1 00:00:17,436 --> 00:00:20,686 (light dramatic music) 2 00:02:23,399 --> 00:02:25,701 (women panting and moaning) 3 00:02:25,701 --> 00:02:27,814 - Can we, can we talk about something? 4 00:02:28,724 --> 00:02:30,024 - No, not right now. 5 00:02:30,898 --> 00:02:31,864 - Renee, listen. 6 00:02:37,321 --> 00:02:39,491 - You don't wanna do this anymore? 7 00:02:39,491 --> 00:02:41,148 - It's not that, I just... 8 00:02:51,774 --> 00:02:52,644 Wait, wait- 9 00:02:52,644 --> 00:02:54,444 - Give me something to work with. 10 00:03:00,541 --> 00:03:01,744 - What? What is it? 11 00:03:02,761 --> 00:03:04,094 - Do you still want this? 12 00:03:05,621 --> 00:03:06,474 - More than ever. 13 00:03:07,511 --> 00:03:09,661 - Then promise me we'll work something out. 14 00:03:13,191 --> 00:03:15,494 - I don't, I don't know what that means. 15 00:03:19,971 --> 00:03:22,971 - I... (door opens) 16 00:03:26,292 --> 00:03:28,371 (footsteps approaching) 17 00:03:28,371 --> 00:03:30,211 - [Juliette] I told you we're not delivering on anything 18 00:03:30,211 --> 00:03:31,824 less than our usual cut. 19 00:03:35,391 --> 00:03:36,811 Come again? 20 00:03:36,811 --> 00:03:38,011 You're breaking up. 21 00:03:38,011 --> 00:03:40,041 No, it can't be on my end. It must be on yours. 22 00:03:40,041 --> 00:03:42,424 Call me back when you get a better signal, bye! 23 00:03:43,751 --> 00:03:45,964 These headsets are such pieces of shit. 24 00:03:48,971 --> 00:03:49,804 Renee? 25 00:03:51,931 --> 00:03:53,544 I know your shoes, Renee. 26 00:03:57,432 --> 00:03:59,132 (toilet flushes) - Yeah, it's me. 27 00:04:02,041 --> 00:04:03,091 - Do you have a dick? 28 00:04:05,091 --> 00:04:05,924 - A what? 29 00:04:08,834 --> 00:04:09,934 - You have a dick now? 30 00:04:11,085 --> 00:04:12,371 Like you were peeing standing up. 31 00:04:12,371 --> 00:04:14,221 - Wow, you definitely just said that. 32 00:04:15,559 --> 00:04:17,191 - Lighten up. 33 00:04:17,191 --> 00:04:19,414 - I was just tossing the coffee. 34 00:04:22,501 --> 00:04:24,131 - You seem a little out of it. 35 00:04:24,131 --> 00:04:26,581 You barely said a word on that call this morning. 36 00:04:27,631 --> 00:04:30,781 - Yeah, I'm fine. 37 00:04:30,781 --> 00:04:32,991 Just a lot on my mind. 38 00:04:32,991 --> 00:04:35,411 - Well, we all need to be 100% 39 00:04:35,411 --> 00:04:37,141 over the next couple of months. 40 00:04:37,141 --> 00:04:40,191 - 20% of the company just got let go this week. 41 00:04:40,191 --> 00:04:42,971 - Then make it 120%. 42 00:04:42,971 --> 00:04:45,981 If you're worried about the layoffs, you're safe. 43 00:04:45,981 --> 00:04:47,071 - What does that mean? 44 00:04:47,071 --> 00:04:49,271 - That means I got to weigh in on our department. 45 00:04:49,271 --> 00:04:50,228 - They asked you. 46 00:04:51,926 --> 00:04:55,431 - You seem surprised that I didn't throw you under the bus. 47 00:04:55,431 --> 00:04:57,481 Can you imagine the weight on my shoulders? 48 00:04:57,481 --> 00:05:00,104 - I don't know. How does it feel? 49 00:05:01,751 --> 00:05:04,221 - Fan-fucking-tastic actually. 50 00:05:04,221 --> 00:05:05,811 I was on the call when they announced the cuts 51 00:05:05,811 --> 00:05:07,651 and the budget for next quarter. 52 00:05:07,651 --> 00:05:10,824 Stocks rose faster than their shriveled lil' dicks. 53 00:05:11,961 --> 00:05:13,111 - Charming. 54 00:05:13,111 --> 00:05:14,014 - Guess how high. 55 00:05:15,141 --> 00:05:17,541 Seriously, guess. 56 00:05:17,541 --> 00:05:19,294 - In inches or? 57 00:05:21,205 --> 00:05:23,241 2%. - 7% 58 00:05:24,611 --> 00:05:26,331 I'm cracking open a bottle of Veuve 59 00:05:26,331 --> 00:05:27,741 at the end of the day in my office. 60 00:05:27,741 --> 00:05:29,594 Swing by if you want. 61 00:05:29,594 --> 00:05:30,944 - I think I'll pass. 62 00:05:33,741 --> 00:05:36,064 - Is that her? - Is that who? 63 00:05:37,791 --> 00:05:39,991 Figured you were sore about your girlfriend. 64 00:05:42,111 --> 00:05:43,621 - Girlfriend? 65 00:05:43,621 --> 00:05:44,454 - Catalina. 66 00:05:46,441 --> 00:05:48,841 Don't play dumb. She was my assistant. 67 00:05:48,841 --> 00:05:51,491 It was pretty obvious you two had something going on. 68 00:05:52,921 --> 00:05:54,371 - What would I be sore about? 69 00:05:55,221 --> 00:05:56,394 - The layoffs. 70 00:05:58,501 --> 00:05:59,501 She didn't tell you? 71 00:06:02,791 --> 00:06:04,934 - No, she didn't tell me yet. 72 00:06:07,041 --> 00:06:09,794 - Well, no hard feelings. 73 00:06:10,681 --> 00:06:12,021 I mean, if I were... 74 00:06:13,077 --> 00:06:14,831 I'd be all over that too. 75 00:06:14,831 --> 00:06:15,844 - What the fuck. 76 00:06:17,111 --> 00:06:18,551 - You are taking this hard. 77 00:06:18,551 --> 00:06:20,888 - Yeah, I can take that a little bit personally. 78 00:06:20,888 --> 00:06:21,984 - Fair enough. 79 00:06:23,251 --> 00:06:24,891 It had nothing to do with you. 80 00:06:24,891 --> 00:06:27,021 In fact, the higher ups are really impressed 81 00:06:27,021 --> 00:06:28,134 with your performance. 82 00:06:29,049 --> 00:06:32,194 It's amazing how little action worked wonders for you. 83 00:06:33,451 --> 00:06:37,081 Or maybe she was giving you information about my clients 84 00:06:37,081 --> 00:06:39,561 'cause you always seemed to be just one step ahead. 85 00:06:39,561 --> 00:06:41,311 - Do you think I'm capable of that? 86 00:06:42,681 --> 00:06:44,621 - Why else were you with her? 87 00:06:44,621 --> 00:06:46,594 Did you really see a future together? 88 00:06:48,121 --> 00:06:49,571 Seems like I did you a favor. 89 00:06:51,251 --> 00:06:53,051 - You know, it's a little pathetic 90 00:06:53,051 --> 00:06:55,421 when you're the only one playing this game. 91 00:06:55,421 --> 00:06:57,551 - So, it was just a fling? 92 00:06:57,551 --> 00:06:59,035 - Just a fling. 93 00:06:59,035 --> 00:07:00,511 - Then no harm done. 94 00:07:00,511 --> 00:07:02,431 You'll find another little plaything soon. 95 00:07:02,431 --> 00:07:06,024 Hey, maybe my new assistant, you might like him. 96 00:07:07,431 --> 00:07:08,381 Oh, but you're... 97 00:07:09,531 --> 00:07:12,444 But you can switch teams whenever it suits you, right? 98 00:07:13,531 --> 00:07:14,481 - You know me. 99 00:07:15,651 --> 00:07:17,801 - Don't sell yourself short, break it off with her. 100 00:07:17,801 --> 00:07:19,351 Maybe there's hope for you yet. 101 00:07:25,307 --> 00:07:26,734 You're out of paper towels. 102 00:07:27,971 --> 00:07:30,721 - Maybe you shouldn't have cut half the cleaning staff. 103 00:07:31,581 --> 00:07:32,554 - I'll be fine. 104 00:07:33,541 --> 00:07:34,984 Alex, talk to me. 105 00:07:35,891 --> 00:07:37,041 You're killing me here. 106 00:08:08,131 --> 00:08:09,274 - I'm so sorry, Cat. 107 00:08:12,111 --> 00:08:15,354 - Was I just a fling? Just your little plaything? 108 00:08:16,231 --> 00:08:17,554 - Juliette said plaything. 109 00:08:19,391 --> 00:08:21,391 - I tried to tell you what was going on. 110 00:08:25,141 --> 00:08:26,291 - When's your last day? 111 00:08:27,781 --> 00:08:28,614 - Today. 112 00:08:30,161 --> 00:08:31,054 - So let's talk. 113 00:08:33,831 --> 00:08:35,871 - Maybe she was right. 114 00:08:35,871 --> 00:08:37,224 Maybe you were using me. 115 00:08:38,800 --> 00:08:40,534 - You're taking her side now? 116 00:08:41,512 --> 00:08:42,721 - You know what, I tried to take your fucking side before, 117 00:08:42,721 --> 00:08:44,121 but guess what? 118 00:08:44,121 --> 00:08:45,444 I don't know anymore. 119 00:08:47,221 --> 00:08:48,454 - So you don't trust me? 120 00:08:49,491 --> 00:08:51,441 - Why couldn't you answer her question? 121 00:08:55,931 --> 00:08:58,144 Do we have a future together? 122 00:09:04,571 --> 00:09:06,784 - I think so. - Then say it. 123 00:09:14,831 --> 00:09:16,064 I think you should go. 124 00:09:51,624 --> 00:09:54,231 (box of tissues clattering) 125 00:09:54,231 --> 00:09:55,104 - Nice. 126 00:10:10,801 --> 00:10:13,218 (gun firing) 127 00:10:17,712 --> 00:10:20,629 (people screaming) 128 00:10:23,400 --> 00:10:24,233 Oh, shit! 129 00:10:28,751 --> 00:10:31,834 (Catalina sniffling) 130 00:10:42,715 --> 00:10:44,164 - [911 Operator] 911, what is your emergency? 131 00:10:44,164 --> 00:10:46,824 - I think I heard gunshots on my office building. 132 00:10:51,331 --> 00:10:52,774 - [911 operator] Are you in a safe location? 133 00:10:52,774 --> 00:10:55,864 - I'm in the ladies room, I think it's safe. 134 00:10:56,911 --> 00:10:58,771 I don't know, I think- 135 00:10:58,771 --> 00:11:00,084 - [911 Operator] Are you alone? 136 00:11:01,871 --> 00:11:02,971 - Can the police come? 137 00:11:03,867 --> 00:11:05,151 - [911 Operator] Units have already been dispatched. 138 00:11:05,151 --> 00:11:08,270 If you feel it's unsafe to leave your location, 139 00:11:08,270 --> 00:11:11,280 stay put, stay quiet, lock the door 140 00:11:11,280 --> 00:11:12,757 and barricade if you can. 141 00:11:12,757 --> 00:11:14,340 - All right, hurry. 142 00:11:15,457 --> 00:11:17,354 - [911 Operator] Do you have a description- 143 00:11:17,354 --> 00:11:20,604 (light dramatic music) 144 00:11:26,539 --> 00:11:27,372 - Cat? 145 00:11:29,632 --> 00:11:30,715 Are you okay? 146 00:11:33,380 --> 00:11:36,547 All you have to do is just keep quiet. 147 00:11:42,382 --> 00:11:44,965 (phone buzzes) 148 00:12:01,307 --> 00:12:03,724 (gun firing) 149 00:12:21,769 --> 00:12:23,186 Come on, respond! 150 00:12:37,457 --> 00:12:39,584 (door opening) 151 00:12:39,584 --> 00:12:42,501 (Juliette gasping) 152 00:12:47,295 --> 00:12:48,622 - Renee? 153 00:12:48,622 --> 00:12:50,122 - Juls. - Oh, shit! 154 00:12:51,035 --> 00:12:52,485 Holy fucking shit! 155 00:12:52,485 --> 00:12:54,112 - What happened? - I don't know. 156 00:12:54,112 --> 00:12:55,161 What did you see? - Nothing. 157 00:12:55,161 --> 00:12:56,584 I, I, I heard shots. 158 00:12:57,621 --> 00:12:58,734 I don't know. 159 00:13:00,041 --> 00:13:00,874 Jesus. 160 00:13:01,922 --> 00:13:04,774 I saw people running so I just ran as fast as I can. 161 00:13:06,551 --> 00:13:08,388 Oh my God. Oh my God. 162 00:13:10,970 --> 00:13:12,553 Get this off of me. 163 00:13:13,815 --> 00:13:16,096 (Juliette panting) 164 00:13:16,096 --> 00:13:16,929 Oh God. 165 00:13:21,059 --> 00:13:22,892 I did this. - Did what? 166 00:13:24,125 --> 00:13:28,792 The cuts, I have pushed some poor bastard over the edge. 167 00:13:30,011 --> 00:13:31,494 This is on me. 168 00:13:39,971 --> 00:13:41,714 - We can hide until this blows over. 169 00:13:43,041 --> 00:13:44,241 Police are on their way. 170 00:13:45,531 --> 00:13:46,381 Come on. - God. 171 00:13:48,721 --> 00:13:51,474 Alex. Alex, are you still at your desk? 172 00:13:52,541 --> 00:13:53,374 Alex? 173 00:13:55,256 --> 00:13:56,423 Piece of shit. 174 00:13:57,401 --> 00:13:58,451 - I'm sure he's fine. 175 00:14:07,218 --> 00:14:08,051 - I'm sorry. 176 00:14:10,868 --> 00:14:12,344 - None of that matters now. 177 00:14:15,371 --> 00:14:16,984 - I know I've been difficult. 178 00:14:18,171 --> 00:14:20,440 - Everything's under control now. 179 00:14:20,440 --> 00:14:22,857 (gun firing) 180 00:14:24,436 --> 00:14:25,826 - Maybe we should make a run for it. 181 00:14:25,826 --> 00:14:26,797 - No. 182 00:14:26,797 --> 00:14:27,630 - We should make a run for it and- 183 00:14:27,630 --> 00:14:28,504 - No, we're safe in here. 184 00:14:30,114 --> 00:14:35,114 (woman screams) (gun fires) 185 00:14:36,932 --> 00:14:39,849 - [Woman] He's coming, he's coming. 186 00:14:43,850 --> 00:14:45,660 - What if they're hurt? 187 00:14:45,660 --> 00:14:46,661 - What if the shooter is right behind them? 188 00:14:46,661 --> 00:14:49,384 No, just leave them, maybe they'll go away. 189 00:14:52,860 --> 00:14:55,277 (gun firing) 190 00:15:00,531 --> 00:15:02,088 What are you doing? Are you posting online? 191 00:15:02,981 --> 00:15:04,081 - I'm texting someone. 192 00:15:06,311 --> 00:15:08,644 - [Dale] Is anyone in there? 193 00:15:10,350 --> 00:15:11,301 - We should help him. 194 00:15:11,301 --> 00:15:13,511 - Maybe he's the shooter. 195 00:15:13,511 --> 00:15:15,414 - [Dale] I can hear you. 196 00:15:15,414 --> 00:15:17,074 Please, please open up. 197 00:15:24,717 --> 00:15:26,467 - What are you doing? 198 00:15:30,261 --> 00:15:31,594 - [Dale] Please. 199 00:15:34,187 --> 00:15:35,729 - Renee, don't. 200 00:15:35,729 --> 00:15:38,420 - [Dale] I can hear you in there. Oh, God! 201 00:15:38,420 --> 00:15:39,753 Please. - Don't. 202 00:15:42,861 --> 00:15:44,914 Oh, God. (panting) 203 00:15:48,151 --> 00:15:49,004 - Are you hurt? 204 00:15:51,331 --> 00:15:52,164 Keep it down. 205 00:15:53,251 --> 00:15:54,571 Are you hurt? 206 00:15:54,571 --> 00:15:57,177 - [Dale] I don't know, there's blood. 207 00:15:57,177 --> 00:15:58,010 There's blood- 208 00:15:58,010 --> 00:15:59,663 - What's wrong with the men's room? 209 00:15:59,663 --> 00:16:02,471 - [Dale] I just came from there, it's fucking bad. 210 00:16:02,471 --> 00:16:03,571 - Hide someplace else. 211 00:16:05,247 --> 00:16:07,580 - [Dale] I'm scared, please. 212 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 - So are we. 213 00:16:10,793 --> 00:16:12,915 (door rattling) 214 00:16:12,915 --> 00:16:15,683 - Did you hear something? 215 00:16:15,683 --> 00:16:17,661 (Dale banging door) 216 00:16:17,661 --> 00:16:21,328 - He's making too much noise. - Renee, don't! 217 00:16:24,077 --> 00:16:27,160 - Oh God, (gasping). 218 00:16:40,232 --> 00:16:41,065 Thank you. 219 00:16:46,700 --> 00:16:48,450 Thank you, thank you. 220 00:17:04,912 --> 00:17:07,745 (water splashing) 221 00:17:13,611 --> 00:17:14,974 So fucking bad out there. 222 00:17:16,411 --> 00:17:18,161 - How did you get past the shooter? 223 00:17:19,961 --> 00:17:21,081 - I don't know. 224 00:17:21,081 --> 00:17:22,148 - Did you see him? 225 00:17:29,369 --> 00:17:30,202 - No. 226 00:17:37,834 --> 00:17:40,234 - I don't recognize you, what department you in? 227 00:17:42,031 --> 00:17:45,081 - I know him. He's in security 228 00:17:47,491 --> 00:17:49,334 - Yeah, I was. 229 00:17:52,049 --> 00:17:54,274 I came to pick up my last check. 230 00:17:55,422 --> 00:17:57,586 - Are you part of the layoffs? 231 00:17:57,586 --> 00:18:01,364 - Yeah. (paper towel ripping) 232 00:18:07,161 --> 00:18:08,411 - Did you get your check? 233 00:18:11,109 --> 00:18:12,559 - No, I didn't make it there. 234 00:18:14,551 --> 00:18:15,934 - How about an ID badge? 235 00:18:18,341 --> 00:18:21,064 - His name is Dale. He's not lying. 236 00:18:24,301 --> 00:18:25,384 - I must've lost it. 237 00:18:26,961 --> 00:18:28,661 - Why are you on the eighth floor? 238 00:18:31,731 --> 00:18:32,564 - Juls. 239 00:18:34,070 --> 00:18:35,744 - I don't know where accounting is, lady. 240 00:18:36,651 --> 00:18:38,451 - Accounting is on the second floor. 241 00:18:40,551 --> 00:18:42,121 - That's good to know. 242 00:18:42,121 --> 00:18:43,534 - How long have you worked here? 243 00:18:49,861 --> 00:18:50,794 - Three years. 244 00:19:05,440 --> 00:19:08,581 I'll just stay over here, okay? 245 00:19:08,581 --> 00:19:09,414 - Yeah. 246 00:19:11,252 --> 00:19:14,502 (drier whirring) Fuck. 247 00:19:16,083 --> 00:19:19,333 (light dramatic music) 248 00:19:40,651 --> 00:19:42,201 - We can get through this, Cat. 249 00:20:02,383 --> 00:20:04,515 - What the fuck are we doing? 250 00:20:04,515 --> 00:20:05,578 What are you doing? - Quiet. 251 00:20:05,578 --> 00:20:07,108 You were texting someone. - Yeah. 252 00:20:07,108 --> 00:20:09,771 Someone in the building? - Yeah. 253 00:20:09,771 --> 00:20:11,121 Maybe they saw the shooter. 254 00:20:12,521 --> 00:20:14,361 - I don't know, she's not responding. 255 00:20:14,361 --> 00:20:16,424 - Fuck. Sorry. 256 00:20:19,194 --> 00:20:20,951 - Maybe she lost it. 257 00:20:20,951 --> 00:20:21,784 Yeah, maybe. 258 00:20:21,784 --> 00:20:24,861 Look, our guy's story isn't adding up. 259 00:20:24,861 --> 00:20:26,571 - We've no idea what he's been through. 260 00:20:26,571 --> 00:20:28,574 - No, something doesn't feel right. 261 00:20:28,574 --> 00:20:31,371 I think I saw him before the shooting started. 262 00:20:31,371 --> 00:20:32,701 - He said he didn't say anything. 263 00:20:32,701 --> 00:20:35,021 - Things are starting to come back to me now. 264 00:20:35,021 --> 00:20:36,611 - You saw him? 265 00:20:36,611 --> 00:20:38,021 - I don't know (indistinct). 266 00:20:38,021 --> 00:20:40,171 We haven't heard a gunshot since he got in. 267 00:21:01,039 --> 00:21:03,091 - You're overreacting. 268 00:21:03,091 --> 00:21:04,038 - You know I'm right. 269 00:21:04,038 --> 00:21:07,261 - You're not wrong but it's not exactly a smoking gun. 270 00:21:07,261 --> 00:21:09,344 - It's the only thing that makes sense. 271 00:21:10,721 --> 00:21:12,201 Why did you have to let him in here? 272 00:21:12,201 --> 00:21:13,931 - He said he was hit. 273 00:21:13,931 --> 00:21:15,054 - He lied about that. 274 00:21:16,197 --> 00:21:18,241 - I'm not gonna send him back out there to die. 275 00:21:18,241 --> 00:21:19,111 - Then I will. 276 00:21:28,145 --> 00:21:30,228 Where the fuck did he go? 277 00:21:43,921 --> 00:21:45,121 - Respecting your space. 278 00:21:46,371 --> 00:21:49,011 This is also a better place to listen from, so... 279 00:21:51,408 --> 00:21:52,821 - Probably for the best. 280 00:21:53,830 --> 00:21:55,451 - Hey, did you guys check for like a vent or something 281 00:21:55,451 --> 00:21:56,501 we can escape out of? 282 00:21:57,591 --> 00:21:59,268 - This isn't fucking "Die Hard". 283 00:22:00,551 --> 00:22:01,951 - Thank you. That's helpful. 284 00:22:03,061 --> 00:22:05,751 - I think we're just a little on edge here. 285 00:22:05,751 --> 00:22:06,584 - Agreed. 286 00:22:20,851 --> 00:22:22,751 - Can I use one of the stalls, please? 287 00:22:23,941 --> 00:22:24,774 - No. 288 00:22:25,904 --> 00:22:28,541 - Come on, I'll be quick. 289 00:22:28,541 --> 00:22:29,374 - No. 290 00:22:31,657 --> 00:22:33,144 - You gotta be fucking kidding me. 291 00:22:38,060 --> 00:22:39,883 - What the fuck are you doing? 292 00:22:39,883 --> 00:22:40,716 - Gonna piss right here. 293 00:22:40,716 --> 00:22:43,170 - What, go ahead, here, just go. 294 00:22:43,170 --> 00:22:44,170 - Thank you. 295 00:22:45,670 --> 00:22:46,701 Would you like to sit in the chair 296 00:22:46,701 --> 00:22:49,011 and lock the door with your body? 297 00:22:49,011 --> 00:22:49,844 - Just go. 298 00:22:54,780 --> 00:22:56,971 Was that a gun? - That was a gun. 299 00:22:56,971 --> 00:22:58,431 Told you we should haven't let him in. 300 00:22:58,431 --> 00:23:00,041 - He needed help, he's security. 301 00:23:00,041 --> 00:23:02,362 - He was security. 302 00:23:02,362 --> 00:23:03,251 - [Dale] Can you guys please talk? 303 00:23:03,251 --> 00:23:05,631 I can't do this with you listening. 304 00:23:05,631 --> 00:23:07,691 - What, now you've got stage fright? 305 00:23:07,691 --> 00:23:09,434 - [Dale] Wasn't really gonna whip it out. 306 00:23:13,022 --> 00:23:14,855 - Knew it. - We talked. 307 00:23:16,147 --> 00:23:19,107 Right, and then he fucking shoots us 308 00:23:19,107 --> 00:23:21,107 and then we fucking die. 309 00:23:25,778 --> 00:23:28,445 (pee trickling) 310 00:23:33,944 --> 00:23:36,134 - [Dale] I didn't flush for obvious reasons. 311 00:23:38,661 --> 00:23:41,451 - I think we don't feel comfortable 312 00:23:41,451 --> 00:23:43,224 with you in here with us anymore. 313 00:23:49,471 --> 00:23:50,304 - Really? 314 00:23:51,983 --> 00:23:53,491 I'm not a fucking pervert. 315 00:23:53,491 --> 00:23:55,844 I just, I just came to hide. 316 00:23:56,996 --> 00:23:57,829 That's it. 317 00:23:58,931 --> 00:24:00,484 - Just leave. 318 00:24:03,481 --> 00:24:05,181 - You just want me to fucking die. 319 00:24:08,054 --> 00:24:10,961 (scoffs) I'll leave when the cops get here. 320 00:24:20,854 --> 00:24:22,819 - Fuck this. 321 00:24:22,819 --> 00:24:24,091 - What the fuck are you doing? 322 00:24:24,091 --> 00:24:25,780 (gun clatters) 323 00:24:25,780 --> 00:24:28,201 (blow lands) 324 00:24:28,201 --> 00:24:29,034 - Gun! 325 00:24:31,042 --> 00:24:33,459 (blow lands) 326 00:24:36,616 --> 00:24:39,033 (blow lands) 327 00:24:51,801 --> 00:24:53,718 - Who the fuck are you? 328 00:24:55,102 --> 00:24:57,154 You guys knew she was in there the whole fucking time? 329 00:24:59,991 --> 00:25:01,124 - Don't move! 330 00:25:03,461 --> 00:25:05,341 - Juliette, I said don't fucking move. 331 00:25:05,341 --> 00:25:09,031 - Catalina, you watch where you're pointing that gun. 332 00:25:09,031 --> 00:25:10,271 - Stop talking. 333 00:25:10,271 --> 00:25:11,474 - Lower the gun, Cat. 334 00:25:12,611 --> 00:25:14,871 - Let me, let me think. 335 00:25:14,871 --> 00:25:16,111 - We can talk about this. 336 00:25:16,111 --> 00:25:16,944 - Let me think! 337 00:25:18,661 --> 00:25:20,608 - Seriously, who the fuck is that... 338 00:25:21,711 --> 00:25:24,131 I'm not the shooter, okay? 339 00:25:24,131 --> 00:25:25,461 I haven't hurt anyone. 340 00:25:25,461 --> 00:25:28,074 - Because we have your gun. - I have his gun. 341 00:25:29,111 --> 00:25:31,221 - You fucking idiots, the real shooter 342 00:25:31,221 --> 00:25:32,161 is right fucking out there, 343 00:25:32,161 --> 00:25:32,994 you think you caught him? 344 00:25:32,994 --> 00:25:34,674 Oh my, we're gonna fuckin' die. 345 00:25:41,971 --> 00:25:44,351 - We can tie him up until the police arrive. 346 00:25:44,351 --> 00:25:45,951 - [Dale] What a great idea. 347 00:25:45,951 --> 00:25:46,784 - Do it. 348 00:25:48,019 --> 00:25:50,832 - With what? Fucking Kleenex? 349 00:25:50,832 --> 00:25:52,364 - Trash bags, use a trash bag. 350 00:25:54,521 --> 00:25:55,471 - There aren't any. 351 00:25:59,070 --> 00:26:01,581 - I saw a janitor's cart right outside the door. 352 00:26:01,581 --> 00:26:02,481 - That could work. 353 00:26:03,821 --> 00:26:04,794 - Then go. 354 00:26:07,129 --> 00:26:09,628 - Me? - Yeah, you. 355 00:26:09,628 --> 00:26:10,504 - Are you scared? 356 00:26:11,629 --> 00:26:13,081 - Of what? 357 00:26:13,081 --> 00:26:14,321 - The real shooter 358 00:26:14,321 --> 00:26:15,621 - I'm very open to the possibility 359 00:26:15,621 --> 00:26:17,351 that there could be two shooters. 360 00:26:17,351 --> 00:26:18,184 - I'll go. 361 00:26:19,471 --> 00:26:20,304 - Wait. 362 00:26:26,041 --> 00:26:26,874 Okay. 363 00:26:32,441 --> 00:26:35,431 - If you hear any gunshots... 364 00:26:39,651 --> 00:26:40,904 - We'll call the cops. 365 00:26:48,079 --> 00:26:50,829 (chair scraping) 366 00:27:10,041 --> 00:27:11,914 - The cart was right outside. 367 00:27:13,388 --> 00:27:15,381 - What's taking so fucking long. 368 00:27:15,381 --> 00:27:16,881 - Maybe you should go get her. 369 00:27:17,991 --> 00:27:18,874 - Renee! 370 00:27:25,345 --> 00:27:26,178 - Renee! 371 00:27:28,156 --> 00:27:28,989 - Renee! 372 00:27:51,477 --> 00:27:53,727 What did you see out there? 373 00:27:57,481 --> 00:27:59,964 - I couldn't find the trash bags. 374 00:28:02,371 --> 00:28:04,448 And this chair isn't keeping anyone out. 375 00:28:13,961 --> 00:28:14,794 - Do it. 376 00:28:18,431 --> 00:28:19,264 In the stall. 377 00:28:22,121 --> 00:28:23,324 Get up. 378 00:28:24,791 --> 00:28:27,731 Get up, I will fucking shoot you in the head. 379 00:28:27,731 --> 00:28:28,744 - Okay, okay. 380 00:28:46,835 --> 00:28:48,681 Get down on the toilet. 381 00:28:48,681 --> 00:28:50,354 Get down on the toilet! 382 00:28:51,508 --> 00:28:52,341 (blow lands) 383 00:28:52,341 --> 00:28:53,781 - Do what she says. 384 00:28:53,781 --> 00:28:56,504 - Oh, fuck. 385 00:28:57,451 --> 00:28:58,284 - Tie his hands. 386 00:29:02,244 --> 00:29:07,131 (Dale groaning) - Oh, fuck. 387 00:29:07,131 --> 00:29:09,334 - Hurry up. - All right. 388 00:29:11,084 --> 00:29:12,231 - What is your plan? 389 00:29:12,231 --> 00:29:14,901 - Tie his feet. - Okay, all right. 390 00:29:16,231 --> 00:29:18,274 - We should be formulating a plan, 391 00:29:19,253 --> 00:29:21,601 we should be in constant contact with the police. 392 00:29:21,601 --> 00:29:23,671 You should not be tying up the only motherfucker 393 00:29:23,671 --> 00:29:25,221 that knows how to use that gun. 394 00:29:29,334 --> 00:29:30,404 - Why'd you bring it? 395 00:29:31,421 --> 00:29:32,751 - I always carry it. 396 00:29:32,751 --> 00:29:34,321 - Fuck off with that. 397 00:29:34,321 --> 00:29:36,984 Who brings a loaded gun to a former workplace? 398 00:29:38,551 --> 00:29:41,171 - I have a concealed carry permit 399 00:29:41,171 --> 00:29:43,944 in my fucking pocket right fucking here. 400 00:29:53,441 --> 00:29:54,401 - I thought the whole point of this 401 00:29:54,401 --> 00:29:55,854 was to be able to shoot back. 402 00:29:57,961 --> 00:30:00,331 - Everybody's a hero at a gun range. 403 00:30:00,331 --> 00:30:05,154 He has an AK, that is a Beretta, I was outgunned. 404 00:30:06,261 --> 00:30:07,911 I'm not stepping in to that shit. 405 00:30:16,945 --> 00:30:19,846 - Well, it's about fucking time. 406 00:30:19,846 --> 00:30:23,596 (helicopter blades whirring) 407 00:30:28,989 --> 00:30:29,828 How long do you think it'll take for 'em 408 00:30:29,828 --> 00:30:31,829 to get in the building? 409 00:30:31,829 --> 00:30:33,421 - [Dale] Depends, if the shooter is (indistinct) 410 00:30:33,421 --> 00:30:34,254 on this floor. 411 00:30:40,888 --> 00:30:43,471 (phone buzzes) 412 00:30:44,757 --> 00:30:45,894 - She's okay. 413 00:30:55,471 --> 00:30:58,384 - Did she see the shooter? Is it an employee? 414 00:31:00,261 --> 00:31:02,351 - She didn't see his face. 415 00:31:02,351 --> 00:31:03,501 - Show me what it says. 416 00:31:05,659 --> 00:31:06,492 - Cat! 417 00:31:37,304 --> 00:31:38,464 - Is that bleach? 418 00:31:39,511 --> 00:31:40,344 Fuck! 419 00:31:41,531 --> 00:31:43,561 - You you really know a lot about guns, don't you? 420 00:31:43,561 --> 00:31:45,101 - What the fuck? 421 00:31:45,101 --> 00:31:47,161 - How'd you know that was an AK? 422 00:31:47,161 --> 00:31:49,171 - It's a common rifle, you can tell by the burst, 423 00:31:49,171 --> 00:31:50,831 the fucking sound. 424 00:31:50,831 --> 00:31:52,351 - I know you're part of this. 425 00:31:52,351 --> 00:31:54,251 - I don't want to kill anybody, okay? 426 00:31:54,251 --> 00:31:55,414 I'm not a murderer. 427 00:31:58,085 --> 00:31:59,135 - Fuck you. Fuck you! 428 00:32:03,971 --> 00:32:06,901 Oh God, just let me go, okay? 429 00:32:06,901 --> 00:32:09,671 I will lead the police up here. 430 00:32:09,671 --> 00:32:12,681 They're surrounding the building as we speak. 431 00:32:12,681 --> 00:32:14,571 - Right, you want me to believe 432 00:32:14,571 --> 00:32:16,648 that you're just gonna stroll out of here 433 00:32:16,648 --> 00:32:20,564 and get help for us with an active shooter on the loose. 434 00:32:21,731 --> 00:32:25,181 - Please, I know he's out there, okay? 435 00:32:25,181 --> 00:32:27,131 Let me help fix this. 436 00:32:27,131 --> 00:32:29,881 - We haven't heard any shots since you've been in here. 437 00:32:31,061 --> 00:32:34,671 - Yeah, because he took hostages probably. 438 00:32:34,671 --> 00:32:38,254 - Or he's being held hostage. 439 00:32:41,281 --> 00:32:42,114 - Fuck you! 440 00:32:58,591 --> 00:33:00,631 - Put the gun down, Cat. 441 00:33:00,631 --> 00:33:02,381 - It has your attention doesn't it? 442 00:33:05,281 --> 00:33:07,981 So we're not gonna talk about those text messages now? 443 00:33:09,761 --> 00:33:12,404 - Do you have any idea what's going on out there? 444 00:33:14,961 --> 00:33:17,771 This is not a good time to be talking about us. 445 00:33:17,771 --> 00:33:20,124 - When is a better time? 446 00:33:21,541 --> 00:33:25,251 - Let's just get through this. 447 00:33:25,251 --> 00:33:27,551 - We could fucking die here. 448 00:33:27,551 --> 00:33:29,041 - Yeah, we're gonna die if you keep waving 449 00:33:29,041 --> 00:33:30,341 that thing around in here. 450 00:33:35,501 --> 00:33:36,951 - If you put your phone down. 451 00:33:50,704 --> 00:33:53,287 (phone buzzes) 452 00:33:57,722 --> 00:33:59,314 Are you gonna get that? 453 00:34:05,151 --> 00:34:07,748 - This is more important right now. 454 00:34:32,121 --> 00:34:33,031 - If he comes in here, 455 00:34:33,031 --> 00:34:35,631 you really think she's capable of handling that gun. 456 00:34:37,751 --> 00:34:38,584 - Then who? 457 00:34:39,811 --> 00:34:41,594 - If not me, fucking you. 458 00:34:43,121 --> 00:34:45,431 She's gonna misfire that thing, kill one of us, 459 00:34:45,431 --> 00:34:47,124 and draw some unwanted attention. 460 00:34:48,081 --> 00:34:50,044 She doesn't know what the fuck she's doing. 461 00:34:51,199 --> 00:34:53,121 - You're not wrong there. 462 00:34:53,121 --> 00:34:54,891 - Why don't you do something about it? 463 00:34:54,891 --> 00:34:56,572 - You're as dumb as you look. 464 00:34:56,572 --> 00:34:58,144 You think you can turn us against each other? 465 00:34:59,121 --> 00:35:02,114 I think you're afraid that I might know too much about you. 466 00:35:04,274 --> 00:35:07,311 - I don't know what the fuck you're talking about, lady. 467 00:35:07,311 --> 00:35:10,161 - I know you're not supposed to be in the building today. 468 00:35:11,981 --> 00:35:13,824 The paychecks were mailed out. 469 00:35:14,735 --> 00:35:16,501 I signed them. 470 00:35:25,721 --> 00:35:27,121 - You're behind the layoffs? 471 00:35:29,321 --> 00:35:30,671 - Now do you wanna kill me? 472 00:35:38,487 --> 00:35:40,463 (spits) 473 00:35:40,463 --> 00:35:41,713 Son of a bitch! 474 00:35:57,921 --> 00:36:00,042 - Don't even think about it. 475 00:36:00,042 --> 00:36:05,042 - Okay. You're, you're still mad, that's, that's fair. 476 00:36:06,111 --> 00:36:08,414 Did you two work things out? 477 00:36:10,041 --> 00:36:11,491 - We're all on the same side. 478 00:36:15,865 --> 00:36:18,282 - Look, I get it, we're safe. 479 00:36:20,315 --> 00:36:22,221 We have got our guy. 480 00:36:22,221 --> 00:36:25,111 - [Dale] I'm not the fucking shooter. 481 00:36:25,111 --> 00:36:26,001 - Keep it down. 482 00:36:28,438 --> 00:36:29,271 Okay? 483 00:36:31,856 --> 00:36:34,439 (phone buzzes) 484 00:36:46,101 --> 00:36:49,641 Okay, let's, uh, let's call 911 again. 485 00:36:49,641 --> 00:36:50,551 - I already did. 486 00:36:50,551 --> 00:36:52,291 - Call them again, tell them where we are 487 00:36:52,291 --> 00:36:53,891 and that we have the shooter. 488 00:36:53,891 --> 00:36:55,741 - [Dale] I'm not the fucking shooter. 489 00:37:01,221 --> 00:37:03,164 - Shut up. 490 00:37:05,721 --> 00:37:09,011 Tell them we have one of the shooters. 491 00:37:09,011 --> 00:37:09,844 Is that better? 492 00:37:10,768 --> 00:37:12,864 - (indistinct) and torturing an innocent man? 493 00:37:18,083 --> 00:37:19,624 - You wanna go another round? 494 00:37:22,771 --> 00:37:25,191 - I didn't fire that weapon. Check the magazine. 495 00:37:25,191 --> 00:37:26,711 - [Juliette] The what? 496 00:37:26,711 --> 00:37:27,651 - The magazine. 497 00:37:27,651 --> 00:37:29,711 - The magazine in the gun. 498 00:37:29,711 --> 00:37:32,161 It can tell us whether he's fired the gun or not. 499 00:37:33,821 --> 00:37:35,721 - Do you know what she's talking about? 500 00:37:35,721 --> 00:37:37,181 - I'm trying to help you. 501 00:37:37,181 --> 00:37:39,768 - Yes, of course. I know what she's talking about. 502 00:37:39,768 --> 00:37:41,444 Tell her. - I heard. 503 00:37:42,926 --> 00:37:45,931 What's the magazine? - Oh, for God's sake. 504 00:37:45,931 --> 00:37:48,211 - You hit the release on the handle. 505 00:37:48,211 --> 00:37:49,761 Right there by your thumb, yes. 506 00:37:51,338 --> 00:37:52,191 For the love of Christ, 507 00:37:52,191 --> 00:37:54,241 take your finger off the goddamn trigger. 508 00:37:59,509 --> 00:38:01,904 (magazine clatters) 509 00:38:01,904 --> 00:38:03,571 We're all gonna die. 510 00:38:08,894 --> 00:38:11,544 Here comes the hard part, you're gonna have to count. 511 00:38:14,825 --> 00:38:16,461 - How many are there? 512 00:38:16,461 --> 00:38:18,561 - How many are there supposed to be? 513 00:38:18,561 --> 00:38:20,731 - Some have 10 I think. - 15 514 00:38:22,521 --> 00:38:24,091 - What are you gonna do? I have the bullets. 515 00:38:24,091 --> 00:38:25,991 - Give them to me. - Fuck you, no way. 516 00:38:25,991 --> 00:38:27,631 No, fuck you. - Okay. Okay. 517 00:38:27,631 --> 00:38:29,981 - Careful, okay? There's still one in the chamber. 518 00:38:29,981 --> 00:38:32,151 - She has the bullets. 519 00:38:32,151 --> 00:38:34,851 - It automatically feeds bullets into the chamber 520 00:38:34,851 --> 00:38:35,701 when it's loaded. 521 00:38:37,381 --> 00:38:40,281 - He's saying it's loaded. - Is it? 522 00:38:40,281 --> 00:38:41,461 - Oh my God, you don't know 523 00:38:41,461 --> 00:38:43,288 the first fucking thing about guns. 524 00:38:43,288 --> 00:38:44,424 - No, I don't. 525 00:38:45,918 --> 00:38:47,401 - None of your boyfriend's ever taught you this? 526 00:38:47,401 --> 00:38:51,120 You never took a gun safety class or went to a range? 527 00:38:51,120 --> 00:38:53,171 (Juliette scoffs) 528 00:38:53,171 --> 00:38:55,561 Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on, hold on. 529 00:38:55,561 --> 00:38:57,861 Check the chamber, you'll find the last round. 530 00:38:59,520 --> 00:39:01,346 - I don't see anything. 531 00:39:01,346 --> 00:39:03,171 - Pull the slide back. 532 00:39:03,171 --> 00:39:05,671 - I think I have a better way 533 00:39:05,671 --> 00:39:08,664 of finding out if you're lying. 534 00:39:13,342 --> 00:39:15,592 - You're a fucking lunatic. 535 00:39:17,371 --> 00:39:19,693 - Juls. - Stop it! 536 00:39:19,693 --> 00:39:21,893 - You are not running things now, Cat! I am. 537 00:39:23,361 --> 00:39:24,671 He's a part of this. 538 00:39:25,722 --> 00:39:28,071 - No, no, think about it, okay? 539 00:39:28,071 --> 00:39:30,699 The shots you heard, fully automatic. 540 00:39:30,699 --> 00:39:32,371 (mimics automatic firing) 541 00:39:32,371 --> 00:39:33,921 That's a semi automatic pistol. 542 00:39:34,991 --> 00:39:36,248 - Listen to him, Juls. 543 00:39:38,032 --> 00:39:39,032 - Tell them. 544 00:39:40,466 --> 00:39:43,944 Tell them you're part of this, that you're involved. 545 00:39:46,241 --> 00:39:48,991 - I'm just here to pick up my check. 546 00:39:48,991 --> 00:39:50,514 - Fuck off with that. 547 00:39:53,080 --> 00:39:57,420 You've worked in security for three years 548 00:39:57,420 --> 00:39:59,964 and you don't know where accounting is? 549 00:40:04,025 --> 00:40:06,524 - You're not gonna force a confession out of me. 550 00:40:10,254 --> 00:40:15,254 - Oh, really? 551 00:40:25,008 --> 00:40:27,591 (phone buzzes) 552 00:40:31,101 --> 00:40:32,834 - Stop, stop, stop, it's not him. 553 00:40:33,839 --> 00:40:37,887 (gun fires) (Cat screams) 554 00:40:37,887 --> 00:40:40,554 (Dale groaning) 555 00:40:43,913 --> 00:40:44,913 - Oh my God. 556 00:40:47,089 --> 00:40:49,256 (panting) 557 00:40:51,042 --> 00:40:51,875 Oh God. 558 00:40:52,920 --> 00:40:55,051 - What did you do? 559 00:40:55,051 --> 00:40:56,791 - I didn't mean to shoot. 560 00:40:56,791 --> 00:40:57,841 I wasn't gonna shoot. 561 00:41:01,223 --> 00:41:04,594 - (indistinct) fuck, fuck! 562 00:41:10,461 --> 00:41:12,421 - I was just defending myself. 563 00:41:14,950 --> 00:41:19,950 - (crying) Help me, help me! 564 00:41:22,748 --> 00:41:23,879 Help! 565 00:41:23,879 --> 00:41:26,212 (gun fires) 566 00:41:33,528 --> 00:41:35,783 You gotta get me outta here. 567 00:41:35,783 --> 00:41:38,048 - We can't do that right now. 568 00:41:38,048 --> 00:41:41,515 - I keep bleeding out like this, I'm gonna die. 569 00:41:41,515 --> 00:41:45,473 - Can you hold on a little bit longer? 570 00:41:45,473 --> 00:41:47,636 - Where are those fucking cops? 571 00:41:47,636 --> 00:41:48,691 - It sounds like they're trying to talk to the shooter 572 00:41:48,691 --> 00:41:50,219 from the outside. 573 00:41:50,219 --> 00:41:52,731 - Fucking call, call the SWAT, I don't fucking care. 574 00:41:52,731 --> 00:41:54,901 I don't wanna die in this fucking bathroom. 575 00:41:54,901 --> 00:41:57,166 - Even if we call them, they're not gonna pick up the pace 576 00:41:57,166 --> 00:41:58,901 for one wounded. 577 00:42:00,611 --> 00:42:01,444 What? 578 00:42:03,154 --> 00:42:07,721 - At least we know where they fucking are. 579 00:42:07,721 --> 00:42:10,801 - Look, we just, we just need 580 00:42:10,801 --> 00:42:12,411 to get our story straight here. 581 00:42:12,411 --> 00:42:13,661 We're not going anywhere. 582 00:42:14,623 --> 00:42:19,223 - You shot him, unarmed, tied up. 583 00:42:19,223 --> 00:42:21,891 You did that. - He got free. 584 00:42:21,891 --> 00:42:24,421 You know if I were you, I would be more worried 585 00:42:24,421 --> 00:42:26,069 about helping him from bleeding out 586 00:42:26,069 --> 00:42:28,714 than what your story is gonna be. 587 00:42:31,495 --> 00:42:34,990 - You're gonna wait out the clock on me. 588 00:42:34,990 --> 00:42:38,961 Please, please, don't do this. 589 00:42:38,961 --> 00:42:40,551 Please, I'll tell them the shooter, 590 00:42:40,551 --> 00:42:43,731 I'll tell them the shooter guy, please. 591 00:42:43,731 --> 00:42:45,064 Fuck. 592 00:42:45,064 --> 00:42:46,774 - There's not much more we can do right now. 593 00:42:50,761 --> 00:42:51,594 - Just shut up. 594 00:42:53,404 --> 00:42:54,994 - Help me get to the fucking toilet. 595 00:42:57,227 --> 00:43:01,204 - It wouldn't kill you to have a little dignity, Juls. 596 00:43:01,204 --> 00:43:03,787 (Dale panting) 597 00:43:05,468 --> 00:43:06,301 - Okay. 598 00:43:27,825 --> 00:43:30,492 (Dale groaning) 599 00:43:31,469 --> 00:43:34,052 (Dale panting) 600 00:44:27,071 --> 00:44:28,154 - Okay, okay! 601 00:44:28,991 --> 00:44:31,361 He came in, he came in like this, 602 00:44:31,361 --> 00:44:35,941 and you were here and then Catalina was there, right? 603 00:44:35,941 --> 00:44:37,641 - I'm not gonna lie for you, Juls. 604 00:44:38,487 --> 00:44:39,861 - We have to start taking care of each other. 605 00:44:39,861 --> 00:44:40,764 If not now, when? 606 00:44:41,871 --> 00:44:44,041 - This isn't office politics. 607 00:44:44,041 --> 00:44:46,201 This is a man's life we're talking about. 608 00:44:46,201 --> 00:44:47,251 - It's our lives too. 609 00:44:49,791 --> 00:44:51,584 - There's still a shooter out there. 610 00:44:56,261 --> 00:44:57,094 - Hey. 611 00:44:58,321 --> 00:45:00,121 - Do you want me to leave you alone? 612 00:45:03,721 --> 00:45:04,554 - No. 613 00:45:08,761 --> 00:45:12,011 I need you to get that gun, and those bullets. 614 00:45:17,447 --> 00:45:19,280 I need you to kill me. 615 00:45:21,888 --> 00:45:23,494 - You know I can't. 616 00:45:25,411 --> 00:45:27,201 - Fuck, it hurt so bad. 617 00:45:27,201 --> 00:45:29,174 - Just hold on a little longer, okay? 618 00:45:33,475 --> 00:45:36,058 (Dale panting) 619 00:45:38,810 --> 00:45:40,351 - If you don't do it, I'm gonna bleed out 620 00:45:40,351 --> 00:45:41,944 like a fucking animal. 621 00:45:47,137 --> 00:45:47,970 - I can't. 622 00:45:57,402 --> 00:46:01,151 - I was supposed to be a part of this. 623 00:46:01,151 --> 00:46:01,984 Today. 624 00:46:11,455 --> 00:46:13,955 I couldn't go through with it. 625 00:46:17,217 --> 00:46:18,684 I wasn't here to pick up a check. 626 00:46:23,091 --> 00:46:25,164 - What the fuck did you just say? 627 00:46:27,081 --> 00:46:30,204 - Fucking kill me, please. 628 00:46:32,821 --> 00:46:34,614 - Why are you doing this? 629 00:46:37,741 --> 00:46:39,541 - It wasn't supposed to go this far. 630 00:46:45,121 --> 00:46:46,454 - Who is out there? 631 00:46:51,156 --> 00:46:52,869 - They heard that shot, 632 00:46:52,869 --> 00:46:53,702 he's gonna be coming to find me. 633 00:46:58,167 --> 00:46:59,000 - Cat? 634 00:47:00,727 --> 00:47:03,381 (gun clicks) 635 00:47:03,381 --> 00:47:06,274 (Dale suffocating) 636 00:47:06,274 --> 00:47:08,691 - We were still talking here. 637 00:47:16,420 --> 00:47:18,545 - We are still talking. 638 00:47:18,545 --> 00:47:20,378 - We're still talking. 639 00:47:21,801 --> 00:47:23,334 Shut the fuck up. 640 00:47:26,000 --> 00:47:27,821 What the fuck are you doing? 641 00:47:27,821 --> 00:47:29,931 - Give me the gun. - Why? 642 00:47:29,931 --> 00:47:31,731 I'm gonna fucking kill him. 643 00:47:31,731 --> 00:47:32,661 - Stop! 644 00:47:32,661 --> 00:47:35,268 - He's with the shooter! 645 00:47:35,268 --> 00:47:37,023 (Dale grunting) 646 00:47:37,023 --> 00:47:38,618 - Then just let him die. - Help me. 647 00:47:39,896 --> 00:47:42,813 (Juliette shrieks) 648 00:47:44,161 --> 00:47:47,078 (Dale suffocating) 649 00:47:51,429 --> 00:47:53,846 (neck snaps) 650 00:48:00,091 --> 00:48:03,591 (body plops on the floor) 651 00:48:11,503 --> 00:48:14,420 (Catalina sobbing) 652 00:49:03,385 --> 00:49:06,635 (light dramatic music) 653 00:51:55,991 --> 00:51:57,804 - Okay, okay. 654 00:52:03,571 --> 00:52:04,404 Came in. 655 00:52:05,371 --> 00:52:07,971 He came in violently. 656 00:52:07,971 --> 00:52:09,414 He burst in here. 657 00:52:11,181 --> 00:52:13,394 And he scared us, we were scared already. 658 00:52:15,951 --> 00:52:17,931 And he was creepy looking. 659 00:52:17,931 --> 00:52:19,734 No, no. 660 00:52:21,081 --> 00:52:24,211 We let him in, Renee, you knew him. 661 00:52:25,678 --> 00:52:28,081 We let him in, Renee knew him, 662 00:52:28,081 --> 00:52:29,221 we thought we could trust him. 663 00:52:29,221 --> 00:52:30,764 He worked in security. 664 00:52:34,631 --> 00:52:35,831 And then it got violent. 665 00:52:36,893 --> 00:52:38,243 When we saw he had a gun... 666 00:52:40,521 --> 00:52:43,284 And, we just, 667 00:52:44,901 --> 00:52:47,120 we had to defend ourselves. 668 00:52:47,120 --> 00:52:49,731 We were defending ourselves. 669 00:52:49,731 --> 00:52:51,594 - We don't need a fucking alibi. 670 00:52:52,955 --> 00:52:57,955 He was with the shooter, we didn't do anything wrong (sobs). 671 00:53:31,081 --> 00:53:34,031 We need to figure out a plan if the other shooter comes in. 672 00:53:36,301 --> 00:53:37,344 - We shoot him. 673 00:53:42,741 --> 00:53:43,574 We'll shoot him. 674 00:53:48,773 --> 00:53:51,440 (Renee sobbing) 675 00:54:32,702 --> 00:54:35,785 - I think they cut the power. - Yeah. 676 00:54:36,861 --> 00:54:39,088 That means they should be here soon. 677 00:54:47,936 --> 00:54:50,686 (glass breaking) 678 00:54:59,065 --> 00:55:01,815 (drier whirring) 679 00:55:16,709 --> 00:55:19,126 (gun firing) 680 00:55:31,617 --> 00:55:34,200 (door banging) 681 00:56:37,175 --> 00:56:40,008 (shooter wailing) 682 00:57:38,739 --> 00:57:41,156 (gun clicks) 683 00:57:49,214 --> 00:57:50,639 - No. 684 00:57:50,639 --> 00:57:53,056 (gun clicks) 685 00:58:15,630 --> 00:58:17,971 - No! (screams) 686 00:58:17,971 --> 00:58:19,837 (gun firing) 687 00:58:19,837 --> 00:58:22,920 (bullets clattering) 688 00:58:24,382 --> 00:58:27,632 (high pitched buzzing) 689 00:59:12,356 --> 00:59:15,189 (shooter wailing) 690 01:02:34,695 --> 01:02:38,467 (gun fires) (body falls) 691 01:02:38,467 --> 01:02:41,634 (gun fires severally) 692 01:03:49,998 --> 01:03:52,831 (water splashing) 693 01:03:58,436 --> 01:04:01,103 (Renee panting) 694 01:06:56,332 --> 01:06:59,415 (instrumental music)