1 00:00:14,972 --> 00:00:19,972 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_S_ForEver 2 00:01:26,083 --> 00:01:26,915 Do you have a washroom? 3 00:01:26,917 --> 00:01:28,206 Yes, check over there. 4 00:01:32,917 --> 00:01:35,667 Occupied. 5 00:01:41,542 --> 00:01:43,206 How long? 6 00:01:43,208 --> 00:01:45,625 Long. 7 00:02:59,958 --> 00:03:00,792 Fuck. 8 00:05:16,625 --> 00:05:17,458 Please continue. 9 00:05:29,833 --> 00:05:31,248 Please continue. 10 00:09:12,542 --> 00:09:14,708 There's blood in my stool. 11 00:09:28,292 --> 00:09:29,375 Unbelievable. 12 00:09:36,208 --> 00:09:39,125 Did you even hear what I just said? 13 00:09:50,875 --> 00:09:51,708 I'm dying. 14 00:09:58,458 --> 00:09:59,831 You'll be fine. 15 00:10:17,750 --> 00:10:18,792 Why do you hate me? 16 00:11:02,708 --> 00:11:06,458 So, me and you sitting inside a restaurant. 17 00:11:07,792 --> 00:11:09,583 Huge four men are trimming tree. 18 00:11:11,167 --> 00:11:12,873 Couple people around us. 19 00:11:12,875 --> 00:11:15,542 All of a sudden hundred, 20 00:11:17,458 --> 00:11:19,500 strange cameras, 21 00:11:21,583 --> 00:11:24,125 horses, donkeys, straw, 22 00:11:25,000 --> 00:11:26,998 manure around. 23 00:11:27,000 --> 00:11:29,165 What the heck is going on? 24 00:11:29,167 --> 00:11:30,790 Can I top up your coffee? 25 00:11:30,792 --> 00:11:32,456 Yeah, sure. 26 00:11:32,458 --> 00:11:33,542 Please. 27 00:11:39,250 --> 00:11:40,081 Thank you. 28 00:11:40,083 --> 00:11:40,875 Are you ready to order? 29 00:11:42,375 --> 00:11:44,706 Yeah, scrambled eggs. 30 00:11:44,708 --> 00:11:45,665 Toast with that? 31 00:11:45,667 --> 00:11:46,956 Yeah, brown toast. 32 00:11:46,958 --> 00:11:48,333 And for yourself? 33 00:11:56,083 --> 00:11:58,373 I'm okay, thank you. 34 00:11:58,375 --> 00:12:00,375 Okay, can I have this. 35 00:12:09,375 --> 00:12:10,375 Here you go. 36 00:12:44,375 --> 00:12:45,331 Hi everyone. 37 00:12:45,333 --> 00:12:48,458 It's great to be here. 38 00:12:50,875 --> 00:12:52,456 I'm single right now, 39 00:12:52,458 --> 00:12:56,292 but I've actually been texting with a guy recently 40 00:12:57,708 --> 00:12:59,206 and he texted me the other day 41 00:12:59,208 --> 00:13:01,583 that he's getting a new library card. 42 00:13:02,958 --> 00:13:05,333 So things are getting pretty hot and heavy. 43 00:13:06,958 --> 00:13:08,208 Looking forward to that. 44 00:13:10,333 --> 00:13:15,333 I have depression and in addition to meds and working out 45 00:13:18,417 --> 00:13:21,081 I also like to do self-help things 46 00:13:21,083 --> 00:13:26,083 and I recently started listening to an audio book version 47 00:13:26,500 --> 00:13:29,623 of Eckhart Tolle's "The Power of Now". 48 00:13:29,625 --> 00:13:32,625 Are there any Tolle heads out there? 49 00:13:36,917 --> 00:13:37,750 Okay. 50 00:13:38,792 --> 00:13:40,498 And I'm enjoying it, 51 00:13:40,500 --> 00:13:44,125 but I'm having a bit of a hard time grasping the concepts. 52 00:13:45,125 --> 00:13:46,581 This wasn't helped by the fact that 53 00:13:46,583 --> 00:13:48,375 I was listening to it on shuffle, 54 00:13:49,958 --> 00:13:52,458 for three hours. 55 00:13:55,125 --> 00:13:59,123 I was going through a bit of a rough patch the other day, 56 00:13:59,125 --> 00:14:01,248 and I was talking to my mom about it 57 00:14:01,250 --> 00:14:06,081 and she thought maybe it was due to lack of vitamin D. 58 00:14:06,083 --> 00:14:10,456 So she looked at me very seriously in my eyes and said, 59 00:14:10,458 --> 00:14:15,458 "Honey, every day you've got to get that D." 60 00:14:18,417 --> 00:14:20,873 She was talking about vitamin D, 61 00:14:20,875 --> 00:14:24,500 but I imagined it as in D as in dick. 62 00:14:25,708 --> 00:14:28,125 So I've been trying. 63 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 It's been kind of hard. 64 00:15:28,000 --> 00:15:28,831 Hello. 65 00:15:28,833 --> 00:15:30,873 No one is available to take your call. 66 00:15:30,875 --> 00:15:33,790 Please leave a message after the tone. 67 00:15:35,292 --> 00:15:37,833 Hi mom, it's me. 68 00:15:39,375 --> 00:15:40,956 I just got back from LA. 69 00:15:40,958 --> 00:15:43,583 It was so fun. 70 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 I had the best time. 71 00:15:47,292 --> 00:15:50,623 I don't know, I just feel so at home when I'm there. 72 00:15:50,625 --> 00:15:52,581 I don't know what it is. 73 00:15:52,583 --> 00:15:57,123 Something about the air, the sun and the surf. 74 00:15:57,125 --> 00:15:57,958 I don't know. 75 00:15:59,875 --> 00:16:01,873 I hope you're having a good trip. 76 00:16:01,875 --> 00:16:06,040 I honestly don't even know what time it is there, 77 00:16:06,042 --> 00:16:08,248 but I just got home. 78 00:16:08,250 --> 00:16:13,290 I had a show it went really, really awesome. 79 00:16:13,292 --> 00:16:15,123 It was so cool. 80 00:16:15,125 --> 00:16:20,125 There was a lot of people there, which was so awesome. 81 00:16:22,333 --> 00:16:26,667 I even tried that new bit that I was telling you about. 82 00:16:32,167 --> 00:16:33,208 I'm sorry. 83 00:16:35,625 --> 00:16:37,456 I'm sorry, mom. 84 00:16:37,458 --> 00:16:39,706 I'm doing okay, I'm just, it's hard. 85 00:16:39,708 --> 00:16:41,748 I hope... 86 00:16:41,750 --> 00:16:43,831 I'm good, I'm doing good. 87 00:16:43,833 --> 00:16:44,875 Everything's okay. 88 00:16:46,042 --> 00:16:47,498 Talk to you soon. 89 00:16:47,500 --> 00:16:48,333 Bye. 90 00:17:14,583 --> 00:17:16,706 Tyler come help me. 91 00:17:16,708 --> 00:17:18,292 In a bit. 92 00:17:24,167 --> 00:17:26,456 Now. 93 00:17:26,458 --> 00:17:27,292 Nope. 94 00:18:27,833 --> 00:18:28,875 Get away from me. 95 00:18:32,958 --> 00:18:35,000 I'll do it all myself like I always do. 96 00:18:39,208 --> 00:18:40,917 I said I would do it, 97 00:18:44,792 --> 00:18:45,625 just later. 98 00:19:03,125 --> 00:19:03,958 There. 99 00:19:14,083 --> 00:19:14,998 Hi, Pizza Heaven. 100 00:19:15,000 --> 00:19:16,373 How may I take your order? 101 00:19:16,375 --> 00:19:18,625 Hi, I'd like to order a pizza for delivery. 102 00:19:19,833 --> 00:19:21,956 What's your phone number? 103 00:19:21,958 --> 00:19:23,831 Phone number is 104 00:19:23,833 --> 00:19:27,625 204-218-0639 105 00:19:29,083 --> 00:19:31,206 Okay, what's your address? 106 00:19:31,208 --> 00:19:33,415 Address is Jack... 107 00:19:33,417 --> 00:19:35,583 14, Jack Hawthorne Bay. 108 00:19:37,333 --> 00:19:39,081 Could you spell that for me please? 109 00:19:39,083 --> 00:19:41,831 So that's Jack is spelled Jack 110 00:19:41,833 --> 00:19:45,706 and then Hawthorne is H as in hotel, 111 00:19:45,708 --> 00:19:50,708 A as in alpha, w as in whiskey, T as in tango, 112 00:19:52,208 --> 00:19:57,208 H as in hotel, O as in Oscar, R as in Romeo. 113 00:20:30,208 --> 00:20:33,292 What's up man, 1475. 114 00:20:37,292 --> 00:20:38,123 Card? 115 00:20:38,125 --> 00:20:38,958 Yes sir. 116 00:20:42,458 --> 00:20:43,375 Thanks man. 117 00:20:46,958 --> 00:20:48,706 How's your day going? 118 00:20:48,708 --> 00:20:49,998 Pretty good. 119 00:20:50,000 --> 00:20:53,415 Just hanging in there, how about you? 120 00:20:53,417 --> 00:20:55,917 Yeah, it's working out. 121 00:20:57,083 --> 00:20:57,917 Two seconds. 122 00:21:00,125 --> 00:21:01,375 Okay, all yours. 123 00:21:02,542 --> 00:21:03,498 Have a good one. 124 00:21:03,500 --> 00:21:04,333 Nice day. 125 00:22:39,375 --> 00:22:40,206 Babe. 126 00:22:44,667 --> 00:22:45,623 Hey. 127 00:22:45,625 --> 00:22:46,667 Look what I got. 128 00:22:49,708 --> 00:22:50,542 Nice. 129 00:22:54,833 --> 00:22:56,415 Where'd you get it? 130 00:22:56,417 --> 00:22:58,248 The store. 131 00:22:58,250 --> 00:22:59,956 It's 20% off, aye. 132 00:22:59,958 --> 00:23:00,792 Sweet. 133 00:23:17,125 --> 00:23:19,248 Where do you think this should go? 134 00:23:19,250 --> 00:23:20,998 No, not there. 135 00:23:21,000 --> 00:23:22,040 No? 136 00:23:22,042 --> 00:23:23,998 No. 137 00:23:24,000 --> 00:23:24,958 Above the bed? 138 00:23:26,167 --> 00:23:27,000 That's better. 139 00:23:47,167 --> 00:23:49,000 This place is moldy. 140 00:23:52,833 --> 00:23:54,790 You get a picture of me? 141 00:23:54,792 --> 00:23:55,625 Yeah. 142 00:24:21,792 --> 00:24:22,833 Did he post it? 143 00:24:23,750 --> 00:24:24,708 Yeah, it's good. 144 00:24:35,792 --> 00:24:37,625 I think this place has bed bugs. 145 00:24:42,708 --> 00:24:45,667 My ex, Eric, do you remember him? 146 00:24:46,917 --> 00:24:48,373 Yeah. 147 00:24:48,375 --> 00:24:49,790 When he was in high school, 148 00:24:49,792 --> 00:24:53,373 his best friend got kicked out of his parents' place, 149 00:24:53,375 --> 00:24:55,373 and he had these two large suitcases 150 00:24:55,375 --> 00:24:57,706 and they smelled really bad. 151 00:24:57,708 --> 00:25:01,123 And he brought them to Eric's place when he moved in. 152 00:25:01,125 --> 00:25:05,790 So then Eric and his parents got bedbugs from this guy 153 00:25:05,792 --> 00:25:07,542 that they were just trying to help. 154 00:25:11,833 --> 00:25:14,417 Good, fuck that Eric guy. 155 00:25:57,083 --> 00:25:58,042 Do you love me? 156 00:26:02,000 --> 00:26:02,833 No. 157 00:26:08,667 --> 00:26:09,542 Do you love me? 158 00:26:12,250 --> 00:26:13,083 No. 159 00:26:17,917 --> 00:26:18,750 That's harsh. 160 00:26:26,667 --> 00:26:28,708 Will you come to my funeral when I die? 161 00:26:30,792 --> 00:26:31,625 Yeah. 162 00:26:33,250 --> 00:26:35,042 Would you come if it was far away? 163 00:26:37,917 --> 00:26:38,958 Like how far? 164 00:26:40,042 --> 00:26:42,583 Far, you have to come by plane. 165 00:26:45,375 --> 00:26:46,542 More coffee? 166 00:28:18,250 --> 00:28:20,583 Something is very wrong with me. 167 00:28:29,542 --> 00:28:30,375 Shut up. 168 00:28:34,458 --> 00:28:37,290 Shut up, fuck shut up. 169 00:28:37,292 --> 00:28:39,790 You shut up. 170 00:28:39,792 --> 00:28:41,458 Gigi, stop crying. 171 00:28:46,958 --> 00:28:48,500 Oh my God, shut up. 172 00:28:49,625 --> 00:28:50,458 Shut up! 173 00:28:53,958 --> 00:28:55,083 Gigi, stop crying. 174 00:28:57,042 --> 00:28:58,375 Gigi, stop crying. 175 00:28:59,708 --> 00:29:01,125 Gigi, stop crying. 176 00:29:02,917 --> 00:29:06,042 Gigi, please stop crying. 177 00:29:15,750 --> 00:29:17,915 Shut up! 178 00:29:17,917 --> 00:29:18,750 Shut up! 179 00:29:51,625 --> 00:29:52,917 Gigi, stop crying. 180 00:30:53,250 --> 00:30:54,540 Hi, everybody. 181 00:30:54,542 --> 00:30:58,206 It's really great to be here. 182 00:30:58,208 --> 00:31:00,123 I'm doing well. 183 00:31:00,125 --> 00:31:04,831 I'm almost 30 and I had to set my alarm 184 00:31:04,833 --> 00:31:08,790 to wake up at 11:45 today. 185 00:31:08,792 --> 00:31:13,667 So I'm doing really good, things are okay. 186 00:31:18,167 --> 00:31:23,248 I work as a server and I was at work the other day, 187 00:31:23,250 --> 00:31:27,915 and I went up to a table to take their order 188 00:31:27,917 --> 00:31:32,917 and this man just put his hand right in my face. 189 00:31:35,125 --> 00:31:38,373 Although I didn't appreciate the gesture, 190 00:31:38,375 --> 00:31:41,750 it did let me know that he wasn't ready to order. 191 00:31:43,750 --> 00:31:46,333 It also let me know that I could go fuck myself, 192 00:31:48,458 --> 00:31:49,292 which I did 193 00:31:51,083 --> 00:31:52,458 just right afterwards. 194 00:31:58,625 --> 00:32:00,415 Something else that I did at work the other day 195 00:32:00,417 --> 00:32:01,625 when I was serving, 196 00:32:02,583 --> 00:32:04,165 I'm always kind of surprised 197 00:32:04,167 --> 00:32:06,665 at the stuff that will come out of my mouth, 198 00:32:06,667 --> 00:32:09,750 and I just very confidently went up to a table, 199 00:32:10,792 --> 00:32:12,706 I put my hands on my hips and I said, 200 00:32:12,708 --> 00:32:14,625 "Are you guys ready to rock?" 201 00:32:17,625 --> 00:32:20,292 That was my way of asking if they were ready to order. 202 00:32:22,042 --> 00:32:22,917 And they were, 203 00:32:23,833 --> 00:32:25,833 and then they ordered. 204 00:32:27,292 --> 00:32:29,831 Yeah, you guys have been a blast. 205 00:32:29,833 --> 00:32:31,665 I've had a blast. 206 00:32:31,667 --> 00:32:32,500 Thanks. 207 00:34:01,125 --> 00:34:01,956 Hi, everyone. 208 00:34:01,958 --> 00:34:04,581 It is so good to be here tonight. 209 00:34:04,583 --> 00:34:09,206 Fuck, it's so great to be here tonight. 210 00:34:09,208 --> 00:34:12,415 I recently read an article, 211 00:34:12,417 --> 00:34:15,498 well I read the title of it, 212 00:34:15,500 --> 00:34:20,500 and it said that your thirties or your new twenties. 213 00:34:23,458 --> 00:34:28,208 So I've decided that I'm gonna start taking guitar lessons. 214 00:34:30,625 --> 00:34:34,750 My parents, they couldn't be more proud 215 00:34:36,958 --> 00:34:39,040 that their almost 30 year old daughter 216 00:34:39,042 --> 00:34:42,750 is burning smoke on the water. 217 00:34:46,167 --> 00:34:48,665 So I feel like I'm regressing back 218 00:34:48,667 --> 00:34:51,125 to a boy in grade seven. 219 00:34:53,292 --> 00:34:56,167 Maybe next I'll light a barn on fire. 220 00:36:14,208 --> 00:36:15,250 Tyler, come here. 221 00:36:23,417 --> 00:36:24,458 Look what I got you. 222 00:36:31,708 --> 00:36:32,542 Great. 223 00:36:34,000 --> 00:36:35,833 Can you try it on please? 224 00:37:54,542 --> 00:37:55,373 Cool. 225 00:37:55,375 --> 00:37:56,540 How do they fit? 226 00:37:56,542 --> 00:37:57,415 Yeah, they fit. 227 00:37:57,417 --> 00:37:58,250 Let me see. 228 00:38:05,875 --> 00:38:06,790 Okay. 229 00:38:06,792 --> 00:38:07,831 Great. 230 00:38:07,833 --> 00:38:09,667 The shoes too, please. 231 00:38:39,375 --> 00:38:40,206 Great. 232 00:38:40,208 --> 00:38:41,042 Walk around. 233 00:38:51,125 --> 00:38:52,706 How do they fit? 234 00:38:52,708 --> 00:38:53,540 Yeah, they're good. 235 00:38:53,542 --> 00:38:55,581 Yeah, they're not too small? 236 00:38:55,583 --> 00:38:57,165 Where's your toe? 237 00:38:57,167 --> 00:38:58,248 - Right there. - Is that your toe? 238 00:38:58,250 --> 00:38:59,417 Lift up your big toe. 239 00:39:00,542 --> 00:39:01,456 Wiggle all your toes. 240 00:39:01,458 --> 00:39:02,456 Do you have room? 241 00:39:02,458 --> 00:39:03,581 Yeah. 242 00:39:03,583 --> 00:39:05,040 Are your toes cramped? 243 00:39:05,042 --> 00:39:05,873 No. 244 00:39:05,875 --> 00:39:06,706 They wide enough? 245 00:39:06,708 --> 00:39:07,706 - Yeah. - They're good. 246 00:39:07,708 --> 00:39:08,542 Yeah. 247 00:39:16,375 --> 00:39:18,665 Do you have anything to say? 248 00:39:18,667 --> 00:39:19,623 Thanks. 249 00:42:19,167 --> 00:42:20,000 Flowers. 250 00:42:24,292 --> 00:42:25,500 Who got you these? 251 00:42:27,750 --> 00:42:28,583 I did. 252 00:43:04,292 --> 00:43:06,458 I got you something too. 253 00:43:08,167 --> 00:43:09,292 Sorry about last night. 254 00:43:12,917 --> 00:43:14,167 There's no tag on them. 255 00:43:17,625 --> 00:43:18,625 They're designer. 256 00:43:27,667 --> 00:43:29,708 If you don't want 'em I'll take 'em back. 257 00:43:36,542 --> 00:43:37,375 Go ahead. 258 00:44:47,292 --> 00:44:50,581 ♪ I called the earth ♪ 259 00:44:50,583 --> 00:44:54,540 ♪ And I lost, and I lost it all ♪ 260 00:44:54,542 --> 00:44:57,623 ♪ I called the earth ♪ 261 00:44:57,625 --> 00:45:01,748 ♪ And I lost, and I lost it all ♪ 262 00:45:01,750 --> 00:45:05,331 ♪ Oh ♪ 263 00:45:05,333 --> 00:45:08,917 ♪ Be my sweetheart tonight ♪ 264 00:45:15,750 --> 00:45:19,123 ♪ Oh ♪ 265 00:45:19,125 --> 00:45:22,708 ♪ Be my sweetheart tonight ♪ 266 00:45:29,375 --> 00:45:32,540 ♪ I called the earth ♪ 267 00:45:32,542 --> 00:45:36,581 ♪ And I lost and I lost it all ♪ 268 00:45:36,583 --> 00:45:39,540 ♪ I called the earth ♪ 269 00:45:39,542 --> 00:45:43,623 ♪ And I lost and I lost it all ♪ 270 00:45:43,625 --> 00:45:46,790 ♪ Oh ♪ 271 00:45:46,792 --> 00:45:50,375 ♪ Be my sweetheart tonight ♪ 272 00:46:11,125 --> 00:46:12,375 Okay, let's get you up. 273 00:46:37,583 --> 00:46:38,417 Good job. 274 00:46:44,375 --> 00:46:45,250 Let's keep going. 275 00:47:37,250 --> 00:47:38,417 Eat your soup. 276 00:48:29,000 --> 00:48:30,042 Just kidding. 277 00:49:23,917 --> 00:49:24,750 One more. 278 00:49:33,083 --> 00:49:34,917 Okay, let's get you sitting up. 279 00:49:45,792 --> 00:49:46,625 Good. 280 00:50:00,833 --> 00:50:02,542 You have a nice place here. 281 00:50:06,917 --> 00:50:08,667 You should paint the ceilings gold. 282 00:50:10,083 --> 00:50:11,958 That's what they do in France, you know. 283 00:50:13,208 --> 00:50:15,581 My family went to France once. 284 00:50:15,583 --> 00:50:16,833 It's beautiful there. 285 00:50:19,875 --> 00:50:20,875 They didn't take me. 286 00:50:25,500 --> 00:50:27,250 I can count to 10 in French. 287 00:51:48,375 --> 00:51:49,542 You're not gonna eat? 288 00:51:52,708 --> 00:51:54,125 I'm not hungry. 289 00:52:10,792 --> 00:52:12,000 I think I have tapeworm. 290 00:52:48,750 --> 00:52:49,875 I'm keeping it. 291 00:54:55,083 --> 00:54:56,583 Fuck, I knew it. 292 00:57:23,083 --> 00:57:23,917 Hey, can I try? 293 00:57:25,708 --> 00:57:27,125 Hey, can I try? 294 00:57:29,000 --> 00:57:29,833 Can I try? 295 00:57:46,875 --> 00:57:47,958 The fuck dude? 296 00:58:00,625 --> 00:58:05,625 Go get it. 297 00:58:08,042 --> 00:58:08,873 The fuck you looking at? 298 00:58:08,875 --> 00:58:10,125 Just go already, man. 299 00:59:20,250 --> 00:59:22,708 My grandfather had this business associate 300 00:59:24,458 --> 00:59:27,040 back in the day and he came into the shop. 301 00:59:27,042 --> 00:59:29,081 His name was Saul Cohen. 302 00:59:29,083 --> 00:59:31,792 He was from New York and he said, 303 00:59:33,042 --> 00:59:38,042 "Arnold, I brought you a salami wrapped in tin foil. 304 00:59:38,292 --> 00:59:39,415 "It's from New York. 305 00:59:39,417 --> 00:59:42,165 "I brought this for you, it's a salami." 306 00:59:42,167 --> 00:59:45,375 And my dad's sitting there and he's thinking, 307 00:59:46,542 --> 00:59:48,331 who is this guy? 308 00:59:48,333 --> 00:59:49,831 You put this in your luggage 309 00:59:49,833 --> 00:59:52,290 and you bring this all the way from New York? 310 00:59:52,292 --> 00:59:54,331 Salami wrapped in tin foil? 311 00:59:54,333 --> 00:59:56,000 We have salami in Winnipeg. 312 00:59:56,917 --> 00:59:59,290 And anyways, my grandfather 313 00:59:59,292 --> 01:00:02,167 he gets Saul to hook up my dad with a job. 314 01:00:03,417 --> 01:00:05,831 And so they're in the warehouse, 315 01:00:05,833 --> 01:00:08,415 it's this warehouse filled with a bunch of junk, 316 01:00:08,417 --> 01:00:11,748 absolute garbage, 317 01:00:11,750 --> 01:00:12,748 but he's a businessman. 318 01:00:12,750 --> 01:00:15,331 He could sell a water to a well, 319 01:00:15,333 --> 01:00:16,540 he's that kind of guy. 320 01:00:16,542 --> 01:00:21,248 And so he says, okay Yale, this is how you do business. 321 01:00:21,250 --> 01:00:22,831 And he picks up the phone, they're in the factory, 322 01:00:22,833 --> 01:00:25,998 nobody's there, he says they got a bunch of garbage. 323 01:00:26,000 --> 01:00:27,873 And he's talking on the phone and he says, 324 01:00:27,875 --> 01:00:29,623 "We got a bunch of shit here. 325 01:00:29,625 --> 01:00:31,042 "You better come on down. 326 01:00:32,417 --> 01:00:34,081 "Everything's on sale." 327 01:00:34,083 --> 01:00:35,248 And then he puts down the phone 328 01:00:35,250 --> 01:00:37,290 and nobody's there in the warehouse, 329 01:00:37,292 --> 01:00:41,748 and he says, "No, it's already sold, it's already sold." 330 01:00:41,750 --> 01:00:42,748 And then he picks up the phone, 331 01:00:42,750 --> 01:00:45,458 you better hurry here 'cause everything's going quick. 332 01:00:46,750 --> 01:00:49,998 And then he hangs up the phone and then he says, 333 01:00:50,000 --> 01:00:52,248 "That's how you do business Yale." 334 01:00:52,250 --> 01:00:57,248 And yeah, now he's a millionaire. 335 01:01:07,208 --> 01:01:10,708 You think that plane's going to Las Vegas? 336 01:01:13,375 --> 01:01:14,375 I like Vegas. 337 01:01:16,125 --> 01:01:17,125 I've never been. 338 01:01:19,625 --> 01:01:21,375 They have the Eiffel Tower there, 339 01:01:24,333 --> 01:01:25,542 the Statue of Liberty, 340 01:01:28,958 --> 01:01:30,500 but no World Trade Center. 341 01:01:36,000 --> 01:01:37,792 Do you think that's 'cause of 9/11 342 01:01:45,667 --> 01:01:50,500 Yeah. 343 01:02:01,917 --> 01:02:02,750 Hey. 344 01:02:06,167 --> 01:02:07,833 Can I talk to you for a minute? 345 01:02:20,833 --> 01:02:21,750 I forgive you. 346 01:02:23,750 --> 01:02:25,167 For what? 347 01:02:30,000 --> 01:02:30,833 I found this. 348 01:02:34,125 --> 01:02:37,042 What's that? 349 01:02:42,250 --> 01:02:44,042 You think I don't know what you're doing? 350 01:02:46,125 --> 01:02:48,206 You're feeding me poison. 351 01:02:48,208 --> 01:02:49,417 You're making me sick? 352 01:02:51,375 --> 01:02:53,792 So you and your boyfriend can run off together? 353 01:02:57,708 --> 01:02:59,125 You want me gone? 354 01:03:14,208 --> 01:03:15,042 Bye. 355 01:04:56,625 --> 01:04:57,458 Tree. 356 01:05:00,333 --> 01:05:01,167 Tree. 357 01:05:03,833 --> 01:05:04,667 Tree. 358 01:05:11,833 --> 01:05:13,708 Okay, let's try something else. 359 01:05:19,750 --> 01:05:20,583 Apple. 360 01:05:23,708 --> 01:05:24,542 Apple. 361 01:05:28,250 --> 01:05:29,083 Apple. 362 01:05:39,083 --> 01:05:39,917 Egg. 363 01:05:42,458 --> 01:05:43,292 Egg. 364 01:05:45,792 --> 01:05:46,625 Egg. 365 01:05:49,458 --> 01:05:50,292 Egg. 366 01:06:19,625 --> 01:06:21,958 Okay, I'll see you tomorrow. 367 01:06:32,958 --> 01:06:33,792 Bye. 368 01:07:32,708 --> 01:07:37,708 ♪ After all ♪ 369 01:07:38,625 --> 01:07:42,040 ♪ Half my childhood was spent ♪ 370 01:07:42,042 --> 01:07:45,375 ♪ Waiting on some woman ♪ 371 01:07:47,292 --> 01:07:48,125 Hey. 372 01:07:58,000 --> 01:08:01,748 Why aren't you wearing the clothes I bought you? 373 01:08:01,750 --> 01:08:02,583 You're stupid. 374 01:08:03,542 --> 01:08:06,373 I'm not wearing them. 375 01:08:06,375 --> 01:08:07,873 Where were you? 376 01:08:07,875 --> 01:08:10,998 I was out with some buddies. 377 01:08:11,000 --> 01:08:12,250 What buddies? 378 01:08:14,917 --> 01:08:16,000 My buddy Mitch. 379 01:08:17,917 --> 01:08:20,333 What were you and Mitch doing? 380 01:08:22,042 --> 01:08:23,208 He's gonna train me. 381 01:08:25,167 --> 01:08:27,083 I'm going to his cabin next month. 382 01:08:29,333 --> 01:08:31,042 Gonna eat fish and get buff. 383 01:08:32,375 --> 01:08:33,790 Come here. 384 01:08:33,792 --> 01:08:34,956 No. 385 01:08:34,958 --> 01:08:36,708 Come dance with me. 386 01:08:49,958 --> 01:08:54,958 ♪ How do I come back to you ♪ 387 01:08:58,083 --> 01:09:03,083 ♪ The pains, the mess I once called my home ♪ 388 01:09:04,625 --> 01:09:08,706 ♪ I'll close my eyes ♪ 389 01:09:08,708 --> 01:09:13,790 ♪ And stay in the cold ♪ 390 01:09:13,792 --> 01:09:18,792 ♪ 'cause you ♪ 391 01:09:20,667 --> 01:09:23,250 ♪ You are high ♪ 392 01:09:24,750 --> 01:09:25,917 This is gay. 393 01:09:29,083 --> 01:09:29,917 Bye. 394 01:10:10,750 --> 01:10:11,581 Hi, everyone. 395 01:10:11,583 --> 01:10:13,581 It is so good to be here tonight. 396 01:10:13,583 --> 01:10:17,417 Fuck, it's so great to be here tonight. 397 01:10:18,750 --> 01:10:21,542 I recently read an article, 398 01:10:22,375 --> 01:10:25,040 well I read the title of it, 399 01:10:25,042 --> 01:10:30,042 and it said that your thirties or your new twenties. 400 01:10:33,125 --> 01:10:37,625 So I've decided that I'm gonna start taking guitar lessons. 401 01:10:40,208 --> 01:10:44,292 My parents, they couldn't be more proud 402 01:10:46,708 --> 01:10:48,623 that their almost 30 year old daughter 403 01:10:48,625 --> 01:10:52,333 is burning smoke on the water. 404 01:10:55,792 --> 01:11:00,292 So I feel like I'm regressing back to a boy in grade seven. 405 01:11:02,875 --> 01:11:05,583 Maybe next I'll light a barn on fire 406 01:14:40,625 --> 01:14:41,875 What's wrong? 407 01:15:15,833 --> 01:15:19,498 ♪ I called the earth ♪ 408 01:15:19,500 --> 01:15:23,998 ♪ And I lost and I lost it all ♪ 409 01:15:24,000 --> 01:15:27,415 ♪ I called the earth ♪ 410 01:15:27,417 --> 01:15:31,831 ♪ And I lost and I lost it all ♪ 411 01:15:31,833 --> 01:15:35,290 ♪ Oh ♪ 412 01:15:35,292 --> 01:15:40,292 ♪ Be my sweetheart tonight ♪ 413 01:15:44,333 --> 01:15:48,123 ♪ Oh ♪ 414 01:15:48,125 --> 01:15:51,708 ♪ Be my sweetheart tonight ♪ 415 01:15:58,708 --> 01:16:02,415 ♪ I called the earth ♪ 416 01:16:02,417 --> 01:16:07,248 ♪ And I lost and I lost it all ♪ 417 01:16:07,250 --> 01:16:11,123 ♪ I called the earth ♪ 418 01:16:11,125 --> 01:16:16,125 ♪ And I lost and I lost it all ♪ 419 01:16:16,542 --> 01:16:20,581 ♪ Oh ♪ 420 01:16:20,583 --> 01:16:23,500 ♪ Be my sweetheart ♪ 421 01:16:26,885 --> 01:16:29,416 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 422 01:16:46,333 --> 01:16:49,623 ♪ I must have just missed you ♪ 423 01:16:49,625 --> 01:16:52,415 ♪ For the most passing tent ♪ 424 01:16:52,417 --> 01:16:55,498 ♪ Between the hollow ♪ 425 01:16:55,500 --> 01:17:00,500 ♪ I look on the day that's on ♪ 426 01:17:03,167 --> 01:17:08,167 ♪ I was thinking tomorrow ♪ 427 01:17:09,958 --> 01:17:14,748 ♪ Tomorrow ♪ 428 01:17:14,750 --> 01:17:19,750 ♪ I was thinking tomorrow ♪ 429 01:17:21,750 --> 01:17:25,206 ♪ I will go up ahead ♪ 430 01:17:25,208 --> 01:17:29,123 ♪ To face time ahead ♪ 431 01:17:29,125 --> 01:17:31,625 ♪ And move on ♪