1 00:00:00,900 --> 00:00:30,000 ,{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل # | {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r} 2 00:01:02,160 --> 00:01:03,990 إيدي)؟) 3 00:01:16,870 --> 00:01:19,110 إيدي)؟) 4 00:01:19,140 --> 00:01:21,040 نعم؟ 5 00:01:21,080 --> 00:01:23,850 لِمَ قررتي المجيء إلى هُنا؟ 6 00:01:23,880 --> 00:01:27,120 إيما) ، شقيقتي ، قالت إنكِ) .كنت ساحرة 7 00:01:27,150 --> 00:01:28,850 اذاً ، تودين القليل من السحر؟ 8 00:01:33,890 --> 00:01:37,030 إذاً ، حقاً أتيتِ بسبب شقيقتك؟ 9 00:01:38,690 --> 00:01:40,960 .إذا أردتِ الصراحة ، اجل 10 00:01:53,640 --> 00:01:58,920 كيف تشعرين الآن ، بشكل عام؟ 11 00:02:00,620 --> 00:02:02,690 كيف تشعرين؟ 12 00:02:11,060 --> 00:02:14,030 ،اشعر إنه من الصعب 13 00:02:14,060 --> 00:02:16,030 ...ان اكون بقرب الناس 14 00:02:17,800 --> 00:02:21,100 .لأنهم يريدوني فقط ان اكون أفضل 15 00:02:21,140 --> 00:02:23,640 إذاً ، انتِ غير قادرة على مشاركة 16 00:02:23,670 --> 00:02:25,810 ما تشعرين مع الناس؟ 17 00:02:28,080 --> 00:02:32,250 ،اجل ثم أدركت لِمَ علي ان أتشارك مع الناس؟ 18 00:02:32,280 --> 00:02:35,050 ...لِمَ قد أريد 19 00:02:35,090 --> 00:02:37,120 اي احد ليشاركنيّ بذلك؟ 20 00:02:38,320 --> 00:02:40,690 .لا يستطيعوا بكل الأحوال 21 00:02:43,160 --> 00:02:46,160 .لكن ذلك يعني انك وحيدة مع ألمك 22 00:04:06,310 --> 00:04:08,250 هل تريدين التخييم؟ 23 00:04:09,380 --> 00:04:11,650 .صيف حافل 24 00:04:15,920 --> 00:04:18,920 لقد كان من دواعي سروري .(التعامل معكِ سيدة (هولزر 25 00:04:18,960 --> 00:04:19,820 .شكراً لك 26 00:04:19,860 --> 00:04:21,790 .من الأفضل ان تتبعيني 27 00:04:21,820 --> 00:04:23,730 .ليس سهلاً الذهاب إلى هُناك 28 00:04:28,000 --> 00:04:29,300 (إيما) 29 00:07:14,200 --> 00:07:16,200 اللعنة ، لم افعل اي شيء لذلك 30 00:07:16,230 --> 00:07:19,000 .منذ ان مات رجل هُناك منذ عام ونصف 31 00:07:19,040 --> 00:07:20,940 .تاركاً كل اغراضه هُناك 32 00:07:20,970 --> 00:07:22,540 .لا احد يعرف ما يوجد هُناك 33 00:07:22,570 --> 00:07:25,380 .حسناً، لدي بعض الوقت 34 00:07:26,980 --> 00:07:29,180 إنه ريف جميل ،رغم ذلك ، صح؟ 35 00:07:33,520 --> 00:07:37,090 .هذه كلها ارض صيد 36 00:07:37,120 --> 00:07:39,290 .لك 37 00:07:39,320 --> 00:07:42,560 بهذه الطريقة يصل إلى غابة "شوشون" الوطنية 38 00:07:42,590 --> 00:07:44,890 .والأراضي القبلية 39 00:07:44,930 --> 00:07:47,400 .لن تواجهي مشاكل مع المتسللين 40 00:07:52,470 --> 00:07:56,440 كنت اتساءل ان كان .بمقدورك مساعدتي بأمر ما 41 00:07:56,470 --> 00:07:58,070 .تفضلي 42 00:07:58,110 --> 00:08:00,180 هل تمانع ان تجد شخص ما يأخذ السيارة المستأجرة 43 00:08:00,210 --> 00:08:02,450 والمقطورة ويوصلها إلى "يو-هول" لأجلي .يو-هول" شركة أمريكية تعمل في مجال تأجير معدات التخزين" 44 00:08:02,480 --> 00:08:03,650 ليست فكرة سديدة لأي احد 45 00:08:03,680 --> 00:08:05,010 .ان يتواجد هُنا دون مركبة 46 00:08:05,050 --> 00:08:07,150 .سأكون بخير 47 00:08:09,450 --> 00:08:13,060 هل سبق وأن عشتي في اجزاء كهذه من قبل؟ 48 00:08:14,260 --> 00:08:17,260 .قلت ان عائلتك كانت من المدينة 49 00:08:17,290 --> 00:08:20,060 .(أقدر حقاً إرشادي إلى هُنا (كولت 50 00:08:20,100 --> 00:08:22,530 ....وان شعرت بأنك تستطيع مساعدتي 51 00:08:24,400 --> 00:08:28,100 .سأترك المفاتيح والمال على الدكة 52 00:13:56,030 --> 00:13:58,800 لماذا أنا هُنا بعد الآن؟ 53 00:13:59,940 --> 00:14:01,770 .ربما لا ينبغي ان تتواجدي هُنا 54 00:14:01,800 --> 00:14:03,640 .كنت أفكر ان نرحل من هُنا 55 00:14:03,670 --> 00:14:05,270 .لا- ...يجب ان نذهب ونعيش في منزلي- 56 00:14:05,310 --> 00:14:07,510 .لا، ليس لأني هُنا 57 00:14:14,420 --> 00:14:16,750 لماذا أنا هُنا بعد الآن؟ 58 00:14:18,860 --> 00:14:20,960 .لا 59 00:14:20,990 --> 00:14:22,590 .لن أدعك تفعلي هذا- .توقفي- 60 00:14:22,630 --> 00:14:23,960 .نحن مغادرين- ...إيما)، إبعدي يدك)- 61 00:14:23,990 --> 00:14:25,330 لن تدعيني أفعل ماذا؟- .لا- 62 00:14:25,360 --> 00:14:26,960 !(إبعدي يديك عني (إيما 63 00:14:35,010 --> 00:14:37,770 .تعرفين هذا 64 00:14:51,120 --> 00:14:53,560 .لا تؤذي نفسك 65 00:14:56,830 --> 00:14:59,560 .لأجلي 66 00:17:00,220 --> 00:17:02,020 .سأسابقك ، هيّا 67 00:17:02,050 --> 00:17:03,620 !هيّا 68 00:17:12,500 --> 00:17:13,960 !هيّا 69 00:21:18,210 --> 00:21:20,010 !هيّا 70 00:23:32,980 --> 00:23:35,180 ,يا إلهي 71 00:23:36,210 --> 00:23:37,250 .لا 72 00:23:43,150 --> 00:23:45,260 .لا 73 00:23:46,220 --> 00:23:47,490 .لا 74 00:23:47,520 --> 00:23:49,460 .يا إلهي 75 00:27:05,120 --> 00:27:07,320 .لن يُفلح هذا 76 00:27:09,790 --> 00:27:12,200 .لن يُفلح هذا 77 00:27:12,830 --> 00:27:15,570 .لن يُفلح هذا 78 00:27:15,600 --> 00:27:18,270 .لن يُفلح شيء 79 00:27:19,440 --> 00:27:21,340 !لن يُقلح 80 00:27:21,370 --> 00:27:23,740 !غبية 81 00:27:23,770 --> 00:27:26,440 !إيتها الغبية 82 00:27:28,480 --> 00:27:30,550 !يا لكِ من غبية 83 00:28:13,660 --> 00:28:16,090 .لا تؤذي نفسك 84 00:28:18,460 --> 00:28:20,460 .لأجلي 85 00:33:07,820 --> 00:33:09,590 .حاولي شربه 86 00:34:03,810 --> 00:34:04,940 87 00:34:04,980 --> 00:34:06,910 ها؟ 88 00:34:10,210 --> 00:34:12,150 .(انا (ميغيل بوراس 89 00:34:12,180 --> 00:34:14,750 .(هذه (آلاوا كرو 90 00:34:20,290 --> 00:34:22,460 .إجلسي قليلاً 91 00:34:26,730 --> 00:34:29,700 هل انتِ طبيبة؟- .ممرضة- 92 00:34:29,730 --> 00:34:31,830 .يجب ان نأخذك للمستفى لرؤية الطبيب 93 00:34:31,870 --> 00:34:33,700 .لا 94 00:34:33,740 --> 00:34:35,970 .لم نخرج من الغابة بعد .تحتاجين لإختبارات 95 00:34:36,010 --> 00:34:38,080 .لا، لا تحركني 96 00:34:38,110 --> 00:34:39,880 .ارجوك 97 00:34:39,910 --> 00:34:42,910 .لا اقدر، لا اقدر على الرحيل .لا اقدر 98 00:34:50,790 --> 00:34:52,760 .يجب ان نأخذها على كل حال 99 00:34:52,790 --> 00:34:55,260 .لا اعتقد إنها ستنجو 100 00:34:55,290 --> 00:34:58,130 .يجب ان نحترم رغباتها 101 00:34:58,160 --> 00:35:00,000 .يجب ان اعود 102 00:35:03,030 --> 00:35:04,800 .سأرعاها 103 00:35:04,830 --> 00:35:07,670 وهل تعرف ما العمل؟ كيف تتعامل مع المغذي؟ 104 00:35:10,810 --> 00:35:12,610 .ستحتاج لمساعدة كل يوم 105 00:35:12,640 --> 00:35:14,610 .سأطمئن عليها معك 106 00:35:14,640 --> 00:35:17,850 .احتاج لأخذ عينات من الدم .إن كنا لا نستطيع تحريكها 107 00:35:20,050 --> 00:35:22,090 .(انت رجل طيب ، (ميغيل 108 00:36:22,780 --> 00:36:25,120 109 00:36:51,870 --> 00:36:53,610 .شكراً لك 110 00:36:59,180 --> 00:37:01,620 .دعيني أساعدك 111 00:37:37,420 --> 00:37:39,960 .مرحباً- .مرحباً- 112 00:37:42,390 --> 00:37:43,930 ما هذا؟ 113 00:37:43,960 --> 00:37:46,300 .حساء- .لا ،شممت لحماً- 114 00:37:46,330 --> 00:37:47,860 .ذلك لي 115 00:37:47,900 --> 00:37:50,900 .ليس من المفترض ان اعطيك اياً من ذلك 116 00:37:50,930 --> 00:37:55,040 سأصنع لك القليل .حالما تقول (ألاوا) ان بمقدورك تناوله 117 00:37:58,210 --> 00:38:00,110 كيف وجدتني؟ 118 00:38:04,480 --> 00:38:06,780 ،كنت أطارد صيداً 119 00:38:06,820 --> 00:38:10,450 ولاحظت في طريقي إلى هُنا 120 00:38:10,490 --> 00:38:13,020 ،دخان ينبعث من المدخنة 121 00:38:13,060 --> 00:38:16,190 .كأي كوخ فيه ذلك في هذا الوقت من السنة 122 00:38:16,230 --> 00:38:20,700 ،ومن ثمّ عند طرق عودتي .لم أر الدخان 123 00:38:22,500 --> 00:38:25,200 لِمَ تساعدني؟ 124 00:38:25,240 --> 00:38:27,270 .كنت في طريقي 125 00:39:06,540 --> 00:39:08,980 .تقول (ألوا) إن بمقدورك تناول المعكرونة 126 00:39:24,560 --> 00:39:27,360 .(إسمي (إيدي هل ذكرت ذلك؟ 127 00:39:27,400 --> 00:39:29,770 .(لا ، مرحباً (إيدي 128 00:40:33,530 --> 00:40:35,370 سأشعر بإرتياح اكبر 129 00:40:35,400 --> 00:40:38,000 .لو دخلتِ المستشفى 130 00:40:38,970 --> 00:40:41,200 هل تعرفي كم كنتِ محظوظة؟ 131 00:40:43,070 --> 00:40:45,480 .(كنتِ لتموتي لم اكن متواجدة لأجل (ميغيل 132 00:40:45,510 --> 00:40:47,940 ....لو لم يجدك 133 00:40:49,280 --> 00:40:52,020 .لما إتصل بي 134 00:40:52,050 --> 00:40:54,020 ،سيجلب لكِ (ميغيل) نتائج الفحص 135 00:40:54,050 --> 00:40:57,020 كما أفترض أنك لن تأتي .إلى المدينة لأخذها 136 00:40:57,050 --> 00:40:59,660 .تفضلي ، خذي الهاتف ، ان احتجتي للمساعدة 137 00:40:59,690 --> 00:41:01,260 .....لا، الامر وما فيه 138 00:41:04,160 --> 00:41:06,100 كما تعلمي ،لقد كنا مهذبين بما يكفي لعدم طرح 139 00:41:06,130 --> 00:41:08,500 كل الأسئلة التي قد يرغب المرء في طرحها 140 00:41:08,530 --> 00:41:10,400 .إن وجدوا شخص مثلك 141 00:41:10,430 --> 00:41:12,140 .لا تريدين هاتف 142 00:41:12,170 --> 00:41:15,240 قد يتساءل المرء كيف .أصبحت في هذا المكان 143 00:41:16,140 --> 00:41:18,040 .كما يتساءل ان كانت تختبأ من احد ما 144 00:41:18,070 --> 00:41:21,140 .أتفهّم فضولك 145 00:41:21,180 --> 00:41:24,010 .لست هاربة من أحد 146 00:41:25,550 --> 00:41:28,250 .لا اختبأ .لست مجرمة 147 00:41:30,120 --> 00:41:34,290 .انا هُنا بإرادتي 148 00:42:13,100 --> 00:42:15,570 .نتائج فحص الدم 149 00:42:15,600 --> 00:42:17,470 .كلها على ما يرام 150 00:42:17,500 --> 00:42:20,340 .عادت مستوياتك طبيعية 151 00:42:21,740 --> 00:42:24,070 هل أعد لك فنجان قهوة؟ 152 00:42:44,760 --> 00:42:48,030 .اريد شكرك لطيبتك 153 00:42:49,570 --> 00:42:51,500 ..لكني 154 00:42:54,540 --> 00:42:57,340 .حسناً، لا داعٍ لذلك 155 00:42:57,370 --> 00:42:59,640 .انا بخير 156 00:42:59,680 --> 00:43:02,080 ..و 157 00:43:02,110 --> 00:43:04,110 .احضرت لي الكثير من المؤن 158 00:43:04,150 --> 00:43:07,380 .يمكنني ، صيد السمك قريباً، أزرع النبات 159 00:43:10,520 --> 00:43:11,790 انا هُنا بهذا المكان 160 00:43:11,820 --> 00:43:14,520 .لأني لا اريد ان اكون قريبة من الناس 161 00:43:16,060 --> 00:43:17,790 هل تفهم؟ 162 00:43:17,830 --> 00:43:19,360 .اجل 163 00:43:32,310 --> 00:43:35,550 .هذا لأجل البقالة والمغذي 164 00:43:35,580 --> 00:43:37,380 .لا، حقاً، اريد الدفع 165 00:43:37,410 --> 00:43:39,250 لابد أنه كان على الأقل .بضعة مئات من الدولارات 166 00:43:39,280 --> 00:43:41,820 ،لا، غير صحيح .ولا بأس بذلك 167 00:43:41,850 --> 00:43:45,260 .لا أستطيع تقبّل المال لقيامي بالعمل الصحيح 168 00:43:52,630 --> 00:43:56,270 هل يمكننا الاتفاق على أن أفعالي هي عملي؟ 169 00:43:57,330 --> 00:43:59,040 .اجل ، يمكننا 170 00:44:00,440 --> 00:44:04,710 ،وإن إنتهى بي الأمر أتضور جوعاً .فهذا ذنبي 171 00:44:04,740 --> 00:44:07,040 172 00:44:08,710 --> 00:44:12,120 .اشعر إن عليّ قول هذا 173 00:44:14,220 --> 00:44:19,060 ...فقط الشخص الذي لم يجوع ابداً 174 00:44:19,860 --> 00:44:23,330 .يعتقد أن الجوع هو وسيلة للموت. 175 00:44:25,360 --> 00:44:28,200 .هُناك طرق أفضل للموت 176 00:44:29,600 --> 00:44:31,670 هُناك طرق أفضل للوت؟ 177 00:44:34,140 --> 00:44:37,310 ،افهم إن الامر قد يكون صعباً عليك هُنا 178 00:44:37,340 --> 00:44:39,310 ...لكني اشعر إنك لا تنتمين لهذا المكان 179 00:44:39,340 --> 00:44:42,350 ،إن لم أنتمي إلى هُنا .فلا انتمي لأي مكان 180 00:44:46,680 --> 00:44:49,590 هل سبق وأن قتلتي شيء؟ 181 00:44:49,620 --> 00:44:51,690 .كلا 182 00:44:51,720 --> 00:44:53,220 .سمكة 183 00:44:57,360 --> 00:45:00,160 ،إن كنتِ لا تمانعين سأعود بوقت لاحق 184 00:45:00,200 --> 00:45:03,100 .وأعلمك كيفية نصب الفخاخ 185 00:45:03,870 --> 00:45:06,870 ،في الخريف ، للصيد 186 00:45:06,900 --> 00:45:10,440 .وحينها لن تريني بعد 187 00:45:11,910 --> 00:45:13,340 .حسناً 188 00:45:13,380 --> 00:45:16,250 .شكراً لك 189 00:45:24,250 --> 00:45:27,420 هل ستأتي إلى هُنا وتعلّمني؟ 190 00:45:29,490 --> 00:45:33,160 هل تمانع ان لا تجلب اي اخبار معك عن الحياة في الأماكن الأخرى؟ 191 00:45:33,200 --> 00:45:35,400 .يمكنني فعل ذلك 192 00:45:35,430 --> 00:45:37,870 .شكراً لك 193 00:45:37,900 --> 00:45:40,440 ماذا لو حطّ الفضائيون هُنا؟ 194 00:45:51,410 --> 00:45:53,580 .انتِ هادئة ، هذا جيد 195 00:45:53,620 --> 00:45:56,250 قدرتك على الإقتراب من الحيوانات 196 00:45:56,290 --> 00:45:58,660 .دون إرعاجها 197 00:46:05,930 --> 00:46:07,800 ...يبدو ذلك 198 00:46:07,830 --> 00:46:10,270 .هذا مكان ممتاز 199 00:46:10,300 --> 00:46:14,270 سينجح هذا بطريقة افضل .مما في يدك الآن 200 00:46:14,300 --> 00:46:17,210 .الأرنب او السنجاب يمر فوقها 201 00:46:17,240 --> 00:46:19,280 سنجاب؟- .اجل- 202 00:46:19,310 --> 00:46:21,950 .عليكِ ان تأكلي ما تصطادي 203 00:46:21,980 --> 00:46:23,650 .أو تصطادي غزال 204 00:46:23,680 --> 00:46:27,220 .تناول السنجاب هو حافز لتناول الغزال 205 00:46:27,850 --> 00:46:29,790 .حسناً 206 00:46:41,260 --> 00:46:42,970 .اللعنة 207 00:46:43,000 --> 00:46:45,540 هل الفخ جاهز؟ 208 00:46:46,840 --> 00:46:48,570 .لنراه 209 00:47:03,520 --> 00:47:04,590 أفضل؟ 210 00:47:04,620 --> 00:47:06,990 .ممتاز- .حسناً- 211 00:47:23,310 --> 00:47:25,680 .هذا سيشكّل جذع مثالي 212 00:47:25,710 --> 00:47:29,250 .الجزء الأصعب تم إتمامه من قبل القنادس 213 00:47:30,050 --> 00:47:31,480 ،ما طول القنادس 214 00:47:31,510 --> 00:47:33,620 مثل ستة أقدام وهم يقفون على أرجلهم الخلفية؟ 215 00:47:33,650 --> 00:47:36,790 إنهم يقفون على ارتفاع أربعة .أقدام من الثلج عندما يفعلون ذلك 216 00:47:36,820 --> 00:47:38,420 217 00:47:38,450 --> 00:47:43,030 ♪ اهلاً بك في حياتك ♪ 218 00:47:43,060 --> 00:47:46,660 ♪ لا رجعة للوراء ♪ 219 00:47:46,700 --> 00:47:51,770 ♪ الكل يريد ان يحكم العالم ♪ 220 00:47:51,800 --> 00:47:55,740 ♪ .هُناك غرفة حيث لا يجدك الضوء ♪ 221 00:48:30,470 --> 00:48:32,780 ‫ها هو ، أترينه؟ 222 00:48:35,780 --> 00:48:36,910 ‫ 223 00:48:36,950 --> 00:48:39,750 ‫.حسناً 224 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ‫ 225 00:48:30,478 --> 00:48:32,780 ‫ها هو ذا هل ترينه؟ 226 00:48:35,783 --> 00:48:36,919 ‫ 227 00:48:36,952 --> 00:48:39,754 ‫حسنًا. 228 00:48:39,787 --> 00:48:41,422 ‫على مهلكِ. 229 00:48:41,455 --> 00:48:43,691 ‫خذي وقتكِ. 230 00:48:44,927 --> 00:48:47,728 ‫احبسي انفاسكِ قبل أن تصوبي. 231 00:48:59,540 --> 00:49:01,375 ‫يا إلهي... 232 00:49:01,409 --> 00:49:02,844 ‫أحسنتِ. 233 00:49:02,877 --> 00:49:04,478 ‫أحسنتِ. 234 00:49:04,512 --> 00:49:06,747 ‫أحسنتِ, (إيدي). 235 00:49:12,887 --> 00:49:14,555 ‫حسنًا شاهدينيّ. 236 00:49:14,589 --> 00:49:16,992 ‫لا اريد أن اكون هُنا المرة القادمة. 237 00:49:17,025 --> 00:49:19,460 ‫تدخلين سكين هُنا مفهوم؟ 238 00:49:23,664 --> 00:49:25,968 ‫ثم تسحبيها. 239 00:49:27,202 --> 00:49:29,770 ‫حسنًا. 240 00:49:31,006 --> 00:49:33,942 ‫هذا كل ما في الأمر. 241 00:50:09,945 --> 00:50:11,746 ‫حسنًا حاوليّ. 242 00:51:19,948 --> 00:51:22,017 يمكن زراعة نبات؟ 243 00:52:27,949 --> 00:52:29,650 ‫هيّا. 244 00:52:30,252 --> 00:52:32,087 ‫أنت تحب الكلاب. 245 00:52:33,355 --> 00:52:35,190 ‫ومَن لا يحبها؟ 246 00:52:35,223 --> 00:52:37,691 ‫أنا احب القطط. 247 00:52:38,326 --> 00:52:39,961 ‫إنه معجب بكِ. 248 00:52:41,963 --> 00:52:44,199 ‫هيّا تعالوا للداخل. 249 00:52:44,232 --> 00:52:46,168 ‫تعال "بوتر". 250 00:52:49,104 --> 00:52:53,375 ‫كما تعلمين فهذا المكان كان فارغ لفترة. 251 00:52:53,408 --> 00:52:56,211 ‫أعتقد إنني رأيت هذا. 252 00:52:56,244 --> 00:52:57,778 ‫بدا مقنعًا جدًا 253 00:52:57,812 --> 00:53:00,848 ‫بأنكِ تبقين الكرسي في الداخل. 254 00:53:00,881 --> 00:53:03,318 ‫- أكان كرسيك؟ ‫- كان. 255 00:53:07,989 --> 00:53:11,960 لا أعتقد إنني قلُ لنفسي كلمة الاسبوع الماضي 256 00:53:11,993 --> 00:53:14,229 وكل إغاني الثمانيات تُصدع في رأسي 257 00:53:14,262 --> 00:53:15,931 ‫وأنت كنت تغنيها. 258 00:53:15,964 --> 00:53:17,798 ‫وعليّ القول إنها كانت مؤلمة. 259 00:53:17,832 --> 00:53:20,268 ‫يوجد الكثير منها في منطقتي. 260 00:53:20,302 --> 00:53:22,770 ‫- مستحيل. ‫- أجل. 261 00:53:28,076 --> 00:53:31,879 ‫♪ مرحبًا بك إلى حياتك ♪ 262 00:53:31,913 --> 00:53:36,017 ‫♪ لا يوجد مجال للعودة ♪ 263 00:53:36,051 --> 00:53:39,020 ‫♪ الجميع يريد ♪ 264 00:53:39,054 --> 00:53:40,888 ‫♪ أن يحكم العالم ♪ 265 00:53:40,922 --> 00:53:43,024 ‫♪ توجد غرفة حيث النور... ♪ 266 00:54:16,757 --> 00:54:19,760 ‫جلبتُ الماء إلى الاراضي العسكرية. 267 00:54:19,793 --> 00:54:21,096 ‫نصف الناس هُنا 268 00:54:21,129 --> 00:54:25,033 ‫لا يستطيعون الحصول على ماء نقي. 269 00:54:26,834 --> 00:54:28,470 ‫أنا جلبتُ الأدوات فحسب 270 00:54:28,503 --> 00:54:32,274 ‫والالواح الشمسية لكي تعمل... 271 00:54:34,476 --> 00:54:36,777 ‫...وحفرت آبار جديدة. 272 00:54:39,447 --> 00:54:42,184 ‫إذن أهذه قصتك؟ 273 00:54:42,217 --> 00:54:44,186 ‫قصتي؟ 274 00:54:44,219 --> 00:54:47,055 هل تشعرين إنكِ تفقدين المتعة الآن؟? 275 00:54:47,088 --> 00:54:48,957 ‫إذا اردت مني الغناء فأطلبي فحسب. 276 00:54:48,990 --> 00:54:51,426 ‫أطلبي فحسب. 277 00:54:51,459 --> 00:54:54,496 ‫لا شكرًا. 278 00:54:55,829 --> 00:54:58,200 ‫فقط الحقائق البسيطة (يودا). 279 00:54:58,233 --> 00:54:59,935 ‫(يودا)؟ 280 00:55:01,436 --> 00:55:03,138 ‫الشخصية من "حرب النجوم". 281 00:55:03,171 --> 00:55:05,307 ‫لم أشاهده. 282 00:55:08,076 --> 00:55:09,911 ‫الكثير من الأفلام مثل "حرب النجوم". 283 00:55:09,945 --> 00:55:12,113 ‫ألم تشاهد أي واحد؟ 284 00:55:13,548 --> 00:55:15,116 ‫بالطبع. 285 00:55:15,150 --> 00:55:18,086 ولكن مجددًا "يودا" كذلك. 286 00:55:18,119 --> 00:55:20,188 ‫لماذا شبهتني به؟ 287 00:55:21,523 --> 00:55:23,124 ‫سيكون عليك فعل واجبك 288 00:55:23,158 --> 00:55:25,193 ‫وتأجير أحد هذه الافلام. 289 00:55:25,227 --> 00:55:27,395 ‫عادل كفاية. 290 00:55:33,834 --> 00:55:36,338 ‫هل لديك عائلة؟ 291 00:55:36,371 --> 00:55:39,773 ‫لديّ بنات اختي. 292 00:55:39,807 --> 00:55:41,910 ‫هنّ عائلتي الآن. 293 00:55:42,544 --> 00:55:44,812 ‫أولاد أخت زوجتي. 294 00:55:48,149 --> 00:55:50,884 ‫زوجتي وإبنتي قتلاتا 295 00:55:50,919 --> 00:55:52,886 ‫في حادث مروري. 296 00:55:54,256 --> 00:55:56,157 ‫منذ ثمان سنوات خلت. 297 00:56:09,437 --> 00:56:11,906 ‫آسفة جدًا, (ميغيل). 298 00:56:11,940 --> 00:56:14,142 ‫أجل أنا كذلك. 299 00:56:15,343 --> 00:56:17,912 ‫هذا لا يغير شيء. 300 00:56:19,948 --> 00:56:22,317 ‫هل تريدين إخباري عن عائلتكِ؟ 301 00:56:26,187 --> 00:56:28,256 ‫كان لي ذات مرة. 302 00:56:53,615 --> 00:56:56,518 ‫عليك إحضار (كايا) المرة القادمة. 303 00:56:56,551 --> 00:56:58,053 ‫أرغب بلقائها. 304 00:56:58,086 --> 00:57:00,989 ‫لم أعتقد إنكِ... 305 00:57:01,589 --> 00:57:04,459 ‫إنها بنت إختك. 306 00:57:04,492 --> 00:57:06,995 ‫سيشرفني ذلك. 307 00:57:09,431 --> 00:57:12,400 ‫هل تشعرين بالوحدة هُنا؟ 308 00:57:12,434 --> 00:57:14,502 ‫بعض الأحيان. 309 00:57:14,536 --> 00:57:17,372 ‫سأكون وحيدة هُناك أكثر من هُنا. 310 00:57:18,473 --> 00:57:19,941 ‫هذا يبدو... 311 00:57:19,974 --> 00:57:21,343 ‫ليس منطقي ولكن... 312 00:57:21,376 --> 00:57:24,245 ‫لا بل منطقي. 313 00:57:24,279 --> 00:57:26,448 ‫منطقي بالنسبة ليّ. 314 00:57:32,120 --> 00:57:36,991 ‫إذا لم ترغبيّ بالتحدث عن الماضي. 315 00:57:37,025 --> 00:57:42,364 هل فكرتِ بما تريدين أن تفعليّ بحياتكِ الآن؟ 316 00:57:42,397 --> 00:57:44,466 المضي قدمًا؟ 317 00:57:47,268 --> 00:57:49,637 ‫أنا فقط... 318 00:57:49,671 --> 00:57:53,108 أريد أن الحظ المزيد 319 00:57:53,141 --> 00:57:56,544 أن اشعر بكل شيء حوليّ 320 00:57:57,445 --> 00:58:00,515 أن أعرف المزيد عن هُنا وكيفية النجاة, 321 00:58:00,548 --> 00:58:02,317 ‫فسأقدر هذا. 322 00:58:05,019 --> 00:58:07,422 ‫- هذا يبدو كهدف. ‫- أجل. 323 00:58:07,455 --> 00:58:10,525 ‫يمكنك العيش هُنا. 324 00:58:12,527 --> 00:58:13,995 325 00:58:14,028 --> 00:58:16,164 لا مزيد من الهواتف الذكية ولا الإزدحامات 326 00:58:16,197 --> 00:58:19,601 ‫ولا مزيد من احتفالات العطل. 327 00:58:19,634 --> 00:58:21,202 ماذا؟ 328 00:58:22,670 --> 00:58:25,473 هل بحثت عني في "غوغل"؟ 329 00:58:25,507 --> 00:58:27,275 ‫لا. 330 00:58:27,308 --> 00:58:30,145 ‫أنا لا اعرف حتى إسمكِ الأخير (إيدي). 331 00:58:30,178 --> 00:58:31,946 أنتِ لم تخبرينيّ قط, 332 00:58:31,980 --> 00:58:36,284 ‫فهذا ليس ما أريده... ‫أو أنوي أن أفعله. 333 00:59:57,065 --> 00:59:59,534 كنت أريد الذهاب للصيد هل تريدين المجيّ؟ 334 00:59:59,567 --> 01:00:01,269 ‫(ميغيل), أنا آسفة. 335 01:00:02,070 --> 01:00:03,438 ‫سامحتكِ. 336 01:00:50,351 --> 01:00:52,687 ‫♪ سنجدك ♪ 337 01:00:52,720 --> 01:00:54,222 ‫♪ تتصرفين ♪ 338 01:00:54,255 --> 01:00:56,491 ‫♪ بأفضل سلوك ♪ 339 01:00:56,524 --> 01:00:58,293 ‫- ♪ كل شخص ♪ ‫- ♪ حوليّ... ♪ 340 01:00:58,326 --> 01:01:00,695 ‫لا. "عد إلى طبيعتك." 341 01:01:00,728 --> 01:01:02,797 ‫♪ سنجدك ♪ 342 01:01:02,830 --> 01:01:06,768 ‫♪ تصرف بأفضل سلوك ♪ 343 01:01:06,801 --> 01:01:08,336 ‫♪ عد ♪ 344 01:01:08,369 --> 01:01:11,139 ‫♪ إلى طبيعتك ♪ 345 01:01:11,172 --> 01:01:15,577 ‫♪ الجميع يريد أن يحكم العالم ♪ 346 01:01:15,610 --> 01:01:19,581 ‫♪ توجد غرفة لا يصلك النور فيها ♪ 347 01:01:19,614 --> 01:01:24,118 ‫♪ ونمسك بأيدينا عندما يتداعى الجدار ♪ 348 01:01:24,152 --> 01:01:27,589 ‫♪ وعندما يحصل هذا سأكون خلفك ♪ 349 01:01:27,622 --> 01:01:29,657 ‫- ♪ حزين... سعيد ♪ ‫- ♪سعيد ♪ 350 01:01:29,691 --> 01:01:31,859 ‫♪ نكاد ننجح ♪ 351 01:01:31,893 --> 01:01:35,463 ‫♪ حزين جدًا لأنهم سيتلاشون ♪ 352 01:01:35,496 --> 01:01:40,335 ‫♪ الجميع يريد أن يحكم العالم ♪ 353 01:02:06,894 --> 01:02:10,131 ‫ابنة أخي (إلكي) رسمت هذه. 354 01:02:13,601 --> 01:02:14,836 ‫إنها جميلة. 355 01:02:14,869 --> 01:02:16,671 ‫دائمًا يسألون عن صديقي الزاهد 356 01:02:16,704 --> 01:02:18,573 ‫الذي يعيش في الجبال. 357 01:02:18,606 --> 01:02:21,376 ‫أعتقد إنه يظنون إنني أختلق الأمر. 358 01:02:21,409 --> 01:02:22,777 ‫تريدكِ أن تحتفظي بها. 359 01:02:22,810 --> 01:02:25,813 ‫وسأجلب شيء إلى (إلكي) الآن. 360 01:02:25,847 --> 01:02:28,549 ‫يمكن إعطها دليل على وجودي. 361 01:03:19,968 --> 01:03:22,303 ‫ 362 01:03:22,336 --> 01:03:24,272 ‫علي الرحيل لفترة. 363 01:03:24,305 --> 01:03:25,974 ‫(بوتر) يحب المكان. 364 01:03:26,008 --> 01:03:28,476 ‫هل تعتقدين إنه تستطيعين ‫ الإعتناء به نيابة عني؟ 365 01:03:28,509 --> 01:03:30,478 ‫بالطبع. 366 01:03:30,511 --> 01:03:32,014 ‫متى سأراك مجددًا 367 01:03:32,047 --> 01:03:35,383 ‫من الصعب التحديد في هذه الأيام. 368 01:03:37,785 --> 01:03:39,654 ‫أبقى هُنا يا فتى سمعت؟ 369 01:03:39,687 --> 01:03:41,489 ‫كن مطيع. 370 01:05:11,846 --> 01:05:13,414 ‫مرحبًا صديقي. 371 01:07:44,732 --> 01:07:47,735 ‫هل أستطيع مساعدتك؟ 372 01:07:48,971 --> 01:07:52,074 يبدو إنه بالأخير علينا تعلم فعل هذا؟ 373 01:09:22,630 --> 01:09:25,067 ‫حسنًا هذه علاج للأرق. 374 01:11:26,820 --> 01:11:29,024 ‫هو لم يغب لهكذا وقت. 375 01:14:46,688 --> 01:14:48,556 ‫هل يوجد مشفى قريب؟ 376 01:14:48,590 --> 01:14:51,025 ‫إنه قريب من هُنا. 377 01:15:07,000 --> 01:15:09,200 "مُسْتَشْفَىً "كوينسي" المُجْتَمَعِي" 378 01:15:25,326 --> 01:15:27,162 ‫ابقى. 379 01:15:42,076 --> 01:15:43,678 ‫هل أستطيع مساعدتكِ؟ 380 01:15:43,711 --> 01:15:45,113 ‫أجل. 381 01:15:45,146 --> 01:15:48,416 ‫أبحث عن مراة إسمها (آلوا). 382 01:15:48,450 --> 01:15:50,151 ‫إنها ممرضة. 383 01:15:50,185 --> 01:15:53,721 ‫أم ماذا ‫قابلتها منذ سنتين. 384 01:15:53,755 --> 01:15:56,191 ‫لستُ متيقنة إنها تعيش هُنا. 385 01:16:00,628 --> 01:16:03,031 ‫(آلوا) لديك زائر. 386 01:17:22,477 --> 01:17:24,312 ‫أدخلي. 387 01:17:43,431 --> 01:17:44,832 ‫مرحبًا. 388 01:17:44,866 --> 01:17:46,301 ‫ إسمي (إيدي). 389 01:17:46,334 --> 01:17:48,369 ‫أنا صديقة (ميغيل) و... 390 01:17:48,403 --> 01:17:50,572 ‫أجل, (إيدي) أعرف من تكونين. 391 01:17:50,605 --> 01:17:52,774 ‫أنا أخت زوجته. 392 01:17:52,807 --> 01:17:54,409 ‫هو مستيقظ. 393 01:18:03,451 --> 01:18:07,121 ‫كنتُ أتسائل إذا كنتِ ستأتين 394 01:18:07,155 --> 01:18:09,591 ‫من ذلك الجبل اللعين لرؤيتي. 395 01:18:12,360 --> 01:18:15,863 ‫راهنتُ (الآوا) بـ100دولار بأنك ستفعلين. 396 01:18:15,897 --> 01:18:19,467 ‫وهي راهنت بـ200 إنكِ لن تأتين. 397 01:18:31,512 --> 01:18:33,815 ‫سرطان. 398 01:18:33,848 --> 01:18:35,650 ‫في البلعوم. 399 01:18:37,552 --> 01:18:39,787 ‫جئتِ بعد فوات الآوان. 400 01:18:39,821 --> 01:18:42,423 ‫كان عليك المجيء مبكرًا. 401 01:18:48,696 --> 01:18:50,498 ‫لماذا لم تخبرني؟ 402 01:18:51,499 --> 01:18:55,536 ‫قلتِ إنكِ لا تريدين إخبار من العالم الخارجي. 403 01:18:56,304 --> 01:18:59,140 ‫إلتزمتُ بكلامكِ. 404 01:19:06,915 --> 01:19:09,784 ‫سعيد لأنك آتيتي. 405 01:19:09,817 --> 01:19:12,520 ‫لذا استطيع شكرك. 406 01:19:13,521 --> 01:19:15,323 ‫أنا؟ 407 01:19:15,958 --> 01:19:18,593 ‫منحتني كل ما أريد. 408 01:19:21,829 --> 01:19:24,165 ‫عرضتي عليّ... 409 01:19:24,967 --> 01:19:28,603 ‫...بطريقة موت وأنا شاكر لهذه النعمة. 410 01:19:44,886 --> 01:19:47,321 ‫(ميغيل), الحقيقة إنك... 411 01:19:49,390 --> 01:19:51,626 ‫...جعلتني ارغب بالحيارة مجددًا. 412 01:19:53,828 --> 01:19:55,396 ‫كنت سأموت منذ وقت طويل 413 01:19:55,430 --> 01:19:57,765 ‫ما لم تعدني إلى الحياة مجددًا. 414 01:20:00,601 --> 01:20:03,604 .وكنت اتمنى لو إنك بقيت لوقت أطول 415 01:20:08,043 --> 01:20:10,211 ‫وبعدها... 416 01:20:12,047 --> 01:20:14,315 ‫...جعلته ممكن. 417 01:20:17,852 --> 01:20:20,722 ‫هاتفي... 418 01:20:22,790 --> 01:20:24,927 ‫...كل موسيقاي فيه. 419 01:20:24,960 --> 01:20:27,628 ‫أريدكِ أن تحصلي عليه. 420 01:20:33,768 --> 01:20:35,403 ‫موسيقاك؟ 421 01:20:35,436 --> 01:20:38,006 ‫تريدين إستخدام حساب "آيتونز" الخاص بي؟ 422 01:20:38,040 --> 01:20:40,708 ‫أجل أريد أن اخذ أغاني ثمانينات خصتك. 423 01:20:43,578 --> 01:20:44,645 ‫ها أنتِ. 424 01:20:44,679 --> 01:20:47,749 ‫تأخذين. 425 01:20:47,782 --> 01:20:49,017 ‫حقًا؟ 426 01:20:49,051 --> 01:20:51,853 ‫هذه أنا. 427 01:20:51,886 --> 01:20:53,821 ‫وأنت... 428 01:20:53,855 --> 01:20:55,924 ‫تعطي. 429 01:20:55,958 --> 01:20:58,359 ‫آمل ذلك. 430 01:21:19,814 --> 01:21:22,416 ‫ألقاك (يودا). 431 01:21:34,896 --> 01:21:37,431 ‫شاهدتُ واحدًا. 432 01:21:41,069 --> 01:21:43,604 ‫من افلام "حرب النجوم". 433 01:21:43,638 --> 01:21:45,439 ‫أنا لستُ مثله. 434 01:21:50,578 --> 01:21:51,879 ‫(إيدي)... 435 01:21:54,382 --> 01:21:57,351 ‫...كنتُ اقود 436 01:21:57,385 --> 01:21:59,453 ‫عندما حصل الحادث. 437 01:22:01,522 --> 01:22:04,525 ‫كنت اثمل كثيرًا. 438 01:22:15,003 --> 01:22:17,505 ‫عائلتي أُطُلق عليهم النار وقتلوا. 439 01:22:19,774 --> 01:22:22,610 ‫مطلق النار العشوائي في ‫ قاعة الحفلات الموسيقية. 440 01:22:25,613 --> 01:22:28,449 ‫زوجي (آدم) وابني (درو). 441 01:22:42,630 --> 01:22:43,932 ‫شكرًا لك. 442 01:22:45,633 --> 01:22:47,501 ‫شكرًا لك. 443 01:24:36,544 --> 01:24:38,013 ‫مرحبًا؟ 444 01:24:39,147 --> 01:24:41,950 ‫(إيما)؟ إنها أنا. 445 01:24:41,984 --> 01:24:43,986 ‫(إيدي)؟ 446 01:24:44,019 --> 01:24:45,886 ‫يا إلهي 447 01:25:00,594 --> 01:26:22,594 ,{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل # | {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}