1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تمت الترجمة من جوجل ترانسليت 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 تعديل التوقيت بواسطة إبراهيم خاطر 3 00:03:36,790 --> 00:03:40,223 - عقد 7510 لثلاثة أسماء د. مارينوس. 4 00:03:42,940 --> 00:03:46,020 - لابد أن أحدنا يعاني من مشاكل في ذاكرتنا. 5 00:03:46,020 --> 00:03:49,923 أتذكر أنه تم الاتفاق على اسمين فقط. 6 00:03:50,780 --> 00:03:51,773 - هو ثالثك. 7 00:04:01,831 --> 00:04:04,248 - أنا آسف يا صديقي. 8 00:04:06,100 --> 00:04:07,940 كلانا ارتكب خطأ. 9 00:04:07,940 --> 00:04:09,540 - كان في آخر ثلاث مهمات. 10 00:04:09,540 --> 00:04:12,633 يتذكر الأخير ويتذكرك أيضًا. 11 00:04:16,835 --> 00:04:18,640 - كيف يوري في لندن؟ 12 00:04:20,760 --> 00:04:21,593 هو من روسيا. 13 00:04:22,680 --> 00:04:24,900 يعيش في روسيا. 14 00:04:24,900 --> 00:04:27,030 وإذا كان لدينا موقف ، فسيتعين 15 00:04:27,030 --> 00:04:30,439 على فريقنا الروسي التعامل معه. 16 00:04:30,439 --> 00:04:34,120 إذن لماذا أحضرته إلى هنا بحق الجحيم؟ 17 00:04:34,120 --> 00:04:36,370 - إنه اسم كبير ، إنه أسود أيضًا. 18 00:04:36,370 --> 00:04:38,080 رجل أسود في بلدة روسية 19 00:04:38,080 --> 00:04:39,620 يجذب الكثير من الاهتمام. 20 00:04:39,620 --> 00:04:41,723 لذلك وضعناه على القائمة. 21 00:04:44,041 --> 00:04:45,741 هل ما زال في التدريب؟ 22 00:04:47,430 --> 00:04:50,584 - استهلكت في الطريق إلى هنا. هو نائم. 23 00:04:50,584 --> 00:04:51,834 - أوه ، هواة. 24 00:04:54,210 --> 00:04:55,971 ماذا لو استيقظ؟ 25 00:04:55,971 --> 00:04:58,633 هنا معنا؟ 26 00:05:00,010 --> 00:05:01,980 - بعد أن تبقيهم مستيقظين طوال الوقت ، سيد ما- 27 00:05:01,980 --> 00:05:03,953 - د. مارينوس. 28 00:05:05,690 --> 00:05:08,573 من خلال خلق مواقف مثيرة. 29 00:05:09,760 --> 00:05:13,533 نسميها مواقف التدريب. 30 00:05:14,620 --> 00:05:17,953 لا معنى لها لكنها تبقي الحواس حية. 31 00:05:20,210 --> 00:05:22,033 يسمح لهم بالشعور بالماء. 32 00:05:23,810 --> 00:05:25,823 اسمع صوت الشارع. 33 00:05:27,930 --> 00:05:31,013 أو حتى مجرد دخان سيجارة. 34 00:05:37,760 --> 00:05:39,410 ثم يقوم الدماغ بالباقي. 35 00:05:45,057 --> 00:05:48,880 ما السرعة التي تحتاجها؟ 36 00:05:48,880 --> 00:05:50,880 أوه ، أنا لست مضطرًا حتى للأبطال. 37 00:05:50,880 --> 00:05:54,767 لدي واحد أراه لاحقًا. 38 00:05:54,767 --> 00:05:57,973 عقله ضعيف لكنه مستقر. 39 00:05:59,170 --> 00:06:01,060 كان لدي واحد ولكن ليس لدي خيار هنا. 40 00:06:01,060 --> 00:06:03,230 - زملائنا في الشرق لديهم شخص ما. 41 00:06:03,230 --> 00:06:05,403 سيرسلونهم إلى المنشأة مباشرة. 42 00:06:06,270 --> 00:06:08,990 - بدون مقابلتي الأولى والموافقة؟ 43 00:06:08,990 --> 00:06:12,053 - الأوضاع العاجلة تحتاج إلى حلول عاجلة. 44 00:06:20,210 --> 00:06:23,650 - آه ، أرسل يوري إلى المنشأة. 45 00:06:23,650 --> 00:06:24,483 بسلام. 46 00:06:26,940 --> 00:06:27,773 بهدوء. 47 00:06:32,210 --> 00:06:35,370 استخدم وقتك وشاهدني أعمل. 48 00:06:35,370 --> 00:06:37,818 وبعد ذلك ربما يمكنك أن تأخذ بعض المعرفة 49 00:06:43,490 --> 00:06:44,441 وفي المرة القادمة 50 00:06:47,480 --> 00:06:48,780 لا تجلب أي مفاجآت. 51 00:08:19,891 --> 00:08:21,782 انت بخير؟ 52 00:08:41,784 --> 00:08:46,784 شكرا لك. 53 00:08:48,810 --> 00:08:50,070 هل - - اسمي 54 00:08:50,070 --> 00:08:52,680 هو الدكتور دانيال مارينوس. 55 00:08:52,680 --> 00:08:55,133 مسرور بلقائك سيد كوبر. 56 00:08:56,740 --> 00:08:57,640 - سعيد بلقائك 57 00:08:58,500 --> 00:08:59,333 - رجاء 58 00:09:02,292 --> 00:09:07,080 أه ، لدي نتائج اختبار الحمض النووي الخاصة بك هنا مع- 59 00:09:07,080 --> 00:09:08,360 - أجل ، بخصوص ذلك 60 00:09:08,360 --> 00:09:11,270 لماذا شارك المختبر هذه المعلومات معك؟ 61 00:09:11,270 --> 00:09:14,230 ولماذا لديكم من قبل؟ 62 00:09:14,230 --> 00:09:15,990 - جميع البيانات ملك للشركة. 63 00:09:15,990 --> 00:09:18,980 يمكنهم مشاركتها مع من يريدون. 64 00:09:18,980 --> 00:09:21,823 يجب أن تقرأ ما توقعه بعناية أكبر. 65 00:09:23,440 --> 00:09:24,640 - شكرا على النصيحة. 66 00:09:25,610 --> 00:09:27,170 هل يمكنني الحصول على نتائجي؟ - لدي زوجين 67 00:09:27,170 --> 00:09:28,090 من الأسئلة أولاً. 68 00:09:28,090 --> 00:09:31,340 المعلومات التي زودتنا بها 69 00:09:31,340 --> 00:09:34,503 لبدء البحث ليست مثالية. 70 00:09:36,350 --> 00:09:37,890 - ولماذا هذا مصدر قلق؟ 71 00:09:37,890 --> 00:09:39,910 - مم ، غريب في هذا اليوم وهذا العصر 72 00:09:39,910 --> 00:09:43,027 ليس لديك مزيد من المعلومات حول خلفيتك. 73 00:09:43,027 --> 00:09:43,970 - اعتقدت الهدف من هذه الخدمة 74 00:09:43,970 --> 00:09:46,023 هو اكتشاف خلفيتك. 75 00:09:47,470 --> 00:09:49,680 - أم أنت... 76 00:09:49,680 --> 00:09:51,413 أنت ساعي بريد ، أليس كذلك؟ 77 00:09:52,560 --> 00:09:53,660 ماذا فعلت والدتك؟ 78 00:09:55,620 --> 00:09:57,350 - لماذا هذا مهم؟ - ليس لدي وقت 79 00:09:57,350 --> 00:09:59,700 لشرح بحثي لك ، السيد كوبر. 80 00:09:59,700 --> 00:10:03,080 كل شيء سيكون أسهل بكثير إذا تعاونت. 81 00:10:03,080 --> 00:10:04,590 - ليس علي أن أكون هنا ، كما تعلم. 82 00:10:04,590 --> 00:10:06,640 - أنت تفعل إذا كنت تريد أن ترى نتائجك. 83 00:10:07,870 --> 00:10:09,880 - أنا متأكد من أن المحامي لن يوافق. 84 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 - أنا متأكد من أنني أستطيع توفير محام أفضل. 85 00:10:15,770 --> 00:10:18,430 - عملت والدتي في الكثير من الوظائف بحيث لا يمكنني تتبعها. 86 00:10:18,430 --> 00:10:19,967 إنها أم عزباء وكل ذلك. 87 00:10:19,967 --> 00:10:22,460 - آه ، هل لديك أي معلومات أخرى عن حياتها؟ 88 00:10:22,460 --> 00:10:24,460 اين عاشت من قبل؟ 89 00:10:24,460 --> 00:10:26,300 هل تفكر في سؤالها؟ 90 00:10:26,300 --> 00:10:28,230 - إذا كان لدي المزيد من المعلومات عن والدتي ، 91 00:10:28,230 --> 00:10:30,730 لن أزعجني بأي من هذا الهراء. 92 00:10:30,730 --> 00:10:32,480 - هل تمانع في سؤال والدتك 93 00:10:32,480 --> 00:10:34,333 إذا كانت لا تمانع المجيء إلى هنا؟ 94 00:10:36,030 --> 00:10:38,760 - أمي لا تعرف حتى أنني هنا. 95 00:10:38,760 --> 00:10:40,660 ولن تكون سعيدة إذا عرفت. 96 00:10:43,480 --> 00:10:46,830 - ربما يمكنني أن أطلب من والدتك أن تأتي. 97 00:10:50,610 --> 00:10:51,508 - عفوا؟ 98 00:10:53,340 --> 00:10:55,950 - ربما لا تتذكر من أين أتيت. 99 00:10:55,950 --> 00:10:56,813 أعرف النوع. 100 00:10:57,730 --> 00:11:00,570 لا تتذكر من كانت معها الليلة الماضية. 101 00:11:00,570 --> 00:11:02,240 - مع كل الاحترام ، السيد ما- 102 00:11:02,240 --> 00:11:03,073 - طبيب! 103 00:11:09,310 --> 00:11:11,390 - أعتقد أننا انتهينا هنا. 104 00:11:11,390 --> 00:11:13,040 إذا لم تعطيني نتائجي ، 105 00:11:13,040 --> 00:11:14,810 أود استعادة نقودي. - أنا متأكد من ذلك 106 00:11:14,810 --> 00:11:15,683 ليس ضروريا. 107 00:11:16,800 --> 00:11:19,300 لا أعتقد أنك تماما ما نبحث عنه. 108 00:11:21,769 --> 00:11:23,053 مع السلامة. 109 00:11:39,580 --> 00:11:41,663 آه ، استجاب كما هو متوقع. 110 00:11:43,067 --> 00:11:43,922 اتبعه. 111 00:11:46,662 --> 00:11:48,003 ما هذا بحق الجحيم؟ 112 00:11:49,650 --> 00:11:51,030 لماذا هذا غريب الأطوار يريد 113 00:11:51,030 --> 00:11:53,113 أن يعرف أي شيء عن والدتي؟ 114 00:11:54,840 --> 00:11:57,803 لم تغادر المصحة منذ أن هرب أبي. 115 00:11:59,510 --> 00:12:00,363 لا يوجد تفسير. 116 00:12:01,520 --> 00:12:02,353 لا يوجد خطاب. 117 00:12:03,357 --> 00:12:05,823 يختفي وتجنون. 118 00:12:09,310 --> 00:12:10,403 ماذا عني؟ 119 00:12:12,060 --> 00:12:14,053 لماذا دائما أجذب المجانين؟ 120 00:12:17,000 --> 00:12:17,833 مجنون أم لا ، 121 00:12:18,990 --> 00:12:20,290 بدا هذا الرجل مهمًا. 122 00:12:21,980 --> 00:12:23,330 ماذا يعرف عني؟ 123 00:12:24,610 --> 00:12:25,833 لماذا أنا مميز؟ 124 00:12:28,400 --> 00:12:29,233 ما هذا؟ 125 00:13:48,750 --> 00:13:52,010 مهلا. - أندرو ، كنت قلقة للغاية. 126 00:13:52,010 --> 00:13:54,180 - آسف يا أمي. كنت مشغولا قليلا. 127 00:13:54,180 --> 00:13:55,380 ماذا حدث؟ 128 00:13:57,951 --> 00:13:59,310 - كنت ، أم... 129 00:14:01,011 --> 00:14:03,340 كنت أبحث في هذا الشيء الكامل للحمض النووي. 130 00:14:03,340 --> 00:14:05,850 يبدو مثل أ- - أندرو ، 131 00:14:05,850 --> 00:14:08,010 تحتاج إلى إسقاطه. - أم، 132 00:14:08,010 --> 00:14:10,970 لم يعثروا على أي شخص مرتبط بي عن بعد. 133 00:14:10,970 --> 00:14:13,370 شخص ما في مكان ما كان يجب أن يفعل هذا الشيء المتعلق بالحمض النووي الآن. 134 00:14:13,370 --> 00:14:15,375 أعتقد أن شيئًا ما حدث لهم. 135 00:14:15,375 --> 00:14:17,458 لا تكن سخيفا. 136 00:14:20,210 --> 00:14:23,120 - أمي ، هل تعرف شيئًا؟ 137 00:14:23,120 --> 00:14:25,470 لا يوجد شيء لتعرفه ، آندي. 138 00:14:25,470 --> 00:14:28,230 عائلتي لا تريد التحدث معي. 139 00:14:28,230 --> 00:14:30,840 إنه أنا وأنت فقط. 140 00:14:30,840 --> 00:14:33,740 - انت تكذب. - أندرو. 141 00:14:33,740 --> 00:14:36,773 ماذا حدث لك؟ - إنه هذا الاختبار فقط يا أمي. 142 00:14:38,502 --> 00:14:40,440 أردت أن أعرف من أنا. 143 00:14:40,440 --> 00:14:42,180 لست بحاجة إلى اختبار 144 00:14:42,180 --> 00:14:43,380 المدينة ليخبرك من أنت. 145 00:14:45,440 --> 00:14:46,273 - أنا أعرف. 146 00:14:48,660 --> 00:14:49,493 أنا آسف يا أمي. 147 00:14:50,810 --> 00:14:52,810 وعدني بأنك ستسقط هذا. 148 00:15:01,350 --> 00:15:02,200 - أعدك يا ​​أمي. 149 00:15:04,690 --> 00:15:07,553 انظري يا أمي ، علي أن أذهب. لدي نهوض مبكر غدا. 150 00:17:59,817 --> 00:18:01,413 اسمع يا دكتور. 151 00:18:01,413 --> 00:18:02,570 أنا لا أعرف أي خدعة تقوم بها ، 152 00:18:02,570 --> 00:18:03,507 ولكن إذا اقتربت من- 153 00:18:30,412 --> 00:18:32,085 أنا آسف ، لم أقصد ذلك. 154 00:18:32,085 --> 00:18:33,175 لم يكن هذا أنا. 155 00:18:33,175 --> 00:18:34,008 أنا آسف. 156 00:18:40,318 --> 00:18:41,930 أنا يا سيدي ، هذا ليس أنا! 157 00:18:48,474 --> 00:18:51,028 أنا آسف جدا لهذا! 158 00:18:51,028 --> 00:18:52,695 - يا رفاق ، عادل بما فيه الكفاية. 159 00:18:57,480 --> 00:18:59,830 كيف حالك يا سيد كوبر؟ 160 00:18:59,830 --> 00:19:02,720 - ليس لدي أي فكرة عن سبب اهتمامك بي. 161 00:19:02,720 --> 00:19:05,550 - أنا متأكد من أنك بدأت تدرك ببطء لماذا. 162 00:19:05,550 --> 00:19:07,500 - ليس لدي فكرة كيف فعلت أي شيء من ذلك. 163 00:19:08,649 --> 00:19:10,060 أنا آسف جدا على عضلاتك. 164 00:19:10,060 --> 00:19:12,720 أقسم أني سأبتعد عنك من الآن فصاعدًا. 165 00:19:12,720 --> 00:19:14,830 - لا نريد ذلك ، أليس كذلك؟ 166 00:19:16,943 --> 00:19:18,590 - اسمع ، أنا- - لقد أبلغنا 167 00:19:18,590 --> 00:19:22,433 خصائص معينة في ملف تعريف الحمض النووي الخاص بك. 168 00:19:23,450 --> 00:19:25,883 أردنا وكنا بحاجة للتأكد. 169 00:19:27,488 --> 00:19:29,330 - هل أنت متأكد من ذلك - - هذا أنت 170 00:19:29,330 --> 00:19:31,660 هم مميزون ، أندرو 171 00:19:32,560 --> 00:19:36,580 تم تصميم هذا للكشف عن 172 00:19:36,580 --> 00:19:38,240 صفات معينة لدى أشخاص مثلك. 173 00:19:38,240 --> 00:19:39,690 - كيف يعمل؟ - أخشى أنني لا أستطيع 174 00:19:39,690 --> 00:19:40,780 يمنحك هذا النوع من المعلومات ما 175 00:19:40,780 --> 00:19:43,386 لم تكن مستعدًا للانضمام إلى البرنامج. 176 00:19:43,386 --> 00:19:44,960 لكن لدي أخبار جيدة. 177 00:19:44,960 --> 00:19:46,860 تم تقديم التطبيق الخاص بك بسرعة. 178 00:19:46,860 --> 00:19:50,370 لا وقت للخداع. نغادر الآن. 179 00:19:50,370 --> 00:19:53,069 - لست ذاهبا. - أخشى لا أصدق 180 00:19:53,069 --> 00:19:54,924 لديك أي خيار. 181 00:20:13,390 --> 00:20:15,690 يمكنك إنزالني في المكتب. 182 00:20:15,690 --> 00:20:17,250 - ماذا عني؟ - سيتولى إرنستو 183 00:20:17,250 --> 00:20:18,925 سيارة جيدة جدا لك. 184 00:20:20,793 --> 00:20:22,893 إنه لأمر مؤسف أنك قررت عدم الانضمام إلينا. 185 00:20:23,812 --> 00:20:25,110 كنت لا أزال أفكر. 186 00:20:28,860 --> 00:20:31,180 لا تتفاجأ يا سيد كوبر. 187 00:20:31,180 --> 00:20:33,940 قلت لك ، أنت مميز جدا. 188 00:20:33,940 --> 00:20:35,964 لا يمكننا تحمل خسارتك. 189 00:20:35,964 --> 00:20:37,920 - حسنا ، ماذا عن والدتي؟ 190 00:20:37,920 --> 00:20:39,850 - يمكنني أن أؤكد لك شخصيًا أن والدتك 191 00:20:39,850 --> 00:20:41,257 ستكون آمنة ومأمونة. 192 00:20:54,038 --> 00:20:55,788 - إلى أين نحن ذاهبون؟ 193 00:20:56,883 --> 00:20:58,694 ومن كان هؤلاء الأشخاص الذين تبعوني؟ 194 00:21:04,738 --> 00:21:06,320 لا يخبرك بشيء ، أليس كذلك؟ 195 00:21:06,320 --> 00:21:08,873 لديك أسوأ وظيفة في العالم يا صديقي. 196 00:23:11,266 --> 00:23:13,210 - مساء الخير أندرو. 197 00:23:13,210 --> 00:23:14,083 اسمي نادية. 198 00:23:15,800 --> 00:23:16,633 ادخل. 199 00:23:18,203 --> 00:23:19,297 - لست متأكدًا من أنني أريد ذلك. 200 00:23:20,193 --> 00:23:21,360 - لماذا هذا؟ 201 00:23:23,788 --> 00:23:26,318 - ليس لدي أي فكرة عن ماهية هذا المكان ، 202 00:23:26,318 --> 00:23:28,720 من أنتم أو ما تريدون مني. 203 00:23:28,720 --> 00:23:30,393 - هذه منشأة بحثية. 204 00:23:33,460 --> 00:23:36,829 أنا مسؤول عن حسن 205 00:23:36,829 --> 00:23:37,662 سير المنشأة وأنت... 206 00:23:43,288 --> 00:23:45,538 أنت تسمع للمشاركة. 207 00:23:46,607 --> 00:23:49,050 - ماذا لو كنت لا أريد ذلك؟ 208 00:23:49,050 --> 00:23:50,450 - لا أحد يمسكك هنا. 209 00:23:51,400 --> 00:23:54,580 ولكن إذا غادرت الآن ، فلن يكون هناك المزيد من المساعدة منا. 210 00:23:54,580 --> 00:23:56,180 سوف تترك بمفردك تماما. 211 00:23:57,890 --> 00:24:00,560 - هل سيتركني الرجال بالسواد وشأني أيضًا؟ 212 00:24:00,560 --> 00:24:01,977 - بالتأكيد لا. 213 00:24:07,291 --> 00:24:08,124 - أم. 214 00:24:11,768 --> 00:24:13,425 لا بأس يا أمي. الاستماع الاستماع. 215 00:24:13,425 --> 00:24:16,070 عليك فقط أن تذهب معهم ، حسنًا؟ 216 00:24:16,070 --> 00:24:19,059 جاء بعض الرجال بعدي. لا أعرف من. 217 00:24:19,059 --> 00:24:19,892 أم. 218 00:24:20,757 --> 00:24:21,590 أم؟ 219 00:24:24,351 --> 00:24:25,305 أم؟ 220 00:24:25,305 --> 00:24:27,210 - سأحتاج ذلك. 221 00:24:27,210 --> 00:24:28,510 - ماذا حدث لأمي؟ 222 00:24:29,570 --> 00:24:32,170 - سيعتني بها الدكتور مارينوس جيدًا. 223 00:24:32,170 --> 00:24:34,710 ستكون قادرة على الاتصال بك عندما تكون في مكان آمن. 224 00:24:34,710 --> 00:24:37,060 - لن أذهب إلى أي مكان حتى أسمع منها. 225 00:24:37,980 --> 00:24:38,813 - تتناسب معك. 226 00:24:39,799 --> 00:24:41,330 أتمنى أن تكون قد أحضرت خيمة. 227 00:24:41,330 --> 00:24:42,830 من المفترض أن تمطر الليلة. 228 00:25:05,250 --> 00:25:07,010 شان ، هل أنت بخير؟ - يا زوجتي قالت 229 00:25:07,010 --> 00:25:09,050 أنها لا تستطيع الوصول إلى بقية أفراد الأسرة. 230 00:25:09,050 --> 00:25:10,570 - أعلم ، شان. إنه وضع صعب. 231 00:25:10,570 --> 00:25:12,540 - الآن ماذا سيفعل هؤلاء الناس معهم 232 00:25:12,540 --> 00:25:13,590 عندما يجدونها؟ 233 00:25:13,590 --> 00:25:15,462 - من الصعب اختبارها. لم يتم اختبار أطفالك. 234 00:25:15,462 --> 00:25:16,493 - هل تحاول أن تقترح عليّ 235 00:25:16,493 --> 00:25:19,120 أحضر أطفالي هنا؟ - لا بالطبع لأ. 236 00:25:19,120 --> 00:25:20,450 ليس بعد. 237 00:25:20,450 --> 00:25:22,740 أفضل شيء تفعله هو أن تستمر 238 00:25:22,740 --> 00:25:23,710 في التدريب وأن تصبح أقوى. 239 00:25:23,710 --> 00:25:24,960 أطفالك بأمان. 240 00:25:24,960 --> 00:25:26,410 هذا كل ما يمكننا القيام به الآن. 241 00:25:27,930 --> 00:25:29,210 أندرو. 242 00:25:29,210 --> 00:25:31,600 أنا سعيد لأنك غيرت رأيك. 243 00:25:31,600 --> 00:25:32,919 يرجى العودة إلى غرفتك. 244 00:25:32,919 --> 00:25:34,836 أنا سوف أتحدث إليكم في وقت لاحق. 245 00:25:36,150 --> 00:25:36,983 اتبعني. 246 00:25:48,850 --> 00:25:49,683 لنبدأ. 247 00:25:54,150 --> 00:25:56,623 أريدك أن توقع هذا. 248 00:26:00,310 --> 00:26:01,800 - ما هذا؟ 249 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 - في حالة حدوث شيء ما لك. 250 00:26:04,800 --> 00:26:05,993 إنه إجراء طبيعي. 251 00:26:11,283 --> 00:26:12,116 - بخير. 252 00:26:19,200 --> 00:26:20,770 أين أمي؟ 253 00:26:20,770 --> 00:26:23,190 - والدتك بأمان. هذا كل ما يمكنني إخبارك به. 254 00:26:23,190 --> 00:26:26,480 - سؤال آخر- - إلى القضايا الأكثر إلحاحًا. 255 00:26:26,480 --> 00:26:27,613 أحتاج هاتفك. 256 00:26:28,960 --> 00:26:30,223 من السهل جدا تتبعها. 257 00:26:39,960 --> 00:26:40,793 حسن. 258 00:26:43,055 --> 00:26:44,191 حاليا... 259 00:26:46,210 --> 00:26:47,683 شيء أخير. 260 00:27:00,220 --> 00:27:01,650 ستبقى هنا. 261 00:27:01,650 --> 00:27:04,023 سيأتي شخص ما ويأخذك عندما يكون العشاء جاهزًا. 262 00:27:42,855 --> 00:27:44,272 أندرو. 263 00:28:26,390 --> 00:28:27,223 - مرحبا؟ 264 00:28:52,246 --> 00:28:53,079 أم. 265 00:28:56,389 --> 00:28:57,491 - مهلا يا! 266 00:28:57,491 --> 00:28:58,829 ماذا؟ 267 00:28:58,829 --> 00:28:59,880 أنا أه - هل تعرف ماذا؟ 268 00:28:59,880 --> 00:29:01,640 انا لا اهتم. نادية أرسلتني. 269 00:29:01,640 --> 00:29:02,973 العشاء جاهز. لنذهب. 270 00:29:27,370 --> 00:29:28,203 كان في الطابق العلوي. 271 00:29:29,330 --> 00:29:31,280 - ماذا كنت تفعل هناك ، أندرو؟ 272 00:29:31,280 --> 00:29:32,519 - انا تهت. 273 00:29:35,400 --> 00:29:37,993 - ماذا تنتظر؟ تعال وكل. 274 00:29:43,210 --> 00:29:44,850 - نعم. 275 00:29:44,850 --> 00:29:46,570 مرحباً ، أين دكتور مارينوس؟ 276 00:29:46,570 --> 00:29:48,850 أريد أن أسأله بضعة أسئلة. 277 00:29:48,850 --> 00:29:50,860 - لن يكون متواجدًا لفترة. 278 00:29:50,860 --> 00:29:52,340 إنه يبحث عن آخرين. 279 00:29:52,340 --> 00:29:53,313 - ماذا الآخرون؟ 280 00:29:54,430 --> 00:29:56,830 - سنصل إلى التفاصيل لاحقًا. 281 00:29:56,830 --> 00:29:59,740 - دائما معكم لاحقا ، أليس كذلك؟ 282 00:29:59,740 --> 00:30:03,330 - لقد أخبرتك ، كل ما تحصل عليه من هذا الهراء الغامض 283 00:30:03,330 --> 00:30:04,623 هل يغضب الناس. 284 00:30:07,210 --> 00:30:10,780 - بخير. ماذا تريد ان تعرف؟ 285 00:30:10,780 --> 00:30:13,140 - حسنا من هؤلاء الناس؟ 286 00:30:13,140 --> 00:30:15,800 - هؤلاء الناس مثلك ، 287 00:30:15,800 --> 00:30:17,140 المشاركين في البحث 288 00:30:17,140 --> 00:30:18,640 الذي نجريه في هذا المرفق. 289 00:30:18,640 --> 00:30:20,640 - هل هذا يعني أنك ستجري تجارب علينا؟ 290 00:30:20,640 --> 00:30:22,040 - أوه نعم ، ستفعل. 291 00:30:22,040 --> 00:30:24,523 وقد نجحت في ذلك منذ أن وصلنا إلى هنا أيضًا. 292 00:30:25,380 --> 00:30:26,213 - نحن؟ 293 00:30:27,630 --> 00:30:30,330 - وصلنا أنا وأخي إلى هنا بنفس الطريقة التي فعلتم بها. 294 00:30:30,330 --> 00:30:31,990 أحضرنا الدكتور مارينوس هنا. 295 00:30:31,990 --> 00:30:35,800 - أخ؟ - تبنينا آباؤنا. 296 00:30:35,800 --> 00:30:37,840 كانوا علماء من روسيا. 297 00:30:37,840 --> 00:30:39,030 لسوء الحظ قرروا النظر في نفس 298 00:30:39,030 --> 00:30:40,923 الموضوع الذي تناوله الدكتور مارينوس. 299 00:30:41,780 --> 00:30:43,560 - لم نكن نعرف ماذا نفعل. 300 00:30:43,560 --> 00:30:46,260 قبل أن نعرفه ، كان نصف العالم يطاردنا. 301 00:30:46,260 --> 00:30:47,200 إذا كنا عشًا أجنبيًا ، فلن 302 00:30:47,200 --> 00:30:49,210 نجعله هنا على قيد الحياة. 303 00:30:49,210 --> 00:30:50,860 - لم يكن آباؤنا محظوظين. 304 00:30:53,890 --> 00:30:56,073 - لذا إذا جئت إلى هنا في نفس الوقت ، 305 00:30:57,700 --> 00:30:59,100 كيف كان الأمر وأنت 306 00:30:59,100 --> 00:31:00,910 المسؤول وهو مثل واحد منا؟ 307 00:31:00,910 --> 00:31:03,120 - أنا 15. تعال يا رجل 308 00:31:03,120 --> 00:31:05,780 - ليس هناك فائدة من مشاركتي في البحث. 309 00:31:05,780 --> 00:31:08,236 لقد وجدنا حدود قدراتي قريبًا جدًا. 310 00:31:08,236 --> 00:31:09,700 - قدرات؟ 311 00:31:09,700 --> 00:31:12,010 - يواصل الدكتور مارينوس أعماله مدى الحياة 312 00:31:12,010 --> 00:31:15,180 من والدته وجده في المستقبلات الحسية. 313 00:31:15,180 --> 00:31:17,260 بدأ البحث منذ عقود بتوأم ملتصق. 314 00:31:17,260 --> 00:31:19,580 315 00:31:19,580 --> 00:31:21,970 أثرت الطريقة التي تطورت بها أدمغتهم على 316 00:31:21,970 --> 00:31:24,633 طريقة تلقي المستقبلات الحسية للمعلومات. 317 00:31:26,310 --> 00:31:27,790 - في أي طريق؟ 318 00:31:27,790 --> 00:31:29,763 - تمكنوا من التعرف على المعلومات 319 00:31:29,763 --> 00:31:32,420 أن مستقبلات التوائم الأخرى كانت 320 00:31:32,420 --> 00:31:34,083 تتلقاها بدون المنبهات المناسبة. 321 00:31:35,250 --> 00:31:36,833 - أي نوع من المعلومات؟ 322 00:31:37,712 --> 00:31:39,350 - أشياء صغيرة في البداية. 323 00:31:39,350 --> 00:31:41,310 إذا كان أحدهم يأكل أو يشرب ، يمكن 324 00:31:41,310 --> 00:31:43,750 للآخر أن يتذوقه على سبيل المثال. 325 00:31:43,750 --> 00:31:45,800 بعد عقود من البحث ، أصبح 326 00:31:45,800 --> 00:31:47,660 الدكتور مارينوس قادرًا على المزيد. 327 00:31:47,660 --> 00:31:49,290 - مثل ماذا؟ 328 00:31:49,290 --> 00:31:51,450 - حدد الجين المسؤول 329 00:31:51,450 --> 00:31:53,740 والطريقة التي يجب تغييرها لكي يكون 330 00:31:53,740 --> 00:31:56,670 الفرد قادرًا على هذه الأنواع من الاتصال. 331 00:31:56,670 --> 00:31:58,420 هكذا استطاع أن يجدك. 332 00:31:59,720 --> 00:32:01,017 - هل تقول أننا- 333 00:32:01,017 --> 00:32:03,730 - لقد أثبت الدكتور مارينوس أنكم جميعًا 334 00:32:03,730 --> 00:32:06,210 لديهم قدرات فوق المتوسط. 335 00:32:06,210 --> 00:32:08,840 - ما هي أنواع هذه القدرات بالضبط؟ 336 00:32:08,840 --> 00:32:13,840 - حواسك ، بصرك ، ذوقك ، شمك ، سمعك. 337 00:32:14,300 --> 00:32:15,943 نحن جميعًا قادرون على تلقي 338 00:32:15,943 --> 00:32:17,630 معلومات أكثر من الأشخاص الآخرين. 339 00:32:17,630 --> 00:32:19,623 وأشياء أخرى مع التدريب. 340 00:32:22,790 --> 00:32:24,090 - لذا هل يمكن أن تشرح لي 341 00:32:24,950 --> 00:32:27,900 لماذا كان الأمر يستحق اقتحام 342 00:32:27,900 --> 00:32:30,550 منزلي ومحاولة اختطافي أنا وعائلتي؟ 343 00:32:30,550 --> 00:32:33,250 - وماذا يحدث مع الوكيل سميث هناك؟ 344 00:33:02,930 --> 00:33:04,430 - الصق هذه على معابدك. 345 00:33:13,370 --> 00:33:15,926 يوري ، من فضلك ضع يدك على الطاولة؟ 346 00:33:23,090 --> 00:33:24,590 انظر الآن ، 347 00:33:24,590 --> 00:33:26,329 أستطيع أن أرى أن عينيك أخبرتك 348 00:33:26,329 --> 00:33:28,582 أن شيئًا خطيرًا على وشك الحدوث. 349 00:33:38,240 --> 00:33:40,790 شاهد عقلك يتفاعل جزئيًا على 350 00:33:40,790 --> 00:33:42,710 الأقل بطريقة توحي أنه كان يدك 351 00:33:42,710 --> 00:33:43,593 تم طعنه. 352 00:33:44,730 --> 00:33:46,790 كما قلت سابقًا ، إذا كنت قادرًا 353 00:33:46,790 --> 00:33:48,730 على التأثير في ما تعتقد أنك تراه ، 354 00:33:48,730 --> 00:33:50,743 أنا قادر على التأثير على ردود أفعالك. 355 00:33:52,430 --> 00:33:54,670 - وهل تعتقد أنه يمكننا فعل شيء كهذا؟ 356 00:33:54,670 --> 00:33:55,620 - ليس بعد. 357 00:33:55,620 --> 00:33:57,860 هناك خطوتان قبل ذلك. 358 00:33:57,860 --> 00:34:00,000 تحتاج أولاً إلى فتح مستقبلاتك. 359 00:34:00,000 --> 00:34:03,150 ثم عليك أن تتعلم كيفية تلقي المعلومات. 360 00:34:03,150 --> 00:34:05,250 وبعد ذلك ربما ستتمكن من إرسال البعض 361 00:34:06,920 --> 00:34:08,143 بعد الكثير من التدريب. 362 00:34:16,880 --> 00:34:19,107 انت متأخر. - لا تمزح. 363 00:34:19,107 --> 00:34:20,980 هذا المكان مثل المتاهة. 364 00:34:20,980 --> 00:34:22,330 كيف يمكنك حتى تحملها؟ 365 00:34:23,180 --> 00:34:25,550 - بينما يواصل الآخرون مهامهم المحددة ، 366 00:34:25,550 --> 00:34:27,380 اسمحوا لي أن أقدم لكم الإجراءات 367 00:34:27,380 --> 00:34:29,990 التي ستمرون بها في هذا التدريب. 368 00:34:29,990 --> 00:34:33,610 تتمثل الخطوة الأولى دائمًا في التعريب والتعريف 369 00:34:33,610 --> 00:34:35,230 الذي تم إجراؤه بالفعل بواسطة أحد وكلائي 370 00:34:35,230 --> 00:34:37,710 في الحقل. - ماذا تقصد بذلك؟ 371 00:34:37,710 --> 00:34:39,393 - قد يبدو هذا مألوفًا لك. 372 00:34:41,180 --> 00:34:44,305 هناك شيء آخر كنت ستختبره. 373 00:34:46,280 --> 00:34:50,553 - حبيبي ، أنت تعلم أنني أكره عندما تناديني بشيء. 374 00:34:54,678 --> 00:34:55,853 كنت بعيدا جدا. 375 00:34:56,900 --> 00:34:58,500 احتجنا إلى مراقبتك. 376 00:34:59,900 --> 00:35:01,460 إذا كنت أضعف ، لكان العملاء 377 00:35:01,460 --> 00:35:03,060 قادرين على العثور عليك 378 00:35:03,970 --> 00:35:05,870 - هل نبدأ بالتدريب؟ 379 00:35:05,870 --> 00:35:06,703 - ممتاز. 380 00:35:08,160 --> 00:35:09,430 الآن بعد أن أصبحت هنا وآمنًا ، 381 00:35:09,430 --> 00:35:11,460 يمكننا البدء في العمل على قدراتك 382 00:35:11,460 --> 00:35:12,890 دون المخاطرة بأن تصبح لعبة 383 00:35:12,890 --> 00:35:15,350 لمجموعة من الأفراد في غاية الخطورة. 384 00:35:15,350 --> 00:35:16,600 - هل يمكنك ضمان ذلك؟ 385 00:35:19,603 --> 00:35:21,440 - أنا سعيد برؤيتك يا أندرو. 386 00:35:24,060 --> 00:35:26,141 الآن دعني أريك شيئًا. 387 00:35:38,940 --> 00:35:41,160 مستقبلاتك الحسية تتلقى حاليًا 388 00:35:41,160 --> 00:35:43,783 المعلومات التي اخترتها لتلقيها. 389 00:35:44,730 --> 00:35:46,623 لا شيء من هذا هو حقيقي. 390 00:35:47,900 --> 00:35:50,243 لقد خلقت هذا الوضع من أجلك. 391 00:35:52,830 --> 00:35:54,260 أثناء تدريبك ، يجب أن تتعلم 392 00:35:54,260 --> 00:35:57,030 التعرف على ما هو حقيقي 393 00:35:57,030 --> 00:35:59,930 وما اخترته لك لتراه أو تشعر به. 394 00:36:02,428 --> 00:36:03,928 - مجنون ، أليس كذلك؟ 395 00:36:08,253 --> 00:36:10,342 - ماذا تتوقع مني أن أفعل؟ 396 00:36:10,342 --> 00:36:12,533 كل شيء يبدو حقيقيا جدا. 397 00:36:12,533 --> 00:36:15,270 - أعلم ولكن من الضروري أن تدرب حواسك 398 00:36:15,270 --> 00:36:16,793 لإدراك أنه ليس كذلك. 399 00:36:21,190 --> 00:36:23,030 - ماذا تفعل عادة؟ 400 00:36:23,030 --> 00:36:24,780 - كل شخص لديه عملية مختلفة. 401 00:36:26,460 --> 00:36:29,220 - ولكل شخص اختبار مختلف. 402 00:36:29,220 --> 00:36:32,020 أنت بحاجة للتغلب على ما تخبرك به حواسك 403 00:36:32,020 --> 00:36:34,693 والتركيز على الأشياء التي لا يمكنني خداعها. 404 00:36:35,590 --> 00:36:37,083 استخدم حدسك. 405 00:36:38,810 --> 00:36:39,643 - هذا ايضا. 406 00:36:53,316 --> 00:36:54,693 - ريبيكا؟ 407 00:36:54,693 --> 00:36:56,413 - وأنت أندرو ، صحيح؟ 408 00:36:59,120 --> 00:37:00,960 - مبروك يا أندرو. 409 00:37:00,960 --> 00:37:03,166 لقد استخدمت حدسك. 410 00:37:03,166 --> 00:37:04,425 ماذا؟ 411 00:37:04,425 --> 00:37:07,533 - مهلا ، ما هذا الهراء؟ 412 00:37:09,030 --> 00:37:10,140 ما الذي يجري؟ 413 00:37:10,140 --> 00:37:11,370 مرحبًا ، مرحبًا ، لا. اللعنة عليك يا رجل. 414 00:37:11,370 --> 00:37:12,753 اتركني وحدي. ابتعد عني. 415 00:37:12,753 --> 00:37:14,892 المتأنق على محمل الجد. حرفيا. 416 00:37:14,892 --> 00:37:15,956 - هو - - لا ، لا ، 417 00:37:15,956 --> 00:37:17,766 لا شيء من هذا هو حقيقي. 418 00:37:17,766 --> 00:37:18,599 - أعتقد أنه سيرميه! 419 00:37:18,599 --> 00:37:20,168 - لا ، لا يمكنه أن يتأذى. 420 00:37:22,349 --> 00:37:24,001 - لا ، لا ، دعني وشأني يا رجل! 421 00:37:24,001 --> 00:37:25,883 - شان ، اهدئي. - سأضاجعك! 422 00:37:25,883 --> 00:37:28,444 لا يا صاح من فضلك! اتركيني وشأني! 423 00:37:31,710 --> 00:37:32,933 - إرنستو ، شكرا لك. 424 00:37:40,951 --> 00:37:42,603 أعتقد أن الوقت قد حان لأخذ استراحة. 425 00:37:52,700 --> 00:37:53,800 هل هو مصاب؟ 426 00:37:54,700 --> 00:37:56,248 - شان بخير تماما. 427 00:37:57,500 --> 00:38:00,970 المهدئ مصمم خصيصًا لهذه المناسبات. 428 00:38:00,970 --> 00:38:02,900 إنه جزء طبيعي من التدريب. 429 00:38:02,900 --> 00:38:04,353 - هل أنت متأكد تماما؟ 430 00:38:05,610 --> 00:38:06,860 - لقد تحدثت إلى الدكتور مارينوس. 431 00:38:08,210 --> 00:38:09,253 - لماذا ليس هنا؟ 432 00:38:10,344 --> 00:38:12,944 - هناك قضايا أخرى يتعامل معها. 433 00:38:12,944 --> 00:38:15,694 لقد أثبتت جميعًا أن لديك قدرات أعلى من المتوسط. 434 00:38:17,470 --> 00:38:20,284 كم عدد الأشخاص الآخرين في العشرين من العمر الذين يديرون مطبخهم مثل مطبخك؟ 435 00:38:20,284 --> 00:38:21,900 - لا اعرف. 436 00:38:21,900 --> 00:38:25,433 - لقد رأيتك شخصيًا تتسوق من البقالة بالرائحة وحدها. 437 00:38:26,790 --> 00:38:28,250 - هل هذه خدعة للتجارة؟ 438 00:38:28,250 --> 00:38:29,890 - لا ليست كذلك. 439 00:38:29,890 --> 00:38:31,710 حاسة الشم حساسة للغاية 440 00:38:31,710 --> 00:38:32,970 بسبب مستقبلاتك الحسية 441 00:38:32,970 --> 00:38:34,520 يتلقون المزيد من المعلومات. 442 00:38:36,080 --> 00:38:37,323 الموسيقى التي تلعبها. 443 00:38:39,470 --> 00:38:41,193 - أنا فقط أنسخ الفيديوهات وأشاهدها. 444 00:38:42,410 --> 00:38:44,230 - أنت تعلم أن الأمر يستغرق سنوات 445 00:38:44,230 --> 00:38:45,480 لتفعل ما تفعله ، أليس كذلك؟ 446 00:38:46,690 --> 00:38:48,490 إنه نفس الشيء بالنسبة لكل واحد منكم. 447 00:38:48,490 --> 00:38:52,100 جميعكم لديهم حواس أو أكثر تم تطويرها بالفعل. 448 00:38:52,100 --> 00:38:54,721 ما نحتاج إلى فعله هو مساعدتك في تطوير الآخرين. 449 00:38:54,721 --> 00:38:59,560 لا ، أعني ، يجب أن تكون هناك طريقة أخرى. 450 00:38:59,560 --> 00:39:01,923 التدريبات مكثفة للغاية. 451 00:39:02,840 --> 00:39:04,430 - لا يوجد. 452 00:39:04,430 --> 00:39:06,693 إنه التدريب والكثير من الممارسة. 453 00:39:07,552 --> 00:39:10,823 قدراتك هناك مثل الرصاص في قلم رصاص. 454 00:39:12,030 --> 00:39:13,860 الطريقة الوحيدة لإخراجهم 455 00:39:13,860 --> 00:39:15,517 هي شحذ قلم الرصاص. 456 00:39:46,090 --> 00:39:47,093 إنها والدتك. 457 00:39:51,570 --> 00:39:52,987 - أم. 458 00:39:52,987 --> 00:39:55,500 مرحبا. 459 00:39:55,500 --> 00:39:56,393 انت بخير؟ 460 00:39:58,330 --> 00:40:01,060 أنا بخير. أنا آسف جدًا لأنني جررتنا إلى هذا. 461 00:40:01,060 --> 00:40:02,003 لم أقصد ذلك. 462 00:40:03,210 --> 00:40:04,043 نعم. 463 00:40:05,637 --> 00:40:08,290 أنا بخير. 464 00:40:08,290 --> 00:40:09,690 هل يعتنون بك؟ 465 00:40:12,015 --> 00:40:13,449 حسن. 466 00:40:13,449 --> 00:40:14,282 حسن. 467 00:40:16,206 --> 00:40:19,887 هل تعلم ، كنت على وشك ممارسة القليل من الكمان. 468 00:40:19,887 --> 00:40:23,426 بالتأكيد بالطبع. 469 00:40:23,426 --> 00:40:24,677 بالتاكيد. 470 00:40:26,620 --> 00:40:27,960 أيمكنك سماعي؟ 471 00:40:27,960 --> 00:40:29,407 نعم عزيزي أستطيع. 472 00:40:34,010 --> 00:40:35,400 سأكون بخير. 473 00:40:35,400 --> 00:40:37,793 سأستمع فقط لأندرو لبعض الوقت. 474 00:40:39,840 --> 00:40:42,000 - أم؟ أنت لا تزال هناك؟ 475 00:40:42,000 --> 00:40:43,870 نعم نعم. 476 00:40:43,870 --> 00:40:47,210 الرجل اللطيف الذي يشاهدني ذهب لشراء سيجارة. 477 00:40:47,210 --> 00:40:49,630 هل يوجد أحد معك هناك؟ 478 00:40:49,630 --> 00:40:51,457 - لا امي. بقيت لوحدي. 479 00:40:52,370 --> 00:40:55,080 أندرو ، استمع إلي. 480 00:40:55,080 --> 00:40:56,459 أنت بحاجة إلى المغادرة. 481 00:40:56,459 --> 00:40:58,420 - ماذا او ما؟ - الآن. 482 00:40:58,420 --> 00:41:00,198 - أمي ، هل تعلم عن هذا؟ 483 00:41:00,198 --> 00:41:02,484 أم؟ 484 00:41:02,484 --> 00:41:04,099 أم؟ 485 00:41:04,099 --> 00:41:04,932 أم؟ 486 00:41:06,106 --> 00:41:06,939 القرف. 487 00:41:11,513 --> 00:41:12,346 أم. 488 00:41:14,572 --> 00:41:15,900 - لقد تأخرت عن التدريب. 489 00:41:15,900 --> 00:41:16,813 أعطني الهاتف. 490 00:41:18,780 --> 00:41:20,200 أندرو. 491 00:41:20,200 --> 00:41:21,033 - اسكت. 492 00:41:22,210 --> 00:41:23,351 - أندرو ، أعطني إياه. 493 00:41:27,244 --> 00:41:29,167 - أين أمي؟ 494 00:41:29,167 --> 00:41:31,499 - لا اعرف. 495 00:41:31,499 --> 00:41:33,119 - أنت تفعل. 496 00:41:33,119 --> 00:41:35,589 أين أمي؟ ماذا حدث لها؟ 497 00:41:35,589 --> 00:41:37,765 - أندرو ، لا أعرف. - لا تكذب علي! 498 00:41:37,765 --> 00:41:38,722 - لا! 499 00:41:46,149 --> 00:41:48,066 اين ذهبت والدتي؟ 500 00:41:50,276 --> 00:41:51,424 - أندرو. 501 00:41:51,424 --> 00:41:53,994 - أخرج أمي من هناك! 502 00:41:53,994 --> 00:41:54,827 - أندرو. 503 00:41:58,340 --> 00:41:59,863 لقد تأخرت عن التدريب. 504 00:42:16,680 --> 00:42:17,513 - نعم ، يا رجل ، هناك سبب - حسنًا؟ 505 00:42:17,513 --> 00:42:19,860 من أجل ذلك ، يوري ، هذا بسبب تدريب كوين. 506 00:42:19,860 --> 00:42:21,970 - أنا أقول بعد كل هذا الوقت ، 507 00:42:21,970 --> 00:42:23,820 يجب أن تكون أفضل على الأقل في هذا. 508 00:42:23,820 --> 00:42:25,550 - إنه في بعض الأحيان فقط ، لا أرى الهدف من أي شيء. 509 00:42:25,550 --> 00:42:27,720 - التنسيق بين اليد والعين. 510 00:42:27,720 --> 00:42:29,790 هذا هو الجواب الواضح. 511 00:42:29,790 --> 00:42:30,923 - انا افهم ذلك. 512 00:42:31,970 --> 00:42:33,143 قد يكون هذا هو الشيء 513 00:42:33,143 --> 00:42:34,450 الوحيد الذي أفهمه هنا. 514 00:42:34,450 --> 00:42:37,210 - مع ذلك ، قد يفكر المرء بعد كل هذا الوقت 515 00:42:37,210 --> 00:42:38,590 لقد تعلمت شيئًا على الأقل. 516 00:42:38,590 --> 00:42:41,650 - ليس الجميع متحمسون لوجودهم هنا مثلك. 517 00:42:41,650 --> 00:42:43,300 البعض منا لديه حياة. 518 00:42:43,300 --> 00:42:44,640 - كان لدي حياة. كان لدي عائلة. 519 00:42:44,640 --> 00:42:46,490 - نعم ، في وسط روسيا. 520 00:42:46,490 --> 00:42:47,400 وبشرتك ، 521 00:42:47,400 --> 00:42:50,340 أنا متأكد من أن الجميع كانوا متحمسين حقًا لوجودك هناك. 522 00:42:50,340 --> 00:42:51,830 - كيف تجرؤ؟ 523 00:42:51,830 --> 00:42:53,751 - هذا يكفي. 524 00:42:53,751 --> 00:42:55,010 - ماذا او ما؟ 525 00:42:55,010 --> 00:42:56,610 أنا فقط أقول أن ريبيكا سيئة في كل شيء. 526 00:42:56,610 --> 00:42:57,740 - عفوا؟ - الآن ماذا يمكن 527 00:42:57,740 --> 00:42:59,620 ربما أخطأ؟ 528 00:42:59,620 --> 00:43:01,530 - لقد كنا نتدرب مع ريبيكا إلى الأبد 529 00:43:01,530 --> 00:43:03,730 وما زالت لا تتذكر أبسط الحركات. 530 00:43:03,730 --> 00:43:06,880 - نعم ولا يمكنك التمييز بين البطاطس المسلوقة والتفاح. 531 00:43:06,880 --> 00:43:08,622 توقف عن كونك أحمق. 532 00:43:09,950 --> 00:43:12,570 ربما يجب عليك العمل على التعاون أكثر. 533 00:43:12,570 --> 00:43:13,640 - لماذا ا؟ 534 00:43:13,640 --> 00:43:16,040 لماذا تأسيس العمل بينما يمكننا العمل معًا؟ 535 00:43:16,040 --> 00:43:18,800 - هناك الكثير من الناس هناك بعدك. 536 00:43:18,800 --> 00:43:21,200 من يعرف ماذا لديهم جاهزون لك 537 00:43:21,200 --> 00:43:23,249 يجب أن تكون قادرًا على الثقة ببعضكما البعض. 538 00:43:33,870 --> 00:43:34,833 استمتعوا جميعًا. 539 00:43:39,860 --> 00:43:40,693 أندرو. 540 00:43:44,210 --> 00:43:45,860 كيف تجد التدريب؟ 541 00:43:47,650 --> 00:43:48,483 - انه رائع. 542 00:43:50,150 --> 00:43:51,460 - هل أنت متأكد؟ 543 00:43:51,460 --> 00:43:53,710 يبدو أنك مشتت قليلاً. 544 00:43:53,710 --> 00:43:55,200 - أنا بخير. 545 00:43:55,200 --> 00:43:56,033 - هذا عظيم. 546 00:43:57,410 --> 00:43:58,910 ماذا قلت لأمك؟ 547 00:44:00,310 --> 00:44:01,143 - لا شيئ. 548 00:44:03,720 --> 00:44:04,620 - هذا ليس صحيحا. 549 00:44:08,570 --> 00:44:11,810 - أرادت أن تخبرني بشيء 550 00:44:11,810 --> 00:44:12,983 عندما قطع الخط. 551 00:44:15,005 --> 00:44:16,990 - ما الذي يمكن أن تعرفه والدتك؟ 552 00:44:16,990 --> 00:44:18,745 - ليس عليك أن تكذب علي. 553 00:44:18,745 --> 00:44:19,578 لقد رأيت... 554 00:44:25,573 --> 00:44:27,053 نتائج اختبار الحمض النووي. 555 00:44:27,930 --> 00:44:30,500 وإلا كيف تشرح عدم وجود تطابق؟ 556 00:44:30,500 --> 00:44:31,393 - ما علاقة ذلك بوالدتك؟ 557 00:44:31,393 --> 00:44:33,243 - هناك تفسير واحد فقط. 558 00:44:34,170 --> 00:44:36,230 وصلتهم الوكلاء أولاً. 559 00:44:36,230 --> 00:44:37,880 كانت هي الوحيدة التي هربت. 560 00:44:39,190 --> 00:44:40,140 - أنا لا أعرف عن ذلك. 561 00:44:40,140 --> 00:44:42,690 ما أعرفه هو أن الدكتور مارينوس لن 562 00:44:42,690 --> 00:44:44,270 يسمح لك بالتحدث مع والدتك مرة أخرى قريبًا. 563 00:44:44,270 --> 00:44:46,563 لقد كان غاضبا جدا. - هل هي في خطر؟ 564 00:44:47,510 --> 00:44:48,343 - لا اعرف. 565 00:44:49,806 --> 00:44:51,470 لم أتمكن من التحدث إليه منذ ذلك الحين. 566 00:44:51,470 --> 00:44:52,637 - ما نوع المكان الذي تديره هنا؟ 567 00:44:52,637 --> 00:44:54,687 - نوع المكان الذي يبقيك على قيد الحياة. 568 00:44:55,670 --> 00:44:58,960 اسمع ، أندرو ، يجب أن نكون حذرين للغاية. 569 00:44:58,960 --> 00:45:02,180 ربما يمكنك أنت وكل شخص آخر 570 00:45:02,180 --> 00:45:03,680 هنا بما في ذلك أنا تلقي المعلومات 571 00:45:03,680 --> 00:45:06,010 من خلال التواصل غير الحسي. 572 00:45:06,010 --> 00:45:07,410 إذا كان هناك شخص أكثر ممارسة 573 00:45:07,410 --> 00:45:09,580 وأقوى قدراتهم على هذا- 574 00:45:09,580 --> 00:45:11,087 - هل يوجد شخص كهذا؟ 575 00:45:11,087 --> 00:45:12,310 - يجب أن يكون. 576 00:45:12,310 --> 00:45:14,950 لقد قاموا بهذا البحث لعقود. 577 00:45:14,950 --> 00:45:17,650 كل الأشخاص الذين لم يتمكن الدكتور مارينوس من إنقاذهم ، 578 00:45:17,650 --> 00:45:19,014 لابد أنهم ذهبوا إلى مكان ما. 579 00:45:20,650 --> 00:45:23,040 - وبالتالي؟ - الهدف من التدريب 580 00:45:23,040 --> 00:45:24,900 ليس فقط القدرة على تلقي المعلومات 581 00:45:24,900 --> 00:45:26,853 ولكن القدرة على إرسال المعلومات. 582 00:45:27,830 --> 00:45:28,930 إذا علموا عنا ، 583 00:45:30,982 --> 00:45:34,560 يمكنهم جعلنا نرى ونسمع أشياء لم تكن حقيقية. 584 00:45:34,560 --> 00:45:36,370 سيكون لديهم سيطرة 585 00:45:36,370 --> 00:45:37,670 كاملة علينا ولن نعرف حتى. 586 00:45:39,005 --> 00:45:41,660 علينا أن نكون حذرين. 587 00:45:41,660 --> 00:45:43,160 - سوف أكون حذرا. 588 00:45:44,439 --> 00:45:47,111 هل يمكنني الذهاب إلى الفراش الآن؟ أنا متعب. 589 00:46:35,862 --> 00:46:37,174 - رفاق. 590 00:46:37,174 --> 00:46:40,030 منذ متى تحدثت مع أي شخص في الخارج؟ 591 00:46:40,030 --> 00:46:41,540 - لقد مضى وقت. 592 00:46:41,540 --> 00:46:42,760 يجب أن تكون زوجتي مريضة قلقة. 593 00:46:42,760 --> 00:46:45,500 - لم أتحدث إلى أي شخص منذ الأربعاء. 594 00:46:45,500 --> 00:46:47,560 - حاولت الاتصال بصديقي أمس. 595 00:46:47,560 --> 00:46:49,660 قالت أن شخصًا آخر يستخدم الهاتف. 596 00:46:49,660 --> 00:46:51,803 حاولت مرة أخرى هذا الصباح. نفس. 597 00:46:53,140 --> 00:46:57,673 - يا رفاق ، أعتقد أنه قد يكون خطأي. 598 00:46:59,280 --> 00:47:01,121 كنت أتحدث مع أمي وأنا- 599 00:47:01,121 --> 00:47:02,697 - ماذا فعلت؟ 600 00:47:02,697 --> 00:47:04,943 - سألتني إذا كنت وحدي. 601 00:47:06,014 --> 00:47:07,941 وبعد ذلك كانت تحاول تحذيري. 602 00:47:07,941 --> 00:47:08,840 - ما الذي تتحدث عنه؟ 603 00:47:08,840 --> 00:47:10,640 - قالت نادية إنها ستصلح الهواتف. 604 00:47:10,640 --> 00:47:11,770 سيستغرق الأمر يومين. 605 00:47:11,770 --> 00:47:13,364 - يومين؟ هذا رائع فقط. 606 00:47:13,364 --> 00:47:15,030 هذا رائع فقط. - لا ، لم أقصد 607 00:47:15,030 --> 00:47:17,430 لتسبب المتاعب. 608 00:47:17,430 --> 00:47:20,600 إنها أمي ولكني أعتقد أنها قد تعرف شيئًا. 609 00:47:20,600 --> 00:47:21,433 - لماذا تعتقد هذا؟ - هي تفعل؟ 610 00:47:21,433 --> 00:47:24,000 - بالطبع لا. إنها مجرد سيدة عجوز. 611 00:47:24,000 --> 00:47:25,100 - ماذا قالت أندرو؟ 612 00:47:25,100 --> 00:47:28,597 - لا اعرف. كانت تحاول... 613 00:47:28,597 --> 00:47:29,983 انقطعت المكالمة. 614 00:47:31,080 --> 00:47:33,510 وأعتقد أنها كانت تخبرني... 615 00:47:33,510 --> 00:47:36,250 أعتقد أنها كانت تحاول تحذيري. 616 00:47:36,250 --> 00:47:38,101 كانت تطلب مني المغادرة. 617 00:47:46,940 --> 00:47:49,337 - هل أنت مستعد للجزء التالي من تدريبك؟ 618 00:48:05,214 --> 00:48:06,047 - يوري. 619 00:48:07,945 --> 00:48:08,778 يوري. 620 00:49:24,849 --> 00:49:27,174 يوري ما هو الكود؟ 621 00:50:13,246 --> 00:50:14,079 - آه! 622 00:50:16,103 --> 00:50:17,910 - سوف تكون نادية فخورة جدا 623 00:50:17,910 --> 00:50:20,623 أنك أخذت تمرين التعاون هذا على محمل الجد. 624 00:50:21,790 --> 00:50:24,410 لقد كان تعاونًا جميلًا بين 625 00:50:24,410 --> 00:50:28,112 موقف أندرو وعيني يوري. 626 00:50:42,510 --> 00:50:43,890 - هل ترى هذا؟ 627 00:50:43,890 --> 00:50:45,680 - أفضل عدم التدخل في البرنامج 628 00:50:45,680 --> 00:50:46,703 كما هو مخطط لك. 629 00:50:48,060 --> 00:50:51,360 - لقد كان ، سوف يسحب الزناد أو شيء من هذا القبيل. 630 00:50:51,360 --> 00:50:53,900 - لا يحدث الضرر المادي تمامًا كما تتوقع 631 00:50:53,900 --> 00:50:55,587 عند إنشاء هذه المواقف. 632 00:50:55,587 --> 00:50:57,330 - لكنه سيتأذى ، أليس كذلك؟ 633 00:50:57,330 --> 00:50:59,160 - من الناحية النظرية ، هذا يعتمد على الفرد 634 00:50:59,160 --> 00:51:01,270 خلق الوضع. 635 00:51:01,270 --> 00:51:03,680 قد تكون قوية ، لكنها لا تستطيع أن 636 00:51:03,680 --> 00:51:05,830 تخلق تجربة قوية بما يكفي لتسبب الموت. 637 00:51:07,690 --> 00:51:09,540 - هل هناك من هو أقوى من ماي؟ 638 00:51:10,820 --> 00:51:12,360 - ربما كان هناك. 639 00:51:12,360 --> 00:51:14,480 لم يتم الاحتفاظ بسجلات 640 00:51:14,480 --> 00:51:15,480 البحث كما كنت أتمنى. 641 00:51:22,317 --> 00:51:24,550 ساعدني! - قف! 642 00:51:24,550 --> 00:51:27,383 مساعدة! 643 00:51:29,310 --> 00:51:30,643 - الذعر لن يساعد. 644 00:51:32,289 --> 00:51:34,084 عليك أن تتذكر أن هذا هو الوضع 645 00:51:34,084 --> 00:51:37,049 - ساعدني من فضلك! - أنشأنا لك. 646 00:51:37,049 --> 00:51:39,910 وأنت تعرف كيف تفهم ذلك. 647 00:51:39,910 --> 00:51:42,289 لا تركز على ذلك. 648 00:51:42,289 --> 00:51:44,652 لا يمكنك الوثوق بما تخبرك به حواسك. 649 00:51:47,638 --> 00:51:49,659 - ماذا حدث؟ 650 00:51:49,659 --> 00:51:52,252 - لقد جعلتها أسهل قليلاً بالنسبة لك. 651 00:51:52,252 --> 00:51:53,156 انظر حولك. 652 00:51:56,490 --> 00:51:57,460 - انه الليل. 653 00:51:57,460 --> 00:51:59,627 - لا ليست كذلك. إنه خفيف. 654 00:52:01,670 --> 00:52:03,770 - لا تركز على ذلك. 655 00:52:03,770 --> 00:52:06,075 فكر فيما أتى بك إلى هنا. 656 00:52:28,986 --> 00:52:30,063 - أندرو. 657 00:52:30,063 --> 00:52:31,615 أندرو! 658 00:52:34,449 --> 00:52:35,473 - ماذا حدث؟ 659 00:52:36,350 --> 00:52:37,650 - لم يحدث شيء يا نادية. 660 00:52:38,710 --> 00:52:39,763 الجميع متعب. 661 00:52:41,790 --> 00:52:44,837 - يذهب. استرح قبل العشاء. 662 00:52:54,440 --> 00:52:55,873 هذه تبدو قوية. 663 00:52:56,890 --> 00:52:59,900 - أنت وأنا نعلم مدى السرعة التي يمكن أن يتغير بها ذلك. 664 00:52:59,900 --> 00:53:03,590 - إنه عادل - - إنه موهوب فقط. 665 00:53:03,590 --> 00:53:06,010 - لقد كان هنا أيام. ولا حتى شهر. 666 00:53:06,010 --> 00:53:07,601 وقد تم إنشاؤه بالفعل 667 00:53:10,330 --> 00:53:11,163 الذي - التي. 668 00:53:12,090 --> 00:53:12,940 - هل انت خائف؟ 669 00:53:14,704 --> 00:53:16,567 لا لست أنت. 670 00:53:17,572 --> 00:53:19,460 انت غيور. 671 00:53:19,460 --> 00:53:21,070 كافح مع بعض الهلوسة- 672 00:53:21,070 --> 00:53:23,120 - لا يعرف ماذا يفعل. 673 00:53:23,120 --> 00:53:25,050 سوف يؤذي شخص ما. 674 00:53:25,050 --> 00:53:26,140 - إنه ليس بهذا الطيب. 675 00:53:27,740 --> 00:53:30,790 - وعدنا الدكتور مارينوس بأننا سنكون بأمان. 676 00:53:30,790 --> 00:53:31,633 يوري وإي. 677 00:53:32,480 --> 00:53:35,423 لا تخلف هذا الوعد. 678 00:53:53,636 --> 00:53:54,469 - مرحبا؟ 679 00:53:57,953 --> 00:53:58,786 أين... 680 00:54:11,128 --> 00:54:12,322 أنا قادمة! 681 00:54:12,322 --> 00:54:13,711 أنا قادمة! يتمسك! 682 00:54:13,711 --> 00:54:15,340 أسرع ، افتح ، مايو! 683 00:54:15,340 --> 00:54:17,360 قد ، يا يسوع! 684 00:54:17,360 --> 00:54:19,860 افتح يا مايو! افتح النافذة! 685 00:54:21,618 --> 00:54:23,451 يتمسك! انتظر ، مايو! 686 00:54:24,307 --> 00:54:25,557 ربما ، ابتعد! 687 00:54:36,476 --> 00:54:38,112 - سيكون هذا تمريرة. 688 00:54:38,112 --> 00:54:39,936 ليس وقتًا سيئًا أيضًا. 689 00:54:54,710 --> 00:54:56,690 - لا يصدق يا رجل. هذا غير عادل جدا. 690 00:54:56,690 --> 00:54:58,380 هذا غير عادل ، مثل كل شخص لديه فرصة ، أليس كذلك؟ 691 00:54:58,380 --> 00:55:00,000 ويمكنك أن تفوتها أحيانًا. 692 00:55:00,000 --> 00:55:03,050 أعطني مرة أخرى. هيا يا رجل. 693 00:55:03,050 --> 00:55:03,900 هذا هراء. 694 00:55:04,879 --> 00:55:06,316 شكرا. 695 00:55:18,550 --> 00:55:21,473 - من فضلك ، ضع سماعات الرأس. 696 00:55:35,650 --> 00:55:37,870 مساء الخير جميعا. 697 00:55:37,870 --> 00:55:40,820 أود أن أهنئكم شخصيًا على 698 00:55:40,820 --> 00:55:44,550 إكمال المرحلة الأولى من تدريبنا 699 00:55:44,550 --> 00:55:47,630 واجتياز اختبار مهم للغاية. 700 00:55:47,630 --> 00:55:51,980 من المهم جدًا للخطوات التالية لهذا 701 00:55:51,980 --> 00:55:55,740 البرنامج ولحياتك خارج هذا المرفق ، 702 00:55:55,740 --> 00:55:58,850 لتكون قادرًا على التعرف على ما تخبرك به حواسك 703 00:55:58,850 --> 00:56:03,850 أن تراه أو تسمعه أو تشعر به أو تشمه أو تتذوقه ، 704 00:56:04,120 --> 00:56:08,390 لا يتوافق مع الواقع من حولك. 705 00:56:08,390 --> 00:56:13,100 كل خطوة في هذه الرحلة تجعل الأمر أسهل وأكثر 706 00:56:13,100 --> 00:56:18,100 أمانًا لك لتتمكن من مغادرة هذا المرفق. 707 00:56:18,120 --> 00:56:22,860 يرجى بذل قصارى جهدك لاجتياز 708 00:56:22,860 --> 00:56:24,953 الخطوات التالية كما تجاوزت هذه الخطوة. 709 00:56:26,080 --> 00:56:30,110 أدرك أن قدرات الجميع على مستويات مختلفة 710 00:56:31,323 --> 00:56:36,323 ونحن ندرك ببطء من هو القادر على ماذا. 711 00:56:37,340 --> 00:56:40,490 يحزنني أن أبلغكم أن السيد 712 00:56:40,490 --> 00:56:44,280 أريا لم يصل إلى النتائج المطلوبة 713 00:56:44,280 --> 00:56:45,280 في هذا الاختبار. 714 00:56:46,540 --> 00:56:48,780 من فضلك ، لا تفعل - حسنًا ، أجل ، دعني 715 00:56:48,780 --> 00:56:50,503 - تقلق عليه. - استمع لما يقوله. 716 00:56:50,503 --> 00:56:53,280 - سيتم الاعتناء به جيدًا. 717 00:56:53,280 --> 00:56:54,580 - سأفعل مرة أخرى! 718 00:56:54,580 --> 00:56:56,440 ماذا يقول؟ - سأتركك الآن 719 00:56:56,440 --> 00:56:59,010 - دعني أفعل ذلك مرة أخرى! - في أيد أمينة. 720 00:57:00,437 --> 00:57:02,360 تقريبا جيدة مثل لي. 721 00:57:02,360 --> 00:57:03,323 - بحق الجحيم؟ 722 00:57:07,168 --> 00:57:09,018 لا يمكنهم أن يتوقعوا منا فقط المضي قدمًا. 723 00:57:38,708 --> 00:57:40,708 - يبدو أنك محبط. 724 00:57:45,230 --> 00:57:47,117 أنا أفضل أن أكون صادقا. 725 00:57:53,180 --> 00:57:54,580 - كيف تعرف والدتي؟ 726 00:57:57,170 --> 00:57:59,630 - مباشرة على الأسئلة الصعبة. 727 00:57:59,630 --> 00:58:00,973 - أنا أفضل أن أكون صادقا. 728 00:58:06,980 --> 00:58:07,813 - أنا أعرفها. 729 00:58:09,700 --> 00:58:10,850 انا اعتدت على. 730 00:58:10,850 --> 00:58:12,606 - هل هي بخير؟ 731 00:58:12,606 --> 00:58:13,856 - لا اعرف. 732 00:58:15,028 --> 00:58:15,861 اتمنى ذلك. 733 00:58:16,711 --> 00:58:18,140 لكنها والدكتور 734 00:58:18,140 --> 00:58:19,580 مارينوس لديهما تاريخ. 735 00:58:19,580 --> 00:58:21,820 - لماذا لم تخبرني؟ 736 00:58:21,820 --> 00:58:22,770 - للحفاظ على سلامتك. 737 00:58:24,610 --> 00:58:28,870 - قالت ، عندما أتيت إلى هنا ، اتصلت بها. 738 00:58:28,870 --> 00:58:30,523 قالت لي أن أغادر. 739 00:58:31,833 --> 00:58:34,317 - لقد فات الأوان لذلك الآن. 740 00:58:34,317 --> 00:58:35,643 مارينوس يعرف عنك. 741 00:58:36,660 --> 00:58:38,210 - هل هو الشرير؟ 742 00:58:38,210 --> 00:58:39,810 - في قصة والدتك ، هو كذلك. 743 00:58:40,900 --> 00:58:42,543 هي تعتقد أنه مثل والدته. 744 00:58:45,550 --> 00:58:47,063 - لماذا لم تخبرني؟ 745 00:58:48,210 --> 00:58:49,771 ما الذي تخاف منه؟ 746 00:58:53,667 --> 00:58:56,370 - بدأ جد الدكتور مارينوس بحثه 747 00:58:56,370 --> 00:58:58,510 في معسكرات الاعتقال ، 748 00:58:58,510 --> 00:59:00,700 قطع في أدمغة التوائم الملتصقة 749 00:59:00,700 --> 00:59:03,870 حتى تمكنوا من فعل ما طلب منهم. 750 00:59:03,870 --> 00:59:06,070 ظنوا أن السبب في ذلك هو أنهم توأمان. 751 00:59:06,970 --> 00:59:09,200 لقد جلبوا الكثير ، معتقدين أنهم 752 00:59:09,200 --> 00:59:11,450 سيكونون قادرين على فعل الشيء نفسه. 753 00:59:13,290 --> 00:59:17,023 كنت الوحيد الذي نجا لسنوات. 754 00:59:18,740 --> 00:59:20,580 حتى وصل والدك. 755 00:59:31,820 --> 00:59:32,653 - أين هو؟ 756 00:59:34,280 --> 00:59:35,230 - اعتقدت انه مات 757 00:59:36,200 --> 00:59:37,683 تساعد والدتك على الهروب. 758 00:59:38,860 --> 00:59:39,693 لا يمكنك المغادرة. 759 00:59:42,820 --> 00:59:44,290 إذا كنت تعتقد أن Marinus خطير 760 00:59:44,290 --> 00:59:46,500 ، فلن تحظى بفرصة ضد الآخرين. 761 00:59:46,500 --> 00:59:47,980 - ماذا الآخرون؟ 762 00:59:47,980 --> 00:59:50,053 دكتور فوريستر ودكتور كيمورا. 763 00:59:51,245 --> 00:59:53,595 كانا العلماء الرئيسيين في المعسكرات. 764 00:59:55,070 --> 00:59:56,800 عندما انتهت الحرب ، افترقوا 765 00:59:56,800 --> 00:59:58,163 طرقًا للبقاء غير واضحين. 766 00:59:59,800 --> 01:00:02,973 يعتبر الدكتور كيمورا وطلابه أكثر تقليدية. 767 01:00:03,920 --> 01:00:05,740 في معسكر الاعتقال نوع من المعنى. 768 01:00:05,740 --> 01:00:07,633 - طلاب؟ هل هم مدربون. 769 01:00:09,426 --> 01:00:10,727 هل هم جيدون مثلك؟ 770 01:00:10,727 --> 01:00:11,560 - لا. 771 01:00:12,560 --> 01:00:13,460 ليست جيدة مثلي. 772 01:00:14,910 --> 01:00:16,413 لا داعي للقلق عليهم. 773 01:00:17,539 --> 01:00:19,350 سيتعين عليهم مقابلتك ولمسك 774 01:00:19,350 --> 01:00:21,820 ليتمكنوا من فعل أي شيء. 775 01:00:21,820 --> 01:00:22,970 - ماذا عن والدتي؟ 776 01:00:24,950 --> 01:00:27,940 - لا يعرف مارينوس أن يقع في الجانب الخطأ منك. 777 01:00:27,940 --> 01:00:30,083 سيجعل عمله أكثر صعوبة. 778 01:00:31,177 --> 01:00:33,770 - ماذا عن شان؟ ماذا حدث له؟ 779 01:00:33,770 --> 01:00:35,380 - إذا كان لا يستطيع معرفة ما هو حقيقي ، 780 01:00:35,380 --> 01:00:37,710 تكون هديته عبئا عليه. 781 01:00:37,710 --> 01:00:40,260 سيتعين عليه الاختباء لبقية حياته. 782 01:00:40,260 --> 01:00:41,560 - لماذا لا يستطيع البقاء هنا؟ 783 01:00:42,540 --> 01:00:44,540 - ألم تكن نادية آمنة بالنسبة لها هنا ، 784 01:00:45,420 --> 01:00:49,400 وهو أمر مضحك لأن قدراتها محدودة للغاية. 785 01:00:49,400 --> 01:00:50,523 إنها بأمان هنا. 786 01:00:52,040 --> 01:00:53,567 وهي تعمل على شيء ما. 787 01:00:54,530 --> 01:00:55,633 - إنها ليست آمنة. 788 01:00:57,120 --> 01:01:00,230 لماذا سأبقى هنا؟ 789 01:01:02,010 --> 01:01:03,520 - لأنه إذا بقيت ، 790 01:01:03,520 --> 01:01:06,113 سأعلمك أكثر الأشياء روعة. 791 01:01:09,520 --> 01:01:10,863 دعني أريك شيئا. 792 01:01:32,460 --> 01:01:33,901 - أوه ، أوه! 793 01:01:33,901 --> 01:01:35,800 عذرًا! كان ذلك- 794 01:01:35,800 --> 01:01:38,220 - نعم ، كان هذا والدك. 795 01:01:38,220 --> 01:01:39,890 أعرف من هو وأعرف كيف أجده ، 796 01:01:39,890 --> 01:01:41,310 إذا كان لا يزال على قيد الحياة. - وكيف عرفت 797 01:01:41,310 --> 01:01:42,654 أنت لا تختلق هذا فقط؟ 798 01:01:42,654 --> 01:01:43,807 - لا تفعل. 799 01:01:43,807 --> 01:01:45,197 لكن يمكنني أن أعلمك. 800 01:02:51,360 --> 01:02:52,310 - إلى أين أنا ذاهب؟ 801 01:02:53,350 --> 01:02:54,607 - أخبرني أنت. 802 01:02:54,607 --> 01:02:55,983 أنت من يقود. 803 01:02:58,373 --> 01:03:00,123 - على الرغم من أن هذا كان وضعك. 804 01:03:00,960 --> 01:03:02,862 - أنا فقط خلقت العالم. 805 01:03:02,862 --> 01:03:04,603 أنت الشخص الذي يتحرك بحرية 806 01:03:04,603 --> 01:03:06,813 لأنه كان لديك دائمًا خيار ، أندرو. 807 01:03:09,640 --> 01:03:10,690 - هذه ليست حرية. 808 01:03:12,777 --> 01:03:14,370 - إذا كنت تريد المغادرة ، 809 01:03:14,370 --> 01:03:16,180 فقط أسقطهم في وجهتهم. 810 01:03:16,180 --> 01:03:18,164 - ماذا تقصد يا د... 811 01:03:18,164 --> 01:03:18,997 لا! 812 01:03:24,597 --> 01:03:27,293 - أعلم أنك مرهق لكننا بحاجة إلى الاستمرار. 813 01:03:28,470 --> 01:03:30,473 والدك في انتظارك. 814 01:03:33,040 --> 01:03:34,090 يريد أن يعرفك. 815 01:03:36,520 --> 01:03:37,787 يمكنني اصطحابك إليه. 816 01:03:38,664 --> 01:03:40,214 لكن عليك أولاً أن تفعل ما أقول. 817 01:03:41,966 --> 01:03:44,000 - هذا غير واقعي. 818 01:03:44,000 --> 01:03:46,883 أنت تكذب وتقطع وعودًا لا يمكنك الوفاء بها. 819 01:03:50,190 --> 01:03:51,170 هذا يجب أن يتوقف. 820 01:03:51,170 --> 01:03:53,170 المزيد والمزيد من الناس سوف يتأذون فقط. 821 01:03:54,660 --> 01:03:56,480 يمكنك اختيار إيقاف هذا. 822 01:04:02,904 --> 01:04:04,254 - هذا أنا وأختي. 823 01:04:05,698 --> 01:04:08,757 عرف والداي عدم الإقلاع عن التدخين هكذا. 824 01:04:08,757 --> 01:04:12,087 لم تدم طويلاً بما يكفي لأتذكرها. 825 01:04:15,990 --> 01:04:17,780 لم يكن لدي خيار في هذا. 826 01:04:20,400 --> 01:04:21,703 - أنت لست بريئا. 827 01:04:22,747 --> 01:04:24,600 أنت تؤذي الآخرين. 828 01:04:24,600 --> 01:04:26,163 - ليس إذا كان بإمكاني مساعدته. 829 01:05:22,000 --> 01:05:23,373 كيف حال الجميع اليوم؟ 830 01:05:24,250 --> 01:05:26,050 - أعتقد أنني سأكون قادرًا على المبادلة قريبًا. 831 01:05:27,050 --> 01:05:30,360 - إرسال المعلومات أصعب بثلاث مرات مما تخيلناه. 832 01:05:30,360 --> 01:05:32,570 ليس هناك فائدة من التسرع في الأمر. 833 01:05:32,570 --> 01:05:34,963 - أوه ، على الرغم من أنك كنت هنا لتعليمهم. 834 01:05:36,330 --> 01:05:39,130 - حبيبي ، هل من فضلك توقف عن كل العداء. 835 01:05:39,130 --> 01:05:40,690 إنه لا يساعد الروح المعنوية. 836 01:05:40,690 --> 01:05:42,310 - لكن دكتور مار - - لم يكن الدكتور مارينوس 837 01:05:42,310 --> 01:05:45,080 يسعدني معرفة أنك تحاول القيام بأشياء أحظرها تمامًا. 838 01:05:56,943 --> 01:05:58,363 - أنت... 839 01:05:58,363 --> 01:05:59,933 هل كل شيء على ما يرام؟ 840 01:06:02,750 --> 01:06:03,583 - احذر. 841 01:06:05,350 --> 01:06:07,740 - أندرو؟ انا بحاجة الى مساعدتكم. 842 01:06:07,740 --> 01:06:09,749 يوري ليس في غرفته. 843 01:06:09,749 --> 01:06:10,582 - هو... 844 01:06:14,657 --> 01:06:15,490 يوري؟ 845 01:06:21,571 --> 01:06:22,404 يوري؟ 846 01:06:29,809 --> 01:06:30,642 يوري؟ 847 01:06:39,100 --> 01:06:39,933 يوري؟ 848 01:06:44,116 --> 01:06:44,949 - أندرو. 849 01:06:47,104 --> 01:06:48,472 ضع هذا في فمك. 850 01:06:51,779 --> 01:06:52,612 لو سمحت. 851 01:07:07,316 --> 01:07:09,400 - ماذا حدث؟ - صه. 852 01:07:09,400 --> 01:07:10,477 سوف تسمعك. 853 01:07:11,803 --> 01:07:16,803 - أوه ، أوه ، اللعنة. 854 01:07:19,210 --> 01:07:21,943 مرحبًا ، لقد رأيتك في غرفتي. 855 01:07:25,010 --> 01:07:26,110 هل يمكنك فعل ذلك مرة أخرى؟ 856 01:07:27,960 --> 01:07:29,363 - ناديا لن تؤذينا. 857 01:07:31,713 --> 01:07:33,630 - لا لم تفعل ، هي... 858 01:07:35,972 --> 01:07:37,605 - سمعتنا. 859 01:07:38,723 --> 01:07:42,042 - شا، شا شا، شا، شا، شا، شا 860 01:07:46,960 --> 01:07:49,400 - لا وقت للتفسيرات. اخرج من الشاحنة. 861 01:07:49,400 --> 01:07:50,643 هذه نهاية تدريبك. 862 01:07:50,643 --> 01:07:51,726 مايو قادم. 863 01:08:03,227 --> 01:08:04,899 - انت بخير؟ 864 01:08:08,184 --> 01:08:10,943 سألت إذا كنت بخير. 865 01:08:13,085 --> 01:08:13,935 - نعم ، أنا بخير. 866 01:08:14,980 --> 01:08:17,420 - من فضلك ، أردت أن أتحدث معك 867 01:08:17,420 --> 01:08:19,853 حول نتائج اختبار الحمض النووي الخاص بك. 868 01:08:21,400 --> 01:08:23,030 كان هناك عدد من القضايا. 869 01:08:23,030 --> 01:08:25,430 للأسف ، لم نتمكن من العثور على تطابق لك. 870 01:08:28,180 --> 01:08:29,520 - هذا يبدو غير محتمل. 871 01:08:29,520 --> 01:08:32,200 - أوه ، في الواقع ، إنه أكثر شيوعًا مما تعتقد. 872 01:08:32,200 --> 01:08:35,440 على الرغم من أن قاعدة بياناتنا كبيرة 873 01:08:35,440 --> 01:08:37,033 ، إلا أننا في بعض الأحيان نقوم بشطبها. 874 01:08:38,174 --> 01:08:39,690 - ماذا تقول؟ 875 01:08:39,690 --> 01:08:41,370 - ما نقترحه في هذه الحالات 876 01:08:41,370 --> 01:08:42,930 هو أننا نشارك معلوماتك 877 01:08:42,930 --> 01:08:45,100 مع بعض الوكالات الأخرى. 878 01:08:45,100 --> 01:08:47,143 سيكون التنازل مطلوبًا. 879 01:08:57,820 --> 01:08:58,653 في احسن الاحوال. 880 01:08:59,920 --> 01:09:01,407 سنكون على اتصال. 881 01:09:01,407 --> 01:09:02,240 نعم. 882 01:10:13,330 --> 01:10:14,330 - قد جئت في الداخل؟ 883 01:10:17,800 --> 01:10:19,970 لدي بضعة أسئلة. 884 01:10:19,970 --> 01:10:21,320 - بماذا يمكنني مساعدتك؟ 885 01:10:27,510 --> 01:10:29,060 - تم العثور على ثلاث جثث مقتولة بالرصاص 886 01:10:29,060 --> 01:10:30,763 على جانب الطريق. 887 01:10:33,557 --> 01:10:36,127 - ماذا علي أن أفعل بهذا؟ 888 01:10:39,737 --> 01:10:42,193 - هل أستطيع أن أريكم بعض الصور؟ 889 01:10:53,380 --> 01:10:54,980 لماذا لا تحضر لنا بعض الماء؟ 890 01:11:26,140 --> 01:11:28,073 هل تعرف أيًا من هؤلاء الأشخاص؟ 891 01:12:08,081 --> 01:12:12,067 - لم أرَ أياً منهم في حياتي. 892 01:12:12,067 --> 01:12:13,726 - هل أنت متأكد؟ 893 01:12:13,726 --> 01:12:15,240 هل تريد مني أن أريهم مرة أخرى؟ 894 01:12:15,240 --> 01:12:17,260 - أنا متأكد من أنني لم أر أيا منهم. 895 01:12:19,570 --> 01:12:21,640 - هذا غريب جدا ، سيد كوبر ، 896 01:12:21,640 --> 01:12:24,233 لأنه تم العثور على الحمض النووي الخاص بك في جميع أنحاء هذا المشهد. 897 01:12:25,320 --> 01:12:27,369 - ذلك غير ممكن. لم يسبق لي... 898 01:12:29,750 --> 01:12:31,060 لا ينبغي أن أتحدث معك. 899 01:12:31,060 --> 01:12:31,910 أنا بحاجة إلى محام 900 01:12:33,940 --> 01:12:34,773 - السيد كوبر ، 901 01:12:35,630 --> 01:12:37,970 لا تحتاج إلى محام إذا لم تكن قد ارتكبت أي خطأ. 902 01:12:37,970 --> 01:12:39,990 - يوجد شئ غير صحيح. شخص ما يحاول الأب - 903 01:12:39,990 --> 01:12:42,140 - وضعك في جريمة قتل لم ترتكبها؟ 904 01:12:44,430 --> 01:12:46,240 - لم أستطع فعل هذا! 905 01:12:49,852 --> 01:12:51,240 - هذه ليست الحالة الأولى التي أراها مثل هذه 906 01:12:51,240 --> 01:12:53,190 في الشهرين الماضيين. 907 01:12:53,190 --> 01:12:55,170 الناس الذين يزعمون أنهم لا 908 01:12:55,170 --> 01:12:56,610 يتذكرون ما فعلوه وهم يفترض 909 01:12:56,610 --> 01:12:57,710 ارتكبت جرائم القتل. 910 01:12:59,950 --> 01:13:03,000 - أين كنت في آخر خمس ساعات؟ 911 01:13:03,000 --> 01:13:04,290 - عمل. كنت اعمل. 912 01:13:04,290 --> 01:13:06,160 ذهبت إلى اجتماع بعد الظهر 913 01:13:06,160 --> 01:13:07,763 لنتائج اختبار الحمض النووي. 914 01:13:10,250 --> 01:13:11,829 - مع هذا الرجل؟ 915 01:13:17,597 --> 01:13:18,430 - طبيب! 916 01:13:21,058 --> 01:13:22,391 - ما اللعنة؟ 917 01:13:24,877 --> 01:13:27,443 - وماذا حدث في ذلك الاجتماع؟ 918 01:13:29,910 --> 01:13:31,510 - طلب مني التوقيع على إخلاء طرف. 919 01:13:33,147 --> 01:13:35,537 - وهذا استغرق خمس ساعات؟ 920 01:13:40,540 --> 01:13:42,580 كنا نشاهد دكتور مارينوس. 921 01:13:42,580 --> 01:13:43,760 شاركت عائلته في 922 01:13:43,760 --> 01:13:45,510 الأبحاث الحكومية منذ عقود. 923 01:13:47,652 --> 01:13:50,863 هذا هو وصولك. 924 01:13:52,959 --> 01:13:55,940 وهذا هو ما سترحل بعد خمس ساعات. 925 01:13:55,940 --> 01:13:57,983 926 01:14:00,340 --> 01:14:02,480 - لا اعرف. ما يفترض أن يكون فاتورته... 927 01:14:02,480 --> 01:14:04,320 - السيد كوبر ، هل لديك أي فكرة 928 01:14:04,320 --> 01:14:06,810 كيف كان بإمكانهم تناول الدواء؟ 929 01:14:06,810 --> 01:14:07,840 - لا. 930 01:14:07,840 --> 01:14:09,080 - لدينا فكرتان 931 01:14:09,080 --> 01:14:10,980 عندما قد يكون قد تم أخذ الأول. 932 01:14:15,550 --> 01:14:16,720 - ربما أنا... 933 01:14:18,120 --> 01:14:20,640 انتظر ، لماذا ، لماذا يفعلون هذا بي؟ 934 01:14:20,640 --> 01:14:21,473 لماذا أنا؟ 935 01:14:22,310 --> 01:14:23,143 - اختيار عشوائي؟ 936 01:14:25,110 --> 01:14:26,460 أو ربما يبحثون عن أشخاص 937 01:14:26,460 --> 01:14:28,970 لديهم نوع من الاستعداد. 938 01:14:28,970 --> 01:14:30,470 - أي نوع من الاستعداد؟ 939 01:14:32,530 --> 01:14:34,780 - والدك. - ابي؟ 940 01:14:34,780 --> 01:14:36,363 أنا لا أعرف حتى والدي. 941 01:14:39,100 --> 01:14:41,530 - أتخيل أن والدتك لا تتحدث عنه كثيرًا. 942 01:14:41,530 --> 01:14:43,360 - لا أعرف عنه شيئاً. 943 01:14:43,360 --> 01:14:44,660 كيف يمكن أن يكون مهمًا؟ 944 01:14:45,780 --> 01:14:47,410 - تاريخ عائلي للإصابة بمرض عقلي 945 01:14:47,410 --> 01:14:48,913 كان القاسم المشترك. 946 01:14:51,202 --> 01:14:54,900 انا لست مثله 947 01:14:54,900 --> 01:14:56,200 - ليس هذا ما قصدته. 948 01:14:57,380 --> 01:15:00,610 نفترض أنهم يبحثون عن استعداد وراثي للتفاعل 949 01:15:00,610 --> 01:15:03,360 بشكل مرغوب مع الدواء الذي يتناولونه. 950 01:15:04,380 --> 01:15:07,090 تتفاعل الأدمغة المختلفة بشكل مختلف مع الأدوية المختلفة. 951 01:15:07,090 --> 01:15:09,567 إنهم يبحثون عن رد فعل محدد للغاية. 952 01:15:09,567 --> 01:15:10,767 - أي نوع من رد الفعل؟ 953 01:15:12,370 --> 01:15:15,120 - تشويه في المعالجة الحسية 954 01:15:15,120 --> 01:15:18,020 بناء على ما وصفه المشتبه بهم الآخرون. 955 01:15:18,020 --> 01:15:19,720 يسمح الدواء للمستقبلات 956 01:15:19,720 --> 01:15:21,420 الحسية بأن تغمر الدماغ تمامًا. 957 01:15:23,360 --> 01:15:26,660 الهلوسة هي مجرد نسخة 958 01:15:26,660 --> 01:15:27,963 مبالغ فيها مما حدث بالفعل. 959 01:15:31,737 --> 01:15:34,063 - ماذا تريدني ان افعل؟ 960 01:15:35,532 --> 01:15:38,115 - أريدك أن تفكر بجدية 961 01:15:39,688 --> 01:15:41,755 حول ما تتذكره. 962 01:15:53,449 --> 01:15:55,032 - قاتلت شخصًا ما. 963 01:15:58,235 --> 01:15:59,746 لنذهب. 964 01:16:10,047 --> 01:16:10,880 أدخل. 965 01:16:12,910 --> 01:16:14,046 - لا. 966 01:16:14,046 --> 01:16:14,879 - له؟ 967 01:16:19,440 --> 01:16:20,840 بناءً على سمعته ، لا أعتقد 968 01:16:20,840 --> 01:16:22,958 أن القتال كان سيستمر طويلاً. 969 01:16:24,224 --> 01:16:25,666 - لا اعرف يعني يعني 970 01:16:25,666 --> 01:16:27,810 كل هذا يبدو كثيرًا جدًا. 971 01:16:27,810 --> 01:16:30,593 - من فضلك حاول التركيز. 972 01:16:31,720 --> 01:16:34,750 يحتاج الدواء إلى إعادة تناوله بانتظام. 973 01:16:34,750 --> 01:16:37,700 كان عليهم إعطائها لك عدة مرات. 974 01:16:37,700 --> 01:16:38,540 - ماذا يعني هذا بالنسبة لي؟ 975 01:16:38,540 --> 01:16:41,500 أعني ، لا يمكن أن أكون مسؤولاً عن هذا. 976 01:16:41,500 --> 01:16:42,880 هل استطيع؟ - السيد كوبر ، 977 01:16:42,880 --> 01:16:44,790 كل شيء سيكون على ما يرام طالما أنك تتعاون 978 01:16:44,790 --> 01:16:48,610 - لا ، لقد زرعوا كل هذا علي ، أنا... 979 01:16:48,610 --> 01:16:49,903 لا أستطيع... 980 01:16:50,900 --> 01:16:53,100 لم يكن لدي أي علاقة بهذا. 981 01:16:53,100 --> 01:16:53,933 - السيد كوبر ، 982 01:16:55,080 --> 01:16:57,390 أعدك ، أنا في صفك. 983 01:16:57,390 --> 01:17:00,519 عليك فقط أن تخبرني حقيقة ما حدث. 984 01:17:00,519 --> 01:17:02,893 وبعد ذلك يمكنني التقاط الأشخاص الذين فعلوا ذلك. 985 01:17:08,220 --> 01:17:09,580 هل تريد بعض الماء؟ 986 01:17:09,580 --> 01:17:10,413 - لا. 987 01:17:15,533 --> 01:17:17,494 - إذن ماذا حدث بعد ذلك؟ 988 01:17:24,986 --> 01:17:26,220 - ريبيكا؟ 989 01:17:26,220 --> 01:17:27,053 كنت في الحافلة. 990 01:17:28,570 --> 01:17:30,120 كانوا يقودونني إلى مكان ما. 991 01:17:38,040 --> 01:17:40,804 - أي فكرة كم من الوقت كنت تقود؟ 992 01:17:40,804 --> 01:17:42,221 - هذا شعور رائع... 993 01:17:43,928 --> 01:17:45,095 لا اعرف. 994 01:17:46,352 --> 01:17:47,509 - هل من شيء آخر؟ 995 01:17:56,359 --> 01:17:59,359 - كان هناك بعض الناس هناك. 996 01:18:11,511 --> 01:18:12,878 كانت هناك امراة. 997 01:18:18,469 --> 01:18:22,146 أعتقد ، أعتقد أنها كانت تتبعني من قبل. 998 01:18:22,146 --> 01:18:23,313 - هل هذه هي؟ 999 01:18:27,621 --> 01:18:32,427 - حبيبي ، أنت تعلم أنني أكره عندما تناديني بشيء. 1000 01:18:32,427 --> 01:18:35,020 - هل كانت جزءًا من التجربة؟ 1001 01:18:35,020 --> 01:18:36,503 - نحن لا نعرف من هي. 1002 01:18:38,310 --> 01:18:39,878 تعمل لدى د. مارينوس. 1003 01:18:44,284 --> 01:18:45,117 - ريبيكا! 1004 01:18:50,546 --> 01:18:52,379 ريبيكا. - لا ، ساعدني! 1005 01:18:55,301 --> 01:18:57,301 ساعدني أندرو! رجاء! 1006 01:19:01,927 --> 01:19:03,583 - اريد ان ينتهي هذا. 1007 01:19:07,970 --> 01:19:08,803 انه الليل. 1008 01:19:09,954 --> 01:19:11,654 لكن لماذا الليل؟ 1009 01:19:11,654 --> 01:19:12,821 - لا ليست كذلك. 1010 01:19:14,320 --> 01:19:15,153 إنه خفيف. 1011 01:19:18,290 --> 01:19:20,600 - فكر فيما أتى بك إلى هنا. 1012 01:19:20,600 --> 01:19:22,403 لديك عمل لتنجزه. ركز. 1013 01:19:24,283 --> 01:19:26,533 - أعتقد أنها كانت تخبرني أن أفعل شيئًا. 1014 01:19:29,890 --> 01:19:31,440 - هل يمكنك تذكر ما كان؟ 1015 01:19:32,373 --> 01:19:35,080 - لا اعرف. لم أفعل أي شيء. 1016 01:19:35,080 --> 01:19:36,720 لم أفعل أي شيء. 1017 01:19:38,880 --> 01:19:40,112 - يمكنك الوثوق بى. 1018 01:19:46,064 --> 01:19:49,087 - كانت هناك هذه الغرفة البرتقالية مع خزنة. 1019 01:19:49,087 --> 01:19:54,087 كان الرمز 5 أه 7-5-1-0. 1020 01:19:56,520 --> 01:19:57,353 كان هناك مسدس. 1021 01:20:01,796 --> 01:20:04,213 - هل المسدس يشبه هذا؟ 1022 01:20:05,057 --> 01:20:06,553 هل أنت متأكد؟ 1023 01:20:06,553 --> 01:20:07,386 - مم-همم. 1024 01:20:08,607 --> 01:20:09,613 - هل لمسته؟ 1025 01:20:12,000 --> 01:20:13,470 - حملتها ، أجل. 1026 01:20:13,470 --> 01:20:15,233 لكني لم أقتل أحدا. 1027 01:20:17,340 --> 01:20:19,960 - حسنًا هذا ما نحاول اكتشافه ، أليس كذلك؟ 1028 01:20:19,960 --> 01:20:22,630 - ماذا تقصد بذلك؟ اعتقدت أنك كنت في جانبي؟ 1029 01:20:22,630 --> 01:20:25,215 - بالطبع أنا السيد كوبر. 1030 01:20:25,215 --> 01:20:26,410 لا يمكننا السماح لك بالرحيل. 1031 01:20:26,410 --> 01:20:28,050 هل نستطيع؟ 1032 01:20:28,050 --> 01:20:29,350 ماذا لو أعادت نفسها؟ 1033 01:20:33,590 --> 01:20:34,423 هل من شيء آخر؟ 1034 01:20:39,040 --> 01:20:40,890 أعدك ، سيد كوبر ، 1035 01:20:40,890 --> 01:20:43,380 ستكون حياتك أسهل بكثير 1036 01:20:43,380 --> 01:20:44,830 إذا قررت إخبارنا 1037 01:20:44,830 --> 01:20:46,640 بحقيقة ما تتذكره. 1038 01:20:46,640 --> 01:20:49,513 - لن أقول أي شيء إلا إذا كان لدي محام. 1039 01:20:52,074 --> 01:20:53,483 - هذا لن يكون من الضروري. 1040 01:21:11,743 --> 01:21:13,160 إنها والدتك. 1041 01:21:14,950 --> 01:21:16,852 إنها والدتك. 1042 01:21:20,517 --> 01:21:22,017 أحتاج هاتفك. 1043 01:21:24,250 --> 01:21:25,193 أندرو كوبر. 1044 01:21:26,870 --> 01:21:28,070 يرجى الاتصال بوالدتك. 1045 01:21:30,042 --> 01:21:30,875 أم. 1046 01:21:31,980 --> 01:21:32,893 أجل ، أنا بخير. 1047 01:21:35,700 --> 01:21:37,830 آسف لم أرد. 1048 01:21:41,700 --> 01:21:46,676 أمي ، لم يجدوا أي شخص يرتبط بي حتى عن بعد. 1049 01:21:48,550 --> 01:21:49,800 - ضع هذا في فمك. 1050 01:21:53,070 --> 01:21:54,270 لو سمحت. 1051 01:21:54,270 --> 01:21:57,425 تتفاعل الأدمغة المختلفة بشكل مختلف مع الأدوية المختلفة. 1052 01:21:58,800 --> 01:22:00,461 يسمح الدواء للمستقبلات 1053 01:22:00,461 --> 01:22:02,190 الحسية بأن تغمر الدماغ تمامًا. 1054 01:22:02,190 --> 01:22:05,472 الهلوسة هي مجرد نسخة 1055 01:22:05,472 --> 01:22:08,162 مبالغ فيها مما حدث بالفعل. 1056 01:22:17,808 --> 01:22:18,641 - آه! 1057 01:22:21,675 --> 01:22:24,692 عيسى! إفتح ، ماي ، إفتح النافذة! 1058 01:22:30,034 --> 01:22:33,046 أعتقد أننا بحاجة إلى أن نلمسك أكثر قليلاً ، أليس كذلك؟ 1059 01:22:41,260 --> 01:22:43,930 نعم ، دكتور مارينوس ، لقد 1060 01:22:43,930 --> 01:22:44,830 قررت الاستمرار في التدريب. 1061 01:22:49,110 --> 01:22:50,060 إنهم يكافحون. 1062 01:22:51,000 --> 01:22:53,250 - أنت لا تعرف كيف يبدو النضال. 1063 01:22:53,250 --> 01:22:55,020 لقد شاهدت شخصيًا اللقطات 1064 01:22:55,020 --> 01:22:56,940 السرية من التجارب الأولى. 1065 01:22:56,940 --> 01:22:58,540 - مرة أخرى عندما تم تجاوز المنظمة 1066 01:22:58,540 --> 01:23:00,780 من قبل النازيين المعيبين ، أليس كذلك؟ 1067 01:23:00,780 --> 01:23:03,047 أعتقد أنه يمكننا القيام بعمل أفضل ، أليس كذلك؟ 1068 01:23:03,047 --> 01:23:04,982 - الآن بعد ذلك تخلص من شان. 1069 01:23:08,730 --> 01:23:09,574 - مرحبا. 1070 01:23:19,857 --> 01:23:22,127 - ماذا يقول؟ 1071 01:23:22,127 --> 01:23:23,187 سأعود مرة أخرى! 1072 01:23:23,187 --> 01:23:24,393 ماذا يقول؟ 1073 01:23:25,550 --> 01:23:26,383 دعني أفعلها مرة أخرى! 1074 01:23:26,383 --> 01:23:27,711 هذا هراء يا رجل! 1075 01:23:36,995 --> 01:23:39,620 - وصلنا أنا وأخي إلى هنا بنفس الطريقة التي فعلتم بها. 1076 01:23:39,620 --> 01:23:41,317 أحضرنا الدكتور مارينوس هنا. 1077 01:23:41,317 --> 01:23:42,150 - أخ؟ 1078 01:23:43,422 --> 01:23:45,339 - أنت لطيف معي. 1079 01:23:50,000 --> 01:23:51,263 لقد تبنينا آباؤنا. 1080 01:23:52,421 --> 01:23:53,621 إنها متلازمة ستوكهولم. 1081 01:23:58,540 --> 01:24:00,190 - أهداف عملائنا هي كوين ، 1082 01:24:03,485 --> 01:24:04,318 ريبيكا ، 1083 01:24:06,880 --> 01:24:07,713 ويوري. 1084 01:24:23,810 --> 01:24:25,489 - ماذا تفعل؟ 1085 01:24:25,489 --> 01:24:26,539 - السيد كوبر ، من فضلك. 1086 01:24:29,040 --> 01:24:30,683 تم إنهاء التحقيق. 1087 01:24:32,040 --> 01:24:32,990 جاهز عندما تكون أنت جاهز. 1088 01:24:41,810 --> 01:24:42,960 - مساء الخير أندرو. 1089 01:24:44,490 --> 01:24:45,323 ناديه. 1090 01:24:47,539 --> 01:24:49,220 كم يعرف؟ 1091 01:24:49,220 --> 01:24:51,050 يتذكر كل شيء. 1092 01:24:51,050 --> 01:24:52,383 يعترف الجميع. 1093 01:24:53,290 --> 01:24:54,123 حتى انا. 1094 01:24:56,385 --> 01:24:59,233 - أخشى أن لدي بعض الأخبار السيئة ، سيد كوبر. 1095 01:24:59,233 --> 01:25:01,278 في وقت سابق اليوم ، ارتكبت ثلاث جرائم قتل. 1096 01:25:01,278 --> 01:25:02,628 - لا، لم يكن ممكنا. 1097 01:25:14,457 --> 01:25:16,434 ذلك غير ممكن. 1098 01:25:16,434 --> 01:25:17,989 - صدقني ، كنت هناك. 1099 01:25:21,606 --> 01:25:22,439 - لا ، أنا... 1100 01:25:25,450 --> 01:25:26,950 - هل تود سماع المزيد؟ 1101 01:25:26,950 --> 01:25:28,450 لا لا! 1102 01:25:33,514 --> 01:25:36,850 - هذا الدواء ، إذا تم تناوله بشكل صحيح ، 1103 01:25:36,850 --> 01:25:39,600 يتيح لنا التحكم في أفعالك بسهولة. 1104 01:25:39,600 --> 01:25:42,297 ربما تجعلك تشعر وكأنك بطل في قصتك الخاصة. 1105 01:25:47,660 --> 01:25:49,730 ستطيع كل أمر تقريبًا إذا تم 1106 01:25:49,730 --> 01:25:52,330 تقديمه بواسطة محفزات مناسبة. 1107 01:25:52,330 --> 01:25:56,250 لم أفعل ، لم أفعل أي شيء. 1108 01:25:56,250 --> 01:25:58,647 - أدلة الطب الشرعي تشير إلى خلاف ذلك. 1109 01:26:07,720 --> 01:26:09,020 - لا يمكنك أن تفعل هذا بي. 1110 01:26:10,090 --> 01:26:12,540 - لسوء الحظ ، هذا بالضبط ما فعلناه. 1111 01:26:12,540 --> 01:26:13,560 - لكن عليك فقط أن تعرف الحقيقة 1112 01:26:13,560 --> 01:26:15,558 حول ما يحدث لك. 1113 01:26:15,558 --> 01:26:19,110 - أنا فقط دعني أذهب ، حسناً؟ 1114 01:26:19,110 --> 01:26:21,173 لن اخبر احدا. 1115 01:26:21,173 --> 01:26:22,850 - أخشى أن هذا غير ممكن 1116 01:26:22,850 --> 01:26:25,050 في هذه المرحلة من تدريبك. 1117 01:26:27,824 --> 01:26:29,743 - أنا فقط أريد أن أخبرك. 1118 01:26:29,743 --> 01:26:32,164 لا أريد العمل معك بعد الآن. 1119 01:26:47,560 --> 01:26:51,803 - ربما تريد كوب ماء؟ 1120 01:27:01,404 --> 01:27:04,154 - ماذا عن الوسيلة ، المرفق؟ 1121 01:27:09,480 --> 01:27:10,780 - اجلس يا سيد كوبر. 1122 01:27:21,730 --> 01:27:22,823 - لماذا أنا هنا إذن؟ 1123 01:27:24,170 --> 01:27:26,420 كان علينا اختبار ما إذا كانت ذكرياتك 1124 01:27:26,420 --> 01:27:28,320 وذكرياتك ستعيد أي شخص إلى برنامجنا. 1125 01:27:31,225 --> 01:27:34,480 - أنا ، لم أفعل أي شيء رغم ذلك. 1126 01:27:34,480 --> 01:27:36,730 - هذا لا يعني أنك لن تتحدث عنه. 1127 01:27:46,223 --> 01:27:47,556 - انه يعمل. 1128 01:27:50,558 --> 01:27:53,280 - سيساعدك هذا على رؤية العالم من منظور جديد. 1129 01:27:53,280 --> 01:27:56,033 بعد كل شيء ، لقد أتت من LSD كل تلك السنوات الماضية. 1130 01:28:29,115 --> 01:28:30,282 - يا أندرو! 1131 01:28:32,040 --> 01:28:33,540 لقد فعلناها. 1132 01:28:33,540 --> 01:28:35,413 لقد أكملنا التدريب. 1133 01:28:41,858 --> 01:28:43,570 لقد وصلنا إلى النهاية. 1134 01:28:43,570 --> 01:28:44,503 كان كل شيء اختبار. 1135 01:28:49,570 --> 01:28:50,403 بحث. 1136 01:28:55,300 --> 01:28:57,010 أعطوني هذا. 1137 01:28:57,010 --> 01:28:59,329 هذا سيفتح كل قدراتنا. 1138 01:29:04,240 --> 01:29:06,823 سنكون مثل الأبطال الخارقين. أنت وأنا. 1139 01:29:15,520 --> 01:29:17,163 سنكون مثل الآلهة. 1140 01:29:19,090 --> 01:29:20,113 كل هذا، 1141 01:29:22,070 --> 01:29:23,340 كل هذا سيكون لنا. 1142 01:29:30,626 --> 01:29:31,543 أنت وأنا. 1143 01:29:33,734 --> 01:29:36,567 إذا كان بإمكاني حفظهم جميعًا ، 1144 01:29:37,861 --> 01:29:39,443 أنا البطل.