1 00:00:40,123 --> 00:00:44,332 Next entertainment world presents 2 00:00:45,128 --> 00:00:49,371 a nowfilm, redpeter film and pinehousefilm production 3 00:00:50,050 --> 00:00:54,419 executive producer Kim woo-taek 4 00:01:00,060 --> 00:01:04,224 Producers Lee jun-dong Lee dongha, Lee Chang-dong 5 00:01:08,277 --> 00:01:13,192 ladies and gentlemen, we are approaching incheon international airport. 6 00:01:13,699 --> 00:01:18,659 Please stow your carry-on items in the overhead bins, or under the seat in front of you. 7 00:01:18,870 --> 00:01:21,202 And open your window shades. Thank you. 8 00:01:26,086 --> 00:01:31,171 Sul kyung-go 9 00:01:33,927 --> 00:01:39,138 jeon do-yeon 10 00:02:32,486 --> 00:02:33,771 Here you are. 11 00:02:33,987 --> 00:02:35,147 Thank you. 12 00:02:47,209 --> 00:02:52,169 Written & directed by Lee jong-un 13 00:02:58,720 --> 00:03:00,301 Soon-nam? 14 00:03:11,149 --> 00:03:13,014 Soon-nam? 15 00:03:38,176 --> 00:03:41,589 Soon-nam? Are you there? 16 00:04:23,430 --> 00:04:25,170 Is it the right address? 17 00:04:26,767 --> 00:04:28,303 No one's home. 18 00:04:28,810 --> 00:04:29,344 Awesome! 19 00:04:29,436 --> 00:04:31,267 A game machine! 20 00:04:33,190 --> 00:04:35,602 Can we play it now? Please? 21 00:04:36,026 --> 00:04:38,187 - Mom? - Please? 22 00:04:38,320 --> 00:04:39,435 Just go play! 23 00:04:39,571 --> 00:04:40,356 That means yes. 24 00:04:40,447 --> 00:04:41,447 Let's play! 25 00:04:42,574 --> 00:04:44,280 It's the right address. 26 00:04:44,409 --> 00:04:45,489 Here. 27 00:04:46,369 --> 00:04:47,404 For me? 28 00:04:48,455 --> 00:04:50,241 No one was home. 29 00:04:51,917 --> 00:04:54,124 Thanks for thinking of me. 30 00:05:00,467 --> 00:05:02,378 Sleeping already? 31 00:05:05,680 --> 00:05:07,295 They grew so much. 32 00:05:08,433 --> 00:05:13,018 Before I left, they came to my waist. 33 00:05:14,022 --> 00:05:15,478 They're not the only ones. 34 00:05:15,941 --> 00:05:17,806 Ye-sol grew a lot too. 35 00:05:18,610 --> 00:05:20,271 You'll be shocked. 36 00:05:21,279 --> 00:05:24,237 She was a baby the last time you saw her. 37 00:05:29,663 --> 00:05:31,745 Know what grade she's in? 38 00:05:35,293 --> 00:05:36,783 I'll bring blankets. 39 00:06:10,495 --> 00:06:15,660 Birthday 40 00:06:32,100 --> 00:06:34,887 Mommy? Get up. 41 00:06:36,563 --> 00:06:37,723 Mom? 42 00:06:38,690 --> 00:06:39,805 Okay. 43 00:06:40,984 --> 00:06:42,394 Help me up. 44 00:06:48,950 --> 00:06:50,941 Get up by yourself. 45 00:06:51,369 --> 00:06:53,781 Mommy's too tired. 46 00:07:07,928 --> 00:07:09,464 When did they move? 47 00:07:09,512 --> 00:07:11,594 About 3 years ago. 48 00:07:14,517 --> 00:07:16,382 Why did they move? 49 00:07:17,103 --> 00:07:18,934 What choice did she have? 50 00:07:19,481 --> 00:07:22,473 She took out equity loans on the house to live. 51 00:07:22,651 --> 00:07:26,360 I suggested moving before she lost everything. 52 00:07:27,072 --> 00:07:28,983 What about our savings? 53 00:07:29,616 --> 00:07:32,449 It went all to your lawyer fees. 54 00:07:45,256 --> 00:07:47,292 Should I stay over there? 55 00:07:47,842 --> 00:07:48,842 Why? 56 00:07:50,178 --> 00:07:51,759 She could get shocked. 57 00:07:53,306 --> 00:07:55,262 She won't recognize you. 58 00:07:57,102 --> 00:07:58,592 Go if you want. 59 00:07:59,312 --> 00:08:00,597 Stay over there. 60 00:08:00,897 --> 00:08:03,604 I'll explain then call you over. 61 00:08:04,818 --> 00:08:06,228 Ye-sol is coming. 62 00:08:06,528 --> 00:08:07,528 Where? 63 00:08:07,612 --> 00:08:08,612 There. 64 00:08:08,655 --> 00:08:10,111 There she comes. 65 00:08:11,324 --> 00:08:12,404 Ye-sol! 66 00:08:17,038 --> 00:08:19,279 Did you have fun today? 67 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 Yes. 68 00:08:23,044 --> 00:08:24,784 Do you recognize him? 69 00:08:26,798 --> 00:08:30,461 Dad went abroad to make money, right? 70 00:08:31,428 --> 00:08:32,713 Now, he's back. 71 00:08:48,737 --> 00:08:50,602 Wanna try? 72 00:08:57,495 --> 00:08:59,076 How about this? 73 00:09:02,667 --> 00:09:03,952 Not that one. 74 00:09:05,462 --> 00:09:08,625 - Not that? - Really? 75 00:09:10,675 --> 00:09:12,040 This one. 76 00:09:12,510 --> 00:09:15,627 That's better. You know that. 77 00:09:18,683 --> 00:09:20,514 - How much? - $1. 78 00:09:22,103 --> 00:09:23,468 I'll take it. 79 00:09:27,442 --> 00:09:28,682 It's okay. 80 00:09:39,412 --> 00:09:41,118 Aren't you coming in? 81 00:09:42,791 --> 00:09:44,998 It's your house. Come in. 82 00:09:48,296 --> 00:09:49,536 Next time. 83 00:09:51,549 --> 00:09:52,880 Ye-sol? 84 00:09:55,720 --> 00:09:57,711 I'll be back tomorrow. 85 00:10:40,932 --> 00:10:42,797 - Thank you. - Thanks. 86 00:10:52,861 --> 00:10:54,442 It's $12.80. 87 00:10:58,032 --> 00:10:59,442 Here we go. 88 00:11:03,580 --> 00:11:04,740 Answer it. 89 00:11:14,799 --> 00:11:15,799 Hello? 90 00:11:16,759 --> 00:11:17,965 It's me. 91 00:11:19,637 --> 00:11:20,752 Surprised? 92 00:11:22,724 --> 00:11:27,434 I'm outside your work place. Can you step out? 93 00:11:28,188 --> 00:11:30,053 No, I can't go now. 94 00:11:31,608 --> 00:11:35,271 Then I'll wait around till you're done. 95 00:11:35,695 --> 00:11:37,105 Don't. 96 00:11:38,823 --> 00:11:40,529 I'll call you later. 97 00:11:42,869 --> 00:11:44,325 Over here, please. 98 00:12:14,359 --> 00:12:15,690 See you. 99 00:12:23,576 --> 00:12:24,736 Here. 100 00:12:28,790 --> 00:12:31,907 I forgot your gift yesterday. 101 00:12:33,169 --> 00:12:34,534 Take it. 102 00:12:49,060 --> 00:12:50,675 Aren't you eating? 103 00:12:51,688 --> 00:12:53,474 You hate waffles? 104 00:13:02,824 --> 00:13:04,234 Want me to cut it? 105 00:13:04,617 --> 00:13:07,905 Can I eat half and take the rest home? 106 00:13:08,913 --> 00:13:10,323 Why not eat it now? 107 00:13:10,748 --> 00:13:12,363 I'll share with my brother. 108 00:13:12,542 --> 00:13:13,542 Who? 109 00:13:14,335 --> 00:13:15,791 Su-ho. 110 00:13:28,766 --> 00:13:30,006 Excuse me. 111 00:13:30,977 --> 00:13:32,308 Here, please! 112 00:13:34,522 --> 00:13:35,762 May I help you? 113 00:13:37,108 --> 00:13:38,894 - Is there takeout? - Yes. 114 00:13:40,361 --> 00:13:42,898 I'll take the same one to go. 115 00:13:43,031 --> 00:13:44,031 Sure. 116 00:13:49,412 --> 00:13:51,824 You can eat all you want. 117 00:13:53,458 --> 00:13:54,914 Eat it all. 118 00:14:04,969 --> 00:14:05,969 I didn't see. 119 00:14:08,348 --> 00:14:09,428 Ye-sol? 120 00:14:09,932 --> 00:14:11,047 Ciee 121 00:14:16,939 --> 00:14:18,645 Mom! My bag! 122 00:14:21,694 --> 00:14:23,605 - Where are you going? - The park. 123 00:14:23,780 --> 00:14:24,815 Me, too! 124 00:14:25,698 --> 00:14:26,698 Ye-sol. 125 00:14:28,201 --> 00:14:28,781 Ye-sol! 126 00:14:28,868 --> 00:14:30,699 I'll be right back! 127 00:17:43,020 --> 00:17:45,477 - $13.20, please. - Here. 128 00:17:45,648 --> 00:17:46,808 Thank you. 129 00:17:53,281 --> 00:17:54,771 Here. 130 00:17:55,658 --> 00:17:56,693 Want it? 131 00:17:57,159 --> 00:17:59,070 It's because you're so helpful. 132 00:17:59,287 --> 00:18:01,027 Say thank you. 133 00:18:03,791 --> 00:18:05,122 Take care. 134 00:18:10,214 --> 00:18:11,704 I'm 5 minutes late. 135 00:18:13,134 --> 00:18:14,214 I'm so sorry. 136 00:18:14,677 --> 00:18:15,837 It's okay. 137 00:18:25,229 --> 00:18:28,221 Please read it over? 138 00:18:29,275 --> 00:18:32,813 9 corpses have yet to be returned to us. 139 00:18:33,070 --> 00:18:38,030 Please help support us in bringing the ship up! 140 00:18:39,035 --> 00:18:42,277 Please read it over? 141 00:18:42,830 --> 00:18:47,699 9 corpses have yet to be returned to us. 142 00:18:48,502 --> 00:18:52,745 Please help support us in bringing the ship up! 143 00:18:55,217 --> 00:18:56,252 Hello! 144 00:18:56,344 --> 00:18:59,962 Please sign here to help us. 145 00:19:00,139 --> 00:19:02,130 Please sign here? 146 00:19:02,308 --> 00:19:04,139 Would you sign, please? 147 00:19:08,856 --> 00:19:12,644 We need your help to ensure that the ship is lifted as is! 148 00:19:13,444 --> 00:19:15,230 Our signatures can... 149 00:19:16,530 --> 00:19:18,486 Ye-sol? Turn the light on. 150 00:19:21,202 --> 00:19:22,487 Way to go! 151 00:19:23,079 --> 00:19:24,285 Done. 152 00:19:26,791 --> 00:19:28,122 Okay! Good. 153 00:19:29,168 --> 00:19:31,284 Can you fix that, too? 154 00:19:31,879 --> 00:19:32,459 Where? 155 00:19:32,672 --> 00:19:33,672 There. 156 00:19:34,507 --> 00:19:36,088 That light is out, too? 157 00:19:36,217 --> 00:19:38,708 No, it comes on too often, randomly. 158 00:19:39,095 --> 00:19:40,175 Really? 159 00:19:57,113 --> 00:19:59,149 The bathroom light was... 160 00:20:00,199 --> 00:20:02,406 Ye-sol? It's me! 161 00:20:04,245 --> 00:20:06,327 I heard you come in. 162 00:20:10,334 --> 00:20:11,699 You have a guest? 163 00:20:16,716 --> 00:20:21,130 Leave it out for a day, then refrigerate the kimchi. 164 00:20:25,725 --> 00:20:26,725 Ye-sol? 165 00:20:26,976 --> 00:20:28,512 Wanna have pork stew at my house? 166 00:20:28,602 --> 00:20:29,602 Yup. 167 00:21:25,868 --> 00:21:27,108 Divorce agreement 168 00:21:27,119 --> 00:21:28,799 divorce agreement I thought about it a lot. 169 00:21:51,644 --> 00:21:53,259 Let's think it over. 170 00:22:08,369 --> 00:22:09,529 Is it good? 171 00:22:11,038 --> 00:22:14,872 Ye-sol, who was that man at your place? 172 00:22:15,459 --> 00:22:16,494 My dad. 173 00:22:19,171 --> 00:22:20,286 Really? 174 00:22:24,885 --> 00:22:26,295 She's here again? 175 00:22:27,304 --> 00:22:29,044 Where was he all this time? 176 00:22:29,181 --> 00:22:31,638 He returned from making money abroad. 177 00:22:32,101 --> 00:22:34,308 Then he must've made a lot. 178 00:22:34,645 --> 00:22:36,101 Probably. 179 00:22:37,356 --> 00:22:38,356 Aren't you eating? 180 00:22:38,649 --> 00:22:39,889 I'm eating out. 181 00:22:41,902 --> 00:22:43,563 Why didn't he come earlier? 182 00:22:44,071 --> 00:22:45,902 Su-ho waited for him. 183 00:22:49,285 --> 00:22:50,900 Ye-sol, eat more. 184 00:22:55,291 --> 00:22:57,657 Field study? Is mom going with you? 185 00:22:57,918 --> 00:23:01,081 - No, she has to work. - Really? 186 00:23:08,971 --> 00:23:11,212 I see. 187 00:23:13,100 --> 00:23:14,340 Wanna go with me? 188 00:23:14,518 --> 00:23:16,133 - Really? - Yes. 189 00:23:17,354 --> 00:23:20,517 But the rest will be all moms. 190 00:23:20,566 --> 00:23:22,397 No dads will come. 191 00:23:22,693 --> 00:23:25,935 I'm fine, but does that make you uncomfortable? 192 00:23:26,363 --> 00:23:29,446 No, not at all. 193 00:23:30,701 --> 00:23:32,407 Then let's go together. 194 00:23:32,620 --> 00:23:35,407 Okay. You come. Mom can't come anyway. 195 00:23:35,706 --> 00:23:37,367 We're home. 196 00:23:38,375 --> 00:23:39,706 Ye-sol. 197 00:23:40,127 --> 00:23:41,537 Mrs. Kim! 198 00:23:41,712 --> 00:23:42,712 Hello. 199 00:23:42,963 --> 00:23:44,169 Hello. 200 00:23:45,841 --> 00:23:47,377 Nice to meet you. 201 00:23:48,135 --> 00:23:49,170 Hello. 202 00:23:49,470 --> 00:23:51,131 He's director Lee. 203 00:23:51,430 --> 00:23:55,423 He heads the support group for the bereaved families. 204 00:23:56,185 --> 00:24:01,555 He has something to ask su-ho's parents. 205 00:24:05,527 --> 00:24:07,392 It's for the surviving families. 206 00:24:07,821 --> 00:24:11,985 They come to rest, get treated, eat, and chat. 207 00:24:12,576 --> 00:24:14,407 - You do so much. - We try. 208 00:24:15,454 --> 00:24:18,662 I apologize for coming here suddenly like this. 209 00:24:19,750 --> 00:24:24,210 I asked him to come. He came several times before. 210 00:24:24,421 --> 00:24:25,786 But su-ho's mom... 211 00:24:27,424 --> 00:24:29,506 - Don't? - It's okay. 212 00:24:30,469 --> 00:24:32,585 I'm listening. 213 00:24:35,015 --> 00:24:37,381 Mr. jeong? 214 00:24:40,229 --> 00:24:42,891 It's su-ho's birthday soon. 215 00:24:45,401 --> 00:24:46,401 Yes. 216 00:24:46,443 --> 00:24:48,775 We'd like to make some food 217 00:24:49,196 --> 00:24:53,485 and gather around to chat and stuff on his birthday. 218 00:24:54,868 --> 00:24:56,608 I don't understand. 219 00:24:58,539 --> 00:25:03,203 We want those who loved su-ho to come and spend time together. 220 00:25:06,505 --> 00:25:08,336 Well... 221 00:25:08,882 --> 00:25:15,253 We celebrated birthdays for many kids in su-ho's class last year. 222 00:25:15,431 --> 00:25:19,219 It was sad we couldn't do it for su-ho. 223 00:25:19,727 --> 00:25:22,890 But since you're here this year... 224 00:25:27,401 --> 00:25:29,938 What do I say there? 225 00:25:31,572 --> 00:25:33,654 Well, anything you like. 226 00:25:34,241 --> 00:25:36,948 Anything about su-ho. 227 00:25:37,494 --> 00:25:39,826 Like when he was young. 228 00:25:53,552 --> 00:25:58,672 Su-ho was born quite big. 229 00:25:59,975 --> 00:26:01,590 Like me. 230 00:26:02,895 --> 00:26:07,309 He caused his mom some pain only then. 231 00:26:08,192 --> 00:26:11,480 He wasn't a fussy baby at all. 232 00:26:12,613 --> 00:26:14,274 He was good. 233 00:26:15,365 --> 00:26:17,481 How was he as he grew up? 234 00:26:19,328 --> 00:26:21,694 Did he do anything to worry you? 235 00:26:22,998 --> 00:26:24,488 Well... 236 00:26:24,792 --> 00:26:29,081 Su-ho didn't say much since he was young. 237 00:26:30,798 --> 00:26:32,538 He must take after his dad. 238 00:26:32,758 --> 00:26:36,171 I've never seen him do anything bad at all. 239 00:26:36,720 --> 00:26:40,554 Good, gentle kids can grow up to be mean. 240 00:26:47,523 --> 00:26:49,559 We'll come again. 241 00:26:49,691 --> 00:26:54,902 May we borrow some of his pictures and things? 242 00:26:55,114 --> 00:26:57,605 That room is filled with su-ho's pictures. 243 00:26:57,616 --> 00:26:58,696 Where? 244 00:27:00,702 --> 00:27:01,908 In here? 245 00:27:03,539 --> 00:27:04,995 Could I take a look? 246 00:27:09,169 --> 00:27:12,536 I missed our handsome su-ho's face. 247 00:27:12,631 --> 00:27:14,167 - Here. - Great. 248 00:27:22,099 --> 00:27:23,099 Thanks. 249 00:27:24,393 --> 00:27:25,553 Tell me about su-ho? 250 00:27:25,727 --> 00:27:27,592 What would you like to know? 251 00:27:27,980 --> 00:27:29,595 How old is he in this picture? 252 00:27:29,606 --> 00:27:30,812 That's me. 253 00:27:31,650 --> 00:27:34,562 Su-ho practically raised ye-sol. 254 00:27:35,362 --> 00:27:38,650 Children! Look at me! Let's move together. 255 00:27:39,241 --> 00:27:40,606 Slowly! 256 00:27:40,701 --> 00:27:43,613 - Follow the teacher. - Careful! 257 00:27:47,374 --> 00:27:50,616 - How many students in total? - Twenty-nine. 258 00:27:50,794 --> 00:27:53,080 This way! Don't run! 259 00:27:53,672 --> 00:27:58,837 Tell your shoe sizes and get your boots. 260 00:27:59,011 --> 00:28:01,798 Help them change into the boots, please. 261 00:28:01,972 --> 00:28:04,008 - Size 4! - Size 4! 262 00:28:06,435 --> 00:28:07,800 Size 5. 263 00:28:13,108 --> 00:28:14,439 What's wrong? 264 00:28:14,610 --> 00:28:16,441 May I help you find the right boots? 265 00:28:16,653 --> 00:28:17,733 Let's go. 266 00:28:19,740 --> 00:28:20,980 Size 4, please. 267 00:28:22,492 --> 00:28:23,732 Here. 268 00:28:26,496 --> 00:28:29,863 See the tide out far behind me? 269 00:28:30,000 --> 00:28:31,285 Yes! 270 00:28:31,460 --> 00:28:36,705 Let's walk to end of the mud flat over there. 271 00:28:36,840 --> 00:28:38,125 Yes! 272 00:28:38,258 --> 00:28:39,839 We'll catch some clams! 273 00:28:39,927 --> 00:28:41,918 Okay! 274 00:28:42,054 --> 00:28:43,885 Children! Come on in! 275 00:28:46,642 --> 00:28:48,803 Mothers! Please join us! 276 00:28:57,694 --> 00:28:59,104 I found a crab! 277 00:29:03,367 --> 00:29:04,482 Ye-sol? 278 00:29:05,327 --> 00:29:07,693 Let's go in, too. 279 00:29:09,081 --> 00:29:11,037 Ye-sol? What's wrong? 280 00:29:12,793 --> 00:29:15,705 Your friends are waiting. Wanna come with me? 281 00:29:18,048 --> 00:29:19,128 Please? 282 00:29:19,299 --> 00:29:20,789 Come with me? 283 00:29:21,260 --> 00:29:24,127 Ye-sol? Wanna go in with daddy? 284 00:29:24,304 --> 00:29:25,885 Would you like that? 285 00:29:28,392 --> 00:29:30,257 Want a piggy back? 286 00:29:30,394 --> 00:29:31,804 Good idea. 287 00:29:35,274 --> 00:29:37,105 Then I'll carry you. 288 00:29:37,859 --> 00:29:39,690 - I'll take her in. - Sure. 289 00:29:40,320 --> 00:29:42,732 Let's go. 290 00:29:47,744 --> 00:29:50,156 Okay! We won't go in! 291 00:30:09,641 --> 00:30:11,848 Will you tell mom what happened? 292 00:30:12,519 --> 00:30:14,225 - Don't want me to? - No. 293 00:30:15,814 --> 00:30:18,180 Then I won't. 294 00:30:19,192 --> 00:30:20,523 Promise. 295 00:30:27,617 --> 00:30:28,823 Copy it. 296 00:30:29,745 --> 00:30:30,905 Copied. 297 00:30:31,830 --> 00:30:32,785 Sign it. 298 00:30:32,789 --> 00:30:34,199 Sign, too? 299 00:30:35,208 --> 00:30:36,243 You, too. 300 00:30:40,797 --> 00:30:42,003 I won't say. 301 00:31:03,070 --> 00:31:04,185 Mommy? 302 00:31:05,489 --> 00:31:06,979 Ye-sol. 303 00:31:09,993 --> 00:31:11,824 - Did you have fun? - Yes. 304 00:31:12,996 --> 00:31:14,861 - Go on inside. - Okay. 305 00:31:17,876 --> 00:31:19,161 Take care. 306 00:31:21,963 --> 00:31:24,045 - It's okay. - I'll throw it out. 307 00:31:24,508 --> 00:31:25,623 Go home. 308 00:31:27,969 --> 00:31:29,425 Do you know where? 309 00:31:50,659 --> 00:31:51,944 Done. 310 00:31:52,744 --> 00:31:54,200 Thanks for today. 311 00:31:55,080 --> 00:31:56,695 Don't be. 312 00:31:57,290 --> 00:31:58,951 I had fun, too. 313 00:31:59,709 --> 00:32:02,701 Ye-sol warmed up to you quickly. 314 00:32:04,005 --> 00:32:05,461 By the way, 315 00:32:07,092 --> 00:32:10,129 it's su-ho's birthday soon. 316 00:32:19,646 --> 00:32:22,763 Some people came by a few days ago. 317 00:32:24,860 --> 00:32:27,772 They do things for the kids' birthdays. 318 00:32:28,780 --> 00:32:29,940 Just go. 319 00:32:31,450 --> 00:32:34,112 I know, but I'm not doing it. 320 00:32:34,327 --> 00:32:36,238 You can if you want. 321 00:32:40,917 --> 00:32:41,827 Why not? 322 00:32:41,877 --> 00:32:43,037 No reason! 323 00:32:44,045 --> 00:32:46,957 There are things you hate for no reason. 324 00:33:00,979 --> 00:33:04,142 It'll be mostly sunny throughout the country today. 325 00:33:04,357 --> 00:33:07,474 The morning temperatures will be between 12-15°c, 326 00:33:07,569 --> 00:33:09,560 slightly lower than yesterday. 327 00:33:09,738 --> 00:33:12,901 The air quality for today will be... 328 00:33:15,619 --> 00:33:17,075 You stupid! 329 00:33:18,121 --> 00:33:20,328 Got an eraser in your head? 330 00:33:20,999 --> 00:33:22,284 No, I don't! 331 00:33:24,002 --> 00:33:26,493 Ye-sol! Don't cry! 332 00:33:26,755 --> 00:33:29,918 Look at the camera and flash the peace sign. 333 00:33:29,966 --> 00:33:32,298 One, two, three! Peace! 334 00:33:32,636 --> 00:33:34,376 Just once? Please? 335 00:33:34,930 --> 00:33:37,922 I'm sorry. Let's do it again. 336 00:33:38,141 --> 00:33:40,382 Smile at the cameral 337 00:33:41,019 --> 00:33:42,225 one, two, three! 338 00:34:04,334 --> 00:34:09,419 - On the bus, let's go together next time. - Sure, have fun. 339 00:34:16,471 --> 00:34:18,962 The ship has sailed. 340 00:34:28,441 --> 00:34:29,806 Pick up the phone. 341 00:34:29,985 --> 00:34:31,145 Pick up, mom. 342 00:34:31,278 --> 00:34:32,278 Mom! 343 00:34:32,445 --> 00:34:34,481 Where are you? Are you okay? 344 00:36:00,158 --> 00:36:01,443 Thanks. 345 00:36:02,118 --> 00:36:03,483 For what? 346 00:36:05,246 --> 00:36:06,736 Going together. 347 00:36:08,458 --> 00:36:10,289 I'm going anyway. 348 00:36:15,090 --> 00:36:17,172 You still drive this car? 349 00:36:17,884 --> 00:36:21,877 It sounds bad. When did you get it checked? 350 00:36:31,981 --> 00:36:36,190 Get a new car. I'll go with you. 351 00:36:49,958 --> 00:36:51,869 How can you say that? 352 00:36:53,920 --> 00:36:55,956 Why do you think I drive it? 353 00:36:56,381 --> 00:36:59,088 Think I want to? Will you buy me one? 354 00:36:59,175 --> 00:37:01,131 Go with me for what? 355 00:37:59,319 --> 00:38:02,811 - Hyung-woo? Mom's here. - How've you been? 356 00:38:04,282 --> 00:38:06,648 Su-ho's mom? 357 00:38:08,328 --> 00:38:10,239 - Came to see su-ho? - Yes. 358 00:38:10,413 --> 00:38:12,278 Su-ho must be happy. 359 00:38:13,208 --> 00:38:14,869 Who's this? 360 00:38:16,252 --> 00:38:17,458 Su-ho's father? 361 00:38:17,587 --> 00:38:18,372 Yes. 362 00:38:18,588 --> 00:38:21,250 Nice to meet you. 363 00:38:21,633 --> 00:38:24,124 I heard you were overseas. 364 00:38:24,719 --> 00:38:27,426 Dear? Meet su-ho's father. 365 00:38:29,349 --> 00:38:30,349 Nice to meet you. 366 00:38:30,391 --> 00:38:32,507 - Hello. - Hi. 367 00:38:34,270 --> 00:38:37,933 Why buy when you can make it at home? 368 00:38:40,026 --> 00:38:41,937 - Hello. - Hi. 369 00:38:46,032 --> 00:38:48,239 - You made all this? - It's not much. 370 00:38:48,409 --> 00:38:50,400 Mrs. jeong! Wait! 371 00:38:51,663 --> 00:38:54,075 Come eat with us before you go. 372 00:38:54,165 --> 00:38:56,076 No, it's okay. 373 00:38:56,167 --> 00:38:59,409 Come on! We insist. Join us. 374 00:39:00,088 --> 00:39:01,953 Come with us, Mr. jeong. 375 00:39:02,131 --> 00:39:04,713 Join us, lots of food here. 376 00:39:04,843 --> 00:39:06,208 Su-ho can eat, too. 377 00:39:06,302 --> 00:39:07,758 - Let's go. - Come on. 378 00:39:09,305 --> 00:39:10,465 This way. 379 00:39:11,683 --> 00:39:12,968 Welcome. 380 00:39:13,351 --> 00:39:14,351 Have a seat. 381 00:39:20,316 --> 00:39:21,556 Here you are. 382 00:39:22,443 --> 00:39:24,399 Glad you stayed. 383 00:39:24,904 --> 00:39:27,065 Do you have su-ho's picture? 384 00:39:27,198 --> 00:39:28,404 Right! 385 00:39:35,582 --> 00:39:37,243 Another friend is here. 386 00:39:37,333 --> 00:39:38,664 Good looking kid. 387 00:39:38,751 --> 00:39:40,287 Give su-ho some beer, too. 388 00:39:40,336 --> 00:39:42,918 Drink up. 389 00:39:45,133 --> 00:39:46,873 Eat lots, kids. 390 00:40:01,232 --> 00:40:03,018 They'll have to. 391 00:40:03,151 --> 00:40:04,561 Chicken and beer. 392 00:40:04,694 --> 00:40:07,401 Their favorite pizza, too! 393 00:40:10,158 --> 00:40:11,318 Great! 394 00:40:12,702 --> 00:40:14,988 Poor hyung-woo there. 395 00:40:15,121 --> 00:40:16,121 Why? 396 00:40:16,331 --> 00:40:17,366 He's upside down. 397 00:40:17,498 --> 00:40:19,489 Then how about this? 398 00:40:23,379 --> 00:40:25,040 Now, he's standing! 399 00:40:26,507 --> 00:40:27,587 What! 400 00:40:27,759 --> 00:40:29,374 - How's this? - Stop! 401 00:40:29,510 --> 00:40:31,375 - That's not right. - Really? 402 00:40:31,596 --> 00:40:34,588 Leave him. He wanted to take it like that. 403 00:40:36,809 --> 00:40:38,800 Give me su-ho's picture. 404 00:40:41,856 --> 00:40:43,562 I want his picture back. 405 00:40:52,659 --> 00:40:55,822 Did you come on a picnic? 406 00:41:05,421 --> 00:41:06,627 I'm so sorry. 407 00:41:11,219 --> 00:41:14,586 She thinks she's the only one mourning? 408 00:41:15,056 --> 00:41:17,672 It must be hard on her. Stop it. 409 00:41:17,809 --> 00:41:19,515 What about us? 410 00:41:20,103 --> 00:41:21,684 Let's eat, folks. 411 00:41:25,400 --> 00:41:26,606 Soon-nam! 412 00:41:27,276 --> 00:41:28,607 Soon-nam! 413 00:41:31,823 --> 00:41:33,484 I'll drive. 414 00:41:39,664 --> 00:41:40,995 Soon-nam! 415 00:41:53,928 --> 00:41:59,548 About soon-nam... Ever noticed anything strange? 416 00:42:00,810 --> 00:42:02,050 What do you mean? 417 00:42:04,439 --> 00:42:06,851 Her personality has changed. 418 00:42:08,860 --> 00:42:10,441 Did you notice? 419 00:42:11,738 --> 00:42:14,024 What do you mean by strange? 420 00:42:19,579 --> 00:42:21,535 She's different somehow... 421 00:42:22,248 --> 00:42:27,709 After what happened, it'd be weird if she's fine. 422 00:42:29,547 --> 00:42:31,629 That's true. 423 00:42:36,554 --> 00:42:38,670 I think you're strange. 424 00:42:40,266 --> 00:42:46,182 After going to see su-ho, you haven't talked about him at all. 425 00:42:47,190 --> 00:42:51,559 Why say that now? 426 00:43:03,623 --> 00:43:04,703 Mommy! 427 00:43:06,876 --> 00:43:08,207 Why are you so late? 428 00:43:08,336 --> 00:43:10,076 Were you drawing pictures? 429 00:43:10,213 --> 00:43:11,919 Guess what I bought? 430 00:43:13,382 --> 00:43:14,713 Clothes! 431 00:43:19,722 --> 00:43:23,715 They were on sale at 50% off. 432 00:43:30,733 --> 00:43:31,939 What do you think? 433 00:43:33,319 --> 00:43:34,183 Nice. 434 00:43:34,320 --> 00:43:35,400 Isn't it? 435 00:44:15,486 --> 00:44:18,193 Eat the fish. I bought it for you. 436 00:44:20,616 --> 00:44:22,356 I don't want to. 437 00:44:25,872 --> 00:44:27,157 Why? 438 00:44:34,505 --> 00:44:36,837 Then don't eat anything. 439 00:44:40,720 --> 00:44:42,085 Don't eat! 440 00:44:45,766 --> 00:44:47,006 Get up. 441 00:44:49,020 --> 00:44:50,476 You heard me. 442 00:44:53,316 --> 00:44:54,396 Get out! 443 00:44:54,692 --> 00:44:58,480 How can you be picky about food when your brother can't eat! 444 00:44:59,280 --> 00:45:00,690 I'm sorry. 445 00:45:00,740 --> 00:45:01,740 Forget it! 446 00:45:02,408 --> 00:45:05,241 Go! Don't eat! Get out! 447 00:46:19,902 --> 00:46:21,688 I'm sorry ye-sol. 448 00:46:24,615 --> 00:46:27,197 Mommy was wrong. 449 00:46:57,898 --> 00:47:00,560 2 shrimp burgers, 1 beef burger... 450 00:47:00,943 --> 00:47:01,773 And you? 451 00:47:01,944 --> 00:47:02,944 Shrimp burger. 452 00:47:03,237 --> 00:47:04,773 3 shrimp burgers. 453 00:47:05,239 --> 00:47:07,321 3 shrimp burgers and 1 beef burger. 454 00:47:07,658 --> 00:47:10,115 Su-ho's birthday party will be in 2 weeks. 455 00:47:13,122 --> 00:47:14,122 And drinks? 456 00:47:21,630 --> 00:47:22,790 Do you know him? 457 00:47:22,965 --> 00:47:24,421 He's su-ho's best friend. 458 00:47:24,592 --> 00:47:26,799 They were close since elementary school. 459 00:47:26,802 --> 00:47:29,885 They went to the same middle school, too. 460 00:47:30,056 --> 00:47:31,967 But not high school. 461 00:47:32,975 --> 00:47:33,975 Yes. 462 00:47:34,143 --> 00:47:35,804 They were best friends. 463 00:47:48,783 --> 00:47:50,239 I didn't order this. 464 00:47:50,785 --> 00:47:52,275 Just take it. 465 00:47:55,289 --> 00:47:56,699 By the way, 466 00:47:57,875 --> 00:47:58,990 who's that? 467 00:47:59,877 --> 00:48:01,492 He's su-ho's dad. 468 00:48:19,438 --> 00:48:21,019 It's mommy. 469 00:48:22,441 --> 00:48:23,977 What are you doing? 470 00:48:29,865 --> 00:48:33,107 I'll be home late tonight. 471 00:48:33,911 --> 00:48:36,618 I have to fill in for someone. 472 00:48:36,705 --> 00:48:37,945 Okay. 473 00:48:38,040 --> 00:48:39,905 Eat dinner next door? 474 00:48:40,000 --> 00:48:40,785 Okay. 475 00:48:40,835 --> 00:48:43,702 Just eat then come right back home. 476 00:48:43,879 --> 00:48:44,879 Okay. 477 00:48:46,132 --> 00:48:47,622 Mom will be late. 478 00:48:47,716 --> 00:48:48,716 Really? 479 00:48:48,968 --> 00:48:50,959 Will you stay for dinner? 480 00:48:52,888 --> 00:48:54,003 - Can I? - Yes. 481 00:48:54,140 --> 00:48:55,676 I'll make fried eggs. 482 00:48:55,850 --> 00:48:57,932 - You know how? - Of coursel 483 00:49:33,971 --> 00:49:35,381 All done! 484 00:49:40,394 --> 00:49:41,884 Did it bother you? 485 00:49:42,021 --> 00:49:42,601 Not me. 486 00:49:42,730 --> 00:49:45,267 I wanted it fixed for mommy. 487 00:49:46,901 --> 00:49:49,062 A praise sticker for what? 488 00:49:49,612 --> 00:49:51,568 I made you fried eggs. 489 00:49:51,906 --> 00:49:52,906 Right. 490 00:49:53,365 --> 00:49:55,731 - Where do you want it? - The river. 491 00:49:56,410 --> 00:49:58,947 - Is this it? - No! Herel 492 00:49:59,163 --> 00:50:01,700 the river is blue! 493 00:50:01,999 --> 00:50:03,159 It's here. 494 00:50:03,334 --> 00:50:05,950 So many praise stickers! 495 00:50:06,045 --> 00:50:07,910 Did mommy give'em to you? 496 00:50:08,130 --> 00:50:10,086 No, su-ho did. 497 00:52:50,125 --> 00:52:52,912 Ift tell, I'll vanish 498 00:52:56,090 --> 00:53:00,174 dad... 499 00:53:17,903 --> 00:53:19,734 What are you doing? 500 00:53:23,826 --> 00:53:25,316 His passport... 501 00:53:28,122 --> 00:53:30,283 It's not stamped at all. 502 00:53:36,797 --> 00:53:39,334 Know why he made the passport? 503 00:53:41,260 --> 00:53:43,296 I wanted to go to you. 504 00:53:43,762 --> 00:53:47,300 But I was scared, so he made it to go with me. 505 00:53:49,935 --> 00:53:53,018 Then he studied english at nights to go. 506 00:53:56,150 --> 00:53:58,186 Why didn't you come? 507 00:54:05,325 --> 00:54:07,156 Go. Stop coming here. 508 00:54:08,787 --> 00:54:09,787 Soon-nam... 509 00:54:15,961 --> 00:54:17,292 I'm sorry. 510 00:54:21,049 --> 00:54:22,664 I'm so sorry. 511 00:54:26,263 --> 00:54:28,754 You have no right to be here. 512 00:54:29,308 --> 00:54:33,142 What did you do while everything happened? 513 00:54:33,395 --> 00:54:35,886 You call yourself a dad? 514 00:54:37,191 --> 00:54:39,978 You tried to carry ye-sol into the sea? 515 00:54:40,277 --> 00:54:42,984 She can't even go into the bathtub! 516 00:54:44,281 --> 00:54:46,237 You're no dad! 517 00:55:26,240 --> 00:55:27,275 Hello? 518 00:55:30,994 --> 00:55:34,236 Yes, I applied for the job. 519 00:56:52,993 --> 00:56:57,908 - Can you work both day and night? - Yes. 520 00:56:58,332 --> 00:56:59,492 Hello. 521 00:57:00,375 --> 00:57:03,833 Then can you start today? 522 00:57:04,796 --> 00:57:05,831 Yes, sir. 523 00:57:22,522 --> 00:57:23,522 Two? 524 00:57:23,732 --> 00:57:24,938 Come in! 525 00:57:25,067 --> 00:57:27,433 I just stopped by to pick up the picture. 526 00:57:27,569 --> 00:57:29,355 The pictures didn't come yet. Come in. 527 00:57:29,446 --> 00:57:31,152 Come inside. 528 00:57:33,617 --> 00:57:37,280 Sewol ferry victims' parents fight to keep memorial classroom. 529 00:57:37,412 --> 00:57:39,152 Are they going overboard? 530 00:57:39,289 --> 00:57:40,870 How can the papers say that? 531 00:57:40,999 --> 00:57:44,207 It's not the first time. 532 00:57:44,586 --> 00:57:49,080 What agreement? They secretly tried to close it down. 533 00:57:49,508 --> 00:57:51,373 Maybe it looks like we're going overboard. 534 00:57:52,552 --> 00:57:56,044 How can you say that? 535 00:58:01,311 --> 00:58:03,302 Sometimes I think 536 00:58:03,814 --> 00:58:08,183 the other kids will graduate, go to college and get jobs. 537 00:58:09,319 --> 00:58:11,560 Then they'll get married. 538 00:58:12,531 --> 00:58:14,487 But my seok-won... 539 00:58:17,619 --> 00:58:20,656 I don't want him stuck in that class. 540 00:58:25,085 --> 00:58:27,701 Ji-eun might want it closed, too. 541 00:58:27,921 --> 00:58:29,502 Students are short on classrooms. 542 00:58:29,631 --> 00:58:31,792 But we should preserve it. 543 00:58:32,009 --> 00:58:33,465 Don't you agree? 544 00:58:33,635 --> 00:58:35,591 Of course, we all agree. 545 00:58:36,471 --> 00:58:38,587 We're not saying you're wrong. 546 00:58:41,143 --> 00:58:44,306 Where's Bo-im's mom? Food's getting cold. 547 00:58:44,479 --> 00:58:45,810 Call her. 548 00:58:46,148 --> 00:58:47,638 I'll call her. 549 00:58:49,234 --> 00:58:50,849 She won't answer. 550 00:58:51,069 --> 00:58:52,069 Why? 551 00:58:53,155 --> 00:58:54,691 I tried. She won't. 552 00:58:57,492 --> 00:58:58,982 Then I'll call her. 553 00:59:10,088 --> 00:59:11,498 She's not picking up. 554 00:59:12,340 --> 00:59:13,750 Do you know why? 555 00:59:18,764 --> 00:59:21,176 She's taking the compensation. 556 00:59:21,933 --> 00:59:23,639 So she won't take our calls. 557 00:59:29,357 --> 00:59:31,268 She can take it. 558 00:59:32,486 --> 00:59:34,568 Right. It's her choice. 559 00:59:34,905 --> 00:59:37,897 So she'll break ties with us? 560 00:59:38,617 --> 00:59:40,403 I'll call till she answers. 561 00:59:43,288 --> 00:59:44,288 Yes? 562 00:59:44,831 --> 00:59:45,866 Your pictures are here. 563 00:59:45,916 --> 00:59:47,577 Why are you so late? 564 00:59:47,751 --> 00:59:49,662 Sorry. Please check. 565 00:59:49,795 --> 00:59:51,285 Count them. 566 00:59:55,383 --> 00:59:56,418 Four? 567 00:59:57,427 --> 00:59:59,759 - One more. - Who didn't get one? 568 01:00:08,730 --> 01:00:10,937 You were in Vietnam for long. 569 01:00:11,191 --> 01:00:13,648 Yes. I was there for 5 years. 570 01:00:14,945 --> 01:00:16,731 Great english scores. 571 01:00:19,783 --> 01:00:23,446 I see the company name, but what was your title there? 572 01:00:23,745 --> 01:00:28,159 I ran an aluminum recycling plant. 573 01:00:29,167 --> 01:00:30,532 Then why did you come back? 574 01:00:30,710 --> 01:00:32,666 Isn't that a prosperous business? 575 01:00:33,004 --> 01:00:34,540 Yes, it was. 576 01:00:35,340 --> 01:00:39,174 It's not the same with more similar companies there. 577 01:00:45,016 --> 01:00:48,224 Was it the company that the locals striked against? 578 01:00:48,770 --> 01:00:50,180 That's correct. 579 01:00:51,022 --> 01:00:54,230 I see a 3-year gap in your resume. 580 01:00:56,570 --> 01:01:01,405 There was an accident during the strike. 581 01:01:03,785 --> 01:01:09,246 For 3 years, I proved it was an accident... 582 01:01:13,503 --> 01:01:16,245 So where were you? 583 01:01:27,100 --> 01:01:28,806 I was in prison. 584 01:01:31,229 --> 01:01:33,311 It's all cleared up now. 585 01:01:33,648 --> 01:01:36,515 It was found by law as an accident. 586 01:01:37,110 --> 01:01:40,898 I was found innocent and released. 587 01:01:41,031 --> 01:01:41,895 Thank you. 588 01:01:42,032 --> 01:01:44,193 That will be all. 589 01:02:16,733 --> 01:02:18,223 Here you are. 590 01:02:26,868 --> 01:02:28,574 May I help you? 591 01:02:28,703 --> 01:02:33,322 May I get an entry stamp on here? 592 01:02:33,833 --> 01:02:35,289 That's not done here. 593 01:02:35,377 --> 01:02:38,039 You get that upon entry at immigrations. 594 01:02:38,296 --> 01:02:41,709 I know that, but I need it, sir. 595 01:02:41,883 --> 01:02:43,373 I can't do it, sir. 596 01:02:44,761 --> 01:02:46,877 Please? I beg you. 597 01:02:47,180 --> 01:02:48,761 I said I can't, sir. 598 01:02:49,724 --> 01:02:51,715 He can't leave the country. 599 01:02:51,810 --> 01:02:54,802 Then how can we give an entry stamp? 600 01:02:55,188 --> 01:02:56,803 It makes no sense. 601 01:02:58,900 --> 01:03:00,686 I have a reason, sir. 602 01:03:01,903 --> 01:03:06,943 I don't know your situation, but it's against the rules, sir. 603 01:03:07,701 --> 01:03:09,908 You should know. Please leave. 604 01:03:10,287 --> 01:03:15,702 No one here will do it because it'll cause problems. 605 01:03:15,792 --> 01:03:20,081 - There won't be any problems. - Please go. 606 01:03:20,213 --> 01:03:23,296 - Please or I'll have to report you. - Just once? 607 01:03:24,009 --> 01:03:26,170 Please? Just once? 608 01:03:26,970 --> 01:03:27,880 I beg you. 609 01:03:27,971 --> 01:03:29,586 We can't do it, sir. 610 01:03:31,224 --> 01:03:32,509 Please go. 611 01:03:32,600 --> 01:03:34,556 He passed away. 612 01:03:37,939 --> 01:03:41,602 Is it so hard to help him with one wish? 613 01:03:50,744 --> 01:03:52,109 Who is it, sir? 614 01:03:56,249 --> 01:03:57,659 My son. 615 01:04:00,420 --> 01:04:01,420 Pardon? 616 01:04:01,671 --> 01:04:02,911 My son. 617 01:04:06,843 --> 01:04:08,959 It's for my son. 618 01:04:15,268 --> 01:04:17,634 How hard can it be? 619 01:04:20,023 --> 01:04:23,356 It's just a stamp on his passport. 620 01:04:26,905 --> 01:04:28,395 I beg you. 621 01:04:30,992 --> 01:04:32,402 Please. 622 01:04:35,789 --> 01:04:37,279 I'm sorry. 623 01:04:55,850 --> 01:04:58,683 I bought strawberries, your favorite. 624 01:05:01,272 --> 01:05:03,604 May I come in? 625 01:05:08,655 --> 01:05:10,566 What's with the suit? 626 01:05:12,242 --> 01:05:14,028 I had a job interview. 627 01:05:16,329 --> 01:05:18,866 You wore su-ho's shoes. They fit? 628 01:05:19,833 --> 01:05:20,833 What? 629 01:05:21,459 --> 01:05:23,120 They're su-ho's shoes. 630 01:05:26,297 --> 01:05:27,878 They fit fine. 631 01:05:30,552 --> 01:05:32,463 They're not mine? 632 01:05:35,306 --> 01:05:37,262 Right. You wear size 10. 633 01:05:38,059 --> 01:05:40,095 Su-ho wore size 10, too. 634 01:05:51,531 --> 01:05:53,487 I went to the airport. 635 01:06:13,928 --> 01:06:15,668 They stamped it? 636 01:06:19,934 --> 01:06:22,346 I begged them to. 637 01:06:30,778 --> 01:06:32,063 What's this? 638 01:06:32,739 --> 01:06:36,106 Su-ho's class picture came today. 639 01:06:49,589 --> 01:06:50,589 Here. 640 01:06:51,508 --> 01:06:53,749 He's tall, isn't he? 641 01:06:55,637 --> 01:06:57,753 He shot up in grade 9. 642 01:07:03,228 --> 01:07:04,638 This is Bo-im. 643 01:07:05,104 --> 01:07:06,969 He lives near here. 644 01:07:08,316 --> 01:07:09,806 Lived. 645 01:07:12,362 --> 01:07:15,320 His mom has terminal cancer. 646 01:07:15,990 --> 01:07:18,447 I heard she took the compensation. 647 01:07:20,245 --> 01:07:21,985 It must be hard... 648 01:07:30,797 --> 01:07:32,253 They're beautiful. 649 01:07:33,633 --> 01:07:34,964 Aren't they? 650 01:07:39,055 --> 01:07:42,593 What did you do with the compensation? 651 01:07:50,358 --> 01:07:51,473 What? 652 01:07:51,985 --> 01:07:53,350 Why are you asking? 653 01:07:54,195 --> 01:07:57,608 Because you mentioned it. 654 01:07:58,074 --> 01:08:00,190 Why are you curious? 655 01:08:05,623 --> 01:08:07,579 I'm not curious at all. 656 01:08:08,084 --> 01:08:10,040 Is that why you came? 657 01:08:11,212 --> 01:08:11,792 What? 658 01:08:12,088 --> 01:08:14,204 Came for the money? 659 01:08:14,382 --> 01:08:16,498 - How can you say that? - No? 660 01:08:17,719 --> 01:08:19,926 Then why did you come back all of a sudden? 661 01:08:20,054 --> 01:08:20,668 Soon-nam! 662 01:08:20,805 --> 01:08:23,512 You came for half of your dead son's compensation? 663 01:08:23,641 --> 01:08:24,847 Stop it! 664 01:08:30,481 --> 01:08:32,142 Are you insane? 665 01:09:55,983 --> 01:09:57,189 Memorial service? 666 01:09:57,777 --> 01:09:59,187 Yes. It's in a few days. 667 01:09:59,320 --> 01:10:00,776 $32.30, please. 668 01:10:03,366 --> 01:10:06,608 It's good to prepare early, so you don't leave out stuff. 669 01:10:06,744 --> 01:10:07,744 Next up. 670 01:10:07,995 --> 01:10:12,159 The surviving students of the sewol ferry sinking 671 01:10:12,291 --> 01:10:17,285 will receive full university scholarships. 672 01:10:17,505 --> 01:10:18,585 Good for them. 673 01:10:18,756 --> 01:10:22,169 What? I wouldn't be happy if I were them. 674 01:10:22,343 --> 01:10:24,208 Why? They're getting money. 675 01:10:24,429 --> 01:10:28,342 After being on the news like that, people talk. 676 01:10:28,850 --> 01:10:30,932 They'll get a ton of comments. 677 01:10:31,060 --> 01:10:33,346 Money is better than the brief heartache. 678 01:10:33,771 --> 01:10:35,636 It's harder to make money. 679 01:10:35,982 --> 01:10:37,142 What the hell? 680 01:10:38,359 --> 01:10:40,395 Anyway, it's so sad. 681 01:10:40,862 --> 01:10:42,352 Pass the ball! 682 01:10:42,613 --> 01:10:43,773 Over here! 683 01:10:44,157 --> 01:10:45,192 Run! 684 01:12:19,168 --> 01:12:20,328 Mommy. 685 01:12:28,302 --> 01:12:30,714 What are you doing with su-ho's things? 686 01:12:30,888 --> 01:12:34,346 They're for su-ho's birthday. 687 01:12:36,561 --> 01:12:38,552 I told you before. 688 01:12:39,564 --> 01:12:40,564 Hello. 689 01:12:40,940 --> 01:12:42,896 I'm director Lee young-joon. 690 01:12:42,984 --> 01:12:44,474 Please just go. 691 01:12:45,361 --> 01:12:46,646 Wait! 692 01:12:46,737 --> 01:12:48,693 I didn't say we'll have the birthday party! 693 01:12:48,781 --> 01:12:49,781 Stop! 694 01:12:51,200 --> 01:12:53,156 How can you do this without permission? 695 01:12:53,286 --> 01:12:54,696 We got permission. 696 01:12:54,954 --> 01:12:57,115 Su-ho's father said he wanted to do this. 697 01:12:57,206 --> 01:12:58,912 Who says he can decide! 698 01:12:59,292 --> 01:13:02,329 I don't know why you're doing this, but I don't want it! 699 01:13:02,461 --> 01:13:03,291 Soon-nam! 700 01:13:03,379 --> 01:13:05,916 It's not from the government! Why do stuff like this? 701 01:13:06,007 --> 01:13:08,293 You must want something in return! 702 01:13:09,176 --> 01:13:10,382 Director. 703 01:13:11,137 --> 01:13:12,343 Let's go. 704 01:13:12,722 --> 01:13:14,087 Come on. 705 01:13:24,150 --> 01:13:25,560 Put them back! 706 01:13:44,128 --> 01:13:46,164 Come here for some lotion. 707 01:13:57,266 --> 01:13:58,847 Are you mad at me? 708 01:13:59,018 --> 01:14:00,018 No. 709 01:14:01,354 --> 01:14:03,720 Why don't you want su-ho's birthday party? 710 01:14:05,191 --> 01:14:09,059 Last year, we bought a cake and celebrated together. 711 01:14:09,403 --> 01:14:11,564 That was nice, too. 712 01:14:15,534 --> 01:14:16,649 Sleep. 713 01:14:58,494 --> 01:14:59,859 Soon-nam! 714 01:15:01,455 --> 01:15:03,787 Why don't you come up? Let's go. 715 01:15:03,916 --> 01:15:06,453 It's okay. I was just passing by. 716 01:15:08,295 --> 01:15:09,785 Jung-il isn't coming down? 717 01:15:09,880 --> 01:15:11,495 He's not home now. 718 01:15:12,133 --> 01:15:14,294 He goes fishing a lot these days. 719 01:15:14,802 --> 01:15:16,042 I see. 720 01:15:16,637 --> 01:15:18,502 Got something to say to him? 721 01:15:19,432 --> 01:15:21,423 - I'll tell him. - It's okay. 722 01:15:24,687 --> 01:15:26,928 I was rough on him a few days ago. 723 01:15:27,523 --> 01:15:29,479 You should see me being rough. 724 01:15:29,817 --> 01:15:32,229 You should see me yell! 725 01:15:35,531 --> 01:15:38,318 Don't tell him I stopped by. 726 01:15:42,329 --> 01:15:44,445 It's your father's memorial service soon. 727 01:15:44,582 --> 01:15:46,163 Come with the kids then. 728 01:15:46,917 --> 01:15:49,283 He knows he should go, too. 729 01:15:50,713 --> 01:15:52,078 See you. 730 01:16:00,556 --> 01:16:01,762 Hungry? 731 01:16:04,769 --> 01:16:06,680 Should we wake mom? 732 01:16:09,273 --> 01:16:10,513 She won't get up. 733 01:16:13,694 --> 01:16:15,059 What if she does? 734 01:16:34,924 --> 01:16:36,130 What the? 735 01:16:36,675 --> 01:16:38,540 Hey! 736 01:16:39,970 --> 01:16:41,926 Stop it! 737 01:16:42,139 --> 01:16:44,630 Don't wake up ye-sol. 738 01:17:58,549 --> 01:17:59,629 Eun-bin. 739 01:18:05,890 --> 01:18:08,256 You left this at the shop. 740 01:18:09,685 --> 01:18:11,221 Thank you, sir. 741 01:18:15,691 --> 01:18:17,647 I'm going this way, too. 742 01:18:18,611 --> 01:18:22,695 The manager asks if you can work day shifts next week. 743 01:18:24,909 --> 01:18:27,525 I work elsewhere during the day, sir. 744 01:18:28,454 --> 01:18:29,660 I see. 745 01:18:30,706 --> 01:18:33,539 Don't call me 'sir'. We're the same age. 746 01:18:36,837 --> 01:18:38,702 You work a lot. 747 01:18:39,256 --> 01:18:40,871 Saving up for a trip? 748 01:18:42,801 --> 01:18:45,918 Isn't that a travel guide to Vietnam? 749 01:18:47,723 --> 01:18:49,133 Why vietham? 750 01:18:52,895 --> 01:18:54,726 I've been there. 751 01:18:55,689 --> 01:19:00,274 I can give you a list of places to eat and stuff. 752 01:19:02,655 --> 01:19:04,486 How's Vietnam? 753 01:19:05,157 --> 01:19:06,693 Well... 754 01:19:07,701 --> 01:19:10,317 It's hot and it rains a lot. 755 01:19:13,040 --> 01:19:14,780 The fruit is good. 756 01:19:15,834 --> 01:19:17,449 That's it? 757 01:19:20,464 --> 01:19:22,455 I went because of su-ho. 758 01:19:22,675 --> 01:19:24,586 Su-ho planned the trip. 759 01:19:24,927 --> 01:19:28,715 He wanted to go to Vietnam first because his dad was... 760 01:19:31,684 --> 01:19:32,764 Do you know me? 761 01:19:35,688 --> 01:19:38,771 I saw you when I visited him at your school. 762 01:19:41,360 --> 01:19:43,726 - Su-ho mentioned you... - Do others know, too? 763 01:19:44,113 --> 01:19:45,819 The others at the shop? 764 01:19:46,490 --> 01:19:47,900 I didn't say anything. 765 01:19:48,409 --> 01:19:50,149 You don't know me. 766 01:19:51,537 --> 01:19:52,902 Don't follow me. 767 01:19:58,669 --> 01:20:00,284 You prepared a lot. 768 01:20:01,755 --> 01:20:02,995 Let's begin. 769 01:20:03,424 --> 01:20:06,336 It's getting late. 770 01:20:06,593 --> 01:20:07,878 I'll heat the soup. 771 01:20:11,724 --> 01:20:12,930 Jung-il? 772 01:20:14,518 --> 01:20:16,383 - You're back? - Yes. 773 01:20:16,770 --> 01:20:18,135 We were about to start. 774 01:20:18,230 --> 01:20:19,686 Good to see you. 775 01:20:19,732 --> 01:20:21,142 - Hello, sir. - Hi. 776 01:20:36,832 --> 01:20:38,868 Are you back for good? 777 01:20:39,626 --> 01:20:41,787 Yes, I'm staying. 778 01:20:42,963 --> 01:20:45,124 That's good. 779 01:20:45,591 --> 01:20:47,877 Did you hear from your wife? 780 01:20:48,344 --> 01:20:49,344 What? 781 01:20:52,556 --> 01:20:54,012 You didn't hear? 782 01:20:54,433 --> 01:20:56,389 I told her several times. 783 01:20:57,853 --> 01:20:59,468 Know the college in town? 784 01:20:59,646 --> 01:21:00,180 Yes. 785 01:21:00,397 --> 01:21:03,230 It's a hot place to invest these days. 786 01:21:03,817 --> 01:21:06,854 I started renting out bachelor pads with him. 787 01:21:07,613 --> 01:21:08,978 You should invest, too. 788 01:21:09,239 --> 01:21:13,573 Business isn't great in Seoul. How can it be good down there? 789 01:21:14,703 --> 01:21:15,943 It's weird. 790 01:21:16,080 --> 01:21:19,664 Shut up and stay out, if you don't want to. 791 01:21:19,917 --> 01:21:21,703 I'm looking out for my brother. 792 01:21:21,960 --> 01:21:24,076 And he doesn't have any money. 793 01:21:24,213 --> 01:21:25,828 Sure, he does. 794 01:21:26,256 --> 01:21:28,838 I heard the compensation is a lot. 795 01:21:29,635 --> 01:21:31,967 That's what I heard. 796 01:21:33,680 --> 01:21:34,715 You got it, didn't you? 797 01:21:34,848 --> 01:21:35,883 Uncle. 798 01:21:37,601 --> 01:21:39,592 How much was it? 799 01:21:39,686 --> 01:21:40,721 Uncle! 800 01:21:41,397 --> 01:21:42,397 What? 801 01:21:42,815 --> 01:21:44,806 What's wrong with asking that? 802 01:21:44,900 --> 01:21:47,482 We're not taking the money. Stop it. 803 01:21:47,736 --> 01:21:48,736 Why not? 804 01:21:49,613 --> 01:21:52,605 They're offering a lot of money, why not take it? 805 01:21:53,033 --> 01:21:55,069 We're just not accepting it! 806 01:21:57,413 --> 01:21:59,870 Why are you yelling at me? 807 01:22:00,207 --> 01:22:02,823 Then how will you pay the $60,000 you borrowed? 808 01:22:03,085 --> 01:22:04,416 I'll pay. 809 01:22:05,254 --> 01:22:07,210 I'll pay you no matter what. 810 01:22:07,631 --> 01:22:09,212 So please leave. 811 01:22:10,467 --> 01:22:12,048 That little... 812 01:22:14,263 --> 01:22:15,423 Let's go. 813 01:22:16,056 --> 01:22:17,136 Get up! 814 01:22:17,891 --> 01:22:19,006 We're leaving! 815 01:22:22,271 --> 01:22:23,556 Your cane! 816 01:22:24,314 --> 01:22:25,314 Let's go! 817 01:22:45,919 --> 01:22:47,034 Ye-sol? 818 01:22:48,297 --> 01:22:50,663 - Wanna sleep over at my house? - Okay. 819 01:22:51,467 --> 01:22:52,957 Get dressed to go. 820 01:23:01,685 --> 01:23:02,970 Are you sure? 821 01:23:03,270 --> 01:23:05,386 Thanks for watching ye-sol. 822 01:23:29,213 --> 01:23:32,296 It was so funny when you fell! 823 01:23:42,309 --> 01:23:43,344 Hey! 824 01:23:45,437 --> 01:23:46,722 Ready? 825 01:23:56,114 --> 01:23:58,571 My turn! Here I go! 826 01:24:00,202 --> 01:24:01,567 Oh, man! 827 01:24:15,634 --> 01:24:16,419 Your bag! 828 01:24:16,552 --> 01:24:18,668 - Thanks. See ya. - Bye. 829 01:24:36,113 --> 01:24:37,353 Ms. soon-nam! 830 01:24:37,864 --> 01:24:40,981 I was sleeping so well! 831 01:24:40,993 --> 01:24:41,982 Come on. 832 01:24:41,994 --> 01:24:43,985 I know you weren't. 833 01:24:44,037 --> 01:24:46,403 I saw you turn off the light. 834 01:24:46,623 --> 01:24:47,703 You did? 835 01:24:50,085 --> 01:24:51,165 Come here. 836 01:24:54,131 --> 01:24:55,371 Did you smoke? 837 01:24:56,216 --> 01:24:59,083 No! That's crazy. 838 01:24:59,803 --> 01:25:02,089 Don't fool me. What's this smell? 839 01:25:03,015 --> 01:25:04,926 You know I don't smoke. 840 01:25:05,058 --> 01:25:06,423 Why push me away? 841 01:25:06,518 --> 01:25:08,725 Why smell me? 842 01:25:23,952 --> 01:25:25,067 Su-ho? 843 01:25:36,465 --> 01:25:37,875 See this? 844 01:25:39,343 --> 01:25:40,958 I bought it. 845 01:25:42,054 --> 01:25:43,260 Like it? 846 01:25:44,681 --> 01:25:48,173 It's cold out at night. Keep warm in this. 847 01:25:48,477 --> 01:25:49,762 Like it? 848 01:25:53,148 --> 01:25:55,104 Can't you come more often? 849 01:25:55,651 --> 01:25:59,360 You love freshly washed blankets. How'd you know? 850 01:26:03,867 --> 01:26:05,357 Ye-sol's fine. 851 01:26:07,579 --> 01:26:09,865 Worried I'm not good to her? 852 01:26:12,542 --> 01:26:14,157 I'm trying. 853 01:26:17,130 --> 01:26:18,586 And... 854 01:26:21,134 --> 01:26:23,546 It's your birthday soon. 855 01:26:27,474 --> 01:26:29,590 I'm scared, su-ho. 856 01:26:34,314 --> 01:26:36,805 How can you leave me? 857 01:26:39,194 --> 01:26:41,401 Take me with you, su-ho. 858 01:26:45,826 --> 01:26:48,112 Take me with youl! 859 01:26:59,756 --> 01:27:01,337 Su-ho! 860 01:27:30,245 --> 01:27:31,576 Are you okay? 861 01:27:32,789 --> 01:27:33,789 Yes. 862 01:27:39,254 --> 01:27:40,664 Where are you going? 863 01:27:41,006 --> 01:27:42,667 - Not at this hour! - Let go. 864 01:27:42,799 --> 01:27:45,256 - Just wait a bit. - No! 865 01:27:46,261 --> 01:27:48,217 Her cries are driving me insane! 866 01:27:48,221 --> 01:27:51,179 You cried with her at first. Go back in. 867 01:27:52,893 --> 01:27:53,893 So what? 868 01:27:54,186 --> 01:27:56,017 Want me to keep crying, too? 869 01:27:56,605 --> 01:27:59,847 I failed to go to college twice because of her! 870 01:27:59,983 --> 01:28:00,597 Su-Jin! 871 01:28:00,692 --> 01:28:02,307 Is she more important to you than me? 872 01:28:02,402 --> 01:28:04,313 - What's with you! - Where will you go? 873 01:28:04,905 --> 01:28:06,190 Study hall! 874 01:28:07,657 --> 01:28:09,613 Wait. I'll drive you. 875 01:28:34,059 --> 01:28:35,344 Soon-nam! 876 01:28:36,102 --> 01:28:37,433 Soon-nam. 877 01:29:00,377 --> 01:29:01,537 Drink this. 878 01:29:11,721 --> 01:29:13,928 Su-ho! 879 01:29:33,535 --> 01:29:35,116 It's okay. 880 01:29:42,544 --> 01:29:43,704 Mr. jeong? 881 01:29:44,337 --> 01:29:48,330 Get me her medicine beside the microwave? 882 01:29:49,342 --> 01:29:50,673 And some water. 883 01:30:02,314 --> 01:30:03,554 Soon-nam. 884 01:30:12,449 --> 01:30:13,449 Here. 885 01:30:14,451 --> 01:30:15,406 Psychiatric clinic 886 01:30:15,410 --> 01:30:17,196 psychiatric clinic take this. 887 01:30:20,540 --> 01:30:21,825 Are you okay? 888 01:30:47,400 --> 01:30:49,015 What are you doing? 889 01:30:49,235 --> 01:30:50,475 Yo 890 01:30:51,363 --> 01:30:53,775 - I made some breakfast. - I'm late. 891 01:30:54,157 --> 01:30:57,570 I called the store and said you're sick today. 892 01:31:01,623 --> 01:31:04,205 Who said you can do that? 893 01:31:14,636 --> 01:31:17,878 Would you like some porridge instead? 894 01:31:40,286 --> 01:31:42,447 Why do you want to do it? 895 01:31:42,664 --> 01:31:43,870 What? 896 01:31:46,334 --> 01:31:48,495 Su-ho's birthday? 897 01:31:53,299 --> 01:31:56,791 Because I didn't do anything for him. 898 01:31:58,513 --> 01:32:01,550 They asked me to say things about su-ho... 899 01:32:03,852 --> 01:32:05,808 But I had nothing to say. 900 01:32:06,688 --> 01:32:08,644 Who asked you? 901 01:32:10,316 --> 01:32:13,558 Director Lee from the support center. 902 01:32:17,323 --> 01:32:19,689 It shouldn't be so hard. 903 01:32:21,578 --> 01:32:23,660 But my mind is a blank. 904 01:32:25,665 --> 01:32:30,375 I don't even remember su-ho in elementary school. 905 01:32:33,048 --> 01:32:35,835 You were too busy with your job then, too. 906 01:32:38,303 --> 01:32:43,514 I don't remember doing anything for him. 907 01:32:47,729 --> 01:32:51,517 You can go. I won't stop you from going. 908 01:32:59,532 --> 01:33:00,532 Soon-nam. 909 01:33:02,368 --> 01:33:07,863 Su-ho will come that day. 910 01:33:13,588 --> 01:33:15,328 Don't you think? 911 01:33:51,126 --> 01:33:53,617 Happy birthday su-ho! 912 01:33:58,258 --> 01:33:59,543 They're here! 913 01:33:59,717 --> 01:34:01,253 Jung-il? 914 01:34:03,763 --> 01:34:05,424 - Hello. - Hi. 915 01:34:06,683 --> 01:34:07,843 They're here. 916 01:34:10,687 --> 01:34:12,052 This way, please. 917 01:34:13,273 --> 01:34:14,558 Welcome. 918 01:34:20,738 --> 01:34:22,945 We love you su-ho 919 01:34:23,741 --> 01:34:26,198 we love your smile 920 01:34:46,848 --> 01:34:49,510 An angel was born on may 14th, 1997 921 01:34:50,977 --> 01:34:52,888 he was born quite big 922 01:34:59,694 --> 01:35:01,309 A bright boy 923 01:35:04,199 --> 01:35:06,030 full of curiosity 924 01:35:07,452 --> 01:35:09,693 he helped cook 925 01:35:15,418 --> 01:35:17,875 Sometimes... 926 01:35:20,924 --> 01:35:22,710 He shocked his mom! 927 01:35:29,349 --> 01:35:30,634 Police officer 928 01:35:30,642 --> 01:35:33,725 firefighter 929 01:35:34,520 --> 01:35:36,010 Archer 930 01:35:40,693 --> 01:35:43,435 he even wanted to be a racer 931 01:35:49,285 --> 01:35:51,867 He went in secret to get his license 932 01:35:52,121 --> 01:35:53,861 and passed! 933 01:36:00,505 --> 01:36:01,961 What did he love most? 934 01:36:05,677 --> 01:36:08,544 Music! 935 01:36:10,515 --> 01:36:14,679 Mom said it's hard to make it as a musician, 936 01:36:14,978 --> 01:36:16,889 so he played for fun 937 01:36:27,865 --> 01:36:30,572 He won medals in sports 938 01:36:32,203 --> 01:36:35,115 even in tae-Kwon-do 939 01:36:35,581 --> 01:36:37,742 dad praised him highly 940 01:36:43,423 --> 01:36:47,211 From his best friend 941 01:36:50,722 --> 01:36:53,885 to a boy who followed him, 942 01:36:58,396 --> 01:37:02,810 su-ho was loved by everyone! 943 01:37:10,366 --> 01:37:11,902 A handsome, good lad? 944 01:37:11,993 --> 01:37:14,735 He takes after his dad 945 01:37:24,672 --> 01:37:27,379 Sometimes he acted up 946 01:37:27,967 --> 01:37:30,333 but su-ho always said yes! 947 01:37:40,688 --> 01:37:44,272 Su-ho's only sister, ye-sol 948 01:37:47,153 --> 01:37:50,771 she loved following him around 949 01:37:51,866 --> 01:37:54,824 and played tricks on him 950 01:38:20,186 --> 01:38:23,019 Ms. soon-nam 951 01:38:23,314 --> 01:38:25,976 that's what he called mom 952 01:38:33,408 --> 01:38:35,319 As dad was away overseas 953 01:38:35,535 --> 01:38:38,698 he was there for her 954 01:38:47,922 --> 01:38:49,958 When loved 955 01:38:50,007 --> 01:38:51,872 even more so 956 01:38:51,884 --> 01:38:55,502 he loved back 957 01:38:56,055 --> 01:38:59,013 happy birthday jeong su-ho 958 01:39:07,775 --> 01:39:09,936 Su-ho's friends are here. 959 01:39:10,069 --> 01:39:14,779 They wrote about when su-ho comes to mind the most. 960 01:39:15,324 --> 01:39:16,905 I'll read a few. 961 01:39:20,788 --> 01:39:22,699 When a typhoon blows. 962 01:39:22,957 --> 01:39:24,163 Who wrote this? 963 01:39:24,542 --> 01:39:25,372 Me. 964 01:39:25,543 --> 01:39:27,374 Will you introduce yourself? 965 01:39:28,963 --> 01:39:30,043 I'm Kim jae-hyun. 966 01:39:30,298 --> 01:39:33,461 Why does su-ho come to mind when a typhoon blows? 967 01:39:33,551 --> 01:39:37,920 I was home because of a typhoon, but then su-ho suddenly came. 968 01:39:38,181 --> 01:39:39,512 So what did you do? 969 01:39:40,266 --> 01:39:42,473 We went outside together. 970 01:39:42,977 --> 01:39:45,093 - We just walked. - Why? 971 01:39:45,730 --> 01:39:47,345 Where did you go? 972 01:39:47,940 --> 01:39:49,555 Just down a street. 973 01:39:49,734 --> 01:39:53,773 Signs and boxes flew all around us. 974 01:39:54,989 --> 01:39:56,229 We walked without much thought. 975 01:39:56,282 --> 01:39:57,818 How thoughtless! 976 01:40:00,536 --> 01:40:03,369 I can imagine you guys walking like that. 977 01:40:03,789 --> 01:40:04,574 Who wrote this? 978 01:40:04,624 --> 01:40:07,115 When parkour is called yamakashi. 979 01:40:07,210 --> 01:40:09,201 Woo-chan, from next door? 980 01:40:09,712 --> 01:40:10,712 Yes. 981 01:40:10,963 --> 01:40:12,248 What's parkour? 982 01:40:15,968 --> 01:40:19,210 - How can we explain? - It's hard. 983 01:40:20,056 --> 01:40:23,014 Running around doing stunts in the city. 984 01:40:24,018 --> 01:40:26,134 That's parkour? And it's called yamakashi? 985 01:40:26,229 --> 01:40:30,188 Yamakashi is a group that does parkour. 986 01:40:31,067 --> 01:40:35,151 Because the group is famous, they think it's called that. 987 01:40:36,155 --> 01:40:39,943 When people said it's yamakashi, su-ho corrected them. 988 01:40:40,743 --> 01:40:45,157 He did parkour because of su-ho. Su-ho was like his older brother. 989 01:40:45,456 --> 01:40:46,787 He followed su-ho everywhere. 990 01:40:46,874 --> 01:40:48,159 That's true. 991 01:40:48,334 --> 01:40:53,374 He tried to dress just like su-ho. Even down to his socks! 992 01:40:54,173 --> 01:40:55,879 That's creepy! 993 01:40:57,176 --> 01:41:01,169 - We're here. - Why are you late? 994 01:41:01,264 --> 01:41:04,222 - So many people came. - Hi. 995 01:41:04,809 --> 01:41:05,969 Hello. 996 01:41:10,356 --> 01:41:12,813 - Here. - It's heavy. 997 01:41:14,068 --> 01:41:16,605 Why'd you bring so much milk? 998 01:41:16,779 --> 01:41:20,692 Su-ho was close with seok-won and came over often. 999 01:41:21,075 --> 01:41:24,067 Whenever he came over, we'd run out of milk. 1000 01:41:25,705 --> 01:41:30,415 Su-ho is a great kid, who doesn't get the hint, sometimes. 1001 01:41:33,421 --> 01:41:37,005 Su-ho is so tall, but seok-won is short. 1002 01:41:37,216 --> 01:41:40,083 Seok-won is picky and eats slowly. 1003 01:41:40,469 --> 01:41:44,007 But su-ho finishes a bowl in just 3 spoons. 1004 01:41:44,140 --> 01:41:46,131 Then he asks for more. 1005 01:41:47,059 --> 01:41:49,300 So I tried to give him a hint. 1006 01:41:50,104 --> 01:41:52,095 But he didn't get it. 1007 01:41:58,279 --> 01:42:02,818 Who wrote a letter for su-ho for today? 1008 01:42:06,120 --> 01:42:08,236 Could you read it out loud for us? 1009 01:42:09,248 --> 01:42:10,248 Yes. 1010 01:42:21,135 --> 01:42:23,091 Dear su-ho. 1011 01:42:25,348 --> 01:42:27,964 I don't know where to begin. 1012 01:42:29,727 --> 01:42:33,094 I think it was when we were in the same class in grade 5. 1013 01:42:34,315 --> 01:42:38,649 I knew everything about you, and you knew all about me. 1014 01:42:41,280 --> 01:42:47,150 I regret not going when you said you wanted to check out hongdae. 1015 01:42:48,162 --> 01:42:49,698 I should've gone. 1016 01:42:51,457 --> 01:42:54,665 I still listen to the music we used to listen to. 1017 01:42:55,378 --> 01:42:57,585 I work your part-time job. 1018 01:43:00,132 --> 01:43:07,675 I write down our memories together so I won't forget. 1019 01:43:10,184 --> 01:43:16,305 One thing is for sure, you filled 7 years of my life. 1020 01:43:19,527 --> 01:43:21,518 I won't say goodbye. 1021 01:43:23,197 --> 01:43:24,903 Until next time... 1022 01:43:25,950 --> 01:43:30,159 I'm just stopping here till we talk again. 1023 01:43:41,424 --> 01:43:42,630 Mrs. jeong? 1024 01:43:44,760 --> 01:43:46,625 I hope you're well. 1025 01:43:49,515 --> 01:43:52,177 I'm sorry I couldn't go and see you. 1026 01:43:55,062 --> 01:43:57,348 When I saw you in the street, 1027 01:43:58,566 --> 01:44:01,353 I avoided bumping into you. 1028 01:44:03,612 --> 01:44:06,228 I'm not sure why. 1029 01:44:08,617 --> 01:44:14,362 I should go to you and do something, but I couldn't. 1030 01:44:17,251 --> 01:44:18,536 I'm sorry. 1031 01:44:19,879 --> 01:44:22,370 I wanted to say that. 1032 01:44:25,050 --> 01:44:27,166 To su-ho and Mrs. jeong, 1033 01:44:27,178 --> 01:44:29,009 from sung-joon. 1034 01:44:41,275 --> 01:44:42,856 It's okay... 1035 01:44:53,204 --> 01:44:55,195 Thanks sung-joon. 1036 01:45:00,920 --> 01:45:02,911 Chang-hoon's mom? 1037 01:45:05,257 --> 01:45:09,876 Su-ho is with Chang-hoon... 1038 01:45:11,514 --> 01:45:15,132 I feel reassured. 1039 01:45:19,230 --> 01:45:23,519 I'm sure all of you know, 1040 01:45:27,238 --> 01:45:33,529 su-ho gave his life jacket to someone else, 1041 01:45:35,454 --> 01:45:37,820 and jumped back into the water. 1042 01:45:40,417 --> 01:45:42,248 So I'm... 1043 01:45:43,337 --> 01:45:50,004 I feel reassured and thankful that he's with my son. 1044 01:46:05,317 --> 01:46:06,932 Are you okay? 1045 01:46:12,533 --> 01:46:14,649 Why are you crying? 1046 01:46:22,459 --> 01:46:23,949 Su-ho... 1047 01:46:28,132 --> 01:46:30,544 He pushed me up. 1048 01:46:37,892 --> 01:46:39,803 He pushed... 1049 01:46:40,352 --> 01:46:42,513 And I grabbed the rope. 1050 01:46:46,525 --> 01:46:49,392 It was hard to get on the rescue boat. 1051 01:46:52,489 --> 01:46:54,525 When I finally got on, 1052 01:46:54,533 --> 01:46:57,821 I thought su-ho was right behind me... 1053 01:47:00,581 --> 01:47:04,995 But he wasn't there, and a big wave came... 1054 01:47:12,635 --> 01:47:14,591 It must've been hard. 1055 01:47:16,555 --> 01:47:18,637 Thank you for sharing that. 1056 01:47:20,559 --> 01:47:22,550 How are you doing? 1057 01:47:24,563 --> 01:47:27,430 I do what I promised with my friends. 1058 01:47:29,276 --> 01:47:31,733 And what they wanted to do. 1059 01:47:40,955 --> 01:47:43,071 Mrs. jeong? Are you okay? 1060 01:47:50,589 --> 01:47:52,580 I'm not sure. 1061 01:47:53,092 --> 01:47:58,962 I regret saying I wouldn't do this. 1062 01:48:01,475 --> 01:48:06,390 I don't have the right to be here. 1063 01:48:06,480 --> 01:48:09,847 I didn't do anything with the other families. 1064 01:48:13,487 --> 01:48:16,650 I'm very sorry to all of you. 1065 01:48:17,616 --> 01:48:24,454 Su-ho called me that morning. 1066 01:48:26,500 --> 01:48:29,617 I didn't know. 1067 01:48:31,422 --> 01:48:35,415 He must've called out for me... 1068 01:48:36,010 --> 01:48:38,626 But I found out much later. 1069 01:48:50,232 --> 01:48:51,472 Good girl! 1070 01:48:59,742 --> 01:49:02,108 You're a good daughter. 1071 01:49:03,620 --> 01:49:06,236 Do you have anything to share about su-ho? 1072 01:49:15,758 --> 01:49:18,374 You don't have to if you don't want to. 1073 01:49:19,678 --> 01:49:20,678 Actually, 1074 01:49:21,180 --> 01:49:26,720 everything we learned about su-ho as we prepared this day 1075 01:49:28,520 --> 01:49:31,307 has been shared with a poet. 1076 01:49:32,149 --> 01:49:34,982 After his encounters with su-ho, 1077 01:49:35,861 --> 01:49:38,477 he wrote a poem for su-ho's birthday. 1078 01:49:40,365 --> 01:49:41,901 The poem... 1079 01:49:43,327 --> 01:49:45,659 Woo-chan? Will you read it? 1080 01:49:48,165 --> 01:49:49,371 Okay. 1081 01:50:12,606 --> 01:50:15,097 Mom? It's me. 1082 01:50:16,443 --> 01:50:22,359 I went to the trees, fields, and clouds 1083 01:50:23,408 --> 01:50:25,148 and asked, 1084 01:50:25,702 --> 01:50:29,445 where is my beloved mom? 1085 01:50:32,459 --> 01:50:34,040 Scared, 1086 01:50:34,753 --> 01:50:39,713 with no idea where I am without you in sight, 1087 01:50:41,218 --> 01:50:43,755 I couldn't just wait. 1088 01:50:44,471 --> 01:50:48,680 So I pulled myself together and looked for you. 1089 01:50:50,060 --> 01:50:54,349 Did you see the front door sensor light 1090 01:50:55,149 --> 01:50:58,767 flicker on late at night for no reason? 1091 01:50:59,236 --> 01:51:02,569 Don't be scared. It was me, mom. 1092 01:51:07,202 --> 01:51:10,410 Now, I pass by invisibly. 1093 01:51:10,664 --> 01:51:13,280 I eat invisibly. 1094 01:51:14,001 --> 01:51:16,287 And I hug you invisibly. 1095 01:51:16,628 --> 01:51:20,667 I hold you tight not to lose you again. 1096 01:51:21,758 --> 01:51:26,092 That's when the light flickers on. 1097 01:51:29,808 --> 01:51:36,179 Didn't dad arrive from abroad for my birthday today? 1098 01:51:37,858 --> 01:51:40,099 I visited him. 1099 01:51:40,903 --> 01:51:44,691 Since you can't lean on my shoulders now, 1100 01:51:45,199 --> 01:51:47,440 and I'm not there for ye-sol, 1101 01:51:47,826 --> 01:51:49,691 I asked dad to return 1102 01:51:50,454 --> 01:51:54,663 and hug you and ye-sol tight. 1103 01:51:55,626 --> 01:51:59,710 If he didn't come yet, don't worry. 1104 01:52:00,923 --> 01:52:03,414 Dad will be back soon. 1105 01:52:05,302 --> 01:52:13,302 I love you my love, Ms. soon-nam. 1106 01:52:14,478 --> 01:52:17,686 My dear, sad mom... 1107 01:52:18,357 --> 01:52:23,647 I miss you so much, mom. 1108 01:52:58,188 --> 01:52:59,644 Su-ho... 1109 01:53:00,732 --> 01:53:03,565 Su-ho came to me. 1110 01:53:06,071 --> 01:53:10,735 Since his mom and ye-sol are here, 1111 01:53:11,201 --> 01:53:14,785 he asked me to go home. 1112 01:53:21,378 --> 01:53:24,620 Every night... 1113 01:53:25,966 --> 01:53:28,628 Su-ho came to me. 1114 01:54:49,299 --> 01:54:51,255 Are you coming to the airport? 1115 01:54:51,635 --> 01:54:53,045 Of course. 1116 01:54:53,970 --> 01:54:56,461 Protect them when I'm gone. 1117 01:54:56,890 --> 01:54:59,677 Ms. soon-nam? 1118 01:55:01,311 --> 01:55:03,267 And ye-sol. 1119 01:55:11,029 --> 01:55:12,235 Hey! 1120 01:55:28,839 --> 01:55:30,420 Ye-sol, you're back? 1121 01:55:30,674 --> 01:55:31,959 Hi, mom. 1122 01:55:42,769 --> 01:55:44,100 Where's dad? 1123 01:55:45,021 --> 01:55:46,511 In the balcony. 1124 01:55:46,690 --> 01:55:48,021 Wash up first? 1125 01:55:55,907 --> 01:55:56,907 Dad? 1126 01:55:57,534 --> 01:56:00,025 - Back from school? - Yup. 1127 01:56:01,538 --> 01:56:03,369 - Was it fun? - No. 1128 01:56:03,874 --> 01:56:07,162 School should be fun. 1129 01:56:07,294 --> 01:56:10,957 - Ye-sol! Wash up! - Wait. 1130 01:56:11,798 --> 01:56:13,959 What did you do at school? 1131 01:56:14,092 --> 01:56:16,549 I studied and went to the library. 1132 01:56:16,803 --> 01:56:19,089 - Played with friends? - Oh, I did. 1133 01:56:19,473 --> 01:56:20,929 What did you play? 1134 01:56:21,183 --> 01:56:22,183 Jackstones. 1135 01:56:22,309 --> 01:56:23,799 - Played a game? - Yup. 1136 01:56:23,977 --> 01:56:27,094 - Are you good with jackstones? - A bit. 1137 01:59:39,547 --> 01:59:46,385 Dedicated to all survivors, victims, bereaved families, and others suffering from the sewol ferry sinking. 1138 01:59:48,223 --> 01:59:53,263 Birthday