1 00:00:01,043 --> 00:00:03,343 JOHNNY: Previously on Endlings... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,167 TABBY: My tooth! ‐ [ice crackling] 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,592 Jackpot. 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,641 ‐ Is it supposed to do that? 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,136 JULIA: Think our new friend is angry. 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,557 Maybe we can recharge the blasters in the ship! 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,229 It's working. 8 00:00:18,310 --> 00:00:19,600 ‐ That's not good. 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,653 ‐ I don't really know what's going on with you and your mom. 10 00:00:21,647 --> 00:00:24,727 ‐ No, you don't, so don't pretend to! 11 00:00:25,234 --> 00:00:26,994 Get out! 12 00:00:26,985 --> 00:00:29,445 ‐ An old tree fort? ‐ Do you know who built it? 13 00:00:29,446 --> 00:00:30,566 ‐ No. 14 00:00:31,114 --> 00:00:33,494 ‐ Someone's been holding out on us. 15 00:00:33,492 --> 00:00:36,162 Who's Henry? ‐ None of your business. 16 00:00:36,161 --> 00:00:38,211 ‐ We're zeroing in on the fourth specimen. 17 00:00:38,205 --> 00:00:39,825 Is that a police station? 18 00:00:39,831 --> 00:00:40,871 ‐ Yes, it is. 19 00:00:42,167 --> 00:00:44,167 ♪ 20 00:00:56,974 --> 00:00:58,854 [crackling] 21 00:01:00,561 --> 00:01:02,441 [creature screeching] 22 00:01:02,437 --> 00:01:04,227 [growling] 23 00:01:20,956 --> 00:01:23,206 [creature snarling] 24 00:01:25,669 --> 00:01:27,499 ‐ Tuku, is that you? 25 00:01:27,880 --> 00:01:29,380 [Tuku trumpets] 26 00:01:30,007 --> 00:01:31,877 [creature rumbles] 27 00:01:34,178 --> 00:01:35,138 Who's there? 28 00:01:59,661 --> 00:02:01,661 ♪ intense music playing ♪ 29 00:02:03,415 --> 00:02:04,495 [Abiona screams] 30 00:02:04,499 --> 00:02:07,169 [Tabby laughing] 31 00:02:07,169 --> 00:02:09,919 ‐ You scream louder than Johnny! 32 00:02:09,922 --> 00:02:13,302 ‐ You scared me! ‐ That was the point, elephant lady! 33 00:02:13,884 --> 00:02:15,594 [Abiona chuckles] 34 00:02:15,594 --> 00:02:17,684 ‐ Still no luck on the blasters? 35 00:02:18,305 --> 00:02:19,965 ‐ Not yet. 36 00:02:19,973 --> 00:02:21,643 ‐ Well, no rush now. 37 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 Night‐night, Tick. 38 00:02:28,440 --> 00:02:29,610 [soft hissing] 39 00:02:30,609 --> 00:02:32,529 You try the bloody tooth trick? 40 00:02:32,528 --> 00:02:34,198 ‐ The bloody tooth trick? 41 00:02:34,196 --> 00:02:36,526 ‐ Yeah. I got those trap pieces to show up 42 00:02:36,532 --> 00:02:39,622 when I put one of my teeth on that thing. 43 00:02:40,160 --> 00:02:41,410 ABIONA: Curious. 44 00:02:41,411 --> 00:02:44,411 ‐ I feel like you're about to go on a long explanation. 45 00:02:45,541 --> 00:02:48,291 ‐ There are no obvious levers or buttons. 46 00:02:48,293 --> 00:02:51,593 Which means the ship must operate in an entirely different way. 47 00:02:51,588 --> 00:02:53,378 What did you do when you put a tooth down? 48 00:02:53,382 --> 00:02:57,472 ‐ I put it down... then the shrinky things appeared. 49 00:02:57,469 --> 00:02:59,929 Back there. ‐ And you didn't do anything else? 50 00:02:59,930 --> 00:03:01,850 ‐ Nope. ‐ You sure? 51 00:03:03,308 --> 00:03:06,728 ‐ I was just thinking how I was gonna find the trap pieces 52 00:03:06,728 --> 00:03:09,898 and then... bang, they appeared. 53 00:03:10,399 --> 00:03:12,939 ‐ The alien can somehow read our thoughts. 54 00:03:14,111 --> 00:03:16,321 Maybe the ship can, too. 55 00:03:19,366 --> 00:03:20,486 What are you doing? 56 00:03:20,492 --> 00:03:22,542 ‐ Thinking about pie... 57 00:03:24,454 --> 00:03:26,674 Nope. No pie. 58 00:03:27,374 --> 00:03:29,544 After you're done not getting the blasters back, 59 00:03:29,543 --> 00:03:31,713 you may want to check on the alien. 60 00:03:32,254 --> 00:03:34,014 I think it's starting to thaw out. 61 00:03:54,276 --> 00:03:57,106 [liquid gurgling] 62 00:03:59,907 --> 00:04:01,197 [sighs] 63 00:04:02,826 --> 00:04:03,986 ‐ What's different? 64 00:04:06,330 --> 00:04:07,540 Bloody tooth. 65 00:04:08,540 --> 00:04:10,750 Maybe it's not enough to just touch it. 66 00:04:11,710 --> 00:04:13,840 Maybe there needs to be a genetic link. 67 00:04:32,606 --> 00:04:35,276 [gurgling, crackling noises] 68 00:04:40,781 --> 00:04:42,031 [Abiona gasps] 69 00:04:43,242 --> 00:04:44,622 Thank you. 70 00:04:46,703 --> 00:04:50,373 Tabby! Tabby! 71 00:04:54,378 --> 00:04:56,168 [creaking noises] 72 00:04:57,130 --> 00:04:58,300 Tabby? 73 00:04:59,967 --> 00:05:02,547 [Tuku trumpeting softly] 74 00:05:02,553 --> 00:05:04,513 Where is she, Tuku? 75 00:05:04,930 --> 00:05:06,770 [Tuku trumpets loudly] 76 00:05:06,765 --> 00:05:08,675 [creaking continues] 77 00:05:08,684 --> 00:05:11,904 Aha! Nice try, Tabby. 78 00:05:12,938 --> 00:05:14,148 [Abiona gasps] 79 00:05:16,859 --> 00:05:18,649 [distant hammering] 80 00:05:21,989 --> 00:05:24,409 ‐ Is Mr. Leopold still down there? 81 00:05:27,870 --> 00:05:29,160 What about Johnny? 82 00:05:29,913 --> 00:05:31,463 ‐ He's putting Finn to sleep. 83 00:05:33,292 --> 00:05:36,132 Did Abiona figure out how to get the blasters back? 84 00:05:44,845 --> 00:05:47,465 ‐ Listen, about yesterday? 85 00:05:49,141 --> 00:05:52,481 I'm sorry I threw my robot model at your face. 86 00:05:53,478 --> 00:05:54,608 ‐ It's okay. 87 00:05:55,480 --> 00:05:59,900 ‐ And... thank you for trying to talk with me. 88 00:06:02,070 --> 00:06:03,110 ‐ Sure. 89 00:06:05,532 --> 00:06:07,912 If you ever need to talk‐‐ ‐ Don't ruin this. 90 00:06:08,493 --> 00:06:09,873 ‐ Got it. 91 00:06:13,040 --> 00:06:14,500 TABBY: Kazi, night mode. 92 00:06:14,499 --> 00:06:17,249 KAZI: Activating nighttime settings. 93 00:06:17,252 --> 00:06:19,882 [hammering in distance] 94 00:06:28,430 --> 00:06:29,850 KAZI: Porch lights on. 95 00:06:31,850 --> 00:06:34,350 ‐ [creature snarling] KAZI: Barn lights off. 96 00:06:35,270 --> 00:06:37,190 [creature screeching, growling] 97 00:06:53,956 --> 00:06:56,076 [tapping on wood] 98 00:06:56,083 --> 00:06:57,463 JOHNNY: Still too dark? 99 00:06:58,460 --> 00:07:00,250 Even with your night lights? 100 00:07:02,130 --> 00:07:03,050 [sighs] Okay. 101 00:07:04,842 --> 00:07:06,472 But it can't be too bright. 102 00:07:06,468 --> 00:07:09,468 Otherwise we won't be able to see our story. 103 00:07:10,347 --> 00:07:13,017 [sighs] So, which one do you want tonight, Finny? 104 00:07:14,268 --> 00:07:15,938 Again? Really? 105 00:07:17,229 --> 00:07:19,769 Okay, but this is probably why you're afraid of the dark. 106 00:07:23,318 --> 00:07:25,238 Monsters. 107 00:07:26,280 --> 00:07:28,740 "There are hungry monsters under my bed, 108 00:07:28,740 --> 00:07:31,620 growling at me because they haven't been fed." 109 00:07:31,618 --> 00:07:33,448 That's what Harry McGilley said. 110 00:07:33,453 --> 00:07:35,043 His father just smiled and said, 111 00:07:35,038 --> 00:07:37,498 [deep voice] "Ho ho ho, fraidy cat Harry, 112 00:07:37,499 --> 00:07:39,879 monsters are just imaginary." 113 00:07:39,877 --> 00:07:41,127 [creature whirring] 114 00:07:41,128 --> 00:07:43,508 Do you like the voice? ‐ [whirring continues] 115 00:07:43,505 --> 00:07:44,665 I can't do it? 116 00:07:45,340 --> 00:07:46,680 Okay, I thought it worked. 117 00:07:47,342 --> 00:07:48,682 Here we go again. 118 00:07:48,677 --> 00:07:50,967 But Harry McGilley cried out all night, 119 00:07:50,971 --> 00:07:53,521 "There are hungry monsters, I know I'm right!" 120 00:07:53,515 --> 00:07:56,095 So just to prove that Harry was silly... 121 00:07:56,101 --> 00:07:57,311 [door creaks] 122 00:08:00,522 --> 00:08:01,862 You wanna listen, too? 123 00:08:05,027 --> 00:08:06,897 ‐ Kazi, dim the lights. 124 00:08:07,613 --> 00:08:11,033 Come on. It's better in the dark. 125 00:08:11,033 --> 00:08:12,663 [creature whirring softly] 126 00:08:14,036 --> 00:08:15,946 JOHNNY: Just to prove that Harry was silly... 127 00:08:15,954 --> 00:08:18,214 ‐ [creature screeching] ‐ ...under the bed... 128 00:08:22,669 --> 00:08:24,379 [hammering] 129 00:08:29,843 --> 00:08:32,303 ‐ Mr. Leopold? ‐ Not right now, Julia. 130 00:08:34,389 --> 00:08:35,639 ‐ Are you okay? 131 00:08:35,641 --> 00:08:36,891 ‐ [sighs] I'll be fine. 132 00:08:38,644 --> 00:08:40,404 JULIA: You sure? ‐ [groans] 133 00:08:41,104 --> 00:08:42,404 Yes. 134 00:08:45,567 --> 00:08:46,607 ‐ You know... 135 00:08:47,903 --> 00:08:49,823 someone told me that one day 136 00:08:49,821 --> 00:08:52,201 I was gonna get tired of running from my problems, 137 00:08:52,199 --> 00:08:56,329 and that when I did, that he'd be waiting for me. 138 00:08:57,788 --> 00:08:59,158 And he was. 139 00:09:00,457 --> 00:09:03,037 So I just want you to know that I'll be waiting for you, too. 140 00:09:03,627 --> 00:09:05,167 We all will. 141 00:09:10,884 --> 00:09:12,304 ‐ That's very kind. 142 00:09:14,429 --> 00:09:18,229 But some problems are better at catching up with you than others. 143 00:09:26,900 --> 00:09:27,860 ‐ Where are you going? 144 00:09:29,987 --> 00:09:31,697 ‐ Out for a walk. 145 00:09:32,447 --> 00:09:33,777 I just need to get some air. 146 00:09:34,908 --> 00:09:38,158 Abiona is here if you need anything. 147 00:09:38,161 --> 00:09:39,121 ‐ When will you be back? 148 00:09:42,749 --> 00:09:44,079 ‐ In a little while. 149 00:10:00,767 --> 00:10:02,437 [creature warbling] 150 00:10:07,107 --> 00:10:08,817 [door opens] 151 00:10:08,817 --> 00:10:10,647 [door creaking] 152 00:10:18,035 --> 00:10:19,235 ‐ Mr. Leopold? 153 00:10:24,458 --> 00:10:25,748 [locks door] 154 00:10:31,673 --> 00:10:33,343 [creature snarling] 155 00:10:55,906 --> 00:10:57,116 ‐ I wanna see it. 156 00:10:57,115 --> 00:10:59,445 ‐ [chuckles] Good things come to those who wait. 157 00:10:59,451 --> 00:11:01,411 ‐ I've been waiting forever. ‐ [father chuckles] 158 00:11:02,287 --> 00:11:04,497 ‐ And... done. 159 00:11:05,832 --> 00:11:07,502 ‐ You built all this for me, Dad? 160 00:11:07,501 --> 00:11:09,341 ‐ Have a look at this. 161 00:11:10,337 --> 00:11:12,837 The "H" is for you, Henry. 162 00:11:12,840 --> 00:11:15,180 And the heart is me. 163 00:11:15,175 --> 00:11:18,255 'Cause you will always be in my heart. 164 00:11:18,720 --> 00:11:21,010 ‐ Thanks, Dad. ‐ [father chuckles] 165 00:11:21,849 --> 00:11:24,019 ‐ Now, can we finally go up it? ‐ Sure. 166 00:11:24,017 --> 00:11:25,637 ‐ But me first. ‐ [Henry chuckles] 167 00:11:25,644 --> 00:11:28,364 ‐ Oh, come on, you rotten kid. ‐ No fair! 168 00:11:28,355 --> 00:11:29,685 [father laughing] 169 00:11:44,746 --> 00:11:47,616 DRIVER: We'll be arriving at the police station momentarily. 170 00:11:49,084 --> 00:11:50,214 ‐ Thank you. 171 00:11:54,131 --> 00:11:55,881 [skittering noise] 172 00:12:03,140 --> 00:12:04,310 [wood creaks] 173 00:12:06,852 --> 00:12:08,402 [creature rumbles] 174 00:12:10,272 --> 00:12:11,902 [footsteps approaching] 175 00:12:14,902 --> 00:12:16,112 ‐ You're awake! 176 00:12:16,862 --> 00:12:19,032 [creature rumbling] 177 00:12:19,031 --> 00:12:20,201 What? 178 00:12:20,908 --> 00:12:21,948 What is it? 179 00:12:25,787 --> 00:12:27,367 [creature snarling] 180 00:12:27,372 --> 00:12:28,872 JOHNNY: Harry heard a... ‐ Chomp! 181 00:12:29,917 --> 00:12:31,537 ‐ [chuckles] ‐ He heard a... 182 00:12:31,543 --> 00:12:32,543 [Tabby slurps] 183 00:12:32,544 --> 00:12:34,174 ‐ Slurp! ‐ [Finn chuckles] 184 00:12:34,171 --> 00:12:35,961 ‐ He heard a... ‐ Gulp! 185 00:12:35,964 --> 00:12:37,134 ‐ He heard a... ‐ [burps] 186 00:12:37,132 --> 00:12:38,432 BOTH: Burp. 187 00:12:43,222 --> 00:12:45,852 JOHNNY: And now little Harry sleeps sound in his bed 188 00:12:45,849 --> 00:12:48,349 'cause there are no monsters, as father said. 189 00:12:48,352 --> 00:12:51,442 And if there are, well, they've been fed. 190 00:12:51,438 --> 00:12:52,688 [Johnny chuckles] 191 00:12:52,689 --> 00:12:54,319 ‐ [Julia screams] ‐ Julia? 192 00:12:54,942 --> 00:12:56,692 Stay here, Finn, we'll check it out. 193 00:13:04,243 --> 00:13:06,203 [switch chimes, beeps] 194 00:13:11,667 --> 00:13:13,127 Julia! 195 00:13:13,126 --> 00:13:15,046 ‐ Last time I saw her was in the sitting room. 196 00:13:15,045 --> 00:13:16,085 ‐ Okay. 197 00:13:16,755 --> 00:13:18,415 [creature rumbling] 198 00:13:19,591 --> 00:13:21,511 [creatures warbling] 199 00:13:22,511 --> 00:13:24,221 ‐ The alien! 200 00:13:24,221 --> 00:13:26,351 ‐ [Julia screaming] 201 00:13:26,348 --> 00:13:28,428 ‐ Julia? ‐ [Julia gasping] 202 00:13:29,142 --> 00:13:30,692 It's sticky! 203 00:13:30,686 --> 00:13:32,596 ‐ There's a creature in the house. ‐ Where? 204 00:13:32,604 --> 00:13:34,064 [creature grumbling] 205 00:13:34,064 --> 00:13:37,194 ‐ Right there. 206 00:13:39,152 --> 00:13:40,902 [snarling] 207 00:13:40,904 --> 00:13:42,574 ‐ Tabby, get out of here! ‐ [creature roaring] 208 00:13:42,573 --> 00:13:44,953 ‐ [switch chimes] KAZI: Deactivating kitchen lights. 209 00:13:44,950 --> 00:13:48,160 [snarling] 210 00:13:48,161 --> 00:13:49,501 Whoa, what happened? 211 00:13:49,496 --> 00:13:51,286 ‐ [Julia gasps] ‐ The dark. 212 00:13:51,290 --> 00:13:52,750 I think the darkness might hurt it. 213 00:13:53,292 --> 00:13:56,802 ‐ Only one way to find out. Kazi, turn off all lights. 214 00:13:56,795 --> 00:13:58,795 KAZI: Deactivating all lights. 215 00:14:04,386 --> 00:14:05,926 [creature snarling] 216 00:14:10,100 --> 00:14:12,560 [creature rumbling] 217 00:14:12,561 --> 00:14:14,061 ‐ [groans] It's like glue. 218 00:14:14,062 --> 00:14:15,112 [straining] 219 00:14:15,105 --> 00:14:17,435 ‐ Oh, it sounds like it's going upstairs. 220 00:14:18,483 --> 00:14:20,693 ‐ Finn! Ugh! 221 00:14:24,531 --> 00:14:26,781 HENRY: Did your dad ever build you a tree fort? 222 00:14:26,783 --> 00:14:28,413 FATHER: Uh, no. ‐ Why not? 223 00:14:29,369 --> 00:14:31,159 ‐ Well, he wasn't around much. 224 00:14:31,538 --> 00:14:33,668 ‐ But you like making stuff for me, right? 225 00:14:33,665 --> 00:14:34,665 ‐ No. 226 00:14:35,542 --> 00:14:37,922 I love making stuff for you. ‐ [Henry chuckles] 227 00:14:37,920 --> 00:14:39,420 ‐ Why? 228 00:14:39,421 --> 00:14:42,301 ‐ Well, uh, long time ago, I made a decision 229 00:14:42,299 --> 00:14:44,049 that I wanted to grow up 230 00:14:44,051 --> 00:14:47,721 to become the kind of person that I needed when I was your age. 231 00:14:47,721 --> 00:14:50,021 ‐ So you'll always love making stuff for me? 232 00:14:50,015 --> 00:14:51,345 ‐ Always and forever. 233 00:14:55,729 --> 00:14:56,899 [watch chimes] 234 00:14:58,607 --> 00:15:00,687 [chiming] 235 00:15:00,692 --> 00:15:03,032 ‐ Why would they turn all the lights off? 236 00:15:06,698 --> 00:15:08,658 [rustling] 237 00:15:21,088 --> 00:15:23,008 TABBY: Hey, Eersteling! 238 00:15:23,006 --> 00:15:24,926 [creature groaning] 239 00:15:29,346 --> 00:15:30,596 You're it! 240 00:15:40,232 --> 00:15:42,192 What are you waiting for? 241 00:15:42,651 --> 00:15:44,151 [tail rattling] 242 00:15:58,041 --> 00:15:59,881 ‐ We think the dark hurts it. 243 00:15:59,877 --> 00:16:02,797 Tabby and I are going to go to the barn and get the blasters, 244 00:16:02,796 --> 00:16:04,046 or at least the trap pieces. 245 00:16:04,047 --> 00:16:06,047 Just stay here in the dark and be quiet, okay? 246 00:16:07,759 --> 00:16:09,719 Or you can come outside with us. 247 00:16:10,554 --> 00:16:12,514 That's what I thought. Okay, we'll be right back. 248 00:16:23,192 --> 00:16:24,862 Where is it? ‐ I lost it in the kitchen. 249 00:16:24,860 --> 00:16:26,400 ‐ Okay, let's make this quick. 250 00:16:39,166 --> 00:16:41,416 TABBY: [panting] Your flashlight! 251 00:16:41,418 --> 00:16:43,458 ‐ What is going on? ‐ Turn it off! 252 00:16:43,462 --> 00:16:46,012 ‐ You need to turn your flashlight off! ‐ Turn the flashlight off! 253 00:16:46,006 --> 00:16:47,376 ‐ Turn it off! [gasps] 254 00:16:50,260 --> 00:16:51,510 MR. LEOPOLD: Tabby! 255 00:17:12,658 --> 00:17:13,948 ‐ How can I help you? 256 00:17:14,284 --> 00:17:16,334 ‐ I need to speak to Officer Mitra. 257 00:17:17,162 --> 00:17:18,252 Or Lopez. 258 00:17:18,247 --> 00:17:19,747 ‐ Yeah, they're gone for the day. 259 00:17:20,541 --> 00:17:22,751 ‐ All right, then I'll just leave this with you. 260 00:17:24,211 --> 00:17:26,801 A small token of my appreciation. 261 00:17:28,090 --> 00:17:31,510 ‐ Well, their desk is, uh, right over there. 262 00:17:31,927 --> 00:17:33,507 Feel free to take it there yourself. 263 00:17:33,512 --> 00:17:34,602 ‐ Thank you. 264 00:17:52,281 --> 00:17:53,531 Happy hunting. 265 00:17:54,616 --> 00:17:56,196 ♪ dramatic music playing ♪ 266 00:17:58,662 --> 00:18:01,162 [straining] 267 00:18:01,164 --> 00:18:04,594 ‐ Mr. Leopold! ‐ [Tabby straining] 268 00:18:04,585 --> 00:18:07,335 ‐ Watch out! ‐ [rapping on window] 269 00:18:08,630 --> 00:18:09,880 [creature snarling] 270 00:18:12,384 --> 00:18:14,604 Johnny, get the blasters! 271 00:18:15,220 --> 00:18:16,310 Go! 272 00:18:19,099 --> 00:18:20,679 [snarling] 273 00:18:25,772 --> 00:18:27,322 [panting] 274 00:18:28,400 --> 00:18:29,860 [glass shattering] 275 00:18:39,077 --> 00:18:40,657 [creature rustling] 276 00:18:41,872 --> 00:18:42,962 [creature snarling] 277 00:18:48,587 --> 00:18:49,707 [switch chimes] 278 00:18:52,132 --> 00:18:53,512 [creature growls] 279 00:19:08,815 --> 00:19:10,105 [snarling] 280 00:19:13,403 --> 00:19:14,453 [shrieks] 281 00:19:22,663 --> 00:19:23,543 [switch clicks] 282 00:19:24,665 --> 00:19:26,035 [creature chittering] 283 00:20:05,330 --> 00:20:07,040 [monitor beeping] 284 00:20:07,749 --> 00:20:09,209 DRIVER: Target acquired. 285 00:20:09,793 --> 00:20:10,963 ‐ I can see that. 286 00:20:13,380 --> 00:20:15,970 [creature snarling] 287 00:20:15,966 --> 00:20:16,966 JOHNNY: Over here! 288 00:20:17,968 --> 00:20:20,508 ‐ [roaring] ‐ Get ready for this light show. 289 00:20:23,891 --> 00:20:25,811 Finn, get the trap pieces from my back pocket. 290 00:20:26,977 --> 00:20:29,647 I'll hold our squid friend steady while you put those around him. 291 00:20:29,646 --> 00:20:31,856 [creature snarling] 292 00:20:31,857 --> 00:20:32,897 Hurry, Finn! 293 00:20:46,580 --> 00:20:49,330 Over here! Come and get me! 294 00:20:51,585 --> 00:20:54,045 Finn, run! Go! ‐ [creature screeching] 295 00:20:54,838 --> 00:20:55,838 [switch chimes] 296 00:20:56,423 --> 00:20:58,473 [shrieking] 297 00:21:19,905 --> 00:21:21,195 [shrieking stops] 298 00:21:23,659 --> 00:21:24,869 [switch chimes] 299 00:21:25,827 --> 00:21:28,157 You're just full of surprises today, aren't you? 300 00:21:30,290 --> 00:21:33,040 JULIA: Uh, when you guys are done, do you wanna free us? 301 00:21:34,920 --> 00:21:35,960 [chuckles] 302 00:21:44,888 --> 00:21:46,058 [gears whirring] 303 00:21:46,056 --> 00:21:47,426 ‐ Got it. 304 00:21:47,766 --> 00:21:48,806 Now... 305 00:21:48,809 --> 00:21:50,849 Let's see what this thing does. 306 00:22:00,320 --> 00:22:02,530 ♪