1 00:00:06,298 --> 00:00:09,298 ♪ ominous music playing ♪ 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,221 ♪ 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,646 [gasping, panting] 4 00:00:26,652 --> 00:00:27,652 ‐ Come on! 5 00:00:31,657 --> 00:00:32,817 [door creaks] No! 6 00:00:32,824 --> 00:00:35,124 [banging on door] 7 00:00:39,206 --> 00:00:40,536 Wait, wait, wait. Please. 8 00:00:41,542 --> 00:00:43,212 Don't kill me. My, my parents, they got money, right? 9 00:00:43,210 --> 00:00:45,750 Anything that you want. I swear to God. 10 00:00:46,922 --> 00:00:48,922 Please, no. Please. Please! 11 00:00:48,924 --> 00:00:51,054 [screams] 12 00:01:12,322 --> 00:01:13,452 [grunts] 13 00:01:15,158 --> 00:01:16,868 [growls softly] 14 00:01:31,925 --> 00:01:34,335 ‐ The Traitor, Helstrom, 15 00:01:35,179 --> 00:01:36,559 has been warned. 16 00:01:37,639 --> 00:01:39,269 He knows we're coming. 17 00:01:41,810 --> 00:01:43,350 ‐ Then there is more 18 00:01:44,188 --> 00:01:45,398 to be done. 19 00:01:46,857 --> 00:01:48,067 ‐ The woman? 20 00:01:50,694 --> 00:01:51,864 ‐ Bring her to me. 21 00:01:54,656 --> 00:01:58,286 ♪ theme music playing ♪ 22 00:01:58,285 --> 00:02:02,535 ♪ 23 00:03:08,605 --> 00:03:11,435 [electric toothbrush buzzing] 24 00:03:18,323 --> 00:03:21,833 [gagging, coughing] 25 00:03:31,253 --> 00:03:32,923 [gasps] 26 00:03:38,093 --> 00:03:39,973 [cell phone buzzing] 27 00:03:43,223 --> 00:03:44,313 ‐ What. 28 00:03:44,308 --> 00:03:45,428 DAIMON: [on phone] What the hell did you do? 29 00:03:46,018 --> 00:03:47,228 ‐ Excuse me? 30 00:03:47,936 --> 00:03:49,146 ‐ Mom's back. 31 00:03:49,146 --> 00:03:50,186 ANA: Slow down. 32 00:03:50,189 --> 00:03:51,729 What do you mean she's back? 33 00:03:51,732 --> 00:03:53,032 ‐ She's back. 34 00:03:53,025 --> 00:03:55,685 I‐I‐I don't know what you did, and frankly, I don't want to know, 35 00:03:55,694 --> 00:03:57,654 but Mom hasn't been this lucid in years. 36 00:03:59,364 --> 00:04:00,414 Are you still there? 37 00:04:00,407 --> 00:04:01,987 ‐ Yeah, yeah, I'm here. 38 00:04:04,703 --> 00:04:06,793 I wish I could share your enthusiasm. 39 00:04:06,788 --> 00:04:09,208 ‐ Well, you should. She's been asking about you. 40 00:04:09,708 --> 00:04:11,838 ‐ Yeah? What has she been saying? 41 00:04:11,835 --> 00:04:14,245 ‐ Um, well, I'm gonna be honest, a lot of it's rambling, 42 00:04:14,254 --> 00:04:16,884 but she's talking a lot about 43 00:04:16,882 --> 00:04:18,472 memories from when we were kids. 44 00:04:18,467 --> 00:04:20,137 It's, um, it's progress. 45 00:04:20,135 --> 00:04:21,385 ‐ That's great. 46 00:04:22,387 --> 00:04:23,637 I'm happy for you. 47 00:04:23,639 --> 00:04:24,769 Thanks for the update. 48 00:04:25,307 --> 00:04:26,807 Keep me posted. ‐ Really? 49 00:04:28,060 --> 00:04:29,730 Ana, your Pilates class can wait. 50 00:04:30,312 --> 00:04:31,862 ‐ What do you want, Daimon? 51 00:04:31,855 --> 00:04:33,725 ‐ You had some kind of positive effect on her, 52 00:04:33,732 --> 00:04:35,152 or a negative effect 53 00:04:35,150 --> 00:04:37,490 against the thing that's possessing her. 54 00:04:37,486 --> 00:04:40,156 Either way, something is happening, and I need you here. 55 00:04:40,155 --> 00:04:42,115 Like... now. 56 00:04:42,533 --> 00:04:45,413 ‐ Daimon, I've already said everything I have to say to our mother. 57 00:04:45,410 --> 00:04:46,790 I don't know what more I could. 58 00:04:46,787 --> 00:04:48,827 ‐ Yeah, but this isn't about you, this is about her. 59 00:04:49,414 --> 00:04:51,504 If we work together, then maybe we can 60 00:04:52,334 --> 00:04:55,054 bring Mom one step closer to being, to being free. 61 00:04:56,046 --> 00:04:57,086 Permanently. 62 00:04:57,089 --> 00:05:00,679 ‐ God, I can feel the earnestness coming through the phone. 63 00:05:01,176 --> 00:05:02,176 ‐ Ana. 64 00:05:02,469 --> 00:05:04,469 [groans] 65 00:05:05,973 --> 00:05:08,393 I'm sorry, are you in pain or is that a yes? 66 00:05:11,812 --> 00:05:12,982 ‐ You owe me. 67 00:05:29,246 --> 00:05:30,326 Are you following me? 68 00:05:34,001 --> 00:05:35,091 ‐ That depends. 69 00:05:36,712 --> 00:05:37,842 Are you avoiding me? 70 00:05:38,630 --> 00:05:39,670 Hmm? 71 00:05:39,673 --> 00:05:40,723 You skipped town. 72 00:05:41,341 --> 00:05:44,261 And I don't like being left in the dark, so I decided to take a little trip. 73 00:05:44,845 --> 00:05:45,845 Great hotel. 74 00:05:46,305 --> 00:05:49,725 And the, uh, pancakes are sublime, seriously. 75 00:05:49,725 --> 00:05:51,265 I mean, flax seed. 76 00:05:52,644 --> 00:05:53,654 Have a bite. 77 00:05:53,896 --> 00:05:54,936 ‐ I'm not hungry. 78 00:05:54,938 --> 00:05:56,018 ‐ Oh, okay. 79 00:05:56,481 --> 00:05:58,281 I'm not even sure I know what a flax seed is. 80 00:06:00,068 --> 00:06:01,608 [exhales heavily] 81 00:06:03,071 --> 00:06:04,071 ‐ What are you doing here? 82 00:06:04,406 --> 00:06:05,526 ‐ Take a wild guess. 83 00:06:06,116 --> 00:06:07,486 ‐ You want to know what I found out. 84 00:06:07,993 --> 00:06:09,243 ‐ It's like you're reading my mind. 85 00:06:10,579 --> 00:06:11,579 ‐ It's my father. 86 00:06:12,915 --> 00:06:14,035 ‐ You sure? 87 00:06:14,041 --> 00:06:16,381 ‐ Yeah. Mother confirmed it. 88 00:06:16,376 --> 00:06:18,296 ‐ Victoria or the other? ‐ The other. 89 00:06:18,712 --> 00:06:20,012 Victoria is gone. 90 00:06:20,964 --> 00:06:21,974 ‐ Okay. 91 00:06:23,759 --> 00:06:25,969 So, uh... what now? 92 00:06:26,386 --> 00:06:28,886 ‐ I track him down and kill him. It's not rocket science. 93 00:06:31,058 --> 00:06:32,058 ‐ Nope. 94 00:06:35,812 --> 00:06:36,812 It's harder. 95 00:06:38,273 --> 00:06:39,483 He's powerful, Ana. 96 00:06:40,484 --> 00:06:42,904 One of the worst ever. You don't know what you're up against. 97 00:06:42,903 --> 00:06:43,903 ‐ Don't I? 98 00:06:44,530 --> 00:06:47,070 ‐ I'm just saying, it's too dangerous. 99 00:06:47,074 --> 00:06:50,244 ‐ 'Taker, I'm sure this is coming from a good place, 100 00:06:50,244 --> 00:06:52,124 but no. 101 00:06:53,163 --> 00:06:54,253 This is my fight. 102 00:06:55,249 --> 00:06:57,079 Mine. And I don't need your help, 103 00:06:57,501 --> 00:06:59,041 and I don't need a chaperone. 104 00:06:59,044 --> 00:07:00,464 ‐ Does Daimon know? 105 00:07:00,462 --> 00:07:01,462 No. 106 00:07:04,883 --> 00:07:06,473 And I'm not about to tell him. 107 00:07:06,468 --> 00:07:08,298 ‐ You know, you're the closest thing to family I have. 108 00:07:08,303 --> 00:07:10,433 So I'm gonna tell you something my mother told me. 109 00:07:12,182 --> 00:07:14,392 Don't ever let pride get in your way. 110 00:07:15,477 --> 00:07:16,517 Not here. 111 00:07:16,520 --> 00:07:17,770 ‐ It's not pride. 112 00:07:19,690 --> 00:07:20,690 It's rage. 113 00:07:21,233 --> 00:07:22,363 There's a difference. 114 00:07:28,740 --> 00:07:30,910 DAIMON: So, I think it's best if you just follow my lead. 115 00:07:30,909 --> 00:07:32,039 ‐ All right. Whatever. 116 00:07:33,579 --> 00:07:35,369 [buzzer sounds] 117 00:07:44,464 --> 00:07:46,974 ‐ Hey, Mom, guess who's here? 118 00:07:51,930 --> 00:07:52,930 VICTORIA: Button? 119 00:07:57,895 --> 00:07:59,395 Bless your heart, 120 00:08:00,439 --> 00:08:01,649 you brought her. 121 00:08:04,359 --> 00:08:06,279 All my children are safe now. 122 00:08:07,279 --> 00:08:08,569 Did you close the door? 123 00:08:08,947 --> 00:08:09,987 ‐ Yeah, it's closed. 124 00:08:10,532 --> 00:08:12,702 ‐ I don't want the storm to come inside. 125 00:08:12,701 --> 00:08:14,751 The rain, snow. 126 00:08:16,872 --> 00:08:19,252 It's coming down hard, isn't it, Button? 127 00:08:19,791 --> 00:08:22,381 ‐ Yeah. There's so much snow. 128 00:08:23,086 --> 00:08:25,046 ‐ Did you have fun playing in it? 129 00:08:26,131 --> 00:08:27,131 ‐ Sure. 130 00:08:28,467 --> 00:08:31,007 ‐ Maybe we could build a snowman later? VICTORIA: No. 131 00:08:31,011 --> 00:08:32,641 There isn't time. 132 00:08:32,638 --> 00:08:35,098 ‐ Why not? It could be fun. The three of us could build one together. 133 00:08:35,641 --> 00:08:37,181 ‐ You mean the four of us. 134 00:08:39,186 --> 00:08:40,896 There isn't enough time. 135 00:08:42,231 --> 00:08:45,481 Your father will be... home soon. 136 00:08:45,484 --> 00:08:46,824 ‐ What are you talking about? 137 00:08:46,818 --> 00:08:48,648 VICTORIA: If he sees us outside, 138 00:08:48,654 --> 00:08:51,704 he will be very angry! 139 00:08:52,950 --> 00:08:54,700 Very angry. 140 00:08:54,701 --> 00:08:56,451 ‐ We need to get her to focus on something else. 141 00:08:56,453 --> 00:08:57,963 [Victoria whimpering] 142 00:08:57,955 --> 00:08:59,745 ‐ Victoria. VICTORIA: Angry. 143 00:08:59,748 --> 00:09:02,128 Very angry. ‐ Victoria! 144 00:09:02,709 --> 00:09:04,709 VICTORIA: Very, very. 145 00:09:05,295 --> 00:09:06,505 Very angry. 146 00:09:06,505 --> 00:09:08,085 ‐ You know, no, I can't do this. 147 00:09:08,090 --> 00:09:09,300 ‐ You're bailing already? 148 00:09:09,299 --> 00:09:10,469 ‐ She's not back, Daimon. 149 00:09:10,843 --> 00:09:12,143 I don't know what this is. 150 00:09:12,135 --> 00:09:13,255 VICTORIA: Very angry. ‐ I'm out. 151 00:09:14,137 --> 00:09:16,517 MOTHER: She's not back, he is. 152 00:09:16,932 --> 00:09:20,022 Back for the rat, the only one to escape his trap. 153 00:09:20,018 --> 00:09:22,018 Oh, but he'll catch it. 154 00:09:22,020 --> 00:09:23,940 He always catches them in the end. 155 00:09:23,939 --> 00:09:26,689 You know that, don't you, girl. 156 00:09:27,317 --> 00:09:29,277 No stone unturned. 157 00:09:29,278 --> 00:09:30,318 [Ana groans] 158 00:09:32,656 --> 00:09:34,696 [Mother laughs menacingly] 159 00:09:39,913 --> 00:09:41,583 I have to admit, 160 00:09:42,165 --> 00:09:44,995 I do admire Vicky's stamina. 161 00:09:45,002 --> 00:09:46,382 What a fighter. 162 00:09:47,171 --> 00:09:50,631 Nothing was gonna stop her getting her warning out. 163 00:09:50,632 --> 00:09:51,932 ‐ What warning? 164 00:09:55,262 --> 00:09:58,392 ‐ You didn't tell him? 165 00:10:00,809 --> 00:10:01,809 ‐ Tell me what? 166 00:10:08,734 --> 00:10:09,944 ‐ It's Dad. 167 00:10:10,777 --> 00:10:11,817 He's back. 168 00:10:11,820 --> 00:10:14,570 ‐ Dad's dead. His body was found and cremated. 169 00:10:14,573 --> 00:10:16,533 ‐ No, he co‐‐ 170 00:10:18,702 --> 00:10:19,752 Yeah, I'm not doing this. 171 00:10:19,745 --> 00:10:22,495 ‐ It's amazing what a little determination can overcome 172 00:10:22,497 --> 00:10:25,247 when there's unfinished business to be dealt with. 173 00:10:25,709 --> 00:10:27,169 ‐ Unfinished business? 174 00:10:28,003 --> 00:10:30,923 ‐ No stone unturned. 175 00:10:36,178 --> 00:10:37,638 GABRIELLA: If there's a bright side, it sounds like 176 00:10:37,638 --> 00:10:39,388 Victoria's still in there fighting for survival. 177 00:10:39,806 --> 00:10:41,136 Well, that's something. 178 00:10:41,558 --> 00:10:44,268 HASTINGS: Gabby was looking through some articles in your mother's things. 179 00:10:44,269 --> 00:10:46,399 Researching a victim who might have gotten away. 180 00:10:46,396 --> 00:10:47,646 ANA: I'm the one who got away. 181 00:10:47,648 --> 00:10:49,778 Dad is back! DAIMON: Demons lie, 182 00:10:49,775 --> 00:10:51,985 all the time, and this is exactly what they want. 183 00:10:51,985 --> 00:10:53,605 Causing conflict between us. 184 00:10:54,071 --> 00:10:55,281 We're playing right into it. 185 00:10:55,656 --> 00:10:58,236 ‐ Sorry, maybe I'm misunderstanding something 186 00:10:58,242 --> 00:11:01,452 but if your dad died, how could he possibly be back? 187 00:11:01,453 --> 00:11:02,873 ‐ I don't care what evidence there is. 188 00:11:03,956 --> 00:11:05,746 Dad didn't die, fire wouldn't kill him. 189 00:11:06,124 --> 00:11:07,254 He's still out there. 190 00:11:07,251 --> 00:11:08,961 ‐ Even if I believed that, 191 00:11:08,961 --> 00:11:11,001 which I‐I don't, 192 00:11:11,004 --> 00:11:12,714 still doesn't mean it's all about you. 193 00:11:13,841 --> 00:11:15,551 GABRIELLA: That's the article on Zoe Richards. 194 00:11:16,593 --> 00:11:18,183 The one Dr. Hastings mentioned. 195 00:11:18,679 --> 00:11:19,969 DAIMON: Mm‐hmm. ‐ Who is that? 196 00:11:19,972 --> 00:11:21,432 ‐ From the clippings in Victoria's files. 197 00:11:21,431 --> 00:11:23,601 I know it was 20 years ago, but I assumed you'd read it. 198 00:11:24,017 --> 00:11:27,557 ‐ Yeah, I try to avoid being triggered by my mother's insanity when I can. 199 00:11:27,563 --> 00:11:29,443 Who is she? HASTINGS: According to police, 200 00:11:29,857 --> 00:11:33,107 Zoe Richards claimed she was abducted, tortured, and nearly killed 201 00:11:33,110 --> 00:11:35,280 around the time your father left home. 202 00:11:35,279 --> 00:11:37,949 Most of the details were withheld at the family's request. 203 00:11:37,948 --> 00:11:39,158 They wanted their privacy. 204 00:11:39,157 --> 00:11:42,827 But... it was the last possible attack before your father died. 205 00:11:45,497 --> 00:11:47,997 ‐ You should read the article. ‐ Don't need to. No one got away. 206 00:11:48,000 --> 00:11:49,170 ‐ What if she did? 207 00:11:49,168 --> 00:11:51,838 ‐ So you believe me, you just don't believe me believe me. 208 00:11:52,171 --> 00:11:53,341 ‐ I'm keeping an open mind. 209 00:11:53,338 --> 00:11:54,798 HASTINGS: Your father was still out there. 210 00:11:54,798 --> 00:11:57,628 The timing fits. The methodology. 211 00:11:58,677 --> 00:12:00,507 ‐ Well, I don't believe in picking at old scars, 212 00:12:00,512 --> 00:12:02,562 especially when it comes to Dad, but‐‐ 213 00:12:02,973 --> 00:12:04,353 ‐ It could be worth looking into. 214 00:12:05,017 --> 00:12:07,727 ‐ If she's the one that got away, then we have to warn her. 215 00:12:08,729 --> 00:12:09,729 ANA: [sighs] Sure. 216 00:12:11,023 --> 00:12:12,403 Or use her as bait. 217 00:12:33,420 --> 00:12:34,670 [exhales] 218 00:12:40,928 --> 00:12:42,138 ‐ We've got a problem. 219 00:12:45,516 --> 00:12:47,096 ‐ It's lovely to see you too, Henry. 220 00:12:49,228 --> 00:12:51,978 And what, pray tell, is our problem? 221 00:12:51,980 --> 00:12:53,900 ‐ Number one‐‐ ‐ Oh, number one? There's a list? 222 00:12:53,899 --> 00:12:55,359 ‐ Well, no, there's not a list. 223 00:12:55,359 --> 00:12:56,609 ‐ Well, that's a shame. 224 00:12:56,610 --> 00:12:57,650 ‐ Saves paper. 225 00:12:58,028 --> 00:12:59,028 One: 226 00:13:00,405 --> 00:13:02,195 Why do I feel like you're hiding something from me? 227 00:13:02,658 --> 00:13:05,118 ‐ Paranoia is a common side effect of bad weed, you know that. 228 00:13:05,994 --> 00:13:07,504 ‐ You don't return my calls. 229 00:13:07,913 --> 00:13:09,083 I don't hear from you for months‐‐ 230 00:13:09,081 --> 00:13:11,831 ‐ Want me to call you, I'll call you. Done. What else? 231 00:13:12,292 --> 00:13:13,502 ‐ Is this a bad time? 232 00:13:14,086 --> 00:13:16,166 ‐ I need to check in on my favorite patient. 233 00:13:16,505 --> 00:13:17,505 ‐ Oh. 234 00:13:17,923 --> 00:13:20,343 I wouldn't mind checking in on her myself. 235 00:13:20,342 --> 00:13:21,842 [bell ringing] 236 00:13:21,844 --> 00:13:23,184 GABRIELLA: What's the plan? 237 00:13:23,178 --> 00:13:25,508 We can't just tell Ms. Richards the man who attacked her could be back. 238 00:13:26,014 --> 00:13:27,184 We need a plan. 239 00:13:27,182 --> 00:13:28,562 ‐ She's right. We do need a plan. 240 00:13:28,559 --> 00:13:29,689 ‐ I'll figure it out. 241 00:13:35,816 --> 00:13:36,856 ‐ What? 242 00:13:37,150 --> 00:13:38,150 ‐ Nothing. 243 00:13:40,612 --> 00:13:42,612 I just can't believe you're really a nun. 244 00:13:43,615 --> 00:13:45,195 Or fledgling nun or whatever. 245 00:13:45,826 --> 00:13:47,036 ‐ Nuns have a look? 246 00:13:47,035 --> 00:13:48,905 ANA: They kinda do. ‐ Which is what? 247 00:13:49,538 --> 00:13:50,748 ‐ Certainly not you. 248 00:13:51,498 --> 00:13:52,788 I mean, I'm curious. 249 00:13:53,834 --> 00:13:54,844 You're pretty. 250 00:13:55,460 --> 00:13:58,800 You're like way too pretty to be a legit nun. 251 00:13:58,797 --> 00:14:02,757 Maybe an internet‐spank‐me I've‐been‐a‐bad‐boy kind of nun. 252 00:14:02,759 --> 00:14:03,969 But that's kind of it. 253 00:14:04,970 --> 00:14:06,010 ‐ Uh, 254 00:14:08,015 --> 00:14:09,675 thank you? ANA: Take the compliment. 255 00:14:09,683 --> 00:14:11,103 Nothing wrong with being pretty. 256 00:14:11,810 --> 00:14:12,810 So what are you into, 257 00:14:13,395 --> 00:14:14,685 guys, girls, the whole pantheon? 258 00:14:14,688 --> 00:14:16,188 ‐ I'm so sorry, is she bothering you? 259 00:14:16,523 --> 00:14:18,073 ‐ Am I? GABRIELLA: No. 260 00:14:18,567 --> 00:14:19,777 It's fine. 261 00:14:19,776 --> 00:14:22,236 ‐ Ana's not a big believer in boundaries or propriety. 262 00:14:22,237 --> 00:14:23,777 ‐ Or bullshit. Don't let him fool you. 263 00:14:23,780 --> 00:14:26,070 He's got a wild streak. He just hides it better than I do. 264 00:14:26,074 --> 00:14:27,334 GABRIELLA: I get it. 265 00:14:27,659 --> 00:14:29,699 Most people think of nuns as goody‐two‐shoes. 266 00:14:30,370 --> 00:14:32,830 There's some of that, but most of the ones I know are more like 267 00:14:32,831 --> 00:14:34,081 refugees from the world. 268 00:14:34,666 --> 00:14:36,746 Looking to belong. ‐ But you partied. 269 00:14:36,752 --> 00:14:38,802 ‐ Sure... I partied. 270 00:14:39,713 --> 00:14:41,423 But none of it was ever fulfilling for me. 271 00:14:43,217 --> 00:14:44,257 I found that in my faith. 272 00:14:44,718 --> 00:14:45,718 ‐ Mmm. 273 00:14:48,805 --> 00:14:50,305 So how celibate is celibate? 274 00:14:54,228 --> 00:14:55,348 CARETAKER: Victoria's getting weaker, 275 00:14:56,021 --> 00:14:57,981 but Mother's only getting stronger. 276 00:14:58,398 --> 00:15:01,148 The longer we wait, the more uncertain things become. 277 00:15:03,153 --> 00:15:04,823 Let me take care of Victoria. 278 00:15:06,073 --> 00:15:07,453 It will solve all our problems. 279 00:15:07,449 --> 00:15:09,949 ‐ Daimon has conservatorship over her 280 00:15:09,952 --> 00:15:12,002 and power of attorney so that's a non‐starter. 281 00:15:11,995 --> 00:15:13,075 Even if it weren't, 282 00:15:13,664 --> 00:15:16,214 we, Daimon and I, continue to believe 283 00:15:16,208 --> 00:15:18,378 the best approach is a holistic one, 284 00:15:18,377 --> 00:15:21,797 treating Victoria's situation in a pragmatic way. 285 00:15:23,757 --> 00:15:25,377 ‐ This is me you're talking to. 286 00:15:26,510 --> 00:15:29,430 You and I both know you're just putting off the inevitable. 287 00:15:32,558 --> 00:15:33,598 [scoffs] 288 00:15:35,978 --> 00:15:37,478 [buzzer sounds] 289 00:15:37,479 --> 00:15:40,729 ‐ Look, I'd be lying if I said I didn't share your concern. 290 00:15:40,732 --> 00:15:43,112 I do, believe me. 291 00:15:43,610 --> 00:15:46,990 And I take it to heart. But I'm handling it. 292 00:15:46,989 --> 00:15:49,579 ‐ Look, ever since the day I brought Ana in, 293 00:15:49,575 --> 00:15:51,785 it's been an issue for all parties involved. 294 00:15:51,785 --> 00:15:55,155 The risk of them being together, it just scares people. 295 00:15:55,163 --> 00:15:56,163 ‐ For good reason. 296 00:15:57,291 --> 00:15:58,421 ‐ If word gets out 297 00:15:59,042 --> 00:16:01,302 that the Daimon and Ana show is the new status quo, 298 00:16:02,462 --> 00:16:03,672 there will be blow back. 299 00:16:03,672 --> 00:16:06,432 ‐ With all due respect, we're not there yet. 300 00:16:08,552 --> 00:16:09,852 You wanted a look. 301 00:16:24,318 --> 00:16:26,148 [thuds] [gasps] 302 00:16:31,909 --> 00:16:33,449 DAIMON: So, maybe I should do the talking. 303 00:16:33,452 --> 00:16:34,622 ANA: Yeah, great optics. 304 00:16:35,245 --> 00:16:37,865 ‐ I don't know if you know this, you don't exactly exude warmth. 305 00:16:37,873 --> 00:16:39,583 ‐ At least I can approximate it. 306 00:16:48,008 --> 00:16:49,088 ZOE: Yes? 307 00:16:49,092 --> 00:16:50,092 ‐ Zoe Richards? 308 00:16:51,011 --> 00:16:52,011 ‐ Yes. 309 00:16:52,804 --> 00:16:54,314 GABRIELLA: My name is Sister Gabriella Rosetti. 310 00:16:54,306 --> 00:16:56,176 I'm with St. Teresa's Center for Mental Health? 311 00:16:56,683 --> 00:16:58,733 We're researching survivors of violent crime, 312 00:16:58,727 --> 00:17:01,017 focusing on resulting psychological trauma. 313 00:17:01,563 --> 00:17:03,403 Particularly people who have survived 314 00:17:04,483 --> 00:17:05,483 wha‐what you endured. 315 00:17:06,568 --> 00:17:08,398 ‐ Okay. What do you want? 316 00:17:08,403 --> 00:17:10,413 ‐ Would you mind if we asked you some questions? 317 00:17:10,822 --> 00:17:12,242 It would be a tremendous help. 318 00:17:14,284 --> 00:17:15,794 ‐ You show up unannounced 319 00:17:15,786 --> 00:17:18,456 and expect me to talk to you about the worst day of my life? 320 00:17:19,081 --> 00:17:20,421 Is this some kind of a joke? 321 00:17:21,458 --> 00:17:22,708 ‐ You're right. 322 00:17:22,709 --> 00:17:24,129 So sorry to take up your time, Ms. Richards. 323 00:17:24,127 --> 00:17:26,667 We just thought we could help. My research assistants, Daimon and Ana, 324 00:17:26,672 --> 00:17:28,132 are similar‐type survivors. 325 00:17:28,131 --> 00:17:30,051 So if you ever want to talk, feel free to call. 326 00:17:33,428 --> 00:17:34,718 Let's go. 327 00:17:38,475 --> 00:17:40,135 ‐ So, did you have a‐‐ [voices fade] 328 00:17:42,646 --> 00:17:43,646 ZOE: Wait! 329 00:17:50,863 --> 00:17:52,573 ‐ People always want what they can't have. 330 00:17:55,325 --> 00:17:59,285 ♪ ominous music ♪ 331 00:17:59,288 --> 00:18:03,208 ♪ 332 00:18:20,392 --> 00:18:22,902 [eerie whispering] 333 00:18:23,604 --> 00:18:24,984 [rattling] 334 00:18:52,257 --> 00:18:56,137 [eerie whispering continues] 335 00:19:03,894 --> 00:19:05,064 ZOE: You don't mind, do you? 336 00:19:05,979 --> 00:19:09,439 I always have a firearm around for my protection since the attack. 337 00:19:09,816 --> 00:19:11,106 ‐ That's understandable. 338 00:19:13,028 --> 00:19:14,568 ‐ Are you all right with that? 339 00:19:16,615 --> 00:19:17,735 ‐ Yeah, of course. 340 00:19:20,953 --> 00:19:22,453 You have such a lovely home. 341 00:19:23,121 --> 00:19:24,461 ‐ It was my grandmother's. 342 00:19:24,831 --> 00:19:26,121 Her father built it. 343 00:19:26,124 --> 00:19:27,464 ‐ How long have you lived here? 344 00:19:27,459 --> 00:19:28,459 ZOE: Not too long. 345 00:19:28,836 --> 00:19:30,046 It feels like home. 346 00:19:30,045 --> 00:19:32,625 ‐ I know it takes a lot of courage to talk about what you went through. 347 00:19:33,507 --> 00:19:35,507 It's almost as if you have to relive it again. 348 00:19:36,510 --> 00:19:38,010 We hate to be the ones causing that. 349 00:19:38,470 --> 00:19:41,680 ‐ I know I'm still haunted by my experience. 350 00:19:43,684 --> 00:19:46,194 I can't remember the last time I had a good night's sleep. 351 00:19:47,938 --> 00:19:49,648 ‐ What can you tell us about that day? 352 00:19:51,191 --> 00:19:52,281 ‐ Uh, 353 00:19:53,193 --> 00:19:54,703 I was on my way to the library. 354 00:19:55,487 --> 00:19:56,487 It was Friday. 355 00:19:58,156 --> 00:19:59,406 I remember the day 356 00:20:00,033 --> 00:20:01,123 was sunny. 357 00:20:01,952 --> 00:20:03,122 The air was clear. 358 00:20:04,830 --> 00:20:06,750 It's funny the things you remember 359 00:20:06,748 --> 00:20:08,128 the way you remember them. 360 00:20:09,793 --> 00:20:11,343 Sorry. It sounds... 361 00:20:11,336 --> 00:20:13,376 ‐ Ma‐‐ ma'am, may I use your bathroom? 362 00:20:14,131 --> 00:20:17,341 ‐ Sure, it's upstairs. Second door on the right. 363 00:20:18,969 --> 00:20:20,719 This little girl came up to me. 364 00:20:21,930 --> 00:20:23,020 She was lost. 365 00:20:23,932 --> 00:20:25,812 She said she was looking for her father. 366 00:20:26,226 --> 00:20:28,516 After a while, a man came looking for her. 367 00:20:28,520 --> 00:20:31,520 Seemingly concerned about the girl. 368 00:20:31,523 --> 00:20:35,743 ♪ 369 00:20:42,993 --> 00:20:45,003 [door creaking] 370 00:21:03,931 --> 00:21:05,101 DAIMON: What are you doing? [gasps] 371 00:21:05,307 --> 00:21:06,307 [sighs] 372 00:21:10,312 --> 00:21:11,652 ‐ There's someone else up here. 373 00:21:14,441 --> 00:21:15,441 ‐ Are you okay? 374 00:21:17,194 --> 00:21:18,994 ‐ What, you think I'm up here taking shrooms? 375 00:21:24,993 --> 00:21:26,833 ‐ You don't have visions now? We're playing that game? 376 00:21:27,496 --> 00:21:29,156 ‐ Actually, I am having a vision, 377 00:21:29,164 --> 00:21:31,044 of an asshole in my presence. 378 00:21:31,500 --> 00:21:32,960 ‐ Oh yeah, you're okay. 379 00:21:35,337 --> 00:21:37,627 ‐ Something's not right with our little Zoe. 380 00:21:37,631 --> 00:21:39,341 ‐ Or Mother planted a seed in your head, 381 00:21:39,341 --> 00:21:40,881 and it's growing wild, like crabgrass. 382 00:21:40,884 --> 00:21:43,554 ‐ Wow. That's the nicest way anyone's ever told me 383 00:21:43,554 --> 00:21:44,934 that I'm being hysterical. 384 00:21:44,930 --> 00:21:46,600 You must be a hit at the faculty lounge. 385 00:21:46,598 --> 00:21:48,138 ‐ I am. Don't put words in my mouth. 386 00:21:48,141 --> 00:21:49,731 ‐ It's called subtext, professor. 387 00:21:50,185 --> 00:21:52,685 ‐ For a long time, I blamed myself for what happened. 388 00:21:52,688 --> 00:21:54,108 I rarely went out. 389 00:21:54,106 --> 00:21:56,776 It always felt like people were looking at me. [Daimon shouting] 390 00:21:56,775 --> 00:21:57,935 Judging me. 391 00:21:57,943 --> 00:22:00,953 It took years of therapy for me to get to a place where I could even 392 00:22:00,946 --> 00:22:02,316 talk about it with others. [Ana shouting] 393 00:22:02,322 --> 00:22:04,122 Online support groups. 394 00:22:04,116 --> 00:22:05,446 ‐ You found them helpful? 395 00:22:05,450 --> 00:22:09,450 ‐ Very, but I can't shake the fear that it could happen again. 396 00:22:10,497 --> 00:22:12,827 In the back of my mind, there's this feeling like... 397 00:22:13,333 --> 00:22:14,423 ANA: What about your issues? 398 00:22:15,002 --> 00:22:16,132 ‐ did I do something wrong? 399 00:22:16,795 --> 00:22:18,455 Did I deserve this? ‐ No. 400 00:22:18,463 --> 00:22:20,473 No one does. ANA: All I know is that there's somebody else in this house. 401 00:22:20,465 --> 00:22:21,965 ‐ That's actually why we're here. DAIMON: Ana! 402 00:22:24,428 --> 00:22:25,678 ‐ Does anyone else live here? 403 00:22:25,679 --> 00:22:26,759 ZOE: I live alone. 404 00:22:27,472 --> 00:22:28,682 ‐ Why don't I believe you? 405 00:22:28,682 --> 00:22:30,642 ‐ Excuse me? ‐ What was your attacker wearing? 406 00:22:30,642 --> 00:22:31,642 What did he smell like? 407 00:22:31,643 --> 00:22:32,853 Can she tell you? 408 00:22:32,853 --> 00:22:34,653 ‐ Zoe, I'm sorry. ‐ Who are you people? 409 00:22:34,646 --> 00:22:36,106 ‐ She's lying. ‐ That's it, we're done here. 410 00:22:36,106 --> 00:22:37,106 ‐ Get out of my house. 411 00:22:37,107 --> 00:22:39,227 ‐ Please, Ana has a similar history. She's under considerable strain‐‐ 412 00:22:39,234 --> 00:22:40,284 ‐ Just go! 413 00:22:43,280 --> 00:22:44,280 Get out! 414 00:22:45,240 --> 00:22:46,240 Get out! 415 00:22:46,992 --> 00:22:47,992 Get out! 416 00:22:48,202 --> 00:22:49,202 ‐ We're leaving. 417 00:22:49,536 --> 00:22:50,746 We're leaving. 418 00:22:56,001 --> 00:22:57,921 ‐ If you ever want to talk, you have my card. 419 00:23:01,465 --> 00:23:03,255 DAIMON: I don't know what prompted that shit show in there, 420 00:23:03,258 --> 00:23:04,798 but we should have been honest with her from the start. 421 00:23:04,801 --> 00:23:05,801 ANA: It doesn't matter. 422 00:23:06,053 --> 00:23:07,143 ‐ What was that about? 423 00:23:07,471 --> 00:23:08,681 Why did you grab her like that? 424 00:23:08,680 --> 00:23:10,020 ‐ Because she's lying. 425 00:23:10,015 --> 00:23:11,305 DAIMON: How do you know? Did you feel anything when you‐‐ 426 00:23:11,308 --> 00:23:13,308 ‐ No, nothing, but I wasn't finished. 427 00:23:13,310 --> 00:23:14,440 GABRIELLA: I don't understand, 428 00:23:14,436 --> 00:23:15,596 finished with what? 429 00:23:15,604 --> 00:23:17,194 ‐ Ana can read certain people, she sees things. 430 00:23:17,189 --> 00:23:20,479 ‐ Zoe's story doesn't add up. No one got away from Dad. Not ever. 431 00:23:20,484 --> 00:23:21,494 Certainly not her. 432 00:23:21,485 --> 00:23:22,645 ‐ How can you be sure? 433 00:23:22,653 --> 00:23:24,283 ‐ Just for once, can you take my word for it 434 00:23:24,279 --> 00:23:25,659 that I actually know what I'm talking about? 435 00:23:25,656 --> 00:23:28,736 ‐ I will, when you actually know what you're talking about. 436 00:23:29,076 --> 00:23:31,786 Now come on, you're giving me feelings. Hunches. Seeing people that aren't there. 437 00:23:31,787 --> 00:23:33,327 I need more, Ana. ‐ You shouldn't. 438 00:23:33,330 --> 00:23:35,290 ‐ Well, I do. ANA: I know her story isn't true 439 00:23:35,290 --> 00:23:36,670 because I was there. 440 00:23:37,376 --> 00:23:38,876 Dad burned that girl alive! 441 00:23:44,800 --> 00:23:45,800 ‐ Ana. 442 00:23:46,176 --> 00:23:47,176 Ana! 443 00:24:02,276 --> 00:24:03,986 CARETAKER: How long before they're coming back? 444 00:24:04,319 --> 00:24:06,149 HASTINGS: No idea. Daimon didn't say. 445 00:24:06,905 --> 00:24:09,695 ‐ Oh, is that, uh, something else you're hiding or is that the truth? 446 00:24:11,493 --> 00:24:12,623 ‐ I'm going to lunch. 447 00:24:13,203 --> 00:24:16,793 ‐ All right, then, I... have some people I have to touch base with. 448 00:24:17,457 --> 00:24:20,167 But... now that you mention it, 449 00:24:21,044 --> 00:24:22,054 I am starving. 450 00:24:22,671 --> 00:24:24,841 ‐ Is that your way of inviting yourself to lunch? 451 00:24:24,840 --> 00:24:27,430 ‐ I don't know. If it works. 452 00:24:27,801 --> 00:24:29,141 Is it working? ‐ You need to stop. 453 00:24:31,221 --> 00:24:33,561 ‐ I was thinking of checking out a taco truck 454 00:24:33,557 --> 00:24:35,427 folks around here have been raving about. ‐ Hmm! 455 00:24:35,809 --> 00:24:36,939 ‐ And I wouldn't mind the company. 456 00:24:37,644 --> 00:24:38,904 ‐ You don't have to twist my arm. 457 00:24:41,523 --> 00:24:44,033 [fire alarm blaring] [people screaming] 458 00:24:44,026 --> 00:24:46,446 ‐ I need to check security. I'll see you outside. 459 00:24:50,949 --> 00:24:55,199 [people chattering] 460 00:24:55,204 --> 00:24:58,174 [inaudible] [fire alarm continues in distance] 461 00:25:08,258 --> 00:25:12,428 [fire alarm continues blaring] 462 00:25:14,556 --> 00:25:16,596 [yelling] 463 00:25:24,441 --> 00:25:25,441 [Hastings grunts] 464 00:25:35,327 --> 00:25:37,407 CARETAKER: You all right? ‐ I'm fine. 465 00:25:40,541 --> 00:25:41,961 MAN: Go on outside. 466 00:25:50,133 --> 00:25:52,013 [indistinct radio chatter] 467 00:26:08,986 --> 00:26:12,406 ♪ dramatic music playing ♪ 468 00:26:14,491 --> 00:26:18,251 ♪ 469 00:26:21,456 --> 00:26:24,836 MOTHER: No stone... unturned. 470 00:26:35,053 --> 00:26:36,313 DAIMON: We shouldn't have left. 471 00:26:36,305 --> 00:26:39,215 Like, we should've stayed and kept an eye on Zoe Richards' place. 472 00:26:40,267 --> 00:26:42,477 ‐ Are you starting to think Ana was on to something? 473 00:26:43,854 --> 00:26:45,114 ‐ I mean, who the hell knows. 474 00:26:48,025 --> 00:26:49,645 ‐ About what Ana said. ‐ Mmm. 475 00:26:50,777 --> 00:26:52,027 ‐ Being there when it happened. 476 00:26:53,238 --> 00:26:54,408 Did you know? 477 00:26:56,867 --> 00:26:58,947 ‐ I knew that the odds were pretty high 478 00:26:58,952 --> 00:27:01,412 that she'd seen some horrific shit 479 00:27:01,413 --> 00:27:03,003 on the road with Dad, but... 480 00:27:04,875 --> 00:27:06,495 to witness something like that is‐‐ 481 00:27:07,920 --> 00:27:10,090 ‐ You never talked about what happened? 482 00:27:10,506 --> 00:27:12,006 ‐ I'm sorry, have you met my sister? 483 00:27:13,926 --> 00:27:16,926 Ana always... kept me at arm's length. 484 00:27:16,929 --> 00:27:17,969 Which I get. 485 00:27:18,430 --> 00:27:20,020 And frankly, I was grateful for. 486 00:27:22,100 --> 00:27:23,890 I wasn't exactly Dr. Phil. 487 00:27:25,020 --> 00:27:26,810 ‐ There's no use beating yourself up. 488 00:27:27,898 --> 00:27:29,648 What could you have done? You were a kid. 489 00:27:30,901 --> 00:27:32,611 It's obvious it was a traumatic event. 490 00:27:33,529 --> 00:27:35,449 Add to it the separation from your mother. 491 00:27:36,031 --> 00:27:37,661 The breakup of the family unit. 492 00:27:39,034 --> 00:27:41,204 Not to mention her time in foster care. 493 00:27:42,454 --> 00:27:44,674 That kind of experience makes it harder to trust. 494 00:27:45,207 --> 00:27:47,957 How it forces you to rely on yourself to solve your problems. 495 00:27:50,629 --> 00:27:53,009 You're not on the hook for any of what happened to her. 496 00:27:55,634 --> 00:27:56,974 [chuckles] 497 00:28:00,055 --> 00:28:01,055 ‐ You're good. 498 00:28:05,435 --> 00:28:07,015 ‐ I try. ‐ Mm‐hmm. 499 00:28:08,063 --> 00:28:09,483 I just don't know how to talk to her. 500 00:28:10,524 --> 00:28:13,194 I don't. I feel like all we do is fight. 501 00:28:14,069 --> 00:28:15,069 ‐ My advice? 502 00:28:15,654 --> 00:28:16,824 She needs empathy. 503 00:28:18,407 --> 00:28:19,827 I mean, put yourself in her shoes. 504 00:28:21,368 --> 00:28:22,448 How does she feel? 505 00:28:23,912 --> 00:28:26,672 How do you think she'll react now that you know what she witnessed? 506 00:28:27,624 --> 00:28:28,674 You know, what would she do? 507 00:28:29,293 --> 00:28:31,173 ‐ Well, you said it yourself, she's a foster kid. 508 00:28:31,170 --> 00:28:32,960 She wants to solve her own problems, 509 00:28:32,963 --> 00:28:34,343 prove me w‐wrong‐‐ 510 00:28:37,801 --> 00:28:38,931 Shit. 511 00:28:38,927 --> 00:28:39,927 ‐ What? 512 00:28:40,262 --> 00:28:41,972 ‐ She's going back to the house. ‐ You think so? 513 00:28:43,348 --> 00:28:44,428 ‐ Yeah. 514 00:28:44,433 --> 00:28:47,983 ♪ electronic dance music playing on speakers ♪ 515 00:28:47,978 --> 00:28:52,518 ♪ 516 00:28:57,070 --> 00:28:58,070 [door closes] 517 00:29:02,492 --> 00:29:03,582 ‐ I know that patient. 518 00:29:04,328 --> 00:29:06,368 He's never been like that. He's not violent. 519 00:29:06,371 --> 00:29:08,461 ‐ It ain't him, it's her. 520 00:29:11,418 --> 00:29:13,498 Mother doesn't want me here. 521 00:29:14,379 --> 00:29:16,339 Man, she's a master manipulator. 522 00:29:16,840 --> 00:29:19,840 A demon that can make nonviolent people violent. 523 00:29:22,888 --> 00:29:24,348 Including her children. 524 00:29:27,142 --> 00:29:29,442 Which is why we need to stick together. 525 00:29:31,188 --> 00:29:32,688 And be honest with each other. 526 00:29:34,483 --> 00:29:35,943 I'm worried about you, Louise. 527 00:29:37,569 --> 00:29:38,989 ‐ I need to beef up security, 528 00:29:39,780 --> 00:29:41,200 switch some of the patients' rooms. 529 00:29:41,198 --> 00:29:42,908 ‐ Louise, please. 530 00:29:42,908 --> 00:29:44,408 You're moving differently. 531 00:29:45,118 --> 00:29:48,288 You know, you're on these prescription pain meds. 532 00:29:48,288 --> 00:29:49,458 Look, I know you. 533 00:29:49,456 --> 00:29:52,706 ‐ Can we skip ahead to the part where I tell you not to worry about me? 534 00:29:52,709 --> 00:29:54,549 ‐ No. No, we can't. 535 00:29:56,964 --> 00:29:58,174 It's cancer, isn't it? 536 00:30:01,844 --> 00:30:02,854 [sighs] 537 00:30:03,804 --> 00:30:05,684 What kind? ‐ Lung. 538 00:30:07,891 --> 00:30:08,931 [exhales sharply] 539 00:30:10,227 --> 00:30:13,187 I've hired a replacement, uh, Gabriella Rosetti, 540 00:30:13,188 --> 00:30:15,478 a novitiate, to take over for me. 541 00:30:15,983 --> 00:30:17,323 She comes highly recommended. 542 00:30:18,026 --> 00:30:19,106 I'm training her. 543 00:30:19,111 --> 00:30:20,701 ‐ So when were you planning to tell me? 544 00:30:20,696 --> 00:30:22,486 ‐ Everything will be taken care of. 545 00:30:22,489 --> 00:30:25,409 Again, she comes highly recommended. 546 00:30:25,409 --> 00:30:26,619 ‐ Louise! 547 00:30:29,454 --> 00:30:31,464 I'm not talking about the job. 548 00:30:36,170 --> 00:30:37,380 [exhales] 549 00:30:40,215 --> 00:30:41,255 ‐ You're right. 550 00:30:43,260 --> 00:30:44,600 I should have told you. 551 00:30:45,012 --> 00:30:46,052 ‐ Who else knows? 552 00:30:48,140 --> 00:30:50,480 ‐ Other than a doctor on staff, 553 00:30:52,060 --> 00:30:53,060 just you. 554 00:30:53,437 --> 00:30:54,607 ‐ And treatment? 555 00:30:54,605 --> 00:30:55,895 ‐ I am not doing chemo. 556 00:30:56,565 --> 00:31:00,235 And I don't have the time or the strength to justify that choice to you right now. 557 00:31:00,235 --> 00:31:01,945 I already got a lecture earlier. 558 00:31:03,197 --> 00:31:04,487 [scoffs] 559 00:31:06,033 --> 00:31:07,033 All I want... 560 00:31:09,453 --> 00:31:11,793 is to go get a decent taco with an old friend. 561 00:31:16,460 --> 00:31:18,920 ♪ electronic dance music playing ♪ [people chattering] 562 00:31:18,921 --> 00:31:23,011 ♪ 563 00:32:14,560 --> 00:32:15,690 [gunshot] 564 00:32:24,570 --> 00:32:25,780 ‐ What's your name? 565 00:32:25,779 --> 00:32:27,909 ‐ Jake. ‐ Jake, 566 00:32:28,907 --> 00:32:32,537 you wanna do some very bad things in a dark alley? 567 00:32:35,080 --> 00:32:36,790 [inaudible] 568 00:32:36,790 --> 00:32:40,710 ♪ 569 00:32:52,389 --> 00:32:53,769 ‐ Hey, where you goin'? 570 00:32:54,183 --> 00:32:55,183 Hey! 571 00:32:56,351 --> 00:32:57,391 [groans] 572 00:32:58,729 --> 00:33:01,399 [gasping] 573 00:33:04,526 --> 00:33:06,446 [groaning] 574 00:33:07,196 --> 00:33:08,196 [body thuds on ground] 575 00:33:08,697 --> 00:33:09,987 WOMAN 1: Hey, somebody get security‐‐ 576 00:33:09,990 --> 00:33:11,910 WOMAN 2: Somebody call 911! 577 00:33:11,909 --> 00:33:12,909 MAN: Buddy, you okay? 578 00:33:22,211 --> 00:33:23,591 ‐ Hello? Is anybody home? 579 00:33:25,172 --> 00:33:26,172 Zoe? 580 00:33:29,092 --> 00:33:30,092 Ana? 581 00:33:31,637 --> 00:33:32,637 ‐ Zoe? 582 00:33:34,515 --> 00:33:36,805 ‐ What are the chances she took the dog out for a walk? 583 00:33:37,267 --> 00:33:39,187 ‐ She didn't have a dog. ‐ Maybe she got one. 584 00:33:42,105 --> 00:33:43,315 ‐ Something's not right here. 585 00:33:43,315 --> 00:33:44,775 ‐ I'm gonna check upstairs. 586 00:33:55,077 --> 00:33:56,197 Ana? 587 00:33:56,203 --> 00:34:00,423 ♪ tense music ♪ 588 00:34:00,415 --> 00:34:04,415 ♪ 589 00:34:08,841 --> 00:34:09,841 Ana? 590 00:34:12,719 --> 00:34:16,469 [door creaks] 591 00:34:16,473 --> 00:34:20,393 ♪ 592 00:35:00,726 --> 00:35:01,726 ‐ Hello. 593 00:35:10,694 --> 00:35:11,704 Zoe? 594 00:35:28,462 --> 00:35:29,462 Where's Zoe? 595 00:35:35,093 --> 00:35:36,093 ‐ I'm Zoe. 596 00:35:45,062 --> 00:35:48,402 ♪ tense music ♪ 597 00:35:48,398 --> 00:35:51,898 ♪ 598 00:35:51,902 --> 00:35:55,072 [people chattering] 599 00:35:59,701 --> 00:36:00,701 ‐ Hey! 600 00:36:09,419 --> 00:36:11,669 ‐ Where's my sister? Where's Aubree? 601 00:36:11,672 --> 00:36:13,132 Don't come any closer. 602 00:36:13,131 --> 00:36:15,181 I mean it. Stay back. 603 00:36:15,801 --> 00:36:16,931 GABRIELLA: I don't understand. 604 00:36:17,761 --> 00:36:19,601 ‐ Aubree thought she was protecting me. 605 00:36:20,138 --> 00:36:21,678 Told me the world couldn't accept me. 606 00:36:22,015 --> 00:36:23,345 It was suffocating. 607 00:36:24,101 --> 00:36:25,851 And you brought that woman here. 608 00:36:26,520 --> 00:36:27,650 I saw her. 609 00:36:28,522 --> 00:36:31,782 She has the same eyes since she was a little girl. 610 00:36:32,150 --> 00:36:33,650 ‐ Everything your sister told me, 611 00:36:34,069 --> 00:36:35,399 it happened to you. 612 00:36:35,404 --> 00:36:37,074 ‐ She said she was lost. 613 00:36:38,031 --> 00:36:40,201 I tried to help her find her father. 614 00:36:40,742 --> 00:36:42,792 But she led me right to him. 615 00:36:42,786 --> 00:36:44,116 [clattering] 616 00:36:46,415 --> 00:36:48,535 She knew what he'd do to me. 617 00:36:50,752 --> 00:36:51,752 ‐ I wanna help you. 618 00:36:51,753 --> 00:36:53,963 ‐ No. Aubree said the same thing. 619 00:36:53,964 --> 00:36:56,054 ‐ I know she loves me, but she's killing me. 620 00:36:56,425 --> 00:36:58,675 This is me helping myself. 621 00:37:01,555 --> 00:37:02,805 [gasps] 622 00:37:06,727 --> 00:37:08,767 GABRIELLA: Daimon! ‐ Gabriella! 623 00:37:08,770 --> 00:37:09,900 GABRIELLA: We're in the cellar! 624 00:37:12,524 --> 00:37:14,284 Zoe, please. ZOE: No more guilt. 625 00:37:14,276 --> 00:37:15,936 GABRIELLA: You don't have to do this. ZOE: No more pain. 626 00:37:17,821 --> 00:37:19,161 ‐ Zoe, right? 627 00:37:19,156 --> 00:37:20,986 Come on, let's get out of here. We can talk outside. 628 00:37:20,991 --> 00:37:23,241 ‐ No. This is the only way to get rid of the burden. 629 00:37:23,243 --> 00:37:25,333 ‐ Just take my hand. We can help you. 630 00:37:25,329 --> 00:37:27,079 ‐ I don't need your help. ‐ You don't have to do this. 631 00:37:27,080 --> 00:37:29,000 ‐ I should have died in that fire. 632 00:37:28,999 --> 00:37:30,379 ‐ I don't believe that. 633 00:37:32,169 --> 00:37:33,589 ‐ We need to find another way out. 634 00:37:34,463 --> 00:37:35,713 ‐ We're not leaving you here, Zoe. 635 00:37:35,714 --> 00:37:37,594 Look, we go together or we stay together. 636 00:37:38,383 --> 00:37:39,383 ‐ We gotta go. 637 00:37:39,718 --> 00:37:40,798 ‐ Zoe, please. 638 00:37:43,889 --> 00:37:44,889 ‐ Let's go. 639 00:37:45,891 --> 00:37:51,191 ♪ dramatic music ♪ 640 00:37:51,188 --> 00:37:54,108 ♪ 641 00:38:00,280 --> 00:38:01,370 [banging] 642 00:38:07,579 --> 00:38:08,749 [rattling] 643 00:38:11,124 --> 00:38:13,714 [Zoe and Gabriella coughing] 644 00:38:32,437 --> 00:38:35,357 [low growl] 645 00:38:35,774 --> 00:38:38,154 ZOE: The college kid came right after you left. 646 00:38:38,151 --> 00:38:39,821 He told us we could get revenge. 647 00:38:40,487 --> 00:38:43,447 I'm so sorry. I just want the pain to stop. 648 00:38:44,032 --> 00:38:45,242 ‐ You can start now. 649 00:38:45,576 --> 00:38:47,036 You can make that choice. 650 00:38:47,035 --> 00:38:48,035 ‐ Where's Aubree? 651 00:38:48,036 --> 00:38:49,956 ZOE: Leading your sister into a trap. 652 00:38:49,955 --> 00:38:51,705 ‐ Trust me, Ana can handle herself. 653 00:38:51,707 --> 00:38:53,457 ‐ Yes, but Aubree won't be alone. 654 00:38:53,458 --> 00:38:54,668 ‐ You talking about the college kid? 655 00:38:54,668 --> 00:38:56,128 ‐ No. He said there'd be someone else there. 656 00:38:56,128 --> 00:38:58,298 Someone strong enough to "finish the job." 657 00:39:06,180 --> 00:39:08,180 AUBREE: I should have been there that day. 658 00:39:09,183 --> 00:39:10,683 I could have done something. 659 00:39:11,643 --> 00:39:14,903 So, today, I get revenge. 660 00:39:17,107 --> 00:39:18,227 For Zoe. 661 00:39:20,944 --> 00:39:23,244 You were right. I was lying. 662 00:39:23,238 --> 00:39:25,278 But then again, so were you. 663 00:39:25,741 --> 00:39:26,991 ‐ What are you talking about? 664 00:39:28,452 --> 00:39:29,582 [Ana yells] 665 00:39:29,578 --> 00:39:30,578 [grunts] 666 00:39:32,664 --> 00:39:34,044 ‐ Hello, Button. 667 00:39:35,209 --> 00:39:36,209 ‐ It's you. 668 00:39:47,179 --> 00:39:50,309 ♪ dramatic music ♪ 669 00:39:50,307 --> 00:39:54,187 ♪ 670 00:40:06,198 --> 00:40:07,448 [Ana groans] 671 00:40:12,829 --> 00:40:14,369 [low growling] 672 00:40:14,748 --> 00:40:17,168 ‐ No, I‐I‐I did what was asked. 673 00:40:18,669 --> 00:40:20,879 No. Leave me alone. 674 00:40:22,589 --> 00:40:24,049 She's the one you want. 675 00:40:26,051 --> 00:40:27,221 What are you? 676 00:40:27,219 --> 00:40:29,719 [Aubree screaming] 677 00:40:44,695 --> 00:40:46,445 [screaming continues] 678 00:40:53,996 --> 00:40:56,996 [high‐pitched ringing] 679 00:41:13,515 --> 00:41:16,435 [squelching] 680 00:41:34,745 --> 00:41:35,825 [groans] 681 00:41:50,969 --> 00:41:52,219 ANA: He was different, 682 00:41:53,263 --> 00:41:54,643 but I felt it. 683 00:41:54,640 --> 00:41:55,770 It was him. 684 00:41:56,892 --> 00:41:58,852 It was him. ‐ I know. 685 00:42:00,521 --> 00:42:01,981 ‐ He was so strong. 686 00:42:01,980 --> 00:42:03,730 ‐ It's okay. It's okay. 687 00:42:05,359 --> 00:42:06,399 I believe you. 688 00:42:07,319 --> 00:42:08,319 I believe you. 689 00:42:11,073 --> 00:42:12,873 HASTINGS: You're not even giving her a chance. 690 00:42:13,617 --> 00:42:14,947 She studied at the Vatican. 691 00:42:14,952 --> 00:42:16,332 CARETAKER: Vatican shmatican. 692 00:42:16,745 --> 00:42:18,785 ‐ Did you just say Vatican shmatican? 693 00:42:19,164 --> 00:42:20,504 ‐ I'm pretty sure that's Latin. 694 00:42:20,958 --> 00:42:24,088 Honestly... I don't care where she studied. 695 00:42:25,420 --> 00:42:27,010 You are irreplaceable. 696 00:42:27,631 --> 00:42:30,181 And that fire alarm chaos, [scoffs] 697 00:42:30,175 --> 00:42:31,755 that's child's play compared to what's to come. 698 00:42:31,760 --> 00:42:33,180 ‐ Gabriella is very capable. 699 00:42:33,178 --> 00:42:35,388 ‐ It's not about capability, Louise. 700 00:42:36,098 --> 00:42:37,428 It's history. 701 00:42:37,432 --> 00:42:40,442 Lord knows why we got saddled with those two kids, but we did. 702 00:42:42,062 --> 00:42:43,942 We were supposed to keep them apart and we did. 703 00:42:44,690 --> 00:42:45,690 That's the deal. 704 00:42:46,525 --> 00:42:48,735 But none of that matters if, if you're giving up. 705 00:42:49,236 --> 00:42:50,816 And look, I‐I can't do this alone. 706 00:42:50,821 --> 00:42:54,831 ‐ I am tired of feeling tired, Henry. 707 00:42:54,825 --> 00:42:55,825 I‐‐ 708 00:42:56,326 --> 00:42:59,286 I'm tired of fighting for everyone under the sun. 709 00:42:59,288 --> 00:43:00,998 I don't have anything left for me. 710 00:43:01,999 --> 00:43:03,379 ‐ Then let me help you. 711 00:43:04,168 --> 00:43:05,168 Mmm? 712 00:43:05,919 --> 00:43:06,999 Let me in. 713 00:43:11,466 --> 00:43:13,426 Too many secrets is not a good thing. 714 00:43:15,179 --> 00:43:16,179 It's‐‐ 715 00:43:17,014 --> 00:43:18,774 I learned that the hard way. 716 00:43:19,600 --> 00:43:21,390 You don't have to carry this alone. 717 00:43:22,144 --> 00:43:23,354 I mean it. 718 00:43:25,355 --> 00:43:26,395 I'm here for you. 719 00:43:31,612 --> 00:43:33,072 'Cause our job's not done. 720 00:43:35,365 --> 00:43:37,075 People are going to get hurt. 721 00:43:38,035 --> 00:43:39,785 And not just them. 722 00:43:40,787 --> 00:43:42,827 There are other forces at play here. 723 00:43:44,333 --> 00:43:46,423 The last thing the world needs 724 00:43:47,294 --> 00:43:49,554 is a Helstrom family reunion. 725 00:43:50,589 --> 00:43:51,969 We light that fuse, 726 00:43:53,842 --> 00:43:55,432 and God help us all. 727 00:43:58,972 --> 00:44:01,232 ♪ You're No Good by Dionne Warwick ♪ 728 00:44:01,225 --> 00:44:03,765 ♪ 729 00:44:03,769 --> 00:44:07,399 ‐ ♪ Feeling better now that we're through ♪ 730 00:44:08,232 --> 00:44:11,862 ♪ Feeling better 'cause I'm over you ♪ 731 00:44:12,402 --> 00:44:16,282 ♪ I learned my lesson, it left a scar ♪ 732 00:44:16,823 --> 00:44:20,793 ♪ But now I see how you really are ♪ 733 00:44:20,786 --> 00:44:22,956 ♪ You're no good, you're no good ♪ 734 00:44:22,955 --> 00:44:26,285 ♪ You're no good, baby, you're no good ♪ 735 00:44:26,291 --> 00:44:28,001 ♪ Hey, oh, hey ♪ 736 00:44:28,001 --> 00:44:29,711 ♪ You hear what I say ♪ 737 00:44:29,711 --> 00:44:31,881 ♪ You're no good you're no good ♪ 738 00:44:31,880 --> 00:44:35,220 ♪ You're no good, baby, you're no good ♪ 739 00:44:35,217 --> 00:44:37,467 ♪ Hey, oh, hey, oh ♪ 740 00:44:37,469 --> 00:44:38,719 ♪ Hey, hey ♪ 741 00:44:38,720 --> 00:44:43,060 ♪ Well, I broke a heart that's gentle and true ♪ 742 00:44:43,642 --> 00:44:47,522 ♪ I left her for, for someone like you ♪