1 00:00:04,042 --> 00:00:09,042 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:31,301 --> 00:00:33,134 Edee? 3 00:00:46,000 --> 00:00:48,234 Edee? 4 00:00:48,267 --> 00:00:50,167 Yes? 5 00:00:50,201 --> 00:00:52,967 Why did you decide to come here? 6 00:00:53,000 --> 00:00:56,234 Emma, my sister, said you were magic. 7 00:00:56,267 --> 00:00:57,967 Oh, so you'd like a little magic? 8 00:01:03,000 --> 00:01:06,134 So it's-it's really because of your sister? 9 00:01:07,800 --> 00:01:10,067 If I'm being honest, yes. 10 00:01:22,733 --> 00:01:28,000 How are you feeling right now, in general? 11 00:01:29,700 --> 00:01:31,767 What are you feeling? 12 00:01:40,134 --> 00:01:43,101 I'm feeling, um, that it's really difficult 13 00:01:43,134 --> 00:01:45,101 to be around people... 14 00:01:46,867 --> 00:01:50,167 ...because they just want me to be better. 15 00:01:50,201 --> 00:01:52,700 So, you're not able to share 16 00:01:52,733 --> 00:01:54,867 what you're feeling with other people? 17 00:01:57,134 --> 00:02:01,301 I did, and then I just realized, "Why would I want to share it?" 18 00:02:01,334 --> 00:02:04,101 Why would I want... 19 00:02:04,134 --> 00:02:06,167 anyone to share in that? 20 00:02:07,367 --> 00:02:09,733 They can't anyway. 21 00:02:12,201 --> 00:02:15,201 But that means you're alone with your pain. 22 00:03:35,267 --> 00:03:37,201 You, uh, doing some camping? 23 00:03:38,334 --> 00:03:40,600 Busy summer. 24 00:03:44,867 --> 00:03:47,867 It's been a pleasure doing business with you, Ms. Holzer. 25 00:03:47,900 --> 00:03:48,767 Thank you. 26 00:03:48,800 --> 00:03:50,733 You best follow me. 27 00:03:50,767 --> 00:03:52,667 It's not easy getting up there. 28 00:07:13,092 --> 00:07:15,092 Hell, I haven't done anything to it 29 00:07:15,125 --> 00:07:17,892 since the old man died over about a year and a half ago. 30 00:07:17,925 --> 00:07:19,825 Left all his stuff in there. 31 00:07:19,858 --> 00:07:21,426 There's no telling what's in there. 32 00:07:21,459 --> 00:07:24,259 Well, I've got some time. 33 00:07:25,858 --> 00:07:28,059 It's pretty country, though, ain't it? 34 00:07:32,392 --> 00:07:35,959 This is all hunting land here. 35 00:07:35,992 --> 00:07:38,159 Yours. 36 00:07:38,192 --> 00:07:41,426 That way butts up to the Shoshone National Forest 37 00:07:41,459 --> 00:07:43,758 and tribal lands. 38 00:07:43,792 --> 00:07:46,259 You shouldn't have any problem with trespassers. 39 00:07:51,326 --> 00:07:55,292 Um, I was wondering if you could help me out with something. 40 00:07:55,326 --> 00:07:56,925 Shoot. 41 00:07:56,959 --> 00:07:59,025 Would you mind finding someone to pick up the rental car 42 00:07:59,059 --> 00:08:01,292 and the trailer and drop it at U-Haul for me? 43 00:08:01,326 --> 00:08:02,492 It's not a good idea for anybody 44 00:08:02,526 --> 00:08:03,858 to be out here without a vehicle. 45 00:08:03,892 --> 00:08:05,992 Oh, I'll be fine. 46 00:08:08,292 --> 00:08:11,892 You ever been living in parts like these before? 47 00:08:13,092 --> 00:08:16,092 You said your family was from the city. 48 00:08:16,125 --> 00:08:18,892 I appreciate you guiding me up here, Colt. 49 00:08:18,925 --> 00:08:21,359 And if you feel that you can help me... 50 00:08:23,226 --> 00:08:26,925 I'll leave the keys and the money right here on the bench. 51 00:13:54,526 --> 00:13:57,292 Why am I here anymore? 52 00:13:58,426 --> 00:14:00,259 Maybe you shouldn't be here. 53 00:14:00,292 --> 00:14:02,125 I've been thinking we should get out of here. 54 00:14:02,159 --> 00:14:03,758 - No. - We should go live at my house... 55 00:14:03,792 --> 00:14:05,992 No, not why am I here. 56 00:14:12,892 --> 00:14:15,226 Why am I here anymore? 57 00:14:17,326 --> 00:14:19,426 No. 58 00:14:19,459 --> 00:14:21,059 - I'm not letting you do this. - Stop. 59 00:14:21,092 --> 00:14:22,426 - We're leaving. - Emma, stop it. Get your hand... 60 00:14:22,459 --> 00:14:23,792 - You're not gonna let me what? - No. 61 00:14:23,825 --> 00:14:25,426 Get your hands off of me, Emma! 62 00:14:33,459 --> 00:14:36,226 You know this. 63 00:14:49,559 --> 00:14:51,992 Don't hurt yourself. 64 00:14:55,259 --> 00:14:57,992 For me. 65 00:16:58,526 --> 00:17:00,326 Race ya. Come on. 66 00:17:00,359 --> 00:17:01,925 Come on! 67 00:17:10,792 --> 00:17:12,259 Come on! 68 00:21:16,259 --> 00:21:18,059 Come on. 69 00:23:30,892 --> 00:23:33,092 Oh, my God. 70 00:23:34,125 --> 00:23:35,159 No. 71 00:23:41,059 --> 00:23:43,159 No. 72 00:23:44,125 --> 00:23:45,392 No. 73 00:23:45,426 --> 00:23:47,359 Oh, my God. 74 00:27:02,825 --> 00:27:05,025 This isn't working. 75 00:27:07,492 --> 00:27:09,892 This isn't working. 76 00:27:10,526 --> 00:27:13,259 It isn't working. 77 00:27:13,292 --> 00:27:15,959 Nothing's working. 78 00:27:17,125 --> 00:27:19,025 It's not working! 79 00:27:19,059 --> 00:27:21,426 Idiot! 80 00:27:21,459 --> 00:27:24,125 You idiot! 81 00:27:26,159 --> 00:27:28,226 What an idiot! 82 00:28:11,292 --> 00:28:13,725 Don't hurt yourself. 83 00:28:16,092 --> 00:28:18,092 For me. 84 00:33:05,159 --> 00:33:06,925 Just try and suck on it. 85 00:34:01,092 --> 00:34:02,226 Hey. 86 00:34:02,259 --> 00:34:04,192 Huh? 87 00:34:07,492 --> 00:34:09,426 I'm Miguel Borras. 88 00:34:09,459 --> 00:34:12,025 This is Alawa Crow. 89 00:34:17,559 --> 00:34:19,725 Sit up a little bit. 90 00:34:23,992 --> 00:34:26,959 - Are you a doctor? - Nurse. 91 00:34:26,992 --> 00:34:29,092 We should take you to a hospital to see a doctor. 92 00:34:29,125 --> 00:34:30,959 No. 93 00:34:30,992 --> 00:34:33,226 We're not out of the woods yet. You need tests. 94 00:34:33,259 --> 00:34:35,326 No. No, don't move me. 95 00:34:35,359 --> 00:34:37,125 Please. 96 00:34:37,159 --> 00:34:40,159 I can't, I can't leave here. I can't. 97 00:34:48,025 --> 00:34:49,992 We should take her anyway. 98 00:34:50,025 --> 00:34:52,492 I don't think she's gonna make it. 99 00:34:52,526 --> 00:34:55,359 We have to honor her wishes. 100 00:34:55,392 --> 00:34:57,226 I need to go back. 101 00:35:00,259 --> 00:35:02,025 I'll take care of her. 102 00:35:02,059 --> 00:35:04,892 And you know what to do? How to handle the IVs? 103 00:35:08,025 --> 00:35:09,825 She'll need help every day. 104 00:35:09,858 --> 00:35:11,825 I'll check in with you. 105 00:35:11,858 --> 00:35:15,059 I'll need to take blood samples if we can't move her. 106 00:35:17,259 --> 00:35:19,292 You're a good heart, Miguel. 107 00:36:19,925 --> 00:36:22,259 Hey. 108 00:36:48,992 --> 00:36:50,725 Thank you. 109 00:36:56,292 --> 00:36:58,725 Let me help you. 110 00:37:34,492 --> 00:37:37,025 - Hi. - Hey. 111 00:37:39,459 --> 00:37:40,992 What's that? 112 00:37:41,025 --> 00:37:43,359 - Broth. - No, I smelled bacon. 113 00:37:43,392 --> 00:37:44,925 That's for me. 114 00:37:44,959 --> 00:37:47,959 I'm not supposed to give you any of that. 115 00:37:47,992 --> 00:37:52,092 I'll make you some as soon as Alawa says you can have it. 116 00:37:55,259 --> 00:37:57,159 How did you find me? 117 00:38:01,526 --> 00:38:03,825 I was on a hunt, 118 00:38:03,858 --> 00:38:07,492 and, uh, I noticed on my way by here 119 00:38:07,526 --> 00:38:10,059 there was chimney smoke, 120 00:38:10,092 --> 00:38:13,226 like any cabin would have this time of year. 121 00:38:13,259 --> 00:38:17,725 And then, on my way back, there was no smoke. 122 00:38:19,526 --> 00:38:22,226 Why are you helping me? 123 00:38:22,259 --> 00:38:24,292 You were in my path. 124 00:39:03,526 --> 00:39:05,959 Alawa says you can have noodles. 125 00:39:21,526 --> 00:39:24,326 My name is Edee. Did I say that? 126 00:39:24,359 --> 00:39:26,725 No. Hi, Edee. 127 00:41:00,551 --> 00:41:02,384 You know I would be more comfortable 128 00:41:02,417 --> 00:41:05,017 if you came into the hospital. 129 00:41:05,983 --> 00:41:08,217 Do you know how lucky you've been? 130 00:41:10,084 --> 00:41:12,484 You would have died if it weren't for Miguel. 131 00:41:12,517 --> 00:41:14,950 If he hadn't found you... 132 00:41:16,284 --> 00:41:19,017 ...didn't call me. 133 00:41:19,050 --> 00:41:21,017 Miguel will bring you your results, 134 00:41:21,050 --> 00:41:24,017 as I assume you won't be coming into town to get them. 135 00:41:24,050 --> 00:41:26,651 Here, take this cell phone, in case you need help. 136 00:41:26,684 --> 00:41:28,250 No, it's... 137 00:41:31,150 --> 00:41:33,084 You know, we've been polite enough not to ask you 138 00:41:33,117 --> 00:41:35,484 all the questions one might want to ask 139 00:41:35,517 --> 00:41:37,384 if they found someone like you. 140 00:41:37,417 --> 00:41:39,117 No phone. 141 00:41:39,150 --> 00:41:42,217 One might begin to wonder how she came to be in this place. 142 00:41:43,117 --> 00:41:45,017 Might wonder if she's hiding from someone. 143 00:41:45,050 --> 00:41:48,117 I understand your curiosity. 144 00:41:48,150 --> 00:41:50,983 I'm not running from anyone. 145 00:41:52,517 --> 00:41:55,217 I'm not hiding. I'm not a criminal. 146 00:41:57,084 --> 00:42:01,250 I'm here because I choose to be. 147 00:42:40,017 --> 00:42:42,484 Blood test results. 148 00:42:42,517 --> 00:42:44,384 All good. 149 00:42:44,417 --> 00:42:47,250 Your levels are back normal. 150 00:42:48,651 --> 00:42:50,983 Can I make you a cup of coffee? 151 00:43:11,651 --> 00:43:14,917 I want to thank you for your kindness. 152 00:43:16,451 --> 00:43:18,384 But I, um... 153 00:43:21,417 --> 00:43:24,217 Well, it-it's not necessary. 154 00:43:24,250 --> 00:43:26,517 I'm fine. 155 00:43:26,551 --> 00:43:28,950 And, um... 156 00:43:28,983 --> 00:43:30,983 you've brought plenty of supplies. 157 00:43:31,017 --> 00:43:34,250 I can fish soon, grow food. 158 00:43:37,384 --> 00:43:38,651 I'm here in this place 159 00:43:38,684 --> 00:43:41,384 because I don't want to be around people. 160 00:43:42,917 --> 00:43:44,651 Do you understand? 161 00:43:44,684 --> 00:43:46,217 Yeah. 162 00:43:59,150 --> 00:44:02,384 This is for the groceries and the IVs. 163 00:44:02,417 --> 00:44:04,217 No, really, I want to pay. 164 00:44:04,250 --> 00:44:06,084 It must've been at least a few hundred dollars. 165 00:44:06,117 --> 00:44:08,651 No, it wasn't, and it's all right. 166 00:44:08,684 --> 00:44:12,084 Can't take money for doing the right thing. 167 00:44:19,451 --> 00:44:23,084 Can we agree that my actions are my business? 168 00:44:24,150 --> 00:44:25,850 Yes, we can. 169 00:44:27,250 --> 00:44:31,517 And if I end up starving, well, that's on me. 170 00:44:31,551 --> 00:44:33,850 Uh... 171 00:44:35,517 --> 00:44:38,917 I feel that I have to say this. 172 00:44:41,017 --> 00:44:45,850 Only a person who has never been hungry... 173 00:44:46,651 --> 00:44:50,117 ...would think starving is a way to die. 174 00:44:52,150 --> 00:44:54,983 There are better ways to die. 175 00:44:56,384 --> 00:44:58,451 There are better ways to die? 176 00:45:00,917 --> 00:45:04,084 I understand it might be a little rough for you here, 177 00:45:04,117 --> 00:45:06,084 but if you feel you don't belong here, then... 178 00:45:06,117 --> 00:45:09,117 If I don't belong here, I don't belong anywhere. 179 00:45:13,451 --> 00:45:16,351 Have you ever killed anything? 180 00:45:16,384 --> 00:45:18,451 No. 181 00:45:18,484 --> 00:45:19,983 A fish. 182 00:45:24,117 --> 00:45:26,917 If it's all right, I-I will come back here 183 00:45:26,950 --> 00:45:29,850 and teach you how to trap. 184 00:45:30,617 --> 00:45:33,617 In the fall, to hunt. 185 00:45:33,651 --> 00:45:37,184 And then you won't see me anymore. 186 00:45:38,651 --> 00:45:40,084 Okay. 187 00:45:40,117 --> 00:45:42,983 Thank you. 188 00:45:50,983 --> 00:45:54,150 You're gonna be coming here to teach me? 189 00:45:56,217 --> 00:45:59,883 Would you mind not bringing any news of life elsewhere? 190 00:45:59,917 --> 00:46:02,117 I can do that. 191 00:46:02,150 --> 00:46:04,584 Thank you. 192 00:46:04,617 --> 00:46:07,150 What if aliens land here? 193 00:46:18,117 --> 00:46:20,284 You're quiet. That's good. 194 00:46:20,317 --> 00:46:22,950 Being able to get close to animals 195 00:46:22,983 --> 00:46:25,351 without disturbing them. 196 00:46:32,617 --> 00:46:34,484 Seems that... 197 00:46:34,517 --> 00:46:36,950 this is a good spot. 198 00:46:36,983 --> 00:46:40,950 This will work way better than whatever you're using now. 199 00:46:40,983 --> 00:46:43,883 So the rabbit or the squirrel just go through it. 200 00:46:43,917 --> 00:46:45,950 - Squirrel? - Yeah. 201 00:46:45,983 --> 00:46:48,617 You got to eat what you catch. 202 00:46:48,651 --> 00:46:50,317 Or get a deer. 203 00:46:50,351 --> 00:46:53,883 Getting squirrel is motivation to get a deer. 204 00:46:54,517 --> 00:46:56,451 Okay. 205 00:47:07,917 --> 00:47:09,617 Damn. 206 00:47:09,651 --> 00:47:12,184 Is the trap ready? 207 00:47:13,484 --> 00:47:15,217 Let's see it. 208 00:47:30,150 --> 00:47:31,217 Better? 209 00:47:31,250 --> 00:47:33,617 - Perfect. - Okay. 210 00:47:49,917 --> 00:47:52,284 This makes a perfect log. 211 00:47:52,317 --> 00:47:55,850 The hard part has been done for you by the beavers. 212 00:47:56,651 --> 00:47:58,084 How tall are the beavers, 213 00:47:58,117 --> 00:48:00,217 like, six feet on their hind legs? 214 00:48:00,250 --> 00:48:03,384 They're standing on about four feet of snow when they do that. 215 00:48:03,417 --> 00:48:05,017 Oh. 216 00:48:05,050 --> 00:48:09,617 ♪ Welcome to your life ♪ 217 00:48:09,651 --> 00:48:13,250 ♪ There's no turning back ♪ 218 00:48:13,284 --> 00:48:18,351 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 219 00:48:18,384 --> 00:48:22,317 ♪ There's a room where the light won't find you. ♪ 220 00:48:57,017 --> 00:48:59,317 There he is. You see him? 221 00:49:02,317 --> 00:49:03,451 Mm-hmm. 222 00:49:03,484 --> 00:49:06,284 Okay. 223 00:49:06,317 --> 00:49:07,950 Easy, just bring it up. 224 00:49:07,983 --> 00:49:10,217 Cock it whenever you want. 225 00:49:11,451 --> 00:49:14,250 Hold your breath before you shoot. 226 00:49:26,050 --> 00:49:27,883 Oh, my... 227 00:49:27,917 --> 00:49:29,351 That's it. 228 00:49:29,384 --> 00:49:30,983 That's it. 229 00:49:31,017 --> 00:49:33,250 Well done, Edee. Well done. 230 00:49:39,384 --> 00:49:41,050 All right, watch me. 231 00:49:41,084 --> 00:49:43,484 I won't be here next time. 232 00:49:43,517 --> 00:49:45,950 You enter here, okay? 233 00:49:50,150 --> 00:49:52,451 And then pull it. 234 00:49:53,684 --> 00:49:56,250 Okay. 235 00:49:57,484 --> 00:50:00,417 That's it. 236 00:50:36,384 --> 00:50:38,184 All right, try. 237 00:51:46,317 --> 00:51:48,384 You can plant a leaf? 238 00:52:54,250 --> 00:52:55,950 Come. 239 00:52:56,551 --> 00:52:58,384 You like dogs. 240 00:52:59,651 --> 00:53:01,484 Who doesn't like dogs? 241 00:53:01,517 --> 00:53:03,983 I'm a cat person. 242 00:53:04,617 --> 00:53:06,250 He likes you. 243 00:53:08,250 --> 00:53:10,484 Come on in. Come in. 244 00:53:10,517 --> 00:53:12,451 Come, Potter. 245 00:53:15,384 --> 00:53:19,651 You know, this place has been empty for quite a while. 246 00:53:19,684 --> 00:53:22,484 Mm. I think I figured that out. 247 00:53:22,517 --> 00:53:24,050 It's been pretty inconvenient 248 00:53:24,084 --> 00:53:27,117 that you keep taking my chair inside. 249 00:53:27,150 --> 00:53:29,584 - That's your chair? - Was. 250 00:53:34,250 --> 00:53:38,217 Well, I don't think I said one word to myself last week, 251 00:53:38,250 --> 00:53:40,484 and then that old '80s song popped into my head 252 00:53:40,517 --> 00:53:42,184 and you were singing it. 253 00:53:42,217 --> 00:53:44,050 And it was painful, I have to say. 254 00:53:44,084 --> 00:53:46,517 Mm, there's a lot more where that came from. 255 00:53:46,551 --> 00:53:49,017 - Oh, no. - Oh, yeah. 256 00:53:54,317 --> 00:53:58,117 ♪ Welcome to your life ♪ 257 00:53:58,150 --> 00:54:02,250 ♪ There's no turning back ♪ 258 00:54:02,284 --> 00:54:05,250 ♪ Everybody wants ♪ 259 00:54:05,284 --> 00:54:07,117 ♪ To rule the world ♪ 260 00:54:07,150 --> 00:54:09,250 ♪ There's a room where the light... ♪ 261 00:54:42,950 --> 00:54:45,950 I bring water to the reservations. 262 00:54:45,983 --> 00:54:47,284 Half the people around here 263 00:54:47,317 --> 00:54:51,217 don't have access to clean running water. 264 00:54:53,017 --> 00:54:54,651 I just bring the equipment 265 00:54:54,684 --> 00:54:58,451 and the solar to make it work and, uh... 266 00:55:00,651 --> 00:55:02,950 ...dig new wells. 267 00:55:05,617 --> 00:55:08,351 So that's your story? 268 00:55:08,384 --> 00:55:10,351 My story? 269 00:55:10,384 --> 00:55:13,217 You find you're lacking entertainment now? 270 00:55:13,250 --> 00:55:15,117 If you want me to sing, just say it. 271 00:55:15,150 --> 00:55:17,584 Just say it. 272 00:55:17,617 --> 00:55:20,651 No. Thank you. 273 00:55:21,983 --> 00:55:24,351 Just the simple facts, Yoda. 274 00:55:24,384 --> 00:55:26,084 Yoda? 275 00:55:27,584 --> 00:55:29,284 The Star Wars character. 276 00:55:29,317 --> 00:55:31,451 Ah. Didn't see that. 277 00:55:34,217 --> 00:55:36,050 There's like a thousand Star Wars movies. 278 00:55:36,084 --> 00:55:38,250 - You've never seen one? - Hmm. 279 00:55:39,684 --> 00:55:41,250 Of course you didn't. 280 00:55:41,284 --> 00:55:44,217 But then again, neither would've Yoda. 281 00:55:44,250 --> 00:55:46,317 Why am I him? 282 00:55:47,651 --> 00:55:49,250 You're gonna have to do your homework 283 00:55:49,284 --> 00:55:51,317 and rent one of those movies, I think. 284 00:55:51,351 --> 00:55:53,517 Ah, fair enough. 285 00:55:59,950 --> 00:56:02,451 Do you have family? 286 00:56:02,484 --> 00:56:05,883 I have nieces. 287 00:56:05,917 --> 00:56:08,017 They're my family now. 288 00:56:08,651 --> 00:56:10,917 My wife's sister's kids. 289 00:56:14,250 --> 00:56:16,983 My wife and my daughter were killed 290 00:56:17,017 --> 00:56:18,983 in a car accident. 291 00:56:20,351 --> 00:56:22,250 Eight years ago. 292 00:56:35,517 --> 00:56:37,983 I'm so sorry, Miguel. 293 00:56:38,017 --> 00:56:40,217 Yeah, me, too. 294 00:56:41,417 --> 00:56:43,983 It doesn't change anything. 295 00:56:46,017 --> 00:56:48,384 Want to tell me about your family? 296 00:56:52,250 --> 00:56:54,317 I had a family once. 297 00:57:19,651 --> 00:57:22,551 You should bring Kaya next time. 298 00:57:22,584 --> 00:57:24,084 I'd love to meet her. 299 00:57:24,117 --> 00:57:27,017 Mm, I didn't think you... 300 00:57:27,617 --> 00:57:30,484 She's your niece. 301 00:57:30,517 --> 00:57:33,017 I'd be honored. 302 00:57:35,451 --> 00:57:38,417 You ever get lonely out here? 303 00:57:38,451 --> 00:57:40,517 Sometimes. 304 00:57:40,551 --> 00:57:43,384 I know I'd be more lonely there than here. 305 00:57:44,484 --> 00:57:45,950 That may sound... 306 00:57:45,983 --> 00:57:47,351 It doesn't make any sense, but... 307 00:57:47,384 --> 00:57:50,250 No, it does. 308 00:57:50,284 --> 00:57:52,451 It does to me. 309 00:57:58,117 --> 00:58:02,983 If you don't want to talk about the past, 310 00:58:03,017 --> 00:58:08,351 have you thought about what you want your life to be now? 311 00:58:08,384 --> 00:58:10,451 Moving forward? 312 00:58:13,250 --> 00:58:15,617 I just... 313 00:58:15,651 --> 00:58:19,084 I want to notice... more. 314 00:58:19,117 --> 00:58:22,517 Notice everything around me more. 315 00:58:23,417 --> 00:58:26,484 Know more about here, be able to survive here, 316 00:58:26,517 --> 00:58:28,284 appreciate it. 317 00:58:30,983 --> 00:58:33,384 - Sounds like a goal. - Yep. 318 00:58:33,417 --> 00:58:36,484 You are able to live here now. 319 00:58:38,484 --> 00:58:39,950 Mm. 320 00:58:39,983 --> 00:58:42,117 Yeah, no more cell phones, no more traffic, 321 00:58:42,150 --> 00:58:45,551 no more holiday celebrations. 322 00:58:45,584 --> 00:58:47,150 What? 323 00:58:48,617 --> 00:58:51,417 Did you google me? 324 00:58:51,451 --> 00:58:53,217 No. 325 00:58:53,250 --> 00:58:56,084 I don't know your last name, Edee. 326 00:58:56,117 --> 00:58:57,883 Y-You've never told me, 327 00:58:57,917 --> 00:59:02,217 not that I would or... be interested in doing that. 328 01:00:22,917 --> 01:00:25,384 I was gonna go hunting. Want to come? 329 01:00:25,417 --> 01:00:27,117 Miguel, I'm so sorry. 330 01:00:27,917 --> 01:00:29,284 Forgotten. 331 01:01:16,150 --> 01:01:18,484 ♪ We will find you ♪ 332 01:01:18,517 --> 01:01:20,017 ♪ Acting on ♪ 333 01:01:20,050 --> 01:01:22,284 ♪ Your best behavior ♪ 334 01:01:22,317 --> 01:01:24,084 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Turn your... ♪ 335 01:01:24,117 --> 01:01:26,484 No. "Turn your back on Mother Nature." 336 01:01:26,517 --> 01:01:28,584 ♪ We will find you ♪ 337 01:01:28,617 --> 01:01:32,551 ♪ Acting on your best behavior ♪ 338 01:01:32,584 --> 01:01:34,117 ♪ Turn your back ♪ 339 01:01:34,150 --> 01:01:36,917 ♪ On Mother Nature ♪ 340 01:01:36,950 --> 01:01:41,351 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 341 01:01:41,384 --> 01:01:45,351 ♪ There's a room where the light won't find you ♪ 342 01:01:45,384 --> 01:01:49,883 ♪ Holding hands when the walls come tumbling down ♪ 343 01:01:49,917 --> 01:01:53,351 ♪ When they do, I'll be right behind you ♪ 344 01:01:53,384 --> 01:01:55,417 - ♪ So sad... glad ♪ - ♪ So glad ♪ 345 01:01:55,451 --> 01:01:57,617 ♪ We've almost made it ♪ 346 01:01:57,651 --> 01:02:01,217 ♪ So sad they had to fade it ♪ 347 01:02:01,250 --> 01:02:06,084 ♪ Everybody wants to rule the world. ♪ 348 01:02:32,617 --> 01:02:35,850 My niece Elki drew this. 349 01:02:39,317 --> 01:02:40,551 It's beautiful. 350 01:02:40,584 --> 01:02:42,384 They always ask about my hermit friend 351 01:02:42,417 --> 01:02:44,284 who lives in the mountains. 352 01:02:44,317 --> 01:02:47,084 I think they think I'm making it up. 353 01:02:47,117 --> 01:02:48,484 She wants you to keep it. 354 01:02:48,517 --> 01:02:51,517 Now I want to get something for Elki. 355 01:02:51,551 --> 01:02:54,250 Can give her something to prove I exist. 356 01:03:45,617 --> 01:03:47,950 Uh... 357 01:03:47,983 --> 01:03:49,917 Um-um, I have to go away for a while. 358 01:03:49,950 --> 01:03:51,617 Potter loves it here. 359 01:03:51,651 --> 01:03:54,117 Do you think you could take him for me? 360 01:03:54,150 --> 01:03:56,117 Sure. 361 01:03:56,150 --> 01:03:57,651 When will I see you again? 362 01:03:57,684 --> 01:04:01,017 It's hard to tell this time. 363 01:04:03,417 --> 01:04:05,284 You stay here, boy. Okay? 364 01:04:05,317 --> 01:04:07,117 Be good. 365 01:05:37,384 --> 01:05:38,950 Hi, buddy. 366 01:08:10,117 --> 01:08:13,117 Can I help you with something? 367 01:08:14,351 --> 01:08:17,451 Looks like we're finally getting the hang of this, huh? 368 01:09:47,917 --> 01:09:50,351 Well, that's a cure for insomnia. 369 01:11:51,983 --> 01:11:54,184 He's never been gone this long. 370 01:15:11,651 --> 01:15:13,517 Is there a hospital nearby? 371 01:15:13,551 --> 01:15:15,983 Mm-hmm. Just down the road. 372 01:15:50,250 --> 01:15:52,084 Stay. 373 01:16:06,983 --> 01:16:08,584 May I help you? 374 01:16:08,617 --> 01:16:10,017 Uh, yes. 375 01:16:10,050 --> 01:16:13,317 I'm looking, uh, for a woman named Alawa. 376 01:16:13,351 --> 01:16:15,050 She's a-a nurse. 377 01:16:15,084 --> 01:16:18,617 Or was. I met her, um, two years ago. 378 01:16:18,651 --> 01:16:21,084 I'm not certain that she works here. 379 01:16:25,517 --> 01:16:27,917 Alawa, you have a visitor. 380 01:17:47,284 --> 01:17:49,117 You go on in. 381 01:18:08,217 --> 01:18:09,617 Hi. 382 01:18:09,651 --> 01:18:11,084 M-My name, uh, is Edee. 383 01:18:11,117 --> 01:18:13,150 I'm a friend of Miguel's, and... 384 01:18:13,184 --> 01:18:15,351 Yes, Edee, I know who you are. 385 01:18:15,384 --> 01:18:17,551 I'm his sister-in-law. 386 01:18:17,584 --> 01:18:19,184 He's awake. 387 01:18:28,217 --> 01:18:31,883 I wondered if you'd come off 388 01:18:31,917 --> 01:18:34,351 that damn mountain to see me. 389 01:18:37,117 --> 01:18:40,617 I bet Alawa $100 you would. 390 01:18:40,651 --> 01:18:44,217 She said make it 200, you wouldn't. 391 01:18:56,250 --> 01:18:58,551 Cancer. 392 01:18:58,584 --> 01:19:00,384 Throat. 393 01:19:02,284 --> 01:19:04,517 Didn't catch it in time. 394 01:19:04,551 --> 01:19:07,150 You have to catch it in time. 395 01:19:13,417 --> 01:19:15,217 Why didn't you tell me? 396 01:19:16,217 --> 01:19:20,250 No news from the outside world, you said. 397 01:19:21,017 --> 01:19:23,850 I took you at your word. 398 01:19:31,617 --> 01:19:34,484 I'm glad you made it, though. 399 01:19:34,517 --> 01:19:37,217 So I could thank you. 400 01:19:38,217 --> 01:19:40,017 Me? 401 01:19:40,651 --> 01:19:43,284 You gave me all I wanted. 402 01:19:46,517 --> 01:19:48,850 You offered me... 403 01:19:49,651 --> 01:19:53,284 ...a way to die in a state of grace. 404 01:20:09,551 --> 01:20:11,983 Miguel, the truth is you... 405 01:20:14,050 --> 01:20:16,284 ...made me want to live again. 406 01:20:18,484 --> 01:20:20,050 I would've died long ago 407 01:20:20,084 --> 01:20:22,417 if you hadn't brought me back to life. 408 01:20:25,250 --> 01:20:28,250 And I wished you hadn't for quite a while. 409 01:20:32,684 --> 01:20:34,850 And then... 410 01:20:36,684 --> 01:20:38,950 ...you made it tolerable. 411 01:20:42,484 --> 01:20:45,351 My phone... 412 01:20:47,417 --> 01:20:49,551 ...has all my music in it. 413 01:20:49,584 --> 01:20:52,250 I want you to have it. 414 01:20:58,384 --> 01:21:00,017 Your music? 415 01:21:00,050 --> 01:21:02,617 You want to use my iTunes account? 416 01:21:02,651 --> 01:21:05,317 Yeah, I'd love to take your '80s tunes. 417 01:21:08,184 --> 01:21:09,250 There you are. 418 01:21:09,284 --> 01:21:12,351 Take, take, take. 419 01:21:12,384 --> 01:21:13,617 Oh, yeah? 420 01:21:13,651 --> 01:21:16,451 That's me. 421 01:21:16,484 --> 01:21:18,417 And you... 422 01:21:18,451 --> 01:21:20,517 give, give, give. 423 01:21:20,551 --> 01:21:22,950 I hope so. 424 01:21:44,384 --> 01:21:46,983 See you, Yoda. 425 01:21:59,451 --> 01:22:01,983 I saw one. 426 01:22:05,617 --> 01:22:08,150 Star Wars. 427 01:22:08,184 --> 01:22:09,983 I'm not him. 428 01:22:15,117 --> 01:22:16,417 Edee... 429 01:22:18,917 --> 01:22:21,883 ...I was driving 430 01:22:21,917 --> 01:22:23,983 in the accident. 431 01:22:26,050 --> 01:22:29,050 I used to drink a lot. 432 01:22:39,517 --> 01:22:42,017 My family was shot and killed. 433 01:22:44,284 --> 01:22:47,117 Random shooter in a concert hall. 434 01:22:50,117 --> 01:22:52,950 My husband Adam, my son Drew. 435 01:23:07,117 --> 01:23:08,417 Thank you. 436 01:23:10,117 --> 01:23:11,983 Thank you. 437 01:25:00,917 --> 01:25:02,384 Hello? 438 01:25:03,517 --> 01:25:06,317 Emma? It's me. 439 01:25:06,351 --> 01:25:08,351 Edee? 440 01:25:08,384 --> 01:25:10,250 Oh, my God! 441 01:25:28,234 --> 01:25:30,063 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull