1
00:00:38,347 --> 00:00:39,765
Edee?
2
00:00:52,736 --> 00:00:54,196
Edee?
3
00:00:55,322 --> 00:00:56,949
Ja.
4
00:00:57,074 --> 00:00:59,451
Waarom ben je naar mij gekomen?
5
00:00:59,576 --> 00:01:03,205
M'n zus Emma zei
dat je wonderen verrichtte.
6
00:01:03,330 --> 00:01:05,749
Kun je wel een wonder gebruiken?
7
00:01:09,878 --> 00:01:13,299
Je bent hier dus eigenlijk
vanwege je zus.
8
00:01:14,550 --> 00:01:16,593
Eerlijk gezegd wel, ja.
9
00:01:29,565 --> 00:01:34,570
Hoe voel je je nu, over het algemeen?
10
00:01:36,405 --> 00:01:38,407
Wat gaat er door je heen?
11
00:01:47,207 --> 00:01:52,046
Ik vind het heel moeilijk
om met andere mensen om te gaan.
12
00:01:53,797 --> 00:01:56,884
Ze willen altijd
dat het beter met me gaat.
13
00:01:57,009 --> 00:02:01,639
Je kunt je gevoelens dus niet echt
met anderen delen.
14
00:02:04,099 --> 00:02:08,020
Dat heb ik wel gedaan,
maar waarom zou ik dat willen?
15
00:02:08,145 --> 00:02:12,983
Waarom zou ik willen
dat iemand dat met me moet delen?
16
00:02:14,234 --> 00:02:16,236
Ze begrijpen het toch niet.
17
00:02:19,406 --> 00:02:22,034
Dan ben je dus alleen met je verdriet.
18
00:03:42,406 --> 00:03:47,244
Ga je kamperen?
-Het wordt een drukke zomer.
19
00:03:52,041 --> 00:03:55,836
Het was fijn om zaken met je te doen.
-Dank je.
20
00:03:55,961 --> 00:03:59,757
Rij maar achter mij aan.
Je komt er niet zomaar.
21
00:06:50,761 --> 00:06:55,099
Er is niks aan gedaan
sinds die oude man is overleden.
22
00:06:55,224 --> 00:06:58,519
Zijn spullen staan er nog.
Geen idee wat.
23
00:06:58,644 --> 00:07:00,479
Ik heb de tijd.
24
00:07:02,940 --> 00:07:05,067
Wel een mooie omgeving, hè?
25
00:07:09,571 --> 00:07:14,201
Dit is allemaal jachtgebied. Van jou.
26
00:07:15,369 --> 00:07:20,708
Het grenst aan het Shoshone
National Forest en reservaten.
27
00:07:20,833 --> 00:07:24,336
Ik denk niet
dat er mensen op je land komen.
28
00:07:29,967 --> 00:07:33,554
Zou je iets voor me kunnen doen?
-Zeg het maar.
29
00:07:33,679 --> 00:07:37,933
Kun je iemand vragen om
de huurauto voor me terug te brengen?
30
00:07:38,058 --> 00:07:42,938
Je hebt hier wel een auto nodig.
-Ik red me wel.
31
00:07:45,649 --> 00:07:49,069
Heb je wel eerder
in zo'n omgeving gewoond?
32
00:07:50,237 --> 00:07:53,240
Je zei dat je familie uit de stad komt.
33
00:07:53,365 --> 00:07:58,412
Bedankt dat je me hierheen
hebt gebracht. Als je iemand weet...
34
00:08:00,789 --> 00:08:03,876
...dan liggen de sleutels
en het geld hier.
35
00:13:14,770 --> 00:13:16,230
Toe nou.
36
00:13:32,246 --> 00:13:34,873
Wat doe ik hier eigenlijk nog?
37
00:13:35,958 --> 00:13:40,921
Je moet hier ook niet blijven.
Je kunt bij mij komen wonen.
38
00:13:41,046 --> 00:13:43,048
Nee, ik bedoel niet 'hier'.
39
00:13:50,306 --> 00:13:52,891
Waarom ben ik er eigenlijk nog?
40
00:13:57,313 --> 00:14:01,150
Ik laat je dit niet doen.
-Wat laat je me niet doen?
41
00:14:01,275 --> 00:14:03,694
Blijf van me af.
42
00:14:12,077 --> 00:14:14,330
Je weet niet hoe het is.
43
00:14:27,217 --> 00:14:29,428
Doe jezelf niks aan.
44
00:14:32,723 --> 00:14:34,308
Voor mij.
45
00:16:36,764 --> 00:16:38,932
We doen een wedstrijdje. Kom.
46
00:16:48,233 --> 00:16:49,275
Kom op.
47
00:20:54,063 --> 00:20:56,148
Kom op, zeg.
48
00:23:09,281 --> 00:23:10,908
Goeie genade.
49
00:23:12,076 --> 00:23:13,118
Nee.
50
00:23:20,417 --> 00:23:21,460
Nee.
51
00:23:22,962 --> 00:23:24,964
Goeie genade.
52
00:26:41,452 --> 00:26:43,329
Dit werkt niet.
53
00:26:45,998 --> 00:26:47,833
Dit werkt niet.
54
00:26:48,876 --> 00:26:50,502
Het werkt niet.
55
00:26:51,587 --> 00:26:53,589
Niks werkt.
56
00:26:54,757 --> 00:26:56,967
Het werkt niet.
57
00:26:57,092 --> 00:26:58,719
Idioot.
58
00:26:59,845 --> 00:27:02,348
Jij, idioot.
59
00:27:04,141 --> 00:27:05,768
Stomme idioot.
60
00:27:48,936 --> 00:27:50,771
Doe jezelf niks aan.
61
00:27:54,400 --> 00:27:55,818
Voor mij.
62
00:29:26,950 --> 00:29:28,661
WAAR IK WIL WONEN
63
00:32:43,689 --> 00:32:45,316
Probeer te zuigen.
64
00:33:46,250 --> 00:33:49,880
Ik ben Miguel Borras
en dat is Alawa Crow.
65
00:33:56,428 --> 00:33:58,055
Kom maar overeind.
66
00:34:02,726 --> 00:34:05,688
Ben jij dokter?
-Verpleegkundige.
67
00:34:05,813 --> 00:34:09,692
Je moet naar het ziekenhuis.
-Nee.
68
00:34:09,817 --> 00:34:15,739
Ze moeten je onderzoeken.
-Nee, ik wil hier niet weg. Alsjeblieft.
69
00:34:15,864 --> 00:34:18,283
Ik wil hier niet weg.
70
00:34:19,743 --> 00:34:21,411
Kom maar.
71
00:34:26,917 --> 00:34:31,255
We moeten haar meenemen.
Ik weet niet of ze het haalt.
72
00:34:31,380 --> 00:34:34,174
We moeten haar wens respecteren.
73
00:34:34,300 --> 00:34:35,926
Ik moet terug.
74
00:34:39,054 --> 00:34:40,889
Ik zorg wel voor haar.
75
00:34:41,015 --> 00:34:44,601
Weet jij wat je moet doen
met de infusen?
76
00:34:46,854 --> 00:34:49,523
Ze heeft dagelijkse zorg nodig.
77
00:34:49,648 --> 00:34:53,652
Ik kom wel terug. We moeten
bloed afnemen als ze niet weg wil.
78
00:34:56,071 --> 00:34:58,282
Je bent een goed mens, Miguel.
79
00:36:28,497 --> 00:36:29,915
Dank je.
80
00:36:35,671 --> 00:36:37,131
Ik help je wel.
81
00:37:18,505 --> 00:37:20,591
Wat is dat?
-Bouillon.
82
00:37:20,716 --> 00:37:25,846
Ik ruik spek.
-Dat is voor mij. Dat mag jij nog niet.
83
00:37:27,222 --> 00:37:30,601
Ik bak wel wat voor je
als het van Alawa mag.
84
00:37:34,313 --> 00:37:35,981
Hoe heb je me gevonden?
85
00:37:40,569 --> 00:37:44,239
Ik was aan het jagen en...
86
00:37:44,365 --> 00:37:49,036
...toen ik hier langskwam
zag ik rook uit de schoorsteen komen.
87
00:37:49,161 --> 00:37:52,331
Zoals bij alle hutjes
in deze tijd van het jaar.
88
00:37:52,456 --> 00:37:56,377
Maar op de terugweg
zag ik geen rook meer.
89
00:37:58,545 --> 00:38:01,215
Waarom help je me?
90
00:38:01,340 --> 00:38:03,550
Je kwam op m'n pad.
91
00:38:42,715 --> 00:38:45,342
Alawa zegt dat je noedels mag eten.
92
00:39:00,566 --> 00:39:04,778
Ik ben Edee. Had ik dat al gezegd?
-Nee. Hoi, Edee.
93
00:40:09,969 --> 00:40:13,806
Ik heb liever
dat je naar het ziekenhuis komt.
94
00:40:15,057 --> 00:40:18,352
Weet je wel
hoeveel geluk je hebt gehad?
95
00:40:18,477 --> 00:40:23,607
Je was doodgegaan
als Miguel je niet gevonden had.
96
00:40:25,067 --> 00:40:27,069
Als hij mij niet had gebeld.
97
00:40:28,362 --> 00:40:32,658
Miguel brengt je de uitslag wel.
Die kom je vast niet ophalen.
98
00:40:32,783 --> 00:40:37,121
Hier, een mobiele telefoon,
voor als je hulp nodig hebt.
99
00:40:40,291 --> 00:40:46,797
We zijn zo beleefd geweest om je niet de
vragen te stellen die bij ons opkwamen.
100
00:40:46,922 --> 00:40:51,927
Geen telefoon. Je kunt je afvragen
wat iemand zoals jij hier doet.
101
00:40:52,052 --> 00:40:57,141
Of je je misschien verstopt.
-Ik snap dat je nieuwsgierig bent.
102
00:40:57,266 --> 00:41:00,060
Ik ben niet op de vlucht voor iemand.
103
00:41:01,645 --> 00:41:04,481
Ik verstop me niet.
Ik ben geen crimineel.
104
00:41:06,150 --> 00:41:10,154
Ik ben hier omdat ik dat wil.
105
00:41:49,109 --> 00:41:52,905
De uitslag van het bloedonderzoek.
Alles is goed.
106
00:41:54,114 --> 00:41:56,325
Je waarden zijn weer normaal.
107
00:41:58,327 --> 00:42:00,454
Wil je een kop koffie?
108
00:42:20,766 --> 00:42:23,686
Ik wil je bedanken voor je goede zorgen.
109
00:42:25,437 --> 00:42:26,897
Maar ik...
110
00:42:30,526 --> 00:42:35,531
Het is niet meer nodig.
Het gaat goed met me.
111
00:42:35,656 --> 00:42:39,910
En je hebt me
genoeg voorraad gegeven.
112
00:42:40,035 --> 00:42:44,206
Ik kan straks weer vissen
en voedsel verbouwen.
113
00:42:46,792 --> 00:42:50,504
Ik ben hier omdat ik mensen wil mijden.
114
00:42:51,964 --> 00:42:53,799
Begrijp je dat?
115
00:43:08,480 --> 00:43:11,525
Dit is voor de boodschappen
en de infusen.
116
00:43:11,650 --> 00:43:15,237
Ik sta erop. Het was zeker
een paar honderd dollar.
117
00:43:15,362 --> 00:43:17,948
Nee, hoor. En dat hoeft niet.
118
00:43:18,073 --> 00:43:21,285
Ik wil niet betaald worden
voor een goeie daad.
119
00:43:28,876 --> 00:43:33,047
Zijn we het eens
dat mijn daden mijn zaken zijn?
120
00:43:33,172 --> 00:43:34,673
Ja, hoor.
121
00:43:36,550 --> 00:43:40,804
En als ik doodga van de honger
is dat mijn eigen schuld.
122
00:43:44,725 --> 00:43:47,770
Daar wil ik wel iets over zeggen.
123
00:43:50,230 --> 00:43:55,736
Alleen iemand
die nooit echt honger heeft gehad...
124
00:43:55,861 --> 00:43:59,865
...ziet doodgaan van de honger
als een manier om te sterven.
125
00:44:01,408 --> 00:44:04,161
Er zijn betere manieren
om dood te gaan.
126
00:44:05,537 --> 00:44:07,665
Betere manieren om dood te gaan?
127
00:44:10,042 --> 00:44:15,381
Het leven kan zwaar zijn hier, maar
als jij denkt dat je hier niet hoort...
128
00:44:15,506 --> 00:44:18,509
Als ik hier niet hoor, hoor ik nergens.
129
00:44:22,680 --> 00:44:25,516
Heb je weleens iets gedood?
130
00:44:25,641 --> 00:44:27,101
Nee.
131
00:44:28,102 --> 00:44:29,561
Een vis.
132
00:44:33,440 --> 00:44:38,696
Als je het goedvindt, kom ik terug
om je te leren hoe je een val zet.
133
00:44:39,738 --> 00:44:42,992
En in de herfst leer ik je dan jagen.
134
00:44:43,117 --> 00:44:46,287
Daarna zie je me niet meer terug.
135
00:44:48,122 --> 00:44:49,498
Oké.
136
00:44:50,499 --> 00:44:51,959
Dank je.
137
00:45:00,426 --> 00:45:03,887
Als je hier komt om me dingen te leren...
138
00:45:05,472 --> 00:45:09,935
...wil je me dan geen nieuws
uit de buitenwereld brengen?
139
00:45:10,060 --> 00:45:13,105
Geen probleem.
-Dank je.
140
00:45:13,230 --> 00:45:16,317
En als er nou
buitenaardse wezens landen?
141
00:45:28,162 --> 00:45:30,539
Je bent stil. Dat is goed.
142
00:45:30,664 --> 00:45:34,585
Dan kun je ongemerkt
dicht bij de dieren komen.
143
00:45:41,675 --> 00:45:46,180
Kijk, dit is een goede plek.
144
00:45:46,305 --> 00:45:50,184
Dit werkt veel beter
dan wat je nu gebruikt.
145
00:45:50,309 --> 00:45:53,103
Een konijn of een eekhoorn gaat erdoor.
146
00:45:53,228 --> 00:45:57,191
Een eekhoorn?
-Ja, je moet eten wat je vangt.
147
00:45:57,316 --> 00:45:59,693
Of je moet een hert vangen.
148
00:45:59,818 --> 00:46:03,530
Eekhoorns eten motiveert je
om een hert te vangen.
149
00:46:17,962 --> 00:46:19,129
Verdorie.
150
00:46:20,130 --> 00:46:22,132
Is je val klaar?
151
00:46:23,467 --> 00:46:24,927
Laat maar zien.
152
00:46:39,358 --> 00:46:42,569
Zo beter?
-Perfect.
153
00:46:59,211 --> 00:47:05,217
Dit is perfect brandhout. Het moeilijkste
is al gedaan door de bevers.
154
00:47:06,510 --> 00:47:09,722
Hoe lang zijn bevers
als ze rechtop staan?
155
00:47:09,847 --> 00:47:14,476
Ze staan boven op een dik pak sneeuw
als ze dat doen.
156
00:48:06,487 --> 00:48:08,656
Daar is hij. Zie je hem?
157
00:48:15,788 --> 00:48:19,208
Breng hem langzaam omhoog.
Span de haan.
158
00:48:20,960 --> 00:48:23,587
Hou je adem in voor je schiet.
159
00:48:37,059 --> 00:48:40,270
Dat is het.
160
00:48:40,396 --> 00:48:42,398
Goed gedaan, Edee.
161
00:48:48,904 --> 00:48:52,783
Kijk goed wat ik doe.
Volgende keer ben ik er niet bij.
162
00:48:52,908 --> 00:48:54,910
Je gaat hier naar binnen.
163
00:48:59,957 --> 00:49:02,960
En dan trekken.
164
00:49:05,004 --> 00:49:08,007
Oké, dat was het.
165
00:49:46,295 --> 00:49:47,921
Probeer het maar eens.
166
00:50:55,906 --> 00:50:58,117
Kun je een blad planten?
167
00:52:03,724 --> 00:52:04,933
Kom.
168
00:52:07,061 --> 00:52:09,229
Je houdt van honden.
169
00:52:09,355 --> 00:52:11,607
Wie houdt er nou niet van honden?
170
00:52:11,732 --> 00:52:14,193
Ik hou meer van katten.
171
00:52:14,318 --> 00:52:15,778
Hij mag jou wel.
172
00:52:17,863 --> 00:52:20,199
Kom binnen.
173
00:52:20,324 --> 00:52:22,117
Kom, Potter.
174
00:52:25,329 --> 00:52:28,958
Deze hut heeft een tijd lang leeggestaan.
175
00:52:30,709 --> 00:52:32,127
Dat idee had ik al.
176
00:52:32,252 --> 00:52:36,924
Het is wel onhandig
dat je m'n stoel steeds binnen zet.
177
00:52:37,049 --> 00:52:39,468
Is dat jouw stoel?
-Dat was het.
178
00:52:44,014 --> 00:52:48,102
Volgens mij heb ik vorige week
geen woord tegen mezelf gezegd.
179
00:52:48,227 --> 00:52:53,774
Toen kreeg ik ineens dat jaren 80-liedje
in m'n hoofd dat jij zong. Niet prettig.
180
00:52:53,899 --> 00:52:58,112
Ik heb een heel repertoire.
-O, nee.
181
00:53:52,750 --> 00:53:55,753
Ik breng water naar de reservaten.
182
00:53:55,878 --> 00:54:00,883
Veel mensen in dit gebied
hebben geen schoon drinkwater.
183
00:54:02,843 --> 00:54:08,265
Ik neem de benodigde spullen mee
en zonnepanelen voor energie.
184
00:54:10,601 --> 00:54:13,020
Ik sla nieuwe waterbronnen.
185
00:54:15,356 --> 00:54:19,360
Is dat jouw verhaal?
-Mijn verhaal?
186
00:54:20,402 --> 00:54:26,408
Heb je toch behoefte aan vermaak?
Ik wil wel voor je zingen, hoor.
187
00:54:27,534 --> 00:54:30,704
Nee, dank je.
188
00:54:31,830 --> 00:54:35,459
Alleen de feiten, Yoda.
-Yoda?
189
00:54:37,795 --> 00:54:41,423
Een personage uit Star Wars.
-Nooit gezien.
190
00:54:44,176 --> 00:54:48,597
Er zijn zo veel Star Wars- films.
Heb je er nooit eentje gezien?
191
00:54:49,640 --> 00:54:53,978
Natuurlijk niet.
Yoda zou ze ook niet gezien hebben.
192
00:54:54,103 --> 00:54:55,729
Waarom ben ik hem?
193
00:54:58,148 --> 00:55:03,153
Huur maar een keer een van de films.
-Vooruit dan.
194
00:55:09,743 --> 00:55:12,288
Heb je wel familie?
195
00:55:12,413 --> 00:55:17,418
Ik heb nichtjes. Zij zijn nu m'n familie.
196
00:55:18,627 --> 00:55:21,255
De kinderen van de zus van m'n vrouw.
197
00:55:24,425 --> 00:55:28,846
Mijn vrouw en dochter zijn omgekomen
bij een auto-ongeluk.
198
00:55:30,222 --> 00:55:31,849
Acht jaar geleden.
199
00:55:45,404 --> 00:55:49,616
Wat vreselijk voor je.
-Dat vind ik ook.
200
00:55:51,285 --> 00:55:53,746
Maar dat verandert er niks aan.
201
00:55:56,123 --> 00:55:59,209
Wil je me vertellen over jouw familie?
202
00:56:02,087 --> 00:56:04,089
Ik had ooit een gezin.
203
00:56:29,823 --> 00:56:33,953
Neem Kaya mee de volgende keer.
Ik wil haar wel ontmoeten.
204
00:56:34,078 --> 00:56:36,330
Ik had niet gedacht dat je...
205
00:56:37,748 --> 00:56:39,583
Ze is je nichtje.
206
00:56:40,668 --> 00:56:42,753
Ik zou het leuk vinden.
207
00:56:45,422 --> 00:56:49,635
Word je nooit eenzaam hier?
-Soms wel.
208
00:56:50,678 --> 00:56:54,264
Maar ik zou ergens anders
eenzamer zijn.
209
00:56:54,390 --> 00:56:59,895
Dat klinkt misschien niet logisch.
-Jawel, hoor.
210
00:57:00,020 --> 00:57:01,480
Ik snap het wel.
211
00:57:08,195 --> 00:57:12,992
Je wilt niet praten over het verleden.
212
00:57:13,117 --> 00:57:18,998
Heb je wel nagedacht over
wat voor leven je nu wilt?
213
00:57:19,123 --> 00:57:20,749
Je toekomst?
214
00:57:23,127 --> 00:57:29,925
Ik wil gewoon bewuster leven.
215
00:57:30,050 --> 00:57:32,469
Bewuster van alles om me heen.
216
00:57:34,263 --> 00:57:38,434
Ik wil de omgeving verkennen
en hier kunnen overleven.
217
00:57:40,894 --> 00:57:43,355
Dat klinkt als een plan.
218
00:57:43,480 --> 00:57:46,567
Nu ben je echt zover
dat je hier kunt wonen.
219
00:57:49,486 --> 00:57:55,617
Geen mobiele telefoons meer,
geen verkeer, geen feestdagen.
220
00:57:55,743 --> 00:57:56,994
Wat?
221
00:57:59,413 --> 00:58:01,498
Heb je me gegoogeld?
222
00:58:01,624 --> 00:58:03,626
Nee.
223
00:58:03,751 --> 00:58:06,170
Ik weet je achternaam niet eens.
224
00:58:06,295 --> 00:58:11,925
Die heb je me nooit verteld,
en anders had ik het ook niet gedaan.
225
00:59:32,840 --> 00:59:35,592
Ik wilde gaan jagen. Ga je mee?
226
00:59:35,718 --> 00:59:38,345
Het spijt me, Miguel.
227
00:59:38,470 --> 00:59:40,097
Zand erover.
228
01:00:34,068 --> 01:00:36,695
Het is turn your back on mother nature.
229
01:01:43,262 --> 01:01:45,806
Dit heeft m'n nichtje Elki getekend.
230
01:01:49,560 --> 01:01:50,436
Wat mooi.
231
01:01:50,561 --> 01:01:54,732
Ze vragen altijd naar m'n vriendin
die in de bergen woont.
232
01:01:54,857 --> 01:01:57,318
Ze denken dat ik je heb verzonnen.
233
01:01:57,443 --> 01:02:01,655
Hij is voor jou.
-Ik zal je iets meegeven voor Elki.
234
01:02:01,780 --> 01:02:04,408
Als bewijs dat ik echt besta.
235
01:02:58,420 --> 01:03:02,091
Ik moet een tijdje weg.
Potter vindt het hier fijn.
236
01:03:02,216 --> 01:03:05,427
Kun jij voor me op hem passen?
-Natuurlijk.
237
01:03:07,012 --> 01:03:11,100
Wanneer zie ik je weer?
-Dat is moeilijk te zeggen.
238
01:03:13,268 --> 01:03:16,897
Blijf maar hier, jongen. Braaf zijn.
239
01:04:09,742 --> 01:04:13,787
WAAR IK WIL WONEN
DOOR DREW
240
01:04:48,280 --> 01:04:49,907
Hé, lieverd.
241
01:07:21,016 --> 01:07:22,851
Kan ik iets voor je doen?
242
01:07:25,145 --> 01:07:27,982
We hebben
onze draai wel gevonden, hè?
243
01:08:58,864 --> 01:09:02,159
Dit is een goed middel
tegen slapeloosheid.
244
01:11:02,696 --> 01:11:05,199
Hij is nog nooit zo lang weggebleven.
245
01:14:22,521 --> 01:14:26,525
Is er hier ergens een ziekenhuis?
-Iets verderop.
246
01:15:01,310 --> 01:15:02,519
Blijf.
247
01:15:18,035 --> 01:15:24,208
Kan ik u helpen?
-Ja, ik zoek een vrouw die Alawa heet.
248
01:15:24,333 --> 01:15:29,713
Ze is verpleegkundige. Of dat was ze.
Ik heb haar twee jaar geleden ontmoet.
249
01:15:29,838 --> 01:15:32,299
Ik weet niet zeker of ze hier werkt.
250
01:15:36,679 --> 01:15:38,889
Alawa, er is hier iemand voor je.
251
01:16:58,385 --> 01:17:00,012
Ga maar naar binnen.
252
01:17:19,281 --> 01:17:24,453
Hoi, ik ben Edee.
Ik ben bevriend met Miguel en...
253
01:17:24,578 --> 01:17:28,749
Ja, ik weet wie je bent.
Ik ben zijn schoonzus.
254
01:17:28,874 --> 01:17:30,250
Hij is wakker.
255
01:17:39,593 --> 01:17:46,392
Ik vroeg me al af of je van je berg
zou komen om me op te zoeken.
256
01:17:48,435 --> 01:17:51,772
Ik heb voor 100 dollar
met Alawa gewed van wel.
257
01:17:51,897 --> 01:17:55,359
Zij wedde voor 200 dollar
dat je het niet zou doen.
258
01:18:07,288 --> 01:18:08,747
Kanker.
259
01:18:09,957 --> 01:18:11,417
Keel.
260
01:18:13,502 --> 01:18:18,257
Ik was er niet op tijd bij.
Je moet er vroeg bij zijn.
261
01:18:25,055 --> 01:18:27,433
Waarom heb je niks gezegd?
262
01:18:27,516 --> 01:18:32,229
Je wilde geen nieuws
uit de buitenwereld.
263
01:18:32,354 --> 01:18:35,190
Dat heb ik serieus genomen.
264
01:18:42,948 --> 01:18:48,370
Ik ben blij dat je bent gekomen.
Ik wilde je nog bedanken.
265
01:18:49,413 --> 01:18:50,873
Mij?
266
01:18:52,082 --> 01:18:55,085
Je hebt me precies gegeven
wat ik nodig had.
267
01:18:57,713 --> 01:19:04,511
Dankzij jou kan ik
met een gerust hart doodgaan.
268
01:19:20,861 --> 01:19:23,072
Miguel, jij gaf mij juist...
269
01:19:25,282 --> 01:19:27,493
...weer een reden om te leven.
270
01:19:30,120 --> 01:19:33,749
Ik was al lang dood geweest
als jij me niet had gered.
271
01:19:36,669 --> 01:19:39,880
Ik heb lang gewenst
dat je dat niet had gedaan.
272
01:19:44,176 --> 01:19:45,636
Maar toen...
273
01:19:48,138 --> 01:19:50,933
...maakte jij het draaglijk.
274
01:19:54,687 --> 01:19:56,605
Mijn telefoon.
275
01:19:58,691 --> 01:20:00,985
Al m'n muziek staat erop.
276
01:20:01,110 --> 01:20:03,529
Ik wil hem aan jou geven.
277
01:20:09,743 --> 01:20:11,412
Jouw muziek?
278
01:20:11,537 --> 01:20:16,667
Wil je m'n iTunes-account gebruiken?
-Ik neem je jaren 80-muziek wel mee.
279
01:20:19,503 --> 01:20:23,716
Typisch, je neemt en neemt en neemt.
280
01:20:23,841 --> 01:20:26,468
Ja, zo ben ik.
281
01:20:27,845 --> 01:20:32,016
En jij geeft en geeft en geeft.
282
01:20:32,141 --> 01:20:34,059
Ik hoop het.
283
01:20:55,789 --> 01:20:57,625
Tot ziens, Yoda.
284
01:21:10,846 --> 01:21:13,140
Ik heb er eentje gezien.
285
01:21:17,227 --> 01:21:21,148
Star Wars. Ik ben niet zoals hij.
286
01:21:26,403 --> 01:21:27,821
Edee...
287
01:21:30,366 --> 01:21:35,037
Ik zat achter het stuur
tijdens het ongeluk.
288
01:21:37,456 --> 01:21:40,292
Ik dronk vroeger veel.
289
01:21:50,970 --> 01:21:53,389
Mijn gezin is doodgeschoten.
290
01:21:55,891 --> 01:21:58,894
Iemand begon te schieten
in een concertzaal.
291
01:22:01,563 --> 01:22:04,400
M'n man Adam en m'n zoon Drew.
292
01:22:18,414 --> 01:22:19,832
Dank je.
293
01:22:22,209 --> 01:22:23,210
Dank je.
294
01:24:12,403 --> 01:24:13,821
Hallo?
295
01:24:15,030 --> 01:24:18,867
Emma, met mij.
-Edee?
296
01:24:19,868 --> 01:24:21,537
Lieve hemel.
297
01:28:36,917 --> 01:28:38,877
Vertaling: Wietske van der Pol