1 00:00:01,459 --> 00:00:03,589 Previously on Endlings... 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,207 [laser zapping] 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,134 ‐ Please, give her back! She's the last of her kind! 4 00:00:08,133 --> 00:00:11,433 ‐ Sometimes it's okay to take advice from other people, sweetheart. 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,598 You can use my lucky lure. 6 00:00:14,806 --> 00:00:15,886 ‐ Dad?! 7 00:00:15,890 --> 00:00:18,440 ‐ Mr. Leopold's the last home that's willing to take you. 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,595 ‐ Meet Julia. ‐ I'm Mr. Leopold. 9 00:00:20,604 --> 00:00:22,314 JOHNNY: Johnny. ‐ Tabby. 10 00:00:22,939 --> 00:00:24,479 JOHNNY: That's Finn. He doesn't say much. 11 00:00:24,482 --> 00:00:26,942 Over to you, Betty. JULIA: To keep? 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,947 TECH: Where are you going? ‐ There. 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,093 ♪ 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,057 ♪ 15 00:01:34,844 --> 00:01:37,474 LEOPOLD: Guess that makes us lucky number seven. 16 00:01:37,472 --> 00:01:40,232 ‐ Short but it was sweet. Thanks for the good times, Leo. 17 00:01:40,225 --> 00:01:43,305 ‐ When I was your age, you know what my problem was? 18 00:01:43,311 --> 00:01:45,361 ‐ No, but I'm sure you're gonna tell me. 19 00:01:45,355 --> 00:01:47,645 ‐ My problem was I thought I shouldn't have any. 20 00:01:49,025 --> 00:01:51,735 Problems are what make us grow, Julia. 21 00:01:51,736 --> 00:01:54,316 They're what makes us become more. 22 00:01:54,322 --> 00:01:57,662 You know, problems don't happen to ya, they‐‐ they happen for ya. 23 00:01:58,702 --> 00:02:00,662 ‐ You sound like a bad therapist. 24 00:02:00,662 --> 00:02:03,122 ‐ [chuckling] I supposed I do, don't I? 25 00:02:03,123 --> 00:02:05,463 Well, all right. Just one more line, then. 26 00:02:06,668 --> 00:02:10,758 One day you're gonna get tired of running away from your problems. 27 00:02:10,755 --> 00:02:13,835 And all I‐‐ all I really want you to know is that 28 00:02:13,842 --> 00:02:17,722 when you do, we'll be here waiting for you. 29 00:02:17,721 --> 00:02:21,141 ‐ Yeah, well, thanks, but I'm not the best at taking people's advice. 30 00:02:21,141 --> 00:02:25,231 ‐ Ah, you're smart. You'll figure out 31 00:02:25,228 --> 00:02:29,358 that sometimes it's okay to take advice from other people. 32 00:02:33,236 --> 00:02:35,316 ♪ 33 00:02:54,591 --> 00:02:56,891 ♪ 34 00:03:00,180 --> 00:03:01,470 ‐ Dad... 35 00:03:02,474 --> 00:03:06,104 [rumbling, quietly trumpeting] 36 00:03:11,149 --> 00:03:12,569 [quietly trumpets, rumbles] 37 00:03:20,450 --> 00:03:22,620 ♪ 38 00:04:04,953 --> 00:04:06,623 [trumpets] 39 00:04:26,099 --> 00:04:28,769 ♪ 40 00:04:34,316 --> 00:04:36,396 ‐ [chuckles] She's coming back! 41 00:04:36,401 --> 00:04:38,951 ‐ Oh, all right, let's not look like we expect it, okay? 42 00:04:38,945 --> 00:04:40,905 Everybody just act normally. 43 00:04:40,906 --> 00:04:42,446 Especially you. 44 00:04:58,632 --> 00:05:00,632 Who needs some bread? There we are. 45 00:05:01,718 --> 00:05:03,928 TABBY: Thanks, Johnny. JOHNNY: Mm‐hmm. 46 00:05:03,929 --> 00:05:06,849 ‐ Julia, would you mind grabbing some juice from the fridge, please? 47 00:05:09,100 --> 00:05:10,350 ‐ [whispering] I can't believe she came back. 48 00:05:10,352 --> 00:05:11,982 ‐ [whispering] She's not sitting in my chair. 49 00:05:16,983 --> 00:05:18,153 ‐ Thank you. 50 00:05:22,906 --> 00:05:25,946 ‐ I'm not sure that I'm staying. I just got a bit hungry, so... 51 00:05:25,951 --> 00:05:27,701 LEOPOLD: Oh. I understand. 52 00:05:27,702 --> 00:05:29,832 Let me see if I can help you with that. Here we are. 53 00:05:34,167 --> 00:05:36,587 ‐ So, what kind of farm is this, anyway? 54 00:05:36,586 --> 00:05:40,166 You don't have any strange animals here, do you? 55 00:05:40,173 --> 00:05:44,433 ‐ Strange? Oh! That thing in the barn with four legs. 56 00:05:44,427 --> 00:05:47,597 Yeah, that's a cow. LEOPOLD: Tabby! 57 00:05:47,597 --> 00:05:49,427 It's a crop farm, Julia. 58 00:05:49,432 --> 00:05:52,102 Mostly corn, some timber. 59 00:05:52,102 --> 00:05:55,902 But 2,000 acres, a bit of that lent out to neighboring farms. 60 00:05:55,897 --> 00:05:58,817 ‐ Which basically means we're out in the middle of nowhere. 61 00:05:58,817 --> 00:06:00,647 ‐ Well, sometimes you find yourself in the middle of nowhere. 62 00:06:00,652 --> 00:06:03,202 And sometimes in the middle of nowhere, you find yourself. 63 00:06:03,196 --> 00:06:04,656 ‐ Does he always sound like this? 64 00:06:04,656 --> 00:06:07,236 TABBY / JOHNNY: Yeah. ‐ [all laughing] 65 00:06:07,242 --> 00:06:10,292 ‐ All right, maybe I have read too many self‐help books. 66 00:06:10,287 --> 00:06:12,407 ‐ Do you wanna help us close up the barn tonight? 67 00:06:13,665 --> 00:06:14,785 ‐ I don't do farm work. 68 00:06:18,086 --> 00:06:21,006 ‐ Everyone who lives here helps each other out. 69 00:06:21,006 --> 00:06:22,876 Even if it's just for a little while. 70 00:06:24,384 --> 00:06:25,394 ‐ I understand. 71 00:06:26,511 --> 00:06:29,431 ‐ You are going to love Betty. ‐ That's the cow. 72 00:06:29,431 --> 00:06:31,391 LEOPOLD: [chuckles] Look, it's getting late. 73 00:06:31,391 --> 00:06:33,691 Let's dig in, everybody, come on. Who needs juice? 74 00:06:33,685 --> 00:06:35,185 TABBY: Oh, me. JULIA: Me, please. 75 00:06:36,229 --> 00:06:38,319 ♪ 76 00:06:42,527 --> 00:06:44,027 [alien chittering] 77 00:06:52,787 --> 00:06:56,247 JOHNNY: You ever rode a hoverboard before? JULIA: No. 78 00:06:56,249 --> 00:06:59,249 JOHNNY: I could teach you. ‐ Yeah, maybe. 79 00:07:00,003 --> 00:07:04,053 TABBY: Can't we go any faster? You usually run. 80 00:07:04,049 --> 00:07:06,179 And make horse sounds. 81 00:07:06,176 --> 00:07:07,716 ‐ Neigh. 82 00:07:07,719 --> 00:07:09,929 [Finn laughing] 83 00:07:11,014 --> 00:07:12,474 ‐ Does Finn ever talk? 84 00:07:13,725 --> 00:07:15,435 ‐ I've never heard him. 85 00:07:15,435 --> 00:07:17,805 His parents weren't the greatest, so... 86 00:07:17,812 --> 00:07:20,112 [chuckles] They couldn't handle that he was different. 87 00:07:20,815 --> 00:07:23,235 But I guess we've all got our stuff, right? 88 00:07:23,235 --> 00:07:24,235 JULIA: Right. 89 00:07:24,945 --> 00:07:26,065 What's your stuff? 90 00:07:28,907 --> 00:07:31,117 ‐ There’s some things that have happened to me 91 00:07:31,117 --> 00:07:33,287 that I don’t really like to talk about. 92 00:07:33,286 --> 00:07:36,916 But, I mean, they still happened. It's not like I forgot about them. 93 00:07:36,915 --> 00:07:40,335 [chuckles] I basically try to forget about them, 94 00:07:40,335 --> 00:07:42,455 and they only come up once in a while. 95 00:07:43,713 --> 00:07:45,383 ‐ Sorry for bringing it up. ‐ It's okay. 96 00:07:48,134 --> 00:07:51,724 ‐ Can I tell you a secret? ‐ I'm not good at keeping secrets. 97 00:07:52,722 --> 00:07:54,182 Finn's worse, though. 98 00:07:55,308 --> 00:07:56,478 ‐ I saw... 99 00:07:57,435 --> 00:07:58,595 No, it'll sound stupid. 100 00:07:58,603 --> 00:08:00,523 ‐ [chuckles] You can trust us. 101 00:08:03,066 --> 00:08:04,566 You can trust me. 102 00:08:07,237 --> 00:08:09,987 ‐ I saw an elephant. TABBY: What? 103 00:08:09,990 --> 00:08:11,990 That's impossible! 104 00:08:11,992 --> 00:08:15,792 There's only, like, one left, and it's in Africa. 105 00:08:15,787 --> 00:08:17,707 ‐ I'm telling you, I saw one. 106 00:08:17,706 --> 00:08:20,576 ‐ [alien chittering] ‐ Did you hear that? 107 00:08:20,584 --> 00:08:24,214 ‐ Oh! Maybe it's Julia's magical teleporting elephant! 108 00:08:24,212 --> 00:08:25,422 Ooh! 109 00:08:26,006 --> 00:08:28,086 [hissing, chittering] 110 00:08:28,091 --> 00:08:31,051 That doesn't sound like an elephant. 111 00:08:31,052 --> 00:08:32,102 Johnny? 112 00:08:33,096 --> 00:08:34,386 ‐ Let's get out of here. 113 00:08:34,389 --> 00:08:36,519 ‐ [alien chittering] ‐ It's getting closer. 114 00:08:38,184 --> 00:08:40,604 ‐ [chittering] ‐ [kids screaming] 115 00:08:44,399 --> 00:08:46,399 ‐ [chittering] ‐ [kids screaming] 116 00:08:46,401 --> 00:08:48,451 TABBY: Johnny! ‐ Tabby! Finn! 117 00:08:49,362 --> 00:08:50,282 Julia! 118 00:08:52,282 --> 00:08:54,782 [chittering] 119 00:08:56,244 --> 00:08:58,504 LEOPOLD: Kazi, a little music, please? 120 00:08:58,496 --> 00:09:00,116 KAZI: [computer voice] Music on. 121 00:09:00,123 --> 00:09:02,383 ‐ [chuckling] ‐ ♪ I tried it ♪ 122 00:09:02,375 --> 00:09:05,915 ‐ [alien snarling] JOHNNY: Leave them alone! 123 00:09:09,132 --> 00:09:10,592 Come on! Get behind me! 124 00:09:14,429 --> 00:09:16,889 [hoverboard whirring] 125 00:09:16,890 --> 00:09:18,100 Head to the barn! Go! 126 00:09:18,642 --> 00:09:19,942 TABBY: Go! Go! 127 00:09:20,894 --> 00:09:22,404 ‐ [Julia panting] JOHNNY: Wait for us! 128 00:09:24,356 --> 00:09:27,356 KAZI: Motion detected. Activating barn lights. 129 00:09:28,068 --> 00:09:29,068 JOHNNY: Close the doors. 130 00:09:30,654 --> 00:09:31,994 TABBY: It's trying to get in! 131 00:09:31,988 --> 00:09:34,568 ‐ Could've used your help back there. ‐ I'm sorry, I panicked! 132 00:09:34,574 --> 00:09:36,244 ‐ Yeah. Good thing Johnny didn't panic 133 00:09:36,243 --> 00:09:38,453 when that thing tried to gnaw off Finn's face. 134 00:09:39,579 --> 00:09:41,329 [Johnny grunting] 135 00:09:41,331 --> 00:09:44,041 ‐ [mooing] ‐ It's okay, Betty. 136 00:09:49,172 --> 00:09:50,342 ‐ What is that thing? 137 00:09:50,340 --> 00:09:52,800 ‐ How am I supposed to know?! 138 00:09:53,468 --> 00:09:54,798 JOHNNY: We can't keep it out forever! 139 00:10:00,392 --> 00:10:01,392 What is it, Finn? 140 00:10:02,352 --> 00:10:03,812 ‐ Did that thing come in that? 141 00:10:04,896 --> 00:10:06,476 ‐ Tabby, where are you going?! TABBY: In there. 142 00:10:06,481 --> 00:10:08,401 Unless you have a better idea. 143 00:10:11,736 --> 00:10:13,446 [hissing] 144 00:10:16,199 --> 00:10:18,909 ‐ How do we get in? ‐ There's a hole. 145 00:10:20,245 --> 00:10:22,245 ♪ 146 00:10:36,177 --> 00:10:37,387 TABBY: Whoa! 147 00:10:38,221 --> 00:10:40,141 ‐ [grunts] ‐ Tabby! 148 00:10:40,140 --> 00:10:42,140 JOHNNY: Tabby, you okay? 149 00:10:42,142 --> 00:10:44,812 ‐ Ow! 150 00:10:46,229 --> 00:10:47,439 ‐ She's okay. 151 00:10:48,273 --> 00:10:51,783 ‐ I lost a tooth! Is it bad? 152 00:10:52,611 --> 00:10:54,651 ‐ Uh... no. 153 00:10:56,573 --> 00:10:57,743 ‐ Barely noticeable. 154 00:10:59,159 --> 00:11:00,579 [craft rumbling] 155 00:11:10,462 --> 00:11:12,762 What are you doing? ‐ Pushing the button. 156 00:11:12,756 --> 00:11:14,546 ‐ Why?! ‐ 'Cause that's what buttons are for! 157 00:11:14,549 --> 00:11:15,759 ‐ We don't know what will happen! 158 00:11:15,759 --> 00:11:17,549 Maybe there's another insect thing in there! 159 00:11:18,887 --> 00:11:20,007 TABBY: Well, whatever happens, 160 00:11:20,013 --> 00:11:23,733 I'm sure you won't panic and leave us all here to die. 161 00:11:24,601 --> 00:11:26,271 [alien roaring] 162 00:11:29,522 --> 00:11:31,572 [snarling] 163 00:11:31,566 --> 00:11:32,566 ‐ It's in. 164 00:11:35,320 --> 00:11:37,490 ‐ [kids screaming] TABBY: Ahh! It's eating me! 165 00:11:37,489 --> 00:11:40,659 Get it off! Get it off! 166 00:11:44,746 --> 00:11:46,996 JOHNNY: How many of these things are there? 167 00:11:46,998 --> 00:11:48,328 TABBY: Too many. 168 00:11:50,460 --> 00:11:51,670 ‐ Is it dead? 169 00:11:52,545 --> 00:11:53,915 ‐ Tabby, poke it. ‐ You poke it! 170 00:11:53,922 --> 00:11:56,552 ‐ You're closest! ‐ She's oldest! 171 00:11:56,549 --> 00:11:58,509 Why doesn't she poke it? ‐ I'm not poking anything! 172 00:11:58,510 --> 00:12:00,640 ‐ Okay, fine. We'll all poke it at the same time. 173 00:12:01,888 --> 00:12:03,178 You too, Finn. 174 00:12:04,599 --> 00:12:06,309 Ready? On three. 175 00:12:07,602 --> 00:12:11,362 One... two... three. 176 00:12:15,026 --> 00:12:16,276 ‐ It's definitely dead. 177 00:12:17,112 --> 00:12:19,532 ‐ [alien grumbles] ‐ [kids screaming] 178 00:12:19,531 --> 00:12:21,621 [chittering] 179 00:12:27,622 --> 00:12:30,082 ‐ Is it still dead? ‐ Oh, no! 180 00:12:30,083 --> 00:12:31,423 ‐ Shhhhh! 181 00:12:35,630 --> 00:12:39,720 Don't speak. ‐ Don't worry. 182 00:12:39,718 --> 00:12:42,218 [snarling, chittering] 183 00:12:43,847 --> 00:12:46,347 ‐ Betty! ‐ Where are you going?! 184 00:12:46,349 --> 00:12:48,639 ‐ To help Betty. ‐ The cow? 185 00:12:48,643 --> 00:12:50,443 But it's just a cow! Doesn't it make more sense‐‐ 186 00:12:50,437 --> 00:12:52,767 ‐ Okay, she's not just a cow, okay? She's my friend. 187 00:12:53,315 --> 00:12:54,355 Like Mr. Leopold said, 188 00:12:54,357 --> 00:12:56,147 "Everyone who lives here helps each other out." 189 00:12:56,151 --> 00:12:58,781 And right now one of us is in trouble, and I’m going to help her out! 190 00:13:02,073 --> 00:13:03,623 ‐ He really loves that cow. 191 00:13:05,076 --> 00:13:06,746 [mooing] 192 00:13:09,956 --> 00:13:11,916 [screeching] 193 00:13:12,542 --> 00:13:14,342 [device chimes] 194 00:13:14,336 --> 00:13:16,756 ["In the Hall of the Mountain King" playing] 195 00:13:20,008 --> 00:13:22,178 ‐ That's not the song I was hoping it would play. 196 00:13:22,177 --> 00:13:24,717 [chittering, snarling] 197 00:13:26,640 --> 00:13:28,520 [music continues] 198 00:13:30,936 --> 00:13:33,936 ‐ Where are you going?! ‐ To help Johnny! 199 00:13:34,439 --> 00:13:35,439 Obviously. 200 00:13:38,443 --> 00:13:40,323 ‐ I'm sorry, Finn. I can't. 201 00:13:55,126 --> 00:13:56,996 ‐ [chittering] ‐ [cow mooing] 202 00:13:57,003 --> 00:13:58,213 ‐ Whoa! 203 00:14:06,763 --> 00:14:08,433 [drone buzzing] 204 00:14:11,685 --> 00:14:14,515 ‐ Annoying when something buzzes around your head, huh? 205 00:14:18,817 --> 00:14:21,067 ‐ [drone beeping] ‐ [alien chittering] 206 00:14:32,998 --> 00:14:34,668 [alien gurgles] 207 00:14:39,546 --> 00:14:40,546 ‐ Are you in pain? 208 00:14:45,802 --> 00:14:47,852 [chittering] 209 00:14:47,846 --> 00:14:49,636 [whimpering] 210 00:14:58,565 --> 00:15:00,725 ‐ You got one! That's my girl! 211 00:15:00,734 --> 00:15:02,114 ‐ Dad?! 212 00:15:02,110 --> 00:15:03,610 ‐ Oh, careful, sweetheart. 213 00:15:03,612 --> 00:15:06,072 If you don't hold on tight, you might lose 'em. 214 00:15:06,072 --> 00:15:07,162 ‐ Dad! 215 00:15:07,157 --> 00:15:10,157 ‐ [chuckling] I didn't think you'd like fishing this much! 216 00:15:10,160 --> 00:15:13,330 Now, let the line out, so‐‐ ‐ We tire 'em out? 217 00:15:13,330 --> 00:15:15,040 ‐ Someone's been listening. 218 00:15:16,708 --> 00:15:18,208 Okay, start to reel it in. 219 00:15:20,170 --> 00:15:22,510 Wow! That's a big one! [chuckles] 220 00:15:23,715 --> 00:15:25,545 [reel spooling] 221 00:15:31,181 --> 00:15:33,061 Quick, help me put it back. 222 00:15:33,975 --> 00:15:35,975 ‐ What do you mean? Aren't we keeping it? 223 00:15:35,977 --> 00:15:38,647 ‐ It’s important to know when to let things go. 224 00:15:38,647 --> 00:15:41,067 There’s not a lot of this kind of fish left in the wild. 225 00:15:41,066 --> 00:15:43,436 And when they’re gone, well, they’re gone for good. 226 00:15:44,611 --> 00:15:46,361 You gonna help me let him go? 227 00:15:47,822 --> 00:15:49,372 ‐ No. 228 00:15:49,366 --> 00:15:51,526 ‐ Come on, Jules. We'll do it together. 229 00:15:57,332 --> 00:15:58,542 ‐ I love you, Dad. 230 00:16:00,168 --> 00:16:02,048 ‐ I love you too, sweetheart. 231 00:16:07,467 --> 00:16:09,087 [chittering] 232 00:16:12,013 --> 00:16:13,103 ‐ Did you do that? 233 00:16:13,098 --> 00:16:16,058 [squeaking, chittering] 234 00:16:18,645 --> 00:16:20,555 [drone buzzing] 235 00:16:24,901 --> 00:16:26,611 ‐ [drone beeping] ‐ Mr. Spittles! 236 00:16:27,320 --> 00:16:28,700 You monster! 237 00:16:36,538 --> 00:16:38,958 TABBY: Johnny! Help me! 238 00:16:38,957 --> 00:16:40,827 ‐ [alien snarling] JOHNNY: Get away from her! 239 00:16:43,628 --> 00:16:46,208 JULIA: "Everyone who live here helps each other out." 240 00:16:46,214 --> 00:16:48,264 ‐ [alien whimpers] I've got to help them. 241 00:16:51,428 --> 00:16:54,308 ‐ [baby chirping] ‐ [adult chittering] 242 00:17:00,437 --> 00:17:03,017 [baby crying] 243 00:17:04,858 --> 00:17:07,688 [adult soothing] 244 00:17:14,784 --> 00:17:16,914 [adult chirping sadly] 245 00:17:18,830 --> 00:17:22,880 [adult wailing] 246 00:17:26,171 --> 00:17:28,301 [laser pulsating] 247 00:17:53,782 --> 00:17:55,452 [chittering] 248 00:17:58,453 --> 00:18:00,083 I don't understand. 249 00:18:01,122 --> 00:18:03,122 [chittering, whimpering] 250 00:18:12,884 --> 00:18:13,974 One? 251 00:18:14,970 --> 00:18:16,390 It's the one? 252 00:18:18,098 --> 00:18:19,598 The last one. 253 00:18:22,894 --> 00:18:24,154 Just one left. 254 00:18:28,108 --> 00:18:30,568 What do I do? ‐ [craft rumbling] 255 00:18:36,408 --> 00:18:38,828 ‐ [Johnny grunting] ‐ [Tabby yelping] 256 00:18:39,661 --> 00:18:40,911 JOHNNY: Get behind me, Finn. 257 00:18:47,168 --> 00:18:50,128 TABBY: Johnny, I'm scared! Leave us alone! 258 00:18:51,506 --> 00:18:52,756 ‐ You know what this is, right? 259 00:18:52,757 --> 00:18:54,757 ‐ [alien whimpers] TABBY: We don't! 260 00:18:57,387 --> 00:18:59,887 ‐ [laser blasts] ‐ [Tabby shrieks] 261 00:19:02,017 --> 00:19:03,807 [screeching] 262 00:19:03,810 --> 00:19:05,190 ‐ Let me try that again. 263 00:19:06,605 --> 00:19:08,725 ‐ [laser blasts] ‐ [alien chitters] 264 00:19:10,692 --> 00:19:12,782 All right, all right. Put one of these blasters on. 265 00:19:13,612 --> 00:19:15,992 ‐ How do you know all this? JULIA: I'll tell you later! 266 00:19:15,989 --> 00:19:17,869 We need to put these around it! 267 00:19:19,784 --> 00:19:20,794 ‐ Quick question: 268 00:19:21,786 --> 00:19:23,956 when do I get to use this beauty? 269 00:19:23,955 --> 00:19:25,035 ‐ Right now. 270 00:19:28,960 --> 00:19:30,550 [lasers blasting] 271 00:19:30,545 --> 00:19:31,665 JOHNNY: It's working! 272 00:19:32,881 --> 00:19:34,931 TABBY: Now what? JULIA: Surround it! 273 00:19:36,134 --> 00:19:37,394 And do what I do! 274 00:19:40,472 --> 00:19:41,512 Now! 275 00:19:54,653 --> 00:19:57,573 [alien chittering, whimpering] 276 00:19:57,572 --> 00:19:59,992 It's okay. You're gonna be okay. 277 00:20:17,801 --> 00:20:21,051 ‐ That... was... incredible! 278 00:20:21,054 --> 00:20:23,144 ‐ [Johnny chuckling] ‐ Did you see that move I did? 279 00:20:23,139 --> 00:20:24,929 ‐ [laser blasting] JOHNNY: Careful! 280 00:20:25,934 --> 00:20:28,904 ‐ [cow mooing] ‐ What just happened? 281 00:20:28,895 --> 00:20:32,265 ‐ I don't know. But I think I might know someone who does. 282 00:20:32,274 --> 00:20:34,734 [alien chittering] 283 00:20:39,614 --> 00:20:42,204 ‐ How long till we reach the coordinates? ‐ We'll be there by morning. 284 00:20:45,120 --> 00:20:46,750 [device beeping] 285 00:20:55,005 --> 00:20:56,165 ‐ All right, let's go! 286 00:21:15,817 --> 00:21:17,897 [device beeping] 287 00:21:26,328 --> 00:21:29,658 JULIA: It's gonna be okay. ‐ What is taking you all so long? 288 00:21:31,666 --> 00:21:33,286 What's going on? What happened? 289 00:21:34,544 --> 00:21:37,134 What aren't you telling me? ‐ [elephant trumpeting] 290 00:21:40,926 --> 00:21:42,756 [trumpeting] 291 00:21:48,141 --> 00:21:50,691 Okay, who wants to explain what's going on? 292 00:21:56,149 --> 00:21:57,729 Oh, my. 293 00:21:57,734 --> 00:22:00,324 [chittering] 294 00:22:00,320 --> 00:22:02,450 ♪