 00:39:13,812 --> 00:39:15,022 Suits me fine. 548 00:39:15,814 --> 00:39:16,648 Hello. 549 00:39:19,109 --> 00:39:20,027 Are you hungry? 550 00:39:21,695 --> 00:39:23,363 Yes, yes. But... 551 00:39:25,073 --> 00:39:26,742 We have guests this evening? 552 00:39:27,534 --> 00:39:28,410 No, why? 553 00:39:30,245 --> 00:39:31,121 Oh, nothing. 554 00:39:32,623 --> 00:39:33,457 Nothing. 555 00:39:54,520 --> 00:39:55,771 Everything all right? 556 00:39:57,481 --> 00:39:58,857 You had a good day? 557 00:39:58,941 --> 00:40:00,108 Yeah, very good. 558 00:40:00,817 --> 00:40:02,277 Laura came by. 559 00:40:02,361 --> 00:40:04,488 Didn't she, Dad? Laura came by just now to see us. 560 00:40:04,571 --> 00:40:06,490 - Who? - Laura. 561 00:40:06,573 --> 00:40:08,367 The young woman who came to see us. 562 00:40:12,204 --> 00:40:13,580 Then we saw the doctor. 563 00:40:13,664 --> 00:40:15,749 Has anyone seen my watch? I seem to have lost it. 564 00:40:15,832 --> 00:40:16,875 Again? 565 00:40:17,626 --> 00:40:20,546 You've probably put it in your cupboard. In your hiding place. 566 00:40:20,629 --> 00:40:21,713 What cupboard? 567 00:40:21,797 --> 00:40:25,092 I don't know what you're talking about. I really don't know, Anne. 568 00:40:25,843 --> 00:40:28,846 What cupboard? There's no cupboard. There's no cupboard, is there? 569 00:40:30,222 --> 00:40:31,640 Can we be more discreet? 570 00:40:31,723 --> 00:40:33,141 Have you looked in your cupboard? 571 00:40:33,225 --> 00:40:35,894 It's not there. I must have lost it somewhere. 572 00:40:35,978 --> 00:40:37,437 - Or it's been stolen. - It hasn't. 573 00:40:37,521 --> 00:40:38,730 What do you mean, it hasn't? 574 00:40:38,814 --> 00:40:42,109 - It can't have flown away. - You want me to go and have a look? 575 00:40:42,192 --> 00:40:43,819 Very much so. It is a bother. 576 00:40:43,902 --> 00:40:46,905 I am worried. It's very worrying. I mean... 577 00:40:46,989 --> 00:40:50,367 Losing all my things, everyone's just helping themselves, and... 578 00:40:50,450 --> 00:40:54,621 If this goes on much longer, I'll be stark naked. 579 00:40:54,705 --> 00:40:55,539 And... 580 00:40:57,207 --> 00:40:59,710 I won't be able to tell what time it is. Please. 581 00:40:59,793 --> 00:41:00,794 Thank you. 582 00:41:36,538 --> 00:41:38,081 Might you have the time? 583 00:41:40,417 --> 00:41:41,460 Almost eight. 584 00:41:43,086 --> 00:41:44,046 That's late. 585 00:41:45,631 --> 00:41:47,716 Shouldn't we be sitting down for dinner? 586 00:41:47,799 --> 00:41:50,511 Yes, in five minutes, when the chicken's ready. 587 00:41:51,094 --> 00:41:52,679 We're having chicken this evening? 588 00:41:53,764 --> 00:41:54,848 It's the one Anne bought. 589 00:42:09,696 --> 00:42:10,781 It's pretty. 590 00:42:11,657 --> 00:42:12,991 Your watch, it's... 591 00:42:13,951 --> 00:42:16,078 It's very pretty. It's... 592 00:42:16,870 --> 00:42:18,580 Yeah. Is it yours? 593 00:42:20,332 --> 00:42:23,001 I mean, is it yours? 594 00:42:23,752 --> 00:42:24,586 Yes. 595 00:42:25,629 --> 00:42:27,089 Might I see it? 596 00:42:27,172 --> 00:42:30,217 So, apparently, it went very well today. 597 00:42:30,300 --> 00:42:31,885 Oh, yes. 598 00:42:33,387 --> 00:42:34,763 Very well. Very well. 599 00:42:36,849 --> 00:42:38,767 Apparently, she looks like Lucy. 600 00:42:39,518 --> 00:42:40,602 Really? 601 00:42:41,520 --> 00:42:43,230 I don't know. I've never seen her. 602 00:42:44,481 --> 00:42:45,357 No, it... 603 00:42:47,317 --> 00:42:49,903 It went well. Anne seemed pleased. You know, it's... 604 00:42:49,987 --> 00:42:53,282 I don't really need... It's mainly for Anne. 605 00:42:54,867 --> 00:42:56,618 Might I have a look at it? See your watch? 606 00:42:56,702 --> 00:43:00,789 You're right, you know, it's important to her this works out. 607 00:43:00,873 --> 00:43:01,874 Yeah. 608 00:43:03,166 --> 00:43:04,960 She's been worried about you. 609 00:43:05,043 --> 00:43:07,212 And it really upsets her 610 00:43:07,713 --> 00:43:09,798 when you keep falling out with... 611 00:43:12,551 --> 00:43:14,678 - What is it about my watch? - Nothing. 612 00:43:14,761 --> 00:43:17,014 I was just looking. 613 00:43:17,097 --> 00:43:18,473 I want to check it's... 614 00:43:19,433 --> 00:43:22,394 Check if it's... It's pretty. Very pretty. 615 00:43:24,354 --> 00:43:25,314 Did you buy it? 616 00:43:25,397 --> 00:43:26,315 Sorry? 617 00:43:27,399 --> 00:43:29,526 Was it a present or did you buy it? 618 00:43:29,610 --> 00:43:30,485 I bought it. 619 00:43:31,320 --> 00:43:32,196 Why? 620 00:43:33,697 --> 00:43:35,324 I don't suppose you kept the receipt? 621 00:43:36,033 --> 00:43:37,492 What are you talking about? 622 00:43:37,576 --> 00:43:40,495 - Your watch. It's... - I was talking about Anne. 623 00:43:42,289 --> 00:43:43,123 Anne? 624 00:43:45,000 --> 00:43:45,918 Yes, Anne. 625 00:43:47,044 --> 00:43:47,878 Yeah. 626 00:44:13,904 --> 00:44:16,573 I don't know why we never really got on well together. 627 00:44:18,867 --> 00:44:20,536 Whereas her little sister... 628 00:44:21,286 --> 00:44:23,705 That was another story. 629 00:44:26,208 --> 00:44:28,794 Do you know her? She's marvelous. 630 00:44:29,711 --> 00:44:30,671 Marvelous. 631 00:44:31,588 --> 00:44:33,423 I haven't seen her for months. 632 00:44:36,385 --> 00:44:38,011 I can't blame her, she's... 633 00:44:38,887 --> 00:44:41,265 travelling around the world, I think. 634 00:44:42,182 --> 00:44:43,267 She's a painter. 635 00:44:46,353 --> 00:44:49,606 I'd be so happy if she came to see me one day. 636 00:44:51,817 --> 00:44:56,280 I'd take her in my arms and we'd be glued to one another. 637 00:44:57,739 --> 00:44:59,950 For hours on end, like we used to be. 638 00:45:00,784 --> 00:45:02,536 A long time ago, when she was little. 639 00:45:05,330 --> 00:45:08,250 When she still used to call me: 640 00:45:09,251 --> 00:45:10,335 "Little Daddy." 641 00:45:12,004 --> 00:45:13,046 "Little Daddy." 642 00:45:13,672 --> 00:45:14,548 Now, that's... 643 00:45:16,967 --> 00:45:18,886 That's what she used to call me. 644 00:45:20,179 --> 00:45:22,014 Nice, isn't it? "Little Daddy." 645 00:45:26,018 --> 00:45:27,561 Can I ask you a question? 646 00:45:30,689 --> 00:45:32,399 But I want an honest answer. 647 00:45:33,483 --> 00:45:34,776 Nothing fancy. 648 00:45:35,986 --> 00:45:37,362 Can you do that for me? 649 00:45:38,071 --> 00:45:38,906 Yeah. 650 00:45:41,867 --> 00:45:42,701 Well, then... 651 00:45:48,916 --> 00:45:52,002 How long do you intend to hang around here getting on everybody's tits? 652 00:46:02,888 --> 00:46:03,764 What is it? 653 00:46:04,932 --> 00:46:06,350 What have you done to your hair? 654 00:46:07,518 --> 00:46:10,020 - Nothing. Why? - You're looking good. 655 00:46:33,460 --> 00:46:35,420 - You lost your keys? - No. 656 00:46:49,184 --> 00:46:51,687 Hello. My father has an appointment with Dr. Sarai. 657 00:46:53,230 --> 00:46:55,148 Dad, come here. 658 00:47:05,158 --> 00:47:06,451 Okay, thank you. 659 00:47:06,535 --> 00:47:08,495 So it's you who signs there. 660 00:47:10,163 --> 00:47:11,665 I can fill in these. 661 00:47:13,542 --> 00:47:14,543 Date of birth? 662 00:47:15,127 --> 00:47:18,005 Friday, 31st of December, 1937. 663 00:47:18,589 --> 00:47:20,048 - Friday? - Yes. 664 00:47:20,799 --> 00:47:23,427 You're living with your daughter at the moment, is that right? 665 00:47:23,510 --> 00:47:25,929 Yes. Until she goes to live in Paris. 666 00:47:26,471 --> 00:47:28,557 No, Dad, why do you keep going on about Paris? 667 00:47:29,183 --> 00:47:31,393 - What? - I'm staying in London. 668 00:47:33,353 --> 00:47:36,273 You keep changing your mind. How do you expect people to keep up? 669 00:47:36,356 --> 00:47:38,317 Never been any question of me living in Paris. 670 00:47:38,400 --> 00:47:40,319 - Yes, there was. You told me. - No, I didn't. 671 00:47:40,402 --> 00:47:42,196 I'm sorry. You told me the other day. 672 00:47:42,779 --> 00:47:44,907 Have you forgotten? She's forgotten. 673 00:47:45,449 --> 00:47:48,744 You're suffering from memory loss. I'd have a word with the doctor. 674 00:47:48,827 --> 00:47:51,830 - In any event, I'm not going to Paris. - That's good. 675 00:47:51,914 --> 00:47:54,458 Paris. They don't even speak English there. 676 00:48:10,057 --> 00:48:13,227 I know how worrying these things can be, and things can change very quickly. 677 00:48:13,310 --> 00:48:16,939 So if you need anything at all, give me a call. Any time. 678 00:48:17,022 --> 00:48:19,149 Thank you. Thank you for your help. 679 00:48:51,932 --> 00:48:52,766 Dad? 680 00:50:39,957 --> 00:50:41,083 - Thank you. - Thank you. 681 00:50:41,625 --> 00:50:42,459 Thank you. 682 00:50:47,005 --> 00:50:48,257 Hello. What's the matter? 683 00:50:49,466 --> 00:50:50,300 What? 684 00:50:51,844 --> 00:50:54,221 All right. I'll be up in a minute. 685 00:50:57,432 --> 00:50:58,934 - Thank you. - Thank you. 686 00:50:59,017 --> 00:50:59,852 Sorry. 687 00:51:05,274 --> 00:51:06,191 What's happening? 688 00:51:08,068 --> 00:51:10,279 Nothing much, but I think he'd like to see you. 689 00:51:10,904 --> 00:51:12,447 - Where is he? - In his room. 690 00:51:13,365 --> 00:51:14,700 - Let me have it. - Thank you. 691 00:51:41,268 --> 00:51:42,477 Here, let me. 692 00:51:44,229 --> 00:51:45,230 What have you done? 693 00:52:04,208 --> 00:52:05,292 What's the matter? 694 00:52:05,918 --> 00:52:06,752 Nothing. 695 00:52:11,173 --> 00:52:13,300 Okay. I'll get dinner ready. 696 00:52:14,551 --> 00:52:15,385 Anne? 697 00:52:16,512 --> 00:52:18,555 - What? - Thank you for everything. 698 00:53:11,608 --> 00:53:14,361 - We have to find another arrangement. - Such as? 699 00:53:14,444 --> 00:53:16,280 - Putting him in an institution. - A home? 700 00:53:16,363 --> 00:53:17,990 Yes, a nursing home. 701 00:53:18,866 --> 00:53:20,033 It'd be better for him. 702 00:53:20,117 --> 00:53:23,871 Why are you saying this now? Tomorrow we've got this girl starting. 703 00:53:23,954 --> 00:53:25,330 You're right. 704 00:53:25,414 --> 00:53:28,667 We'll see. Maybe it'll work out very well with this girl. 705 00:53:28,750 --> 00:53:30,043 You seem to think she's good. 706 00:53:30,127 --> 00:53:32,379 But, believe me, the doctor is right. 707 00:53:32,462 --> 00:53:37,134 The moment will come when... However good she is, he's ill, Anne. 708 00:53:37,968 --> 00:53:39,011 He's ill. 709 00:53:41,221 --> 00:53:44,224 Dad, what are you doing standing out there? Come on. 710 00:53:46,894 --> 00:53:48,562 Come on. Come and sit down. 711 00:53:50,105 --> 00:53:51,023 Come on, Dad. 712 00:54:06,955 --> 00:54:07,789 Okay. 713 00:54:17,883 --> 00:54:21,929 - So it went well today? - Yeah. Very well. Wouldn't you agree, Dad? 714 00:54:24,223 --> 00:54:26,225 - What? - You made her laugh a lot. 715 00:54:27,518 --> 00:54:29,478 - I did? - Yes, she said you were charming. 716 00:54:29,561 --> 00:54:32,105 That you had your ways, but that you were charming. 717 00:54:32,606 --> 00:54:34,775 She's coming tomorrow morning to start working here. 718 00:54:35,526 --> 00:54:39,279 - Would you like some more? - I would. It's good chicken. 719 00:54:40,739 --> 00:54:43,033 Don't you think? Where did you buy it? 720 00:54:43,116 --> 00:54:44,326 Downstairs. Why? 721 00:54:45,285 --> 00:54:47,287 No reason. It's good chicken. 722 00:54:48,205 --> 00:54:49,039 Paul? 723 00:54:49,748 --> 00:54:50,624 No, thanks. 724 00:54:52,251 --> 00:54:55,963 So she's working full days, is she? I mean... 725 00:54:56,588 --> 00:54:57,589 Yeah, till six. 726 00:54:58,382 --> 00:54:59,883 - And then? - What do you mean? 727 00:54:59,967 --> 00:55:01,510 - After six? - I'll be here. 728 00:55:06,640 --> 00:55:07,641 You satisfied? 729 00:55:08,517 --> 00:55:09,476 With what? 730 00:55:09,560 --> 00:55:11,603 You have a daughter who looks after you properly. 731 00:55:12,271 --> 00:55:14,273 Don't you? You're lucky. 732 00:55:14,356 --> 00:55:16,775 - You're lucky too. - Oh, you think so? 733 00:55:23,198 --> 00:55:25,617 - What's the matter with her? - Anne? 734 00:55:27,327 --> 00:55:28,328 She's tired. 735 00:55:29,454 --> 00:55:30,664 Needs a bit of sun. 736 00:55:31,498 --> 00:55:32,374 Aye. 737 00:55:33,208 --> 00:55:35,919 You need to take care of her, old sport. 738 00:55:36,795 --> 00:55:38,255 Why don't you go away somewhere? 739 00:55:40,924 --> 00:55:41,842 Why? 740 00:55:43,719 --> 00:55:45,971 Sometimes I wonder if you're doing it deliberately. 741 00:55:47,264 --> 00:55:48,140 What? 742 00:55:50,225 --> 00:55:51,351 Nothing. 743 00:55:56,106 --> 00:55:57,024 We had... 744 00:55:58,609 --> 00:56:00,694 planned on going to Italy. 745 00:56:02,571 --> 00:56:04,323 But we had to cancel at the last moment. 746 00:56:04,406 --> 00:56:06,033 - Do you know why? - No. 747 00:56:06,700 --> 00:56:08,619 Because of your row with Angela. 748 00:56:09,536 --> 00:56:11,663 We weren't able to go and leave you on your own. 749 00:56:11,747 --> 00:56:16,168 We had to cancel our holiday and bring you here. 750 00:56:17,503 --> 00:56:19,129 Now you're gonna stay here. 751 00:56:20,130 --> 00:56:22,674 For good, if I understand correctly. 752 00:56:23,425 --> 00:56:24,551 He's forgotten. 753 00:56:25,677 --> 00:56:27,262 - It's amazing. - Stop it. 754 00:56:28,263 --> 00:56:30,224 - Stop what? - You're being a bit... 755 00:56:30,891 --> 00:56:32,392 - A bit what? - Sarcastic. 756 00:56:33,977 --> 00:56:35,103 No, I'm not. 757 00:56:35,187 --> 00:56:38,899 I think I'm being very, very patient. Very patient, believe me. 758 00:56:40,192 --> 00:56:43,362 - Did you take the chicken away? - Sorry, yes. Did you want some more? 759 00:56:43,445 --> 00:56:45,864 - Is it in the kitchen? - Yeah, I'll fetch you some more. 760 00:56:45,948 --> 00:56:47,199 No, I'll get it. 761 00:57:01,380 --> 00:57:03,841 - Why do you say things like that? - What did I say? 762 00:57:05,133 --> 00:57:07,427 I completely understand your feelings. 763 00:57:07,511 --> 00:57:11,431 - No, you don't understand. - I do. But what I don't understand is... 764 00:57:12,766 --> 00:57:15,227 You do so much for him, 765 00:57:15,310 --> 00:57:18,021 and I respect you for that. 766 00:57:18,105 --> 00:57:21,525 I mean, you took the decision to bring him here and... 767 00:57:22,109 --> 00:57:24,069 You know, why not? But... 768 00:57:26,822 --> 00:57:28,240 How can I put this? 769 00:57:28,824 --> 00:57:31,618 I think you have to come up with a different solution. 770 00:57:31,702 --> 00:57:33,912 - He's totally lost it. - Stop talking like that. 771 00:57:33,996 --> 00:57:36,707 How do you want me to talk? I'm telling the truth. 772 00:57:37,207 --> 00:57:39,501 We have to come up with a different arrangement. 773 00:57:39,585 --> 00:57:42,212 - Such as? - Put him in an institution. 774 00:57:42,796 --> 00:57:45,757 - A home? - Yes, a nursing home. 775 00:57:49,469 --> 00:57:50,804 It'll be better for him. 776 00:57:52,014 --> 00:57:55,225 Why are you saying this now? Tomorrow we've got this girl starting. 777 00:57:55,309 --> 00:57:56,768 Yes, you're right. We'll see. 778 00:57:56,852 --> 00:57:58,812 Maybe it'll work out very well with this girl. 779 00:57:58,896 --> 00:58:00,147 You seem to think she's good. 780 00:58:00,230 --> 00:58:02,858 But, believe me, the doctor's right, Anne. 781 00:58:02,941 --> 00:58:07,487 The moment will come when... However good she is, he's ill, Anne. 782 00:58:07,571 --> 00:58:08,614 He's ill. 783 00:58:11,575 --> 00:58:14,328 What are you doing standing out there? Come and sit down. 784 00:58:16,413 --> 00:58:17,497 Come on, Dad. 785 00:58:17,581 --> 00:58:19,166 Dad, come in and sit down. 786 00:58:21,877 --> 00:58:22,753 Dad. 787 00:59:55,637 --> 00:59:58,473 Please hold the line while we try to connect you. 788 00:59:58,557 --> 01:00:01,476 The number you are calling knows you are waiting. 789 01:00:10,736 --> 01:00:13,572 Please hold the line while we try to connect you. 790 01:00:13,655 --> 01:00:16,116 The number you are calling knows you are waiting. 791 01:00:25,125 --> 01:00:26,460 Dr. Sarai speaking. 792 01:00:31,924 --> 01:00:32,841 Hello? 793 01:00:36,428 --> 01:00:37,262 Hello? 794 01:01:24,393 --> 01:01:25,227 Dad? 795 01:01:25,936 --> 01:01:27,312 Are you up already? 796 01:01:30,274 --> 01:01:31,441 Did you sleep well? 797 01:01:36,238 --> 01:01:37,865 Anne, where are these from? 798 01:01:38,490 --> 01:01:41,034 Shall I get you some tea before she arrives? 799 01:01:50,043 --> 01:01:52,588 - Where's the painting? - What painting? 800 01:01:53,714 --> 01:01:54,590 Lucy's. 801 01:01:55,132 --> 01:01:58,927 You're mixing this up with your flat. There's never been a painting there. 802 01:01:59,887 --> 01:02:01,138 Come and have some breakfast. 803 01:02:04,766 --> 01:02:05,684 Anne. 804 01:02:06,351 --> 01:02:07,227 Look. 805 01:02:07,978 --> 01:02:08,854 See. 806 01:02:13,859 --> 01:02:14,693 Anne? 807 01:02:18,780 --> 01:02:20,073 Here's your tea. 808 01:02:22,993 --> 01:02:24,745 - What? - Don't let it get cold. 809 01:02:26,914 --> 01:02:28,665 - Where's Anne? - She went out. 810 01:02:30,125 --> 01:02:32,211 - Really? Already? - Yeah. 811 01:02:34,630 --> 01:02:37,758 She'll be back. At the end of the day. I'll look for your medication. 812 01:02:37,841 --> 01:02:38,884 - No, wait. - I'll be back. 813 01:02:38,967 --> 01:02:40,928 I'm just going to look for your medication. 814 01:02:48,602 --> 01:02:49,478 Oh, shit. 815 01:02:58,904 --> 01:03:01,823 - What is the time? - It's time for your medication. 816 01:03:01,907 --> 01:03:04,535 It's best to take them now. Then it's done. Don't you think? 817 01:03:05,786 --> 01:03:08,914 This little blue one, that's the one you like. 818 01:03:08,997 --> 01:03:12,417 Your little blue pill. Look, it's a pretty color, isn't it? 819 01:03:13,001 --> 01:03:15,546 - Can I ask you a question? - Yes. 820 01:03:17,256 --> 01:03:18,632 Are you a nun? 821 01:03:19,341 --> 01:03:20,175 No. 822 01:03:21,134 --> 01:03:23,512 Then why are you speaking to me as if I'm retarded? 823 01:03:23,595 --> 01:03:25,806 - Me? - Yes. 824 01:03:25,889 --> 01:03:28,141 - But I'm not. - "Your little blue pill." 825 01:03:28,225 --> 01:03:29,351 "Your little blue pill." 826 01:03:30,853 --> 01:03:32,855 - Yeah. - Sorry. I didn't mean... 827 01:03:32,938 --> 01:03:34,606 It's really unpleasant. 828 01:03:34,690 --> 01:03:37,818 You'll see when you get to my age, which will happen sooner than you think. 829 01:03:38,527 --> 01:03:39,528 I apologize. 830 01:03:40,487 --> 01:03:41,655 It won't happen again. 831 01:03:45,492 --> 01:03:46,410 Tell me... 832 01:03:47,452 --> 01:03:50,122 have you noticed something? 833 01:03:50,873 --> 01:03:51,707 What about? 834 01:03:52,207 --> 01:03:55,627 - Well, you know, my flat. - What about it? 835 01:03:56,336 --> 01:03:57,838 Well, it's changed. 836 01:03:57,921 --> 01:03:58,964 You think? 837 01:03:59,965 --> 01:04:00,924 Yes. 838 01:04:01,925 --> 01:04:03,635 Those chairs, for instance. 839 01:04:04,511 --> 01:04:05,596 There, there. 840 01:04:06,305 --> 01:04:09,850 - Who put them there? - I don't know. Your daughter, I imagine. 841 01:04:09,933 --> 01:04:11,935 Obviously my daughter, obviously. 842 01:04:13,478 --> 01:04:17,566 All the same, it is extraordinary not even to ask my opinion. 843 01:04:22,738 --> 01:04:25,449 I wanted to apologize if I was a little... 844 01:04:26,074 --> 01:04:28,327 - the last time we met. - No problem. 845 01:04:28,410 --> 01:04:31,872 Your daughter warned me. She told me you had your ways. 846 01:04:35,209 --> 01:04:36,126 Yeah. 847 01:04:39,671 --> 01:04:43,717 It is amazing how much you look like Lucy. 848 01:04:50,015 --> 01:04:53,810 Anne told me what happened to her. I'm sorry. I didn't know. 849 01:04:54,478 --> 01:04:57,022 - What? - About her accident. 850 01:04:58,357 --> 01:04:59,358 What accident? 851 01:05:01,401 --> 01:05:02,236 What? 852 01:05:03,570 --> 01:05:04,738 What are you talking about? 853 01:05:06,865 --> 01:05:07,783 Nothing. 854 01:05:12,287 --> 01:05:14,957 Are you taking your medication? Then we'll go get dressed. 855 01:05:15,040 --> 01:05:16,291 - You see? - What? 856 01:05:17,042 --> 01:05:19,545 You're speaking to me as if I were retarded. 857 01:05:19,628 --> 01:05:21,547 - No, I'm not. - You are! 858 01:05:21,630 --> 01:05:22,548 I'm not. 859 01:05:22,631 --> 01:05:23,799 - Yeah. - I... 860 01:05:23,882 --> 01:05:26,426 "And we'll get dressed." "And your little blue pill." 861 01:05:26,510 --> 01:05:29,555 Thing is, I'm very intelligent. You need to bear that in mind. 862 01:05:30,347 --> 01:05:31,431 Do you understand? 863 01:05:32,057 --> 01:05:33,976 Yes, I'll bear that in mind. 864 01:05:35,519 --> 01:05:37,396 Good. Thank you. 865 01:05:38,981 --> 01:05:41,608 Yeah, it's true. I'm very intelligent. 866 01:05:42,401 --> 01:05:44,862 Sometimes I even surprise myself. 867 01:05:48,866 --> 01:05:50,617 I have a memory like an elephant. 868 01:05:54,705 --> 01:05:57,165 - You know that animal? - Yes, yes. 869 01:06:01,336 --> 01:06:03,422 You've forgotten your pills. 870 01:06:04,214 --> 01:06:05,424 What are they doing there? 871 01:06:06,592 --> 01:06:09,136 - Shall I get you another glass of water? - No, don't bother. 872 01:06:09,219 --> 01:06:13,098 I'll swallow them with... You'll see, that cup of tea. 873 01:06:13,182 --> 01:06:15,601 - Are you sure? - Yeah, positive. Look here. 874 01:06:16,935 --> 01:06:18,979 You'll see. Are you watching? 875 01:06:19,062 --> 01:06:21,565 - Yes. - Watch carefully. Okay? 876 01:06:22,232 --> 01:06:23,525 I put them in my gob. 877 01:06:26,820 --> 01:06:28,739 - Watch carefully. - Yes, I'm watching. 878 01:06:28,822 --> 01:06:29,823 Good. 879 01:06:30,407 --> 01:06:31,658 Nice cup of tea. 880 01:06:32,492 --> 01:06:33,660 Hey, presto. 881 01:06:39,583 --> 01:06:41,001 Job is done. 882 01:06:41,084 --> 01:06:42,544 - Bravo. - Yeah. 883 01:06:43,629 --> 01:06:44,713 You know... 884 01:06:46,089 --> 01:06:49,760 I worked in a circus a bit when I was young. 885 01:06:49,843 --> 01:06:51,803 - Did you? - Yes. 886 01:06:52,513 --> 01:06:56,683 - Would you like me to show you some magic? - Why don't we get dressed first? 887 01:06:56,767 --> 01:06:57,809 - Now? - Yes. 888 01:06:57,893 --> 01:06:58,977 - No, not now. - Yes! 889 01:06:59,061 --> 01:07:00,145 - No. - Yes. 890 01:07:00,229 --> 01:07:01,772 Why? What's the point? 891 01:07:01,855 --> 01:07:05,275 I'll only have to put my pajamas back on again. 892 01:07:05,359 --> 01:07:08,695 - Might as well save some time. - I see what you mean. 893 01:07:08,779 --> 01:07:12,866 But... if you stay in your pajamas, we can't go out. 894 01:07:13,492 --> 01:07:14,701 Where do you wanna go? 895 01:07:15,452 --> 01:07:16,912 - Park. - Oh, God. 896 01:07:16,995 --> 01:07:19,331 - It's a nice day. - Everything all right? 897 01:07:21,041 --> 01:07:23,210 - Fine. We're going to get dressed. - But... 898 01:07:25,087 --> 01:07:26,380 Everything all right, Anthony? 899 01:07:27,297 --> 01:07:28,340 Something the matter? 900 01:07:29,258 --> 01:07:30,384 No, no. 901 01:07:31,677 --> 01:07:34,555 I just wanted to have a word with you, in fact. 902 01:07:35,264 --> 01:07:36,765 - With me? - Yes. 903 01:07:37,391 --> 01:07:39,893 - I'll go pack up our things. - No, don't go. 904 01:07:39,977 --> 01:07:42,104 - I'll be back. - Don't leave me on my own. 905 01:07:42,187 --> 01:07:44,106 I'll be in the next room. I'll be right back. 906 01:07:48,861 --> 01:07:52,197 Can I ask you a question? 907 01:07:57,327 --> 01:07:58,287 Yeah. 908 01:07:58,370 --> 01:08:01,498 But I want an honest answer. Nothing fancy. Can you do that for me? 909 01:08:03,917 --> 01:08:04,835 Yeah. 910 01:08:05,836 --> 01:08:06,670 Well, then... 911 01:08:07,588 --> 01:08:11,258 How much longer do you intend to hang around 912 01:08:12,092 --> 01:08:14,136 getting on everybody's tits? 913 01:08:15,012 --> 01:08:17,973 - Who, me? - Yes, you. I'd like to know your opinion. 914 01:08:18,599 --> 01:08:22,227 I mean, do you intend to go on ruining your daughter's life? 915 01:08:22,310 --> 01:08:24,645 Or is it too much to hope you might behave reasonably 916 01:08:25,104 --> 01:08:26,356 in the foreseeable future? 917 01:08:26,439 --> 01:08:29,193 - What are you talking about? - About you, Anthony. 918 01:08:29,276 --> 01:08:31,653 About you. Your attitude. 919 01:08:31,737 --> 01:08:33,822 Stop that. I won't allow this. 920 01:08:33,906 --> 01:08:35,657 - Won't allow it? - No. 921 01:08:35,741 --> 01:08:37,910 Suppose I do it again, then what will you do? 922 01:08:37,993 --> 01:08:39,661 - I... - Yeah? 923 01:08:40,287 --> 01:08:41,997 You'll have to take me on, physically. 924 01:08:42,497 --> 01:08:44,291 Are you saying that to tempt me? 925 01:08:44,374 --> 01:08:47,294 See, me as well, there's something I won't allow. 926 01:08:47,377 --> 01:08:50,171 Getting on everybody's tits. Past a certain age. 927 01:08:50,255 --> 01:08:52,966 No, stop that. Stop that. 928 01:08:53,050 --> 01:08:56,553 Yeah. I won't put up with that. I find that totally inappropriate. 929 01:08:56,636 --> 01:08:58,430 Stop it. Stop it. 930 01:09:04,478 --> 01:09:07,689 Dad, what's happened? What's the matter with him? 931 01:09:08,439 --> 01:09:09,566 Dad. 932 01:09:09,649 --> 01:09:12,528 It's okay. Is it about your watch? 933 01:09:13,654 --> 01:09:15,613 Is that the reason? I found it, look. 934 01:09:15,697 --> 01:09:17,950 It's okay. Oh, don't cry. 935 01:09:18,825 --> 01:09:21,745 Don't cry. You'll be all right now. It'll be okay. 936 01:09:22,496 --> 01:09:23,705 You'll be all right. 937 01:09:25,122 --> 01:09:28,669 Let's eat our chicken, shall we? You like chicken, don't you? 938 01:09:31,004 --> 01:09:32,631 What time is it? 939 01:09:33,256 --> 01:09:34,841 It's eight o'clock. Time to eat. 940 01:09:37,845 --> 01:09:39,595 Eight o'clock in the evening? 941 01:09:41,390 --> 01:09:42,765 I thought it was morning. 942 01:09:43,684 --> 01:09:47,104 I've only just got up. Look, I'm still in my pajamas. 943 01:09:47,187 --> 01:09:50,983 No, it's the evening, and I've cooked you a chicken. 944 01:09:51,066 --> 01:09:52,276 Oh, Dad. 945 01:09:52,901 --> 01:09:54,027 It's okay. Come on. 946 01:09:54,111 --> 01:09:56,530 Come on, baby. Come on. 947 01:09:57,281 --> 01:09:58,991 Little Daddy, it's okay. 948 01:10:05,581 --> 01:10:06,623 Little Daddy. 949 01:11:29,331 --> 01:11:30,165 Dad? 950 01:11:32,626 --> 01:11:34,002 Dad, are you asleep? 951 01:11:35,003 --> 01:11:35,838 Anne? 952 01:11:37,422 --> 01:11:38,257 Anne? 953 01:11:44,012 --> 01:11:45,138 Dad, it's me. 954 01:11:48,141 --> 01:11:48,976 Lucy? 955 01:12:15,711 --> 01:12:16,545 Dad? 956 01:12:42,404 --> 01:12:43,280 Dad. 957 01:13:00,214 --> 01:13:01,215 Lucy? 958 01:13:28,492 --> 01:13:29,618 Dad. 959 01:14:15,330 --> 01:14:16,164 Dad? 960 01:14:16,874 --> 01:14:17,958 Are you up already? 961 01:14:19,585 --> 01:14:22,129 Shall I get you some tea before she arrives? 962 01:14:38,437 --> 01:14:39,563 Dad. 963 01:14:40,147 --> 01:14:41,899 - Good morning. - Sit down. It's ready. 964 01:14:41,982 --> 01:14:43,567 - Are you hungry? - Yeah. 965 01:14:44,610 --> 01:14:46,695 You've got a visitor today. Do you remember? 966 01:14:47,571 --> 01:14:48,530 Do you remember? 967 01:14:49,323 --> 01:14:51,783 How could I forget? You never stop talking about it. 968 01:14:52,284 --> 01:14:53,619 She shouldn't be long. 969 01:14:54,786 --> 01:14:56,371 - This early? - Yeah. 970 01:14:57,998 --> 01:15:00,501 - I dreamt about her last night. - Laura? 971 01:15:00,584 --> 01:15:02,211 Yes. Well, I think I did. 972 01:15:02,294 --> 01:15:03,545 I could see her face. 973 01:15:04,171 --> 01:15:05,172 You know, I... 974 01:15:05,839 --> 01:15:08,342 She really reminded me of your sister. 975 01:15:10,093 --> 01:15:11,803 Yes, you said that yesterday. 976 01:15:12,721 --> 01:15:14,681 Well, if you're happy, I'm happy. 977 01:15:15,182 --> 01:15:16,517 She seems really nice. 978 01:15:16,600 --> 01:15:18,227 - Sweet and efficient. - Yeah. 979 01:15:18,310 --> 01:15:20,395 I think she'll look after you well. 980 01:15:21,230 --> 01:15:22,856 - I like her. - Good. 981 01:15:25,776 --> 01:15:27,986 We should get you dressed before she arrives. 982 01:15:29,112 --> 01:15:31,865 - Who? - Laura, your new carer, the one you like. 983 01:15:32,991 --> 01:15:34,785 - Oh, yes, yes, yes. - Yeah. 984 01:15:35,536 --> 01:15:36,370 Yes. 985 01:15:36,453 --> 01:15:38,330 We'll get a jacket on you before she arrives. 986 01:15:38,413 --> 01:15:39,373 And trousers. 987 01:15:40,582 --> 01:15:41,583 Yes. 988 01:15:42,543 --> 01:15:44,670 She said she really enjoyed meeting you yesterday. 989 01:15:45,629 --> 01:15:47,965 You did quite a little number on her. 990 01:15:48,048 --> 01:15:49,466 - I did? - Yes. 991 01:15:49,550 --> 01:15:51,301 You convinced her that you knew how to dance 992 01:15:51,385 --> 01:15:53,136 and you were really good at tap dancing. 993 01:15:54,179 --> 01:15:55,806 - Who, me? - Yeah. 994 01:15:57,391 --> 01:15:58,767 And what did she say? 995 01:15:58,851 --> 01:16:01,603 She said she hoped you'd give her a demonstration one day. 996 01:16:03,063 --> 01:16:04,064 That's funny. 997 01:16:05,774 --> 01:16:08,485 I didn't know I knew how to tap-dance. Did you? 998 01:16:08,569 --> 01:16:09,403 No. 999 01:16:11,405 --> 01:16:13,490 - Hidden talents. - Apparently, yes. 1000 01:16:16,910 --> 01:16:18,620 - Is that her? - I expect so. 1001 01:16:18,704 --> 01:16:20,664 But I'm not ready. I'm not even dressed. 1002 01:16:21,164 --> 01:16:24,084 - Never mind. You can get dressed later. - No, wait. I'm not even... 1003 01:16:24,168 --> 01:16:25,752 - I must get dressed. - It doesn't matter. 1004 01:16:25,836 --> 01:16:27,212 It does matter! 1005 01:16:27,296 --> 01:16:30,424 - She's outside the door. - Don't leave me alone. Look... 1006 01:16:30,507 --> 01:16:32,384 What will she think of me? 1007 01:16:33,051 --> 01:16:34,469 I've gotta be properly dressed. 1008 01:16:34,553 --> 01:16:36,430 Why do you have to make everything difficult? 1009 01:16:36,513 --> 01:16:38,515 You can get dressed later. Don't worry about it. 1010 01:16:38,599 --> 01:16:40,058 - I'll be mortified! - No, you won't. 1011 01:16:40,142 --> 01:16:40,976 I will. 1012 01:16:43,061 --> 01:16:45,564 - Laura, hello. - Hello. I'm not too early, am I? 1013 01:16:45,647 --> 01:16:48,233 No, no, not at all. Come in. We're just in the kitchen. 1014 01:16:49,026 --> 01:16:51,028 - Here we are. About to get dressed. - Hi. 1015 01:16:57,075 --> 01:16:59,119 - Anne, who's this? - Hello, Anthony. 1016 01:17:01,413 --> 01:17:03,207 But, Anne, it's not her. 1017 01:17:03,290 --> 01:17:04,124 Dad. 1018 01:17:04,791 --> 01:17:07,044 Would you like something to drink, some coffee or...? 1019 01:17:07,127 --> 01:17:08,712 - No, thanks. - Have you had breakfast? 1020 01:17:08,795 --> 01:17:10,422 - I'm fine. - I... 1021 01:17:10,506 --> 01:17:13,008 I don't want her. Where's the one I like? 1022 01:17:13,091 --> 01:17:15,344 What are you talking about? Say hello to Laura. 1023 01:17:18,514 --> 01:17:20,599 There's something doesn't make sense about this. 1024 01:17:21,767 --> 01:17:24,978 - It doesn't make sense. - Remember me? We met yesterday. 1025 01:17:25,687 --> 01:17:28,690 We were just starting to get to know one another. 1026 01:17:28,774 --> 01:17:30,150 I said I'd come back, 1027 01:17:30,234 --> 01:17:32,694 just to see how you do things here 1028 01:17:32,778 --> 01:17:35,239 and see if I can help you. 1029 01:17:36,156 --> 01:17:37,324 Do you remember? 1030 01:18:02,933 --> 01:18:05,060 Dad? Can I talk to you? 1031 01:18:12,276 --> 01:18:13,277 How shall I put this? 1032 01:18:15,988 --> 01:18:20,367 Do you remember the first time you came to stay with me? It was just... 1033 01:18:20,450 --> 01:18:23,954 It was a stopgap because you'd fallen out with Angela and... 1034 01:18:27,082 --> 01:18:28,834 I was wondering if it might be better... 1035 01:18:31,712 --> 01:18:33,881 What do you think of this room? It's nice, isn't it? 1036 01:18:35,174 --> 01:18:37,342 - You can see the park. - Can you? 1037 01:18:43,557 --> 01:18:44,850 It's very nice. 1038 01:18:47,769 --> 01:18:50,063 It's a bit like being in a hotel, don't you think? 1039 01:18:50,564 --> 01:18:51,815 All the residents say so. 1040 01:18:57,154 --> 01:19:00,199 I think you'd be better off here. 1041 01:19:02,284 --> 01:19:03,118 Where? 1042 01:19:04,536 --> 01:19:05,370 Here. 1043 01:19:06,371 --> 01:19:09,917 I think it'd be more reassuring and nicer for you 1044 01:19:10,000 --> 01:19:13,212 if we came to a joint decision about you living here. 1045 01:19:14,713 --> 01:19:15,714 What do you think? 1046 01:19:18,175 --> 01:19:21,345 Well, what about you? What would you do? Where...? 1047 01:19:22,721 --> 01:19:25,265 Where would you sleep? Which room? 1048 01:19:25,349 --> 01:19:28,519 Well, if you remember, I'm gonna go and live in Paris. 1049 01:19:31,813 --> 01:19:32,898 No, you're not. 1050 01:19:34,525 --> 01:19:35,651 I am. Remember? 1051 01:19:35,734 --> 01:19:37,778 I told you all about it. Remember? 1052 01:19:38,737 --> 01:19:39,738 But you said... 1053 01:19:40,739 --> 01:19:42,533 - Are you sure? - Yes. 1054 01:19:45,744 --> 01:19:47,037 But you told me... 1055 01:19:48,080 --> 01:19:49,665 you were staying here with me. 1056 01:19:51,124 --> 01:19:53,293 No, I have to go. It is important. 1057 01:19:53,377 --> 01:19:55,003 I explained it all to you. 1058 01:19:55,087 --> 01:19:57,673 I'll come back and see you, occasional weekends. 1059 01:20:03,053 --> 01:20:04,221 What about me? 1060 01:20:07,766 --> 01:20:09,893 You're going to stay here in London. 1061 01:20:11,186 --> 01:20:12,354 All on my own? 1062 01:20:14,273 --> 01:20:17,359 - What about your sister? Where is she? - Oh, Dad. 1063 01:20:18,318 --> 01:20:20,529 If you only knew how much I miss her. 1064 01:20:22,114 --> 01:20:25,325 I do too. I miss her too, Dad. We all miss her. 1065 01:22:58,061 --> 01:22:58,896 Anne? 1066 01:23:26,048 --> 01:23:26,965 Sleep well? 1067 01:23:28,091 --> 01:23:29,510 What am I doing here? 1068 01:23:31,053 --> 01:23:31,929 It's time. 1069 01:23:32,012 --> 01:23:35,265 I didn't ask about the time. I asked you what I was doing here. 1070 01:23:35,349 --> 01:23:36,558 Where's Anne? 1071 01:23:37,309 --> 01:23:39,019 I've brought you your medication. 1072 01:23:39,102 --> 01:23:41,939 Why don't you just fuck off with your medication? 1073 01:23:42,022 --> 01:23:43,732 - Are you a nurse? - Yeah. 1074 01:23:43,815 --> 01:23:46,610 Oh, you are. Oh, I see. That's it. 1075 01:23:47,361 --> 01:23:48,403 You are a nurse. 1076 01:23:48,487 --> 01:23:49,363 Yes. 1077 01:23:49,446 --> 01:23:52,533 That's what I was thinking. You're the type. Typical nurse. 1078 01:23:52,616 --> 01:23:54,451 So, what are you doing here? 1079 01:23:55,077 --> 01:23:57,704 - Sorry? - What are you doing here? 1080 01:23:57,788 --> 01:23:59,122 I'm looking after you. 1081 01:24:00,290 --> 01:24:02,876 You don't say, really? Looking after me? 1082 01:24:02,960 --> 01:24:05,170 Well, first I've heard of it. 1083 01:24:06,797 --> 01:24:07,965 Since when? 1084 01:24:08,757 --> 01:24:10,008 Quite a few weeks now. 1085 01:24:10,551 --> 01:24:11,969 Oh, a few weeks now? 1086 01:24:13,095 --> 01:24:14,221 Happy to hear it. 1087 01:24:15,222 --> 01:24:18,308 Amazing. Nobody ever tells me anything in this house. 1088 01:24:19,101 --> 01:24:21,895 - I thought we were getting a new one. - A new what? 1089 01:24:22,729 --> 01:24:24,815 Nurse. A new nurse. 1090 01:24:24,898 --> 01:24:28,193 The one who looks a bit like Lucy, my other daughter. 1091 01:24:28,986 --> 01:24:31,738 I met her the other day. She came here, didn't she? 1092 01:24:32,406 --> 01:24:33,699 Will you take your medication? 1093 01:24:34,283 --> 01:24:37,119 She was supposed to start this morning. 1094 01:24:37,202 --> 01:24:38,871 Laura. Wasn't she? 1095 01:24:39,454 --> 01:24:41,874 I think you're mixing things up, Anthony. 1096 01:24:41,957 --> 01:24:44,459 The one who reminds me of Lucy. 1097 01:24:45,544 --> 01:24:46,920 - Right. - Right. 1098 01:24:47,713 --> 01:24:49,590 Time to take our medication. 1099 01:24:50,674 --> 01:24:51,508 Yeah. 1100 01:24:52,134 --> 01:24:53,719 Not timed by the minute, is it? 1101 01:25:01,018 --> 01:25:01,935 Where is Anne? 1102 01:25:03,020 --> 01:25:05,397 Your daughter isn't here, Anthony. 1103 01:25:06,982 --> 01:25:09,902 - Where is she? Has she gone out? - If you remember, 1104 01:25:10,569 --> 01:25:12,070 she lives in Paris. 1105 01:25:13,488 --> 01:25:14,990 No. Oh, no, no, no. 1106 01:25:16,867 --> 01:25:19,369 She thought about going... 1107 01:25:20,412 --> 01:25:21,872 but in the end, it didn't happen. 1108 01:25:23,624 --> 01:25:25,751 She's been there several months now. 1109 01:25:27,336 --> 01:25:28,670 My daughter, in Paris? 1110 01:25:28,754 --> 01:25:31,256 No, no, no. They don't even speak English. 1111 01:25:31,340 --> 01:25:32,174 Look. 1112 01:25:33,133 --> 01:25:38,096 Yesterday, this postcard she sent you, we read it together. 1113 01:25:38,180 --> 01:25:40,224 Do you remember? Look. 1114 01:25:43,644 --> 01:25:45,354 I tell you this every day. 1115 01:25:45,854 --> 01:25:48,148 She lives in Paris because she met a man called Paul 1116 01:25:48,232 --> 01:25:50,067 and that's who she's living with now. 1117 01:25:50,651 --> 01:25:52,986 She comes to see you sometimes. 1118 01:25:53,070 --> 01:25:54,821 - Anne? - Yes. 1119 01:25:54,905 --> 01:25:56,907 Occasionally, she comes for the weekend. 1120 01:25:56,990 --> 01:25:59,910 She comes here, and you go for a walk in the park. 1121 01:25:59,993 --> 01:26:04,039 And she tells you about her new life, what she's up to. 1122 01:26:05,666 --> 01:26:08,919 The other day she brought you coffee 'cause you like coffee. 1123 01:26:09,002 --> 01:26:10,504 I detest coffee. 1124 01:26:11,255 --> 01:26:12,756 I only drink tea. 1125 01:26:15,634 --> 01:26:18,470 - Everything all right? - Fine. We were just getting dressed. 1126 01:26:20,180 --> 01:26:21,098 Everything all right? 1127 01:26:23,100 --> 01:26:23,934 Yes. 1128 01:26:26,854 --> 01:26:29,690 - There you go. - Thank you. Have a nice day. 1129 01:26:30,482 --> 01:26:31,483 See you later. 1130 01:26:36,363 --> 01:26:38,282 Him, that one, who is he? 1131 01:26:38,782 --> 01:26:39,616 Who? 1132 01:26:41,535 --> 01:26:43,787 Him, who just left. 1133 01:26:44,621 --> 01:26:45,581 That's Bill. 1134 01:26:46,164 --> 01:26:46,999 Bill? 1135 01:26:47,624 --> 01:26:49,293 - Yeah. - Are you sure? 1136 01:26:50,210 --> 01:26:51,253 Yes. Why? 1137 01:26:51,336 --> 01:26:52,838 Oh, no reason. I just... 1138 01:26:53,839 --> 01:26:56,008 I just, I... How shall I put this? 1139 01:27:00,387 --> 01:27:01,763 What's he doing here? 1140 01:27:04,308 --> 01:27:06,310 Here in my flat? Do I know him? 1141 01:27:08,103 --> 01:27:10,272 He's Bill. You see him every day. 1142 01:27:11,815 --> 01:27:12,649 Do I? 1143 01:27:14,359 --> 01:27:15,736 - And you... - What? 1144 01:27:17,196 --> 01:27:18,572 Sorry to ask this, but... 1145 01:27:19,573 --> 01:27:21,033 I mean, you, who...? 1146 01:27:22,201 --> 01:27:24,453 Who are you exactly? 1147 01:27:24,536 --> 01:27:25,662 I'm Catherine. 1148 01:27:26,538 --> 01:27:27,831 Catherine. That's right. 1149 01:27:29,041 --> 01:27:30,542 Yes, yes, yes. 1150 01:27:31,084 --> 01:27:32,085 Catherine. 1151 01:27:33,045 --> 01:27:34,671 - And he's Bill. - Yes. 1152 01:27:41,386 --> 01:27:42,513 What about me? 1153 01:27:46,850 --> 01:27:47,684 Who... 1154 01:27:49,728 --> 01:27:51,396 exactly am I? 1155 01:27:52,856 --> 01:27:53,732 You? 1156 01:27:54,858 --> 01:27:55,817 You're Anthony. 1157 01:27:56,360 --> 01:27:57,402 Anthony? 1158 01:27:58,070 --> 01:27:58,904 Yes. 1159 01:28:00,572 --> 01:28:02,115 Anthony. It's a nice name. 1160 01:28:03,450 --> 01:28:04,826 "Anthony," don't you think? 1161 01:28:07,079 --> 01:28:08,413 It's a very nice name. 1162 01:28:09,873 --> 01:28:11,959 My mother gave it to me, I imagine. 1163 01:28:13,210 --> 01:28:14,711 - Do you know her? - Who? 1164 01:28:15,838 --> 01:28:16,713 My mother. 1165 01:28:17,548 --> 01:28:18,841 - She... - No. 1166 01:28:20,467 --> 01:28:21,468 She had... She... 1167 01:28:24,304 --> 01:28:25,931 She had such big eyes. 1168 01:28:28,141 --> 01:28:29,810 I can see her face now. 1169 01:28:31,770 --> 01:28:33,438 She was... I hope she'll... 1170 01:28:35,357 --> 01:28:36,900 come and see me sometime. 1171 01:28:37,568 --> 01:28:39,069 Do you think? Mommy. 1172 01:28:40,195 --> 01:28:44,366 You were saying she might come occasionally at the weekend. 1173 01:28:44,449 --> 01:28:45,450 Your daughter. 1174 01:28:48,203 --> 01:28:49,079 No. 1175 01:28:52,666 --> 01:28:53,709 My mommy. 1176 01:29:02,551 --> 01:29:03,635 I want my mommy. 1177 01:29:03,719 --> 01:29:06,263 I want my mommy. I wanna get out of here. 1178 01:29:10,350 --> 01:29:13,729 Have... Have someone come and fetch me. 1179 01:29:13,812 --> 01:29:15,022 Now... 1180 01:29:15,105 --> 01:29:18,233 No, no. I want my mommy. I want her to come and fetch me. 1181 01:29:18,317 --> 01:29:20,444 I... I want to go home. 1182 01:29:21,028 --> 01:29:22,404 What is it, Anthony? 1183 01:29:26,742 --> 01:29:27,743 What is it? 1184 01:29:31,205 --> 01:29:32,372 I feel as if I'm... 1185 01:29:32,998 --> 01:29:35,250 I feel as if I'm losing all my leaves. 1186 01:29:35,334 --> 01:29:36,835 - Your leaves? - Yeah. 1187 01:29:36,919 --> 01:29:38,253 What do you mean? 1188 01:29:39,713 --> 01:29:42,049 The branches and the wind and the rain. 1189 01:29:46,220 --> 01:29:48,680 I don't know what's happening anymore. 1190 01:29:49,973 --> 01:29:51,517 Do you know what's happening? 1191 01:29:52,976 --> 01:29:54,978 All this business about the flat. 1192 01:29:55,729 --> 01:30:01,193 I... I have nowhere to put my head down anymore. 1193 01:30:05,614 --> 01:30:09,785 But I know my watch is on my wrist, that I do know. 1194 01:30:10,619 --> 01:30:12,162 For the journey. 1195 01:30:13,830 --> 01:30:14,915 If not, I... 1196 01:30:18,043 --> 01:30:19,294 Don't know if I'll... 1197 01:30:21,171 --> 01:30:22,381 be ready to... 1198 01:30:23,632 --> 01:30:24,508 To... 1199 01:30:33,016 --> 01:30:34,101 First... 1200 01:30:36,061 --> 01:30:37,729 we'll get dressed, shall we? 1201 01:30:37,813 --> 01:30:38,730 Yes. 1202 01:30:39,356 --> 01:30:40,607 We'll get dressed, 1203 01:30:41,233 --> 01:30:43,861 and then we'll go for a walk in the park, shall we? 1204 01:30:43,944 --> 01:30:44,820 Yes. 1205 01:30:45,487 --> 01:30:46,363 Good. 1206 01:30:48,657 --> 01:30:50,951 The trees and all the leaves. 1207 01:30:51,535 --> 01:30:54,663 Then we'll come back here, and we'll have something to eat. 1208 01:30:54,746 --> 01:30:55,581 Yes. 1209 01:30:56,164 --> 01:30:58,792 And then you can have your siesta, all right? 1210 01:30:58,876 --> 01:30:59,793 Yes. 1211 01:31:02,504 --> 01:31:04,590 And then if you're feeling on good form, 1212 01:31:04,673 --> 01:31:07,176 we can go for another little walk in the park. 1213 01:31:07,718 --> 01:31:09,428 - Just the two of us. - Yeah. 1214 01:31:09,511 --> 01:31:11,346 Because it's such a lovely day. 1215 01:31:14,641 --> 01:31:16,143 It's sunny outside. 1216 01:31:19,938 --> 01:31:22,024 And we have to go while it's sunny. 1217 01:31:22,107 --> 01:31:24,610 - We have to take that chance. - Yeah. 1218 01:31:24,693 --> 01:31:27,571 'Cause it never lasts long when the weather's this good, does it? 1219 01:31:27,654 --> 01:31:28,655 No. 1220 01:31:29,406 --> 01:31:32,326 So... let's get dressed. 1221 01:31:32,409 --> 01:31:33,493 Is that all right? 1222 01:31:33,577 --> 01:31:34,912 No. 1223 01:31:34,995 --> 01:31:36,622 - Come on now. - No. 1224 01:31:36,705 --> 01:31:38,081 Come on, baby. 1225 01:31:38,749 --> 01:31:41,084 It's all right. Come on. 1226 01:31:42,085 --> 01:31:43,045 Easy now. 1227 01:31:44,588 --> 01:31:45,422 Easy. 1228 01:31:47,966 --> 01:31:50,802 You're going to feel all right in a minute, I promise you. 1229 01:31:52,429 --> 01:31:54,139 Everything will be all right.