1
00:02:25,999 --> 00:02:28,459
I appreciate
you coming, Mr. Snow.
2
00:02:28,460 --> 00:02:32,234
{\an8}As I finish my move from London
and settle into your town,
3
00:02:32,235 --> 00:02:36,009
{\an8}I need your help retrieving
one final and crucial item.
4
00:02:36,010 --> 00:02:39,304
A large crate will be
arriving at the wharf
5
00:02:39,305 --> 00:02:42,139
at 6:00 sharp this evening.
6
00:02:42,140 --> 00:02:43,932
You will be there
upon its arrival
7
00:02:43,933 --> 00:02:47,479
and immediately load
said crate into your truck.
8
00:02:48,605 --> 00:02:51,649
Now, this crate is very heavy.
9
00:02:51,650 --> 00:02:54,693
And what's inside is very old.
10
00:02:54,694 --> 00:02:58,281
So, you must take care
as you move it.
11
00:03:00,033 --> 00:03:01,368
It's one of a kind.
12
00:03:02,285 --> 00:03:04,204
Do you understand me, Mr. Snow?
13
00:03:04,205 --> 00:03:05,538
So far.
14
00:03:09,292 --> 00:03:10,834
After you pick up the shipment,
15
00:03:10,835 --> 00:03:13,587
you will then deliver it
to my new home
16
00:03:13,588 --> 00:03:16,341
up there on the hill.
Do you know it?
17
00:03:16,342 --> 00:03:19,468
Uh... Yeah.
18
00:03:19,469 --> 00:03:22,096
Everybody knows
the Marsten House.
19
00:03:22,097 --> 00:03:26,184
Once there, you are to open
the bulkhead on the side of the Marsten House,
20
00:03:26,185 --> 00:03:28,644
carry the crate
into the cellar,
21
00:03:28,645 --> 00:03:33,024
past the stairs,
finally delivering it to the back.
22
00:03:35,318 --> 00:03:38,237
I'll be sure to leave
a clearing for you.
23
00:03:38,238 --> 00:03:41,366
The documents to secure the crate
can be found in this envelope,
24
00:03:41,367 --> 00:03:42,992
as well as your fee, of course.
25
00:03:50,792 --> 00:03:52,544
My grandma used to tell us stories
about this place
26
00:03:52,545 --> 00:03:54,503
just to set us straight.
27
00:03:54,504 --> 00:03:57,006
She said Hubert Marsten
worshipped Satan.
28
00:03:57,007 --> 00:03:58,382
That's why he shot his wife,
29
00:03:58,383 --> 00:04:00,143
- and killed himself,
- They're just stories.
30
00:04:02,595 --> 00:04:05,265
We need to bring it down there.
31
00:04:09,686 --> 00:04:12,355
- In the cellar?
- That's what Mr. Straker said.
32
00:04:13,023 --> 00:04:14,606
Fuck.
33
00:04:14,607 --> 00:04:16,860
But I'm gonna back the truck up
so we can get closer,
34
00:04:18,695 --> 00:04:21,573
but you, uh...
You go open it up.
35
00:04:21,574 --> 00:04:23,283
You want me to open it?
36
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
Fuck.
37
00:05:15,126 --> 00:05:17,087
What'd you say
this was again?
38
00:05:17,088 --> 00:05:18,462
Paper said dresser.
39
00:05:18,463 --> 00:05:20,548
It must be
some fucking dresser.
40
00:05:39,234 --> 00:05:41,151
Could we set it down now?
41
00:05:41,152 --> 00:05:44,072
I can't see a goddamn thing,
and I'm starting to lose my grip.
42
00:05:47,909 --> 00:05:49,431
Shit.
43
00:05:49,432 --> 00:05:50,953
Christ, Hank!
44
00:05:50,954 --> 00:05:52,831
I can't see where I'm going!
45
00:06:04,300 --> 00:06:05,926
It's packed with dirt.
46
00:06:05,927 --> 00:06:08,680
Why would a dresser
be packed with dirt?
47
00:06:08,681 --> 00:06:10,390
I don't want to know.
48
00:06:10,391 --> 00:06:11,974
Uh...
49
00:06:11,975 --> 00:06:14,060
Pick it up, bring it into
the back, all right? Let's go.
50
00:06:16,146 --> 00:06:18,440
Jesus Christ.
51
00:06:18,982 --> 00:06:19,982
Shit.
52
00:06:21,297 --> 00:06:22,610
Pivot. Pivot.
53
00:06:24,320 --> 00:06:27,407
All right. Set it down. Gently.
54
00:06:44,883 --> 00:06:48,428
Royal.
55
00:06:51,431 --> 00:06:55,894
Come closer.
56
00:06:58,396 --> 00:07:00,440
Closer.
57
00:07:05,945 --> 00:07:08,031
Join me.
58
00:07:10,700 --> 00:07:13,953
Royal! You don't want
to know, remember?
59
00:07:15,413 --> 00:07:17,082
Let's get the fuck out of here.
60
00:07:36,893 --> 00:07:41,356
All right. It's the first day of fall,
September 23rd, 1975,
61
00:07:41,357 --> 00:07:44,692
and you're on the WVAB radio.
That was the latest from
62
00:07:44,693 --> 00:07:47,862
from the Raspberry Brothers,
that's coming in at number two
63
00:07:47,863 --> 00:07:49,905
on our Top 25
best songs of fall.
64
00:07:49,906 --> 00:07:52,241
Those boys will be playing
a Halloween special
65
00:07:52,242 --> 00:07:55,453
down at Portland next month. Be sure to get your tickets,
when they go on sale tomorrow.
66
00:07:55,454 --> 00:07:56,955
Oh, Jesus!
67
00:07:59,457 --> 00:08:01,375
You lost, son?
68
00:08:01,376 --> 00:08:06,548
No, no. Um, sorry. I'm just sightseeing.
I used to live around here.
69
00:08:06,549 --> 00:08:09,134
Huh. Come back for a visit?
70
00:08:09,135 --> 00:08:10,260
Yep.
71
00:08:14,931 --> 00:08:17,517
What are you,
some kind of an author?
72
00:08:17,976 --> 00:08:19,144
Yeah.
73
00:08:20,520 --> 00:08:22,396
Do me a favor, would you?
74
00:08:22,397 --> 00:08:26,234
Don't make any trouble while you're here.
Trouble makes work for me.
75
00:08:27,444 --> 00:08:29,737
I don't like to work.
76
00:08:29,738 --> 00:08:31,572
You'll get no trouble from me.
77
00:08:31,573 --> 00:08:33,992
Just here for
a little inspiration.
78
00:08:33,993 --> 00:08:37,578
All right. You take care now.
79
00:08:37,579 --> 00:08:40,330
Here's last year's release
from Gordon Lightfoot
80
00:08:40,331 --> 00:08:44,919
to bring a little sunset simmer
to your drive on this gorgeous day.
81
00:08:58,224 --> 00:09:02,686
♪ I can see her lyin' back
In her satin dress ♪
82
00:09:02,687 --> 00:09:08,610
♪ In a room where you do
What you don't confess ♪
83
00:09:08,611 --> 00:09:11,987
♪ Sundown
You better take care ♪
84
00:09:11,988 --> 00:09:17,702
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
85
00:09:17,703 --> 00:09:21,038
♪ Sundown
You better take care ♪
86
00:09:21,039 --> 00:09:27,628
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
87
00:09:27,629 --> 00:09:32,821
♪ She's been lookin' like
A queen in a sailor's dream ♪
88
00:09:32,822 --> 00:09:38,014
♪ And she don't always say
What she really means ♪
89
00:09:38,015 --> 00:09:41,433
♪ Sometimes
I think it's a shame ♪
90
00:09:41,434 --> 00:09:47,148
♪ When I get feelin' better
When I'm feelin' no pain ♪
91
00:09:47,149 --> 00:09:50,442
♪ Sometimes
I think it's a shame ♪
92
00:09:50,443 --> 00:09:55,657
♪ When I get feelin' better
When I'm feelin' no pain ♪
93
00:09:55,658 --> 00:09:56,991
See you, Robbie.
94
00:09:58,243 --> 00:09:59,159
More coffee?
95
00:09:59,160 --> 00:10:01,578
- Yeah, thanks.
- Here you are.
96
00:10:01,579 --> 00:10:03,622
Hey, Ray.
Take a look at this.
97
00:10:03,623 --> 00:10:06,250
♪ I can picture every move
That a man could make ♪
98
00:10:06,251 --> 00:10:12,090
♪ Gettin' lost in her lovin'
Is your first mistake ♪
99
00:10:12,091 --> 00:10:15,509
♪ Sundown
You better take care ♪
100
00:10:15,510 --> 00:10:21,141
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
101
00:10:21,142 --> 00:10:24,476
♪ Sometimes
I think it's a sin ♪
102
00:10:24,477 --> 00:10:29,774
♪ When I feel like I'm winnin'
When I'm losin' again ♪
103
00:10:43,079 --> 00:10:45,665
I have all the paperwork
in order.
104
00:10:45,666 --> 00:10:47,499
That's right. It's all here.
105
00:10:47,500 --> 00:10:50,670
And then the last thing
left to do is for you to sign.
106
00:10:58,803 --> 00:11:01,201
You look familiar.
107
00:11:01,202 --> 00:11:03,599
Well, how's the book?
108
00:11:03,600 --> 00:11:05,977
I'm at the point in the story
where the reader decides
109
00:11:05,978 --> 00:11:08,063
whether or not
she'll ever finish it.
110
00:11:09,647 --> 00:11:10,815
Uh-huh.
111
00:11:12,776 --> 00:11:14,276
Can I help you with something?
112
00:11:14,277 --> 00:11:16,738
Uh, a place for rent.
You know, if you've got it.
113
00:11:16,739 --> 00:11:18,113
Just you?
114
00:11:18,114 --> 00:11:19,741
- Yeah, it's just me.
- Bye, bye now.
115
00:11:19,742 --> 00:11:21,284
Are you sure
you want to be here?
116
00:11:21,285 --> 00:11:23,640
Susan!
117
00:11:23,641 --> 00:11:26,049
Who goes there? Oh!
118
00:11:26,050 --> 00:11:28,457
Hello! Hey! Larry Crockett.
119
00:11:28,458 --> 00:11:30,835
Nice to meet you.
Would you like some coffee?
120
00:11:30,836 --> 00:11:33,212
Get a fresh pot
going there, Susie. Will you?
121
00:11:33,213 --> 00:11:35,965
I have trained her
to make it just right.
122
00:11:35,966 --> 00:11:37,800
Oh.
123
00:11:37,801 --> 00:11:40,052
Uh, I'm okay on the coffee.
Thank you.
124
00:11:40,053 --> 00:11:42,389
Uh, I was just gonna ask
your associate here...
125
00:11:42,390 --> 00:11:43,389
Secretary.
126
00:11:45,475 --> 00:11:48,728
Yeah, I think I saw someone
in the Marsten House on the way in.
127
00:11:48,729 --> 00:11:50,270
Is someone actually
living there now?
128
00:11:50,271 --> 00:11:52,690
Oh. Well, if you know
about the Marsten House,
129
00:11:52,691 --> 00:11:54,484
that should tell you
I can pretty much sell anything.
130
00:11:54,485 --> 00:11:57,444
It's been sitting vacant
for almost 40 years.
131
00:11:57,445 --> 00:12:02,367
Who bought it? Um, some European fella.
Wears these fancy suits.
132
00:12:02,368 --> 00:12:05,036
He's the one opening up
that shop across the street.
133
00:12:06,204 --> 00:12:08,456
How do you know
about the Marsten House?
134
00:12:09,165 --> 00:12:10,416
Are you from around here?
135
00:12:10,417 --> 00:12:13,482
I grew up here
till I was nine, yeah.
136
00:12:13,483 --> 00:12:16,141
So maybe that's why
you look so familiar.
137
00:12:16,142 --> 00:12:18,800
Uh, what'd you say
your name was?
138
00:12:18,801 --> 00:12:20,051
Ben Mears.
139
00:12:20,844 --> 00:12:22,386
No, doesn't spack.
140
00:12:22,387 --> 00:12:24,910
Mr. Mears,
are you looking to buy?
141
00:12:24,911 --> 00:12:27,433
Nope, just need
a place to rent.
142
00:12:27,434 --> 00:12:31,021
Um, well, I'm sure you're acquainted
with the beauty of Maine.
143
00:12:31,022 --> 00:12:32,771
Perhaps, as an investment...
144
00:12:32,772 --> 00:12:35,482
Eva Miller has
a couple rooms open.
145
00:12:35,483 --> 00:12:38,778
She's over on Railroad Street.
146
00:12:38,779 --> 00:12:40,530
Eva Miller. Railroad.
147
00:12:40,531 --> 00:12:42,032
Got it.
148
00:12:45,368 --> 00:12:46,536
Enjoy your book.
149
00:12:48,580 --> 00:12:51,207
Yeah, that went great, Susan.
150
00:12:54,754 --> 00:12:57,047
Good going, Suz.
151
00:13:03,553 --> 00:13:07,766
Yeah, you just jiggle it a little
and it'll work.
152
00:13:07,767 --> 00:13:10,434
I keep asking
Weasel to fix it.
153
00:13:10,435 --> 00:13:12,771
Who knows, maybe
one of these days he will.
154
00:13:12,772 --> 00:13:14,522
Don't count on it.
155
00:13:14,523 --> 00:13:17,399
Here we are.
156
00:13:17,400 --> 00:13:20,111
All right, I serve breakfast
at 7:00 sharp if you want it.
157
00:13:20,112 --> 00:13:22,030
Dinner's usually
on the table by 6:00.
158
00:13:22,031 --> 00:13:23,990
Your laundry day is Tuesday.
159
00:13:23,991 --> 00:13:26,950
And no guests.
160
00:13:26,951 --> 00:13:30,121
What is it you say you were again?
Some kind of writer?
161
00:13:30,122 --> 00:13:31,956
That's right. Yeah.
162
00:13:33,583 --> 00:13:35,335
I'll take payment in advance.
163
00:13:49,808 --> 00:13:50,934
Morning, Jim.
164
00:13:50,935 --> 00:13:52,310
Morning.
165
00:14:01,069 --> 00:14:02,737
{\an8}- Look at the new kid.
- I think he's doing a magic trick.
166
00:14:02,738 --> 00:14:04,989
No way! There's no way.
167
00:14:04,990 --> 00:14:06,574
Make it real tight.
168
00:14:06,575 --> 00:14:07,951
Yeah, okay.
169
00:14:08,535 --> 00:14:09,827
Ralph, I got it.
170
00:14:09,828 --> 00:14:11,830
There's no way
he's gonna get out of that.
171
00:14:11,831 --> 00:14:12,955
Get your watch ready.
172
00:14:12,956 --> 00:14:14,686
Let me know when to start.
173
00:14:14,687 --> 00:14:16,417
Is he gonna do it?
174
00:14:16,418 --> 00:14:18,169
- I don't think so.
- No way.
175
00:14:18,170 --> 00:14:19,795
Oh, shit.
176
00:14:19,796 --> 00:14:21,004
Oh, no.
177
00:14:21,005 --> 00:14:23,049
It's Richie Boddin.
178
00:14:26,136 --> 00:14:28,930
{\an8}- Here, let me help.
- No, don't. I can do this.
179
00:14:31,182 --> 00:14:33,059
- Come on, Mark!
- I got it.
180
00:14:33,060 --> 00:14:34,978
Come on, man. Come on.
181
00:14:38,732 --> 00:14:40,066
Jesus.
182
00:14:42,694 --> 00:14:45,030
Welcome to the Lot, dillweed.
183
00:14:45,697 --> 00:14:47,032
What are you looking at?
184
00:14:49,242 --> 00:14:51,577
- Did you see his face?
- No, stay down! Wait!
185
00:14:51,578 --> 00:14:53,913
- He's getting back up.
- Don't do it!
186
00:14:53,914 --> 00:14:55,581
No. Huh?
187
00:14:55,582 --> 00:14:57,208
What is he doing?
188
00:14:58,043 --> 00:14:59,586
Fucking goof!
189
00:15:07,178 --> 00:15:08,470
Say "uncle."
190
00:15:10,013 --> 00:15:11,723
Say "uncle" or I'll break it!
191
00:15:13,433 --> 00:15:15,018
...are on different teams.
192
00:15:15,019 --> 00:15:16,518
Fuck you!
193
00:15:16,519 --> 00:15:17,687
These two rookies
don't know nothing...
194
00:15:25,612 --> 00:15:29,074
...the kid got third
in MVP voting as a rookie.
195
00:15:30,116 --> 00:15:32,243
Once more unto the breach.
196
00:15:34,287 --> 00:15:36,998
Okay! Okay! Uncle!
Uncle, you win! Uncle.
197
00:15:36,999 --> 00:15:39,249
Uncle, just get
the fuck off of me!
198
00:15:39,250 --> 00:15:40,919
- Now say, "I'm a big, ugly turd."
- Okay.
199
00:15:40,920 --> 00:15:42,044
Say it!
200
00:15:42,045 --> 00:15:44,421
Go back to your corners.
201
00:15:44,422 --> 00:15:48,009
Then, decide which one of you
is gonna tell me how this started.
202
00:15:50,553 --> 00:15:52,097
You better
watch your back.
203
00:15:57,811 --> 00:16:02,440
He's new, Mr. Burke. He doesn't know
to stay away from Richie.
204
00:16:02,441 --> 00:16:05,275
Quite a way to make
a name for yourself, Mr. Petrie.
205
00:16:05,276 --> 00:16:08,779
We can walk him home later,
in case Richie gets any ideas, sir.
206
00:16:08,780 --> 00:16:14,202
Richie Boddin having an idea is as likely
as the Royal River running backwards.
207
00:16:15,120 --> 00:16:17,037
And you, Mr. Petrie,
208
00:16:17,038 --> 00:16:22,127
next time you tell a man to say uncle,
and he does, you let him go.
209
00:16:22,128 --> 00:16:25,046
We take people at their word
here in the Lot.
210
00:16:25,672 --> 00:16:26,672
Yes, sir.
211
00:16:39,227 --> 00:16:41,146
And this will do nicely.
212
00:16:43,982 --> 00:16:45,483
Come on, let's go!
213
00:17:23,146 --> 00:17:25,690
He's the nice,
handsome man that comes
214
00:17:25,691 --> 00:17:27,399
from a good family.
215
00:17:27,400 --> 00:17:30,695
And I just don't understand
why you won't give him another chance.
216
00:17:30,696 --> 00:17:33,323
Because I didn't want
to give him a first chance, Mother.
217
00:17:33,324 --> 00:17:35,658
- Oh, but, Susan, honestly...
- Shh!
218
00:17:36,618 --> 00:17:38,202
We're in a library.
219
00:17:38,203 --> 00:17:41,706
Who are we discussing, ladies?
220
00:17:41,707 --> 00:17:43,624
Floyd Tibbits perhaps?
221
00:17:43,625 --> 00:17:45,543
Mind your business, Mabel.
222
00:17:47,337 --> 00:17:49,172
You know,
he's right over there.
223
00:17:49,173 --> 00:17:50,882
Floyd?
224
00:17:53,968 --> 00:17:56,387
Ben Mears. The author.
225
00:17:56,388 --> 00:18:00,600
You know, he actually
lived here as a boy.
226
00:18:00,601 --> 00:18:02,726
I don't know
if you'll remember,
227
00:18:02,727 --> 00:18:05,397
but there was that awful crash
on Halliwell Road about 20 years ago.
228
00:18:05,398 --> 00:18:07,898
Drunk driver.
Oh, what was the family name?
229
00:18:07,899 --> 00:18:11,903
Anyway, it turns out,
the people that driver killed
230
00:18:11,904 --> 00:18:13,571
were his parents.
231
00:18:14,948 --> 00:18:18,575
Tragic. Who knows
why he'd want to come back.
232
00:18:18,576 --> 00:18:21,996
But he's actually been
spending a lot of time here.
233
00:18:21,997 --> 00:18:25,416
I'm pretty sure he's doing
research for his next book.
234
00:18:25,417 --> 00:18:31,297
Wonder what he finds so interesting
about a little town like Salem's Lot.
235
00:18:31,298 --> 00:18:34,426
So, you ladies have
any big plans for the weekend?
236
00:18:34,427 --> 00:18:36,594
Well, as a matter...
237
00:18:36,595 --> 00:18:39,597
Tonight, I'm going
to the drive-in.
238
00:18:39,598 --> 00:18:41,912
Shh, Susan.
Library, remember?
239
00:18:41,913 --> 00:18:44,226
Now, what are you
going on about?
240
00:18:44,227 --> 00:18:46,271
Mabel asked what we're
doing for the weekend.
241
00:18:46,272 --> 00:18:49,941
And I said,
I'm going to the drive-in,
242
00:18:50,817 --> 00:18:51,818
tonight.
243
00:18:52,777 --> 00:18:53,862
By yourself?
244
00:18:53,863 --> 00:18:55,654
Hmm.
245
00:18:55,655 --> 00:18:57,032
I think I should come with you.
I'm gonna come with you.
246
00:18:57,033 --> 00:18:58,742
Mom, no.
247
00:19:03,518 --> 00:19:05,457
Help!
248
00:19:06,207 --> 00:19:08,376
Stay back, Monster!
249
00:19:13,715 --> 00:19:15,924
Doesn't all this stuff
scare you?
250
00:19:15,925 --> 00:19:18,636
I will fell you with
my mighty sword where you...
251
00:19:18,637 --> 00:19:21,514
Stop, Ralph.
You'll break them.
252
00:19:23,016 --> 00:19:24,808
It's okay.
253
00:19:24,809 --> 00:19:27,312
They're pretty safe to touch
once the glue sets.
254
00:19:28,897 --> 00:19:31,315
See? Take a look.
255
00:19:31,316 --> 00:19:34,110
You're not afraid
of anything, huh?
256
00:19:34,111 --> 00:19:35,945
Not even Richie Boddin.
257
00:19:36,654 --> 00:19:37,946
Well,
258
00:19:37,947 --> 00:19:39,490
I had to fight back.
259
00:19:39,491 --> 00:19:41,785
Or else, he'd be on my case
for the rest of the year.
260
00:19:42,827 --> 00:19:44,244
Yeah, but,
261
00:19:44,245 --> 00:19:46,831
what happens when he comes for you
with the big kids?
262
00:19:46,832 --> 00:19:48,750
I hear his brother
has a switchblade.
263
00:19:48,751 --> 00:19:50,667
If he comes at me again,
264
00:19:50,668 --> 00:19:56,006
I'll fight back then too.
Running away makes it worse.
265
00:19:56,007 --> 00:20:00,011
Oh, well, I hope he doesn't kill you,
so we can hang out some more.
266
00:20:02,097 --> 00:20:03,764
Come on. We should go.
267
00:20:03,765 --> 00:20:07,477
It'll be getting dark soon,
and you know what that means.
268
00:20:07,478 --> 00:20:08,852
What's it mean?
269
00:20:08,853 --> 00:20:11,690
Ralphie's just scared
of the dark.
270
00:20:12,607 --> 00:20:13,650
I am not.
271
00:20:16,861 --> 00:20:18,405
Maybe I can help.
272
00:20:18,406 --> 00:20:22,032
Here, take this.
273
00:20:22,033 --> 00:20:25,537
If you blow on it, it'll help with your breathing
and calm you down.
274
00:20:25,538 --> 00:20:27,079
I learned that from Houdini.
275
00:20:27,080 --> 00:20:29,207
He used to play one
to help strengthen his lungs.
276
00:20:29,208 --> 00:20:30,833
Who was Houdini?
277
00:20:30,834 --> 00:20:34,421
He was the most famous
and best magician of all time.
278
00:20:35,338 --> 00:20:37,006
Neat!
279
00:20:46,850 --> 00:20:49,893
♪ Clap for the Wolfman ♪
280
00:20:49,894 --> 00:20:53,793
♪ He gonna
Rate your record high ♪
281
00:20:53,794 --> 00:20:57,693
♪ Mmm... Yes, gracious! ♪
282
00:20:57,694 --> 00:20:59,778
♪ Clap for the Wolfman ♪
283
00:20:59,779 --> 00:21:03,366
♪ You gonna dig him
Till the day you die ♪
284
00:21:05,452 --> 00:21:10,081
♪ Doo-Ron-Ron And the Duke of Earl,
They were friends of mine... ♪
285
00:21:10,082 --> 00:21:12,792
- Come on out.
- All right...
286
00:21:16,755 --> 00:21:20,300
That's become like
a rite of passage here.
287
00:21:20,301 --> 00:21:22,385
Happens every weekend.
288
00:21:23,970 --> 00:21:26,306
Fancy seeing you here.
289
00:21:27,348 --> 00:21:29,308
Hope you didn't pay full price.
290
00:21:29,309 --> 00:21:32,145
You can only see half the screen
from way over here.
291
00:21:32,146 --> 00:21:34,480
You're practically in Yarmouth.
292
00:21:34,481 --> 00:21:35,982
Yeah, I didn't think
it would be this full.
293
00:21:35,983 --> 00:21:38,025
I haven't been here
since I was a kid.
294
00:21:38,026 --> 00:21:41,028
Yeah, you can find the whole town here
most nights it's open.
295
00:21:41,029 --> 00:21:45,450
Probably find out more about the town here
than down at the library.
296
00:21:45,451 --> 00:21:47,827
Mabel told you about my...
My research?
297
00:21:47,828 --> 00:21:50,329
Mabel tells everyone
everything.
298
00:21:54,250 --> 00:21:55,709
Uh...
299
00:21:55,710 --> 00:21:58,546
The sun's setting.
The show will be starting soon.
300
00:21:58,547 --> 00:22:00,839
Um, I have a secret spot,
301
00:22:00,840 --> 00:22:03,510
with a better view
if you want to join.
302
00:22:05,303 --> 00:22:07,429
Best seats in the house.
303
00:22:07,430 --> 00:22:09,556
Come on, I'll show you.
304
00:22:09,557 --> 00:22:13,769
♪...you gonna dig him
Till the day you die ♪
305
00:22:13,770 --> 00:22:18,400
♪ You might want to try
But I'm gonna keep em! ♪
306
00:22:18,401 --> 00:22:21,111
♪ Clap for the Wolfman... ♪
307
00:22:37,293 --> 00:22:39,170
Greetings, young masters.
308
00:22:41,506 --> 00:22:42,841
Are you lost?
309
00:22:44,884 --> 00:22:47,762
Would you like a lift
to wherever it is you're needed?
310
00:22:50,306 --> 00:22:51,640
Uh...
311
00:22:51,641 --> 00:22:54,602
Um... No, thank you.
312
00:23:07,157 --> 00:23:08,450
Come on, Ralph.
313
00:23:24,507 --> 00:23:26,509
Every car tells a story.
314
00:23:26,510 --> 00:23:27,969
I'll catch you up.
315
00:23:28,595 --> 00:23:30,095
See Mr. Zimmerman?
316
00:23:30,096 --> 00:23:31,597
In the Caddy over there?
317
00:23:31,598 --> 00:23:35,518
- Yeah.
- That isn't Mrs. Zimmerman.
318
00:23:38,146 --> 00:23:39,772
Over here,
319
00:23:39,773 --> 00:23:43,818
Cory Bryant and Bonnie Sawyer.
Breaking up for the 10th time.
320
00:23:43,819 --> 00:23:45,027
Oof.
321
00:23:45,028 --> 00:23:48,364
That's Father Callahan
in the Ford,
322
00:23:48,365 --> 00:23:51,701
in the corner.
Quietly getting blitzed.
323
00:23:52,911 --> 00:23:54,036
Let's see,
324
00:23:54,037 --> 00:23:55,955
- who else...
- What about you? What...
325
00:23:55,956 --> 00:23:57,290
What's your story?
326
00:23:58,625 --> 00:24:00,584
- There's no story here.
- Come on.
327
00:24:00,585 --> 00:24:04,025
You're here. You work with
what's-his-name?
328
00:24:04,026 --> 00:24:07,467
Only till I get
my real estate license.
329
00:24:07,468 --> 00:24:09,615
Then I'm striking out
on my own.
330
00:24:09,616 --> 00:24:11,773
See, that's...
That's something.
331
00:24:11,774 --> 00:24:13,932
You'll run him
right out of town.
332
00:24:13,933 --> 00:24:14,681
Larry?
333
00:24:14,682 --> 00:24:17,726
No. He can have the Lot.
334
00:24:17,727 --> 00:24:19,521
I plan on moving back
to Boston.
335
00:24:19,522 --> 00:24:21,230
You were in Boston?
336
00:24:21,231 --> 00:24:23,691
Yeah. Right after high school.
337
00:24:23,692 --> 00:24:27,403
I only came back to help my dad
when he got sick.
338
00:24:27,404 --> 00:24:31,115
And then, he passed away
last year, and my mom
339
00:24:31,116 --> 00:24:35,286
has just been trying everything
to make sure that I do not leave her.
340
00:24:36,871 --> 00:24:38,957
That's a sad story. I'm sorry.
341
00:24:40,959 --> 00:24:44,295
Now you go.
Why did you come back?
342
00:24:44,296 --> 00:24:46,463
Well, uh,
343
00:24:46,464 --> 00:24:49,133
Mable was right.
I'm here for research.
344
00:24:49,134 --> 00:24:52,971
What exactly, though,
are you researching here?
345
00:24:55,557 --> 00:24:56,808
Me.
346
00:24:58,309 --> 00:25:02,354
I don't really have
much of a story, either.
347
00:25:02,355 --> 00:25:06,401
I've always just written
other people's stories.
348
00:25:06,402 --> 00:25:08,485
Uh...
349
00:25:08,486 --> 00:25:12,323
My parents died in a car accident
when I was nine.
350
00:25:12,324 --> 00:25:16,661
So, I left here to live
with extended family.
351
00:25:16,662 --> 00:25:19,664
But it's always felt
like I ran away.
352
00:25:20,498 --> 00:25:21,999
So...
353
00:25:22,000 --> 00:25:25,962
My coming back
to Salem's Lot is like...
354
00:25:25,963 --> 00:25:28,757
my way of reclaiming home.
355
00:25:29,466 --> 00:25:30,800
You know?
356
00:25:36,723 --> 00:25:40,769
Good evening, folks,
and welcome to the Jerusalem's Lot Drive-In.
357
00:25:40,770 --> 00:25:44,564
We want you have the best experience
in modern cinema...
358
00:25:49,027 --> 00:25:51,196
Will you stop with that?
359
00:25:51,197 --> 00:25:53,447
It helps me.
360
00:25:53,448 --> 00:25:55,033
I knew you'd get scared.
361
00:25:56,826 --> 00:25:59,119
Why do we have to go
this way, anyway?
362
00:25:59,120 --> 00:26:02,665
I told you, I wanted to get away
from that strange man.
363
00:26:33,279 --> 00:26:34,280
Ralph?
364
00:26:36,741 --> 00:26:37,951
Ralph?
365
00:26:40,203 --> 00:26:41,329
Ralph, stop!
366
00:26:42,330 --> 00:26:43,331
Ralphie!
367
00:26:44,582 --> 00:26:45,749
Ralph!
368
00:27:00,640 --> 00:27:03,267
The master
needs a sacrifice
369
00:27:03,268 --> 00:27:06,187
before he can begin to transform
your town into his image.
370
00:27:07,939 --> 00:27:11,317
It is a great honor that
I'm bestowing upon you.
371
00:27:20,348 --> 00:27:22,746
Oh, Master Barlow!
372
00:27:28,001 --> 00:27:30,211
Lord of Flies!
373
00:27:31,838 --> 00:27:33,693
It is I, Straker!
374
00:27:33,694 --> 00:27:35,706
Your devoted servant!
375
00:27:35,707 --> 00:27:37,719
I have returned, master!
376
00:27:38,553 --> 00:27:40,805
I bring you a sacrifice!
377
00:28:31,940 --> 00:28:34,109
Ralph.
378
00:28:44,744 --> 00:28:46,246
Let's feast.
379
00:29:24,701 --> 00:29:26,077
Morning, Father.
380
00:29:27,579 --> 00:29:29,371
Oh, well...
381
00:29:29,372 --> 00:29:30,497
How bad did I get?
382
00:29:30,498 --> 00:29:33,126
Three Hail Mary's.
You should be fine.
383
00:29:34,627 --> 00:29:36,963
Look, I tried to take you back
to the rectory,
384
00:29:36,964 --> 00:29:39,882
but you was bent on me
bringing you here.
385
00:29:39,883 --> 00:29:43,595
You said it was...
Oh, hell, what did you say?
386
00:29:43,596 --> 00:29:45,430
Atonement, probably.
387
00:29:45,431 --> 00:29:47,264
Right, atonement.
388
00:29:47,265 --> 00:29:51,061
Exactly.
Oh, thank God, I'm a Methodist.
389
00:29:53,146 --> 00:29:55,001
Uh, your car is around back.
390
00:29:55,002 --> 00:29:56,858
I had Nolly drive it in.
391
00:29:59,153 --> 00:30:01,445
Oh, and, um...
392
00:30:01,446 --> 00:30:04,616
You feeling up to it later,
you might want to drop in on the Glicks.
393
00:30:04,617 --> 00:30:09,162
The youngest boy is missing.
They're forming a search party.
394
00:30:09,163 --> 00:30:13,083
Yeah. Yeah,
it's quite a world we got here.
395
00:30:13,084 --> 00:30:15,626
Only getting worse
if you ask me.
396
00:30:15,627 --> 00:30:19,464
What are we supposed
to do about it, Constable?
397
00:30:19,465 --> 00:30:22,300
Isn't that the question
we need to ask ourselves?
398
00:30:22,301 --> 00:30:23,634
Mmm.
399
00:30:23,635 --> 00:30:26,220
I ask myself plenty.
400
00:30:26,221 --> 00:30:28,764
All answers
point to retirement.
401
00:30:28,765 --> 00:30:31,016
{\an8}It's just the Methodist in you.
402
00:30:31,017 --> 00:30:35,146
{\an8}Only thing necessary for the triumph of evil
is for good men to do nothing.
403
00:30:35,147 --> 00:30:38,649
Well, you see, that's just it.
404
00:30:38,650 --> 00:30:41,444
You see any good men
around here lately, Father?
405
00:31:01,965 --> 00:31:03,341
Ralph?
406
00:31:05,510 --> 00:31:06,636
Is Ralphie in there?
407
00:31:09,681 --> 00:31:10,932
Anything?
408
00:31:18,023 --> 00:31:20,316
Go back to New York, asshole.
409
00:31:20,317 --> 00:31:22,526
Nobody wants your help here.
410
00:31:22,527 --> 00:31:25,697
That's Floyd Tibbits.
He has a thing for Susie Norton.
411
00:31:27,240 --> 00:31:29,159
Word gets around quick here.
412
00:31:33,204 --> 00:31:35,623
Matt Burke. School teacher.
413
00:31:36,791 --> 00:31:38,667
You're Ben Mears, the author.
414
00:31:38,668 --> 00:31:42,589
I've enjoyed your books. They're better than
what some critics suggest.
415
00:31:42,590 --> 00:31:45,383
You mind calling my publisher,
telling him that?
416
00:31:47,010 --> 00:31:48,678
If you don't mind coming around the school
and talking with the kids,
417
00:31:48,679 --> 00:31:51,556
I know they'd love to meet
a real-life writer.
418
00:31:51,557 --> 00:31:53,182
Sure, yeah.
419
00:31:53,183 --> 00:31:56,394
Or maybe I could do some good,
push them into finance.
420
00:31:58,855 --> 00:32:02,024
It's not just Floyd
with the funny looks, is it?
421
00:32:02,025 --> 00:32:05,904
I mean, I wouldn't blame 'em
if they all had a thing for Susan.
422
00:32:05,905 --> 00:32:08,448
It's simple math.
You're new in town,
423
00:32:08,449 --> 00:32:11,575
local boy
has just gone missing.
424
00:32:11,576 --> 00:32:14,662
I'm surprised that Parkins
hasn't talked to you yet.
425
00:32:14,663 --> 00:32:15,996
Well, he did.
426
00:32:15,997 --> 00:32:17,790
But it was
a short conversation though,
427
00:32:17,791 --> 00:32:19,793
considering I had someone
who could vouch for my whereabouts,
428
00:32:19,794 --> 00:32:21,753
at the time
of the disappearance.
429
00:32:21,754 --> 00:32:23,213
Speaking of...
430
00:32:23,880 --> 00:32:25,090
Hi.
431
00:32:28,343 --> 00:32:30,929
I heard Parkins might
stop the search soon.
432
00:32:30,930 --> 00:32:33,306
The cold reality
is settling in.
433
00:32:35,683 --> 00:32:38,728
It's a shame the brother
doesn't remember anything.
434
00:32:42,357 --> 00:32:44,442
Sometimes things happen
that are so terrible,
435
00:32:44,443 --> 00:32:46,736
your brain won't
let you remember.
436
00:32:46,737 --> 00:32:48,946
Not any time soon anyway.
437
00:32:48,947 --> 00:32:51,700
Research tell you that
or experience?
438
00:33:24,607 --> 00:33:25,734
Oh, my God.
439
00:33:26,985 --> 00:33:28,319
So embarrassing.
440
00:33:32,824 --> 00:33:34,242
Maybe she read my books.
441
00:33:36,161 --> 00:33:39,164
It isn't you. It's...
442
00:33:42,625 --> 00:33:44,001
Well, it is you.
443
00:33:44,002 --> 00:33:47,588
But only because
you're an outsider.
444
00:33:47,589 --> 00:33:51,676
She thinks that we will
run off together or something,
445
00:33:51,677 --> 00:33:53,261
and never look back.
446
00:33:55,472 --> 00:33:57,474
Sounds kinda nice, actually.
447
00:34:58,910 --> 00:35:00,245
Ralphie?
448
00:35:17,178 --> 00:35:18,430
Ralphie!
449
00:35:34,904 --> 00:35:35,905
Ralph?
450
00:35:47,959 --> 00:35:49,210
Ralph?
451
00:36:31,836 --> 00:36:33,254
Ralphie?
452
00:36:59,322 --> 00:37:00,532
Ralph?
453
00:37:07,288 --> 00:37:08,581
Danny?
454
00:37:09,708 --> 00:37:11,251
I feel sick.
455
00:37:15,964 --> 00:37:18,132
It's pernicious anemia.
456
00:37:18,133 --> 00:37:22,178
It's a vitamin-B deficiency that prohibits
the body from making more red blood cells.
457
00:37:22,179 --> 00:37:26,725
Red cell count in a boy Danny's age
should be around 80-85%.
458
00:37:26,726 --> 00:37:29,226
Right now, Danny is at 40.
459
00:37:29,227 --> 00:37:32,897
Even with the transfusions,
it's still going down.
460
00:37:32,898 --> 00:37:35,358
All we can do is wait and see.
461
00:38:03,720 --> 00:38:06,723
Danny! Danny, what is it?
462
00:38:12,103 --> 00:38:13,520
Thirsty,
463
00:38:13,521 --> 00:38:17,150
Thirsty? Thirsty. Good.
464
00:38:17,151 --> 00:38:18,609
Yes. Okay.
465
00:38:18,610 --> 00:38:21,737
Nurse! Nurse! Water!
466
00:38:21,738 --> 00:38:24,866
My son, he's awake.
467
00:38:30,455 --> 00:38:33,124
Mrs. Glick, what is it?
468
00:38:34,125 --> 00:38:35,627
Oh, my God!
469
00:38:50,100 --> 00:38:51,351
Go on, Mike.
470
00:38:52,435 --> 00:38:53,645
Go.
471
00:38:54,771 --> 00:38:56,731
Days like today are
where it's earned.
472
00:38:58,191 --> 00:39:02,070
No sooner did they
lose one son, now this.
473
00:39:18,253 --> 00:39:22,048
"Most merciful God whose wisdom
is beyond our understanding,
474
00:39:22,049 --> 00:39:25,051
deal graciously with this
family in their time of grief."
475
00:39:27,137 --> 00:39:30,848
"Surround them with your love,
so they may not be overwhelmed by their loss,
476
00:39:30,849 --> 00:39:34,561
but have confidence in your goodness,
and strength in the days to come."
477
00:39:36,104 --> 00:39:39,190
"We ask this in faith, Lord,
hear our prayer."
478
00:39:48,033 --> 00:39:49,868
Oh, shit.
479
00:39:53,039 --> 00:39:54,622
Oh, hell.
480
00:40:49,469 --> 00:40:50,720
Help!
481
00:40:51,721 --> 00:40:53,848
- Help, help!
- Oh, shit.
482
00:40:55,308 --> 00:40:58,687
- Let me out! Please! Let me out!
- Uh, hold on.
483
00:41:00,271 --> 00:41:02,606
- Let me out, please! Help!
- Hold on. I'm coming, okay.
484
00:41:02,607 --> 00:41:05,485
- I'm not dead, I'm alive. Help me! Please!
- I'm coming. Hold on.
485
00:42:00,123 --> 00:42:01,165
Okay.
486
00:42:01,166 --> 00:42:03,001
We have time
for one last question.
487
00:42:05,378 --> 00:42:06,503
Go ahead, Miss...
488
00:42:06,504 --> 00:42:08,130
Becky Werts. Thank you.
489
00:42:08,131 --> 00:42:10,717
So, are you
and Miss Norton dating?
490
00:42:10,718 --> 00:42:11,864
Don't answer that.
491
00:42:13,011 --> 00:42:15,513
I take it you're
Mabel's daughter?
492
00:42:18,600 --> 00:42:19,975
Thanks, Ben.
493
00:42:19,976 --> 00:42:22,728
I hope that didn't
hurt too much.
494
00:42:22,729 --> 00:42:26,691
I have the sudden need to call
every teacher I ever had and apologize.
495
00:42:32,906 --> 00:42:35,200
How are the kids dealing
with the Glick news?
496
00:42:35,201 --> 00:42:37,284
Same way the town is.
497
00:42:37,285 --> 00:42:39,954
If they don't talk about it,
maybe it's not happening.
498
00:43:08,274 --> 00:43:09,693
Here you go.
499
00:43:50,650 --> 00:43:52,068
Mike?
500
00:43:59,117 --> 00:44:00,201
Hey.
501
00:44:01,411 --> 00:44:02,412
Mike.
502
00:44:04,664 --> 00:44:05,999
You all right?
503
00:44:08,168 --> 00:44:10,628
You don't look so good, Mike.
504
00:44:10,629 --> 00:44:12,463
Uh...
505
00:44:12,464 --> 00:44:15,759
Yeah, I think
I'm sick with something.
506
00:44:17,802 --> 00:44:19,471
How long you been sick?
507
00:44:23,683 --> 00:44:25,185
I'm not sure.
508
00:44:26,686 --> 00:44:29,229
I passed out after a funeral,
509
00:44:29,230 --> 00:44:31,733
and I'm not sure
how long I was out.
510
00:44:33,485 --> 00:44:35,111
Danny Glick's funeral?
511
00:44:37,447 --> 00:44:39,324
Yeah, I can't remember.
512
00:44:40,867 --> 00:44:42,869
You can't remember anything?
513
00:44:44,621 --> 00:44:46,456
Even the slightest of details?
514
00:44:49,292 --> 00:44:50,460
I remember eyes.
515
00:44:51,961 --> 00:44:53,338
Whose eyes?
516
00:45:03,973 --> 00:45:05,767
What is it, Mike?
517
00:45:12,982 --> 00:45:15,068
I'm real scared, Mr. Burke.
518
00:45:17,487 --> 00:45:19,655
I don't want to go home.
519
00:45:19,656 --> 00:45:23,325
Dr. Cody will be gone by now.
520
00:45:23,326 --> 00:45:26,371
But I want to take you to see her
in the morning, all right?
521
00:45:27,914 --> 00:45:30,542
You can stay with me till then.
Sound good?
522
00:45:31,501 --> 00:45:32,877
Thank you.
523
00:45:40,176 --> 00:45:42,303
Thank you for inviting me over.
524
00:45:43,054 --> 00:45:44,764
I feel better already.
525
00:45:45,807 --> 00:45:47,016
Good.
526
00:45:47,600 --> 00:45:48,851
Here.
527
00:45:48,852 --> 00:45:50,270
Take these.
528
00:45:51,354 --> 00:45:52,439
Oh.
529
00:46:02,741 --> 00:46:03,908
Uh...
530
00:46:05,035 --> 00:46:07,412
Where did you get
those marks, Mike?
531
00:46:09,039 --> 00:46:10,290
On your neck.
532
00:46:26,639 --> 00:46:28,266
I don't really know.
533
00:46:59,923 --> 00:47:02,133
Is everything
all right, Mr. Burke?
534
00:47:07,222 --> 00:47:09,015
Folks,
it's just about game time here
535
00:47:09,016 --> 00:47:10,809
in the beautiful city
of Cincinnati, Ohio.
536
00:47:10,810 --> 00:47:12,810
As the umpire takes the field,
537
00:47:12,811 --> 00:47:15,355
we got Sammy McDonald
of the American League behind the plate.
538
00:47:25,031 --> 00:47:26,448
You're in
for a good one tonight.
539
00:47:26,449 --> 00:47:28,451
This series is tied up
at two games apiece.
540
00:47:30,453 --> 00:47:32,914
The Sox blew
the doors off of Cincinnati...
541
00:47:39,796 --> 00:47:41,256
Let me in.
542
00:48:10,201 --> 00:48:13,038
Yeah.
Yeah, just a minute.
543
00:48:15,623 --> 00:48:19,878
Matt Burke is downstairs,
he's asking for you.
544
00:48:19,879 --> 00:48:22,338
And he seems disturbed.
545
00:48:24,549 --> 00:48:25,925
Okay. Um...
546
00:48:26,968 --> 00:48:28,553
Yeah. I'll be right down.
547
00:48:30,722 --> 00:48:32,432
Good evening, Susan.
548
00:48:33,975 --> 00:48:35,477
Hi, Eva.
549
00:48:48,573 --> 00:48:49,574
Matt?
550
00:48:54,120 --> 00:48:58,249
Do you have a cross of any kind
or a Saint Christopher's medallion?
551
00:48:58,250 --> 00:49:00,751
What's going on, Matt?
552
00:49:00,752 --> 00:49:04,422
I need you both to come with me.
We can talk about it once we're there.
553
00:49:07,842 --> 00:49:11,262
That's where I saw it go in.
The power must have gone out.
554
00:49:11,263 --> 00:49:13,431
The lights were on when I left.
555
00:49:16,726 --> 00:49:19,061
I know how it sounds.
556
00:49:19,062 --> 00:49:21,772
The idea that Mike Ryerson is
557
00:49:21,773 --> 00:49:26,069
some kind of, Jesus,
creature of the night.
558
00:49:28,947 --> 00:49:31,241
It does sound...
559
00:49:32,701 --> 00:49:34,035
Crazy?
560
00:49:38,456 --> 00:49:39,457
Ben?
561
00:50:02,230 --> 00:50:03,481
Mike?
562
00:50:07,110 --> 00:50:08,820
I don't think he's breathing.
563
00:50:08,821 --> 00:50:10,238
Shut the window.
564
00:50:27,130 --> 00:50:28,715
Christ! He's cold.
565
00:51:01,539 --> 00:51:03,666
They aren't there, are they?
566
00:51:03,667 --> 00:51:05,876
The marks.
567
00:51:05,877 --> 00:51:08,879
According to folklore,
they disappear after death,
568
00:51:08,880 --> 00:51:12,759
and then the transformation
can take anywhere from minutes to days.
569
00:51:15,845 --> 00:51:17,222
What is it?
570
00:51:28,692 --> 00:51:30,110
What do I do?
571
00:51:37,534 --> 00:51:39,577
Let the machinery takeover.
572
00:51:41,746 --> 00:51:44,164
Call Parkins. Tell him...
573
00:51:44,165 --> 00:51:46,583
you saw Mike down at Dell's.
574
00:51:46,584 --> 00:51:49,087
He didn't look so good.
So you brought him back here,
575
00:51:49,088 --> 00:51:50,755
and he died in his sleep.
576
00:51:52,215 --> 00:51:55,301
Just... don't say
a word about...
577
00:51:56,636 --> 00:51:57,846
Vampires?
578
00:52:31,796 --> 00:52:33,505
Well?
579
00:52:33,506 --> 00:52:35,675
Well, he's definitely dead.
580
00:52:37,135 --> 00:52:38,802
- Amen.
- Oh.
581
00:52:38,803 --> 00:52:40,930
I knew Nolly'd be
good for something.
582
00:52:40,931 --> 00:52:42,306
He's not much of a deputy,
583
00:52:42,307 --> 00:52:44,559
but he's a hell
of an electrician.
584
00:52:46,519 --> 00:52:50,648
What was it the Glick boy
died from again, Doctor?
585
00:52:50,649 --> 00:52:52,567
Perspicuous...
It was Persimmons...
586
00:52:52,568 --> 00:52:54,651
- Pernicious anemia.
- Yeah.
587
00:52:54,652 --> 00:52:58,656
It's like when your body
can't make blood fast enough.
588
00:52:58,657 --> 00:53:00,700
Something like that, isn't it?
589
00:53:05,288 --> 00:53:07,122
Yeah, Matt.
590
00:53:07,123 --> 00:53:08,583
Something like that.
591
00:53:10,001 --> 00:53:11,543
Well, what do you...
592
00:53:11,544 --> 00:53:14,130
You think it's some kind
of connection here?
593
00:53:14,131 --> 00:53:16,403
I don't see why there would be.
594
00:53:16,404 --> 00:53:18,676
It's not a disease
you can catch.
595
00:53:18,677 --> 00:53:19,761
Huh.
596
00:53:22,180 --> 00:53:23,973
What's your opinion, Doctor?
597
00:53:29,646 --> 00:53:31,523
I'll let you know
when I have one.
598
00:54:13,440 --> 00:54:14,733
Mark.
599
00:54:31,875 --> 00:54:32,917
Mark.
600
00:54:38,923 --> 00:54:40,383
Let me in.
601
00:54:57,776 --> 00:54:59,944
The window, Mark.
He commands it.
602
00:55:03,365 --> 00:55:06,451
Open the window, Mark.
603
00:55:31,101 --> 00:55:33,812
Master Barlow
wants to meet you, Mark.
604
00:56:01,131 --> 00:56:02,757
I'll set you free, Danny.
605
00:56:03,675 --> 00:56:05,135
You have my word.
606
00:56:16,104 --> 00:56:17,104
Okay.
607
00:56:17,939 --> 00:56:19,441
Crosses.
608
00:56:21,109 --> 00:56:22,861
They can hypnotize.
609
00:56:25,655 --> 00:56:27,407
No direct sunlight.
610
00:56:31,870 --> 00:56:32,954
What else?
611
00:56:38,001 --> 00:56:39,085
Let's see...
612
00:56:40,879 --> 00:56:42,714
Have to stay in the shadows.
613
00:56:48,344 --> 00:56:49,888
Guess I gotta go kill Barlow.
614
00:57:36,935 --> 00:57:37,977
Mike?
615
00:58:59,726 --> 00:59:01,853
Stop fighting and join us.
616
00:59:10,695 --> 00:59:11,863
No.
617
00:59:23,166 --> 00:59:25,418
Master Barlow wants
to meet you, Mr. Burke.
618
00:59:25,419 --> 00:59:27,045
Mike, please.
619
00:59:47,565 --> 00:59:50,235
I revoke my invitation!
620
00:59:55,073 --> 00:59:56,366
Get out!
621
01:00:12,841 --> 01:00:14,300
Hear the latest?
622
01:00:14,301 --> 01:00:15,801
Try me.
623
01:00:15,802 --> 01:00:18,722
That Glick kid? His mom was
found dead this morning.
624
01:00:20,682 --> 01:00:22,850
Did they bring her here?
625
01:00:22,851 --> 01:00:24,936
Brought her straight out
to Green's Mortuary.
626
01:00:24,937 --> 01:00:27,187
All the way out there?
627
01:00:27,188 --> 01:00:30,025
Why didn't they bring her
to Foreman's in town?
628
01:00:30,026 --> 01:00:31,942
No one can
get a hold of Foreman.
629
01:00:31,943 --> 01:00:34,904
It's been hard to get a hold of anybody
over in the Lot these days.
630
01:00:36,072 --> 01:00:38,490
Is Mike Ryerson's body
still downstairs?
631
01:00:38,491 --> 01:00:40,910
Unless it got up
and walked out last night.
632
01:00:48,293 --> 01:00:49,669
This is some shit.
633
01:01:02,932 --> 01:01:05,371
Ah, for fuck's sake!
634
01:01:05,372 --> 01:01:07,812
Matt! Hey! Hey! Matt?
635
01:01:09,606 --> 01:01:11,149
Oh, Christ, my head.
636
01:01:12,400 --> 01:01:13,942
No. Don't move yet.
637
01:01:13,943 --> 01:01:17,197
We need to make sure
you're okay, then we can talk.
638
01:01:17,198 --> 01:01:19,531
About what?
639
01:01:19,532 --> 01:01:23,370
Marjorie Glick is dead
and Mike Ryerson's corpse is missing.
640
01:01:24,496 --> 01:01:26,289
You have any idea why?
641
01:01:27,624 --> 01:01:31,336
The power of faith,
wooden stakes, crosses,
642
01:01:31,337 --> 01:01:33,504
white roses, garlic,
643
01:01:33,505 --> 01:01:36,174
all are supposed to be
deterrents for vampires.
644
01:01:37,217 --> 01:01:39,719
Sounds like silly
superstitions to me.
645
01:01:39,720 --> 01:01:40,970
Maybe.
646
01:01:41,846 --> 01:01:44,056
Maybe so, but,
647
01:01:44,057 --> 01:01:46,893
when I called Linda's Flowers
over in Cumberland earlier,
648
01:01:46,894 --> 01:01:49,144
and asked for white roses,
649
01:01:49,145 --> 01:01:51,355
they said they were
all sold out.
650
01:01:51,356 --> 01:01:55,694
Said some well-dressed man
came in last week and bought 'em all up.
651
01:01:55,695 --> 01:01:57,277
Straker.
652
01:01:57,278 --> 01:01:59,321
He must do Barlow's
bidding during the day.
653
01:01:59,322 --> 01:02:03,660
And you think the Glick boys
are all caught up in this, too?
654
01:02:03,661 --> 01:02:07,371
I think the first boy
was a sacrifice,
655
01:02:07,372 --> 01:02:10,667
to consecrate the grounds
for Barlow's arrival.
656
01:02:10,668 --> 01:02:12,543
The second boy...
657
01:02:12,544 --> 01:02:16,506
Well, Mike made it sound like
he was attacked after Danny's funeral.
658
01:02:18,466 --> 01:02:22,887
There is one way we can find out
for certain if Danny's still dead.
659
01:02:23,388 --> 01:02:25,013
How?
660
01:02:25,014 --> 01:02:27,392
You want to exhume Danny Glick?
661
01:02:28,393 --> 01:02:30,227
Don't you?
662
01:02:30,228 --> 01:02:32,521
No! No, I don't!
663
01:02:32,522 --> 01:02:34,356
I don't want to do any of this.
664
01:02:34,357 --> 01:02:37,360
You're sitting there with a book
about vampires in your hand,
665
01:02:37,361 --> 01:02:39,863
and the only evidence
I have is...
666
01:02:39,864 --> 01:02:41,030
Is a missing body.
667
01:02:41,031 --> 01:02:43,240
It's missing for a reason.
668
01:02:43,241 --> 01:02:45,993
Mike Ryerson attacked me
here last night.
669
01:02:45,994 --> 01:02:49,414
That's why he's missing,
because he's a fucking vampire!
670
01:02:54,961 --> 01:02:56,253
What about the mother?
671
01:02:56,254 --> 01:02:57,546
What mother?
672
01:02:57,547 --> 01:03:00,007
Marjorie Glick. Danny's mother.
673
01:03:00,008 --> 01:03:02,468
We don't need
to exhume the boy,
674
01:03:02,469 --> 01:03:05,680
when the mother is laid up
over there at Green's Mortuary.
675
01:03:05,681 --> 01:03:08,892
Maury said, "Looks like she died
the same way as Danny."
676
01:03:09,893 --> 01:03:11,478
We could pay her a visit.
677
01:03:12,395 --> 01:03:13,563
And do what?
678
01:03:16,941 --> 01:03:18,485
Wait till night comes.
679
01:03:22,614 --> 01:03:25,240
We'll go.
680
01:03:25,241 --> 01:03:28,870
You three go.
There's still some research I need to do.
681
01:03:28,871 --> 01:03:30,788
Wait. More research?
682
01:03:30,789 --> 01:03:34,709
You seem to know all that you need to
about vampires, Matt.
683
01:03:34,710 --> 01:03:38,546
Yes, but I know very little
about Barlow and Straker.
684
01:03:39,923 --> 01:03:41,466
I intend to remedy that.
685
01:04:01,444 --> 01:04:04,239
So, when can I meet
this Mr. Barlow?
686
01:04:12,163 --> 01:04:14,374
Ooh!
687
01:05:04,028 --> 01:05:05,247
Out.
688
01:05:05,248 --> 01:05:06,467
Now.
689
01:05:06,468 --> 01:05:08,010
They got Danny.
690
01:05:08,011 --> 01:05:10,721
I said I'd help him.
I gave my word.
691
01:05:10,722 --> 01:05:14,392
Mr. Petrie, you have no idea
what you're getting yourself into here.
692
01:05:14,393 --> 01:05:17,729
Yes, I do.
They're vampires.
693
01:05:17,730 --> 01:05:19,188
I can prove it.
694
01:05:19,189 --> 01:05:20,919
You don't have to.
695
01:05:20,920 --> 01:05:22,650
- You know?
- Yes.
696
01:05:36,915 --> 01:05:38,082
Stay close.
697
01:05:38,083 --> 01:05:40,251
We need another way
out of here.
698
01:06:23,169 --> 01:06:26,964
Damn it! No way up.
No stairs!
699
01:06:26,965 --> 01:06:30,969
- I'll boost you up. Come on. Let's go.
- Okay.
700
01:06:30,970 --> 01:06:33,638
- Higher. I can't reach it.
- Go.
701
01:06:33,639 --> 01:06:34,681
Up.
702
01:06:37,142 --> 01:06:38,518
Hurry up, Mark.
703
01:06:41,062 --> 01:06:43,231
Door's locked.
It won't open.
704
01:06:44,733 --> 01:06:47,193
Hurry! Mark,
the light, get the light.
705
01:07:22,687 --> 01:07:23,687
Any...
706
01:07:24,774 --> 01:07:26,191
Anything?
707
01:07:26,733 --> 01:07:27,734
No.
708
01:07:29,652 --> 01:07:33,782
I doubt if vampires rise
at almanac sunset anyway.
709
01:07:36,242 --> 01:07:38,703
If vampires
exist at all, that is.
710
01:07:41,289 --> 01:07:43,208
And what if she does rise?
711
01:07:45,251 --> 01:07:46,461
What do you mean?
712
01:07:47,420 --> 01:07:49,506
How will we protect ourselves?
713
01:08:18,368 --> 01:08:21,246
- Danny?
- Oh, hell!
714
01:08:22,539 --> 01:08:24,874
- Danny, where are you?
- What do we do?
715
01:08:26,543 --> 01:08:27,961
I'll make a cross
with these.
716
01:08:27,962 --> 01:08:29,254
Danny?
717
01:08:32,215 --> 01:08:33,550
Danny?
718
01:08:34,384 --> 01:08:35,593
It's not working.
719
01:08:36,261 --> 01:08:37,637
Answer me.
720
01:08:38,388 --> 01:08:39,889
This is not working!
721
01:08:39,890 --> 01:08:40,931
Tape.
722
01:08:40,932 --> 01:08:42,933
- Tape?
- To bind it.
723
01:08:42,934 --> 01:08:45,770
- We need to bind the cross.
- In my bag. There's some in there.
724
01:08:52,193 --> 01:08:54,154
Danny, answer me.
725
01:08:55,196 --> 01:08:56,281
In my bag!
726
01:08:58,199 --> 01:08:59,701
- Here. Let me see it!
- Here.
727
01:09:08,626 --> 01:09:09,793
Oh, God.
728
01:09:09,794 --> 01:09:12,839
- Tape it!
- Susan, come on, hurry!
729
01:09:12,840 --> 01:09:14,173
It's not working.
730
01:09:14,174 --> 01:09:16,301
- Tape it. Come on.
- It's not working!
731
01:09:16,302 --> 01:09:17,552
- Fuck.
- Shit!
732
01:09:18,303 --> 01:09:19,386
Bless it.
733
01:09:19,387 --> 01:09:20,888
- What?
- I don't know!
734
01:09:20,889 --> 01:09:22,640
You're the writer.
Think of something.
735
01:09:22,641 --> 01:09:24,391
- Bless it!
- Uh... In...
736
01:09:24,392 --> 01:09:26,269
In the name of the Father,
the Son, and the Holy...
737
01:09:26,270 --> 01:09:28,438
Shit, it's glowing!
738
01:09:29,356 --> 01:09:31,274
Bless this cross and... And...
739
01:09:32,630 --> 01:09:33,984
- And...
- And?
740
01:09:33,985 --> 01:09:36,570
The Lord. The Lord is my Shepherd,
I shall not want.
741
01:09:36,571 --> 01:09:39,157
He maketh me to lie down
in green pastures.
742
01:09:39,158 --> 01:09:41,326
He leadeth me
beside the still waters.
743
01:09:41,327 --> 01:09:42,701
He restoreth my soul.
744
01:09:42,702 --> 01:09:45,830
He leadeth me in the paths
of righteousness!
745
01:09:46,957 --> 01:09:48,333
Fuck!
746
01:09:50,627 --> 01:09:52,524
Get her off!
747
01:09:52,525 --> 01:09:54,536
Get off me! Get off!
748
01:09:56,549 --> 01:09:57,841
The Lord
is my Shepherd.
749
01:09:57,842 --> 01:10:00,303
I shall not want.
He restoreth my soul.
750
01:10:00,304 --> 01:10:01,554
No!
751
01:10:01,555 --> 01:10:02,805
No! Get her!
752
01:10:02,806 --> 01:10:04,891
Get off! Get off of me!
753
01:10:04,892 --> 01:10:06,851
Get off me!
754
01:10:08,019 --> 01:10:09,479
Fuck! No!
755
01:10:09,896 --> 01:10:11,605
Ben!
756
01:10:11,606 --> 01:10:14,734
Oh, Jesus! There's no blood!
There is no blood!
757
01:10:14,735 --> 01:10:17,320
There will be no one left!
758
01:10:17,321 --> 01:10:19,864
Even now your circle
is smaller.
759
01:10:19,865 --> 01:10:20,990
No!
760
01:10:23,327 --> 01:10:25,661
Come on!
761
01:10:25,662 --> 01:10:27,288
Come on, come on, come on.
762
01:10:39,217 --> 01:10:41,553
Get my bag!
Get my bag!
763
01:10:43,221 --> 01:10:44,931
God!
764
01:10:47,475 --> 01:10:49,038
Open that!
765
01:10:49,039 --> 01:10:50,603
Here! Here!
766
01:10:51,771 --> 01:10:53,314
- Okay. Come on.
- What is it?
767
01:10:53,315 --> 01:10:54,857
- Here.
- It's a rabies shot.
768
01:10:54,858 --> 01:10:56,530
A rabies shot?
769
01:10:56,531 --> 01:10:58,203
It works for animal bites
if you do it quick.
770
01:11:00,196 --> 01:11:01,572
Okay.
771
01:11:01,573 --> 01:11:02,949
- Right here. See the vein? Go!
- Yeah.
772
01:11:08,538 --> 01:11:09,748
Get the cross.
773
01:11:10,749 --> 01:11:13,084
Put it... Put the cross on me.
774
01:11:18,048 --> 01:11:22,093
In the name of the Father,
the Son, the Holy Spirit,
775
01:11:22,094 --> 01:11:23,762
bless this cross, and...
776
01:11:33,772 --> 01:11:35,502
Thank God.
777
01:11:42,405 --> 01:11:44,157
Tomorrow, we go
to the authorities.
778
01:11:44,158 --> 01:11:46,075
- Parkins?
- No.
779
01:11:46,076 --> 01:11:48,411
Father Callahan. The church.
780
01:11:49,245 --> 01:11:51,121
Crosses, holy water, prayer...
781
01:11:51,122 --> 01:11:54,334
he might be able to help somehow.
782
01:11:54,335 --> 01:11:56,461
But first, let's go find Matt.
783
01:11:56,462 --> 01:11:57,712
Tell him he was right.
784
01:12:08,890 --> 01:12:10,016
Stay in the car.
785
01:12:11,226 --> 01:12:13,894
What? Why?
786
01:12:13,895 --> 01:12:16,690
Because there are vampires
on the roof of Matt's house.
787
01:12:17,565 --> 01:12:18,775
Look slowly.
788
01:12:25,323 --> 01:12:27,032
What do we do?
789
01:12:27,033 --> 01:12:29,411
Matt could be inside
and need our help.
790
01:12:30,745 --> 01:12:32,497
We're too late.
791
01:12:33,123 --> 01:12:34,665
They got him.
792
01:12:34,666 --> 01:12:36,918
"Even now,
your circle is smaller."
793
01:12:38,128 --> 01:12:39,294
That's what she meant.
794
01:12:39,295 --> 01:12:41,484
Matt, Mike, The Glicks.
795
01:12:41,485 --> 01:12:43,675
- Who knows how many others?
- Go.
796
01:13:32,057 --> 01:13:35,435
Rise and shine,
young master!
797
01:13:35,436 --> 01:13:38,103
There's much to celebrate.
798
01:13:38,104 --> 01:13:41,399
Your town has been most welcoming to us...
799
01:13:41,400 --> 01:13:46,154
Just as Hubert Marsten
promised my Barlow long ago.
800
01:13:47,822 --> 01:13:50,742
Oh, he looks forward
to meeting you tonight.
801
01:13:50,743 --> 01:13:53,243
He's most capable of kindness.
802
01:13:53,244 --> 01:13:55,914
It's only gonna be
a little sting and then...
803
01:13:57,415 --> 01:13:58,583
nothing.
804
01:14:05,174 --> 01:14:06,257
No.
805
01:14:07,133 --> 01:14:08,134
No!
806
01:14:31,991 --> 01:14:34,744
You do know lying
is a sin, right?
807
01:14:37,247 --> 01:14:41,626
Haven't you noticed anything
out of the ordinary in the Lot recently?
808
01:14:46,381 --> 01:14:50,635
The mortality rate has been rather high
in the Lot lately, Father.
809
01:14:50,636 --> 01:14:52,804
Medically speaking, of course.
810
01:14:54,806 --> 01:14:57,183
I'm in the business
of the supernatural.
811
01:14:58,893 --> 01:15:02,980
In my youth, I had
my own unusual experiences.
812
01:15:02,981 --> 01:15:06,317
So, you have to do a lot less
to convince someone like me.
813
01:15:12,824 --> 01:15:15,242
You know, a younger priest
wouldn't have any issue at all with this.
814
01:15:15,243 --> 01:15:19,831
They view the trappings of the church
as symbolic, rather than practical.
815
01:15:24,377 --> 01:15:27,504
But I'm not young anymore.
816
01:15:27,505 --> 01:15:31,196
And I am probably a poor excuse
for a priest at this point.
817
01:15:31,197 --> 01:15:34,888
But I still believe
in the awesome power of the church.
818
01:15:37,182 --> 01:15:38,349
It's a force.
819
01:15:40,060 --> 01:15:43,021
And one does not set that force
in motion lightly.
820
01:15:53,239 --> 01:15:54,324
Yes?
821
01:15:55,825 --> 01:15:57,202
Can I help you?
822
01:16:00,455 --> 01:16:01,747
Mr. Burke.
823
01:16:01,748 --> 01:16:03,208
He's one of them now.
824
01:16:05,460 --> 01:16:07,962
I'm sorry, what?
One of who?
825
01:16:12,592 --> 01:16:14,010
One of the vampires.
826
01:16:20,016 --> 01:16:23,103
I'm gonna go after them.
I just need to get some supplies.
827
01:16:32,779 --> 01:16:36,115
Barlow, I think
he's the head vampire.
828
01:16:36,116 --> 01:16:39,411
I didn't get him,
but I got his servant, Straker.
829
01:16:39,412 --> 01:16:41,913
But you're, like, what? 11?
830
01:16:42,622 --> 01:16:44,415
And three-quarters.
831
01:16:44,416 --> 01:16:46,209
You killed Straker?
832
01:16:49,045 --> 01:16:50,046
I had to.
833
01:16:51,089 --> 01:16:53,007
It was the only way
I could get out.
834
01:16:55,343 --> 01:16:56,344
Wait.
835
01:16:57,512 --> 01:16:59,180
Show me where this happened.
836
01:17:22,787 --> 01:17:24,164
Hello?
837
01:17:31,463 --> 01:17:32,672
Son.
838
01:17:33,923 --> 01:17:35,175
Where's the body?
839
01:17:58,031 --> 01:18:00,158
Okay, fine. I'll go.
840
01:18:27,519 --> 01:18:29,228
There's no stairs.
841
01:18:29,229 --> 01:18:32,357
That's where I saw Barlow
get Mr. Burke.
842
01:18:32,358 --> 01:18:34,359
There's a ladder outside.
843
01:18:42,117 --> 01:18:44,035
Get your stakes
and crosses ready.
844
01:19:00,051 --> 01:19:01,469
See anything?
845
01:19:11,271 --> 01:19:13,106
Is anyone else
hearing this?
846
01:19:36,880 --> 01:19:40,300
- Shit! I missed. Go! Run! Run!
- Mark, go! Come on. Go.
847
01:19:40,301 --> 01:19:42,594
Barlow's coming for you,
848
01:19:42,595 --> 01:19:44,429
your families, tonight!
849
01:19:50,101 --> 01:19:52,228
Come sleep like the dead.
850
01:19:52,229 --> 01:19:53,271
Ben!
851
01:19:59,319 --> 01:20:01,905
Here. It has to be
through his heart.
852
01:20:07,369 --> 01:20:08,370
I'm sorry, Matt.
853
01:20:11,373 --> 01:20:14,583
Come on, we need to go to Parkins.
See what he knows.
854
01:20:14,584 --> 01:20:18,922
I don't expect him to help us,
but maybe he'll reach out to someone who will.
855
01:20:18,923 --> 01:20:21,945
My parents! Barlow's
coming for them tonight!
856
01:20:21,946 --> 01:20:24,969
All right, we need to find them
somewhere safe.
857
01:20:25,595 --> 01:20:27,304
The church.
858
01:20:27,305 --> 01:20:29,432
Are they really gonna believe
what it is we have to tell them?
859
01:20:29,433 --> 01:20:32,560
Well, maybe they will
if it's coming from me.
860
01:20:32,561 --> 01:20:35,689
I'll go with Mark
and we'll talk to them.
861
01:20:35,690 --> 01:20:37,272
I need to warn my mom.
862
01:20:37,273 --> 01:20:39,400
Get her to the church
before night comes.
863
01:20:39,401 --> 01:20:41,528
Now that we know
Barlow's been watching us.
864
01:20:41,529 --> 01:20:43,279
All right. I'll go with you.
865
01:20:43,280 --> 01:20:45,030
Dr. Cody, you go see Parkins.
866
01:20:45,031 --> 01:20:47,075
Okay.
Warn anyone else you see.
867
01:20:47,076 --> 01:20:49,494
Wait. Shouldn't we all
stay together?
868
01:20:50,912 --> 01:20:53,038
There's no time.
Half hour to sunset.
869
01:20:53,039 --> 01:20:56,501
Oh, God! Well, let's make sure
we're all at the church by sundown.
870
01:20:56,502 --> 01:21:00,463
It's, uh... It's protected soil.
We'll be safe there tonight.
871
01:21:00,464 --> 01:21:01,673
Come on, let's go.
872
01:21:23,278 --> 01:21:25,488
Ah! What's that?
873
01:21:26,614 --> 01:21:29,159
- Where you going, Parkins?
- Out.
874
01:21:29,993 --> 01:21:31,536
Out where?
875
01:21:33,413 --> 01:21:35,957
Look, I don't want
to hear about it.
876
01:21:35,958 --> 01:21:38,001
I don't want to hear any of it.
877
01:21:39,044 --> 01:21:40,253
Hear what?
878
01:21:40,754 --> 01:21:42,171
Vampires.
879
01:21:42,172 --> 01:21:44,132
Like in all 'em comic books
down at Spencer's,
880
01:21:44,133 --> 01:21:46,008
I don't want to hear it.
881
01:21:46,009 --> 01:21:48,887
Well, you need to hear it because something
needs to be done about it.
882
01:21:48,888 --> 01:21:50,220
I am doing something.
883
01:21:50,221 --> 01:21:52,557
I'm leaving the Lot.
And you should, too.
884
01:21:52,558 --> 01:21:53,724
You coward!
885
01:21:53,725 --> 01:21:56,227
This town is still alive
and you're running away.
886
01:21:56,228 --> 01:21:57,896
You're supposed
to be protecting it.
887
01:21:57,897 --> 01:22:00,085
It's not alive, Doctor.
888
01:22:00,086 --> 01:22:02,275
That's why he came here.
889
01:22:04,027 --> 01:22:05,778
Barlow.
890
01:22:05,779 --> 01:22:07,947
It's dead. Just like him.
891
01:22:10,075 --> 01:22:13,035
That's why he could
take over like that.
892
01:22:13,036 --> 01:22:14,871
And the whole country's
going the same way, too.
893
01:22:14,872 --> 01:22:16,080
You just watch.
894
01:22:16,081 --> 01:22:17,289
You're giving up!
895
01:22:17,290 --> 01:22:19,667
I'm surviving.
That's what I'm doing.
896
01:22:21,836 --> 01:22:24,463
You'd better get going, Doc.
897
01:22:24,464 --> 01:22:27,092
Things have gone bad
in the Lot now.
898
01:22:44,025 --> 01:22:46,194
Mom! Mom, are you here?
899
01:22:46,195 --> 01:22:48,153
- Susan?
- Mom?
900
01:22:48,154 --> 01:22:50,364
- We need to leave.
- Oh, Susan.
901
01:22:50,365 --> 01:22:52,575
Oh, I have
the most wonderful news.
902
01:22:55,954 --> 01:22:57,809
I don't want him here.
903
01:22:57,810 --> 01:22:59,666
Get him out of here now.
904
01:23:01,710 --> 01:23:03,086
Okay, be quick.
905
01:23:06,756 --> 01:23:08,737
What's the news, Mom?
906
01:23:08,738 --> 01:23:10,719
I met an incredible man.
907
01:23:12,053 --> 01:23:14,305
He promised he'd
take care of us, Susie,
908
01:23:14,306 --> 01:23:16,599
and I said,
"I'd do whatever it takes."
909
01:23:16,600 --> 01:23:18,892
He asked me to serve him,
and I promised to
910
01:23:18,893 --> 01:23:21,312
- protect him during the day while he sleeps.
- Mom.
911
01:23:21,313 --> 01:23:23,273
- And he just...
- Who, Mom?
912
01:23:24,441 --> 01:23:27,152
He owns the new
antique store in town.
913
01:23:28,653 --> 01:23:30,529
Barlow.
914
01:23:30,530 --> 01:23:32,594
I need you to listen to me.
We're in...
915
01:23:35,493 --> 01:23:37,369
No! Susan!
916
01:23:37,370 --> 01:23:39,914
You get your hands
off my daughter!
917
01:23:39,915 --> 01:23:42,459
No! No! Don't leave!
Don't leave!
918
01:23:44,085 --> 01:23:46,837
Bring her back!
919
01:23:46,838 --> 01:23:49,590
You bring my daughter
back here!
920
01:23:49,591 --> 01:23:52,761
I left a message at the station.
He'll probably be here soon.
921
01:23:52,762 --> 01:23:54,511
We need to get to the church.
922
01:23:54,512 --> 01:23:56,848
Mark, go upstairs to your room.
Let the adults finish talking.
923
01:23:56,849 --> 01:23:58,348
No, Dad, we need to leave.
924
01:23:58,349 --> 01:23:59,933
- Mark!
- He's gonna come for you!
925
01:23:59,934 --> 01:24:02,269
I understand how all of this
must sound to you.
926
01:24:02,270 --> 01:24:04,606
He's gonna come for Mom,
for me, for everyone.
927
01:24:04,607 --> 01:24:05,731
Mark, upstairs now!
928
01:24:05,732 --> 01:24:07,649
There are others
that you can talk to,
929
01:24:07,650 --> 01:24:10,195
who've seen the same things that we've seen.
930
01:24:19,162 --> 01:24:20,433
Dad, wait!
931
01:24:20,434 --> 01:24:21,706
Enough, Mark.
932
01:24:26,836 --> 01:24:29,339
Mr. Petrie?
No, Mr. Petrie, don't!
933
01:24:29,340 --> 01:24:30,590
Don't go out there.
934
01:24:31,841 --> 01:24:32,842
Who's there?
935
01:24:33,551 --> 01:24:34,552
Mark.
936
01:24:43,770 --> 01:24:45,562
Mom!
937
01:24:45,563 --> 01:24:47,065
Oh, God! It's evil.
938
01:24:47,066 --> 01:24:49,358
Help her!
939
01:24:49,359 --> 01:24:51,277
No!
940
01:24:52,487 --> 01:24:53,925
In the name of God,
941
01:24:53,926 --> 01:24:55,365
I command you to...
942
01:24:56,908 --> 01:24:58,118
Dad!
943
01:25:00,307 --> 01:25:01,485
Oh, God.
944
01:25:01,486 --> 01:25:02,664
Son!
945
01:25:04,040 --> 01:25:06,167
Mark, run! Run! Run!
946
01:25:09,921 --> 01:25:11,923
Get back!
I am a priest.
947
01:25:14,468 --> 01:25:16,344
Are you?
948
01:25:20,056 --> 01:25:25,103
Sad to see a man's faith fail.
949
01:25:40,493 --> 01:25:42,287
Mark.
950
01:25:45,790 --> 01:25:47,870
Play with us.
951
01:25:49,627 --> 01:25:51,547
We just wanna play
with you, Mark.
952
01:26:00,263 --> 01:26:03,433
Come on, Mark.
Let us in.
953
01:26:16,154 --> 01:26:17,446
Come on, Mark.
954
01:26:17,447 --> 01:26:18,802
Come on, Mark. Let us in.
955
01:26:18,803 --> 01:26:20,158
Mark, come play with us.
956
01:26:20,159 --> 01:26:21,910
You can be just like us.
957
01:26:25,873 --> 01:26:26,915
Mark!
958
01:26:28,583 --> 01:26:30,293
Mark!
959
01:26:31,169 --> 01:26:32,879
Mark!
960
01:26:43,348 --> 01:26:44,891
Hang on, Susan.
961
01:26:58,655 --> 01:27:01,094
Help her!
She's been bit.
962
01:27:01,095 --> 01:27:03,535
God!
963
01:27:08,373 --> 01:27:09,874
Get the shot!
964
01:27:09,875 --> 01:27:11,376
It's okay, it's okay.
965
01:27:11,377 --> 01:27:13,377
Hey, hey, hey!
966
01:27:13,378 --> 01:27:14,628
You're gonna be okay.
967
01:27:14,629 --> 01:27:19,258
Listen to me.
968
01:27:19,259 --> 01:27:21,573
Susan, you're
gonna be all right.
969
01:27:21,574 --> 01:27:23,887
Help her, goddamn it!
Get the shot!
970
01:27:23,888 --> 01:27:26,224
- Susan!
- She's reacting to holy ground.
971
01:27:26,225 --> 01:27:28,017
It's too late for her.
972
01:27:28,018 --> 01:27:29,811
No, no, no! Help her!
973
01:27:30,979 --> 01:27:32,146
It's okay. Hey, Susan.
974
01:27:32,147 --> 01:27:33,314
Look at me. It's okay.
975
01:27:33,315 --> 01:27:34,732
It's me.
976
01:27:34,733 --> 01:27:37,152
There's only one way
to help her now, Ben.
977
01:27:37,153 --> 01:27:38,611
What? What are you...
978
01:27:39,362 --> 01:27:40,404
No!
979
01:27:40,405 --> 01:27:42,407
No, are you fucking kidding me?
980
01:27:42,408 --> 01:27:44,075
Just try, God damn it!
981
01:27:44,076 --> 01:27:45,744
Just try!
982
01:27:50,331 --> 01:27:51,644
Ben!
983
01:27:51,645 --> 01:27:52,959
- Susan!
- No!
984
01:28:05,096 --> 01:28:07,140
Ben, it's not safe!
985
01:28:11,144 --> 01:28:12,354
No...
986
01:28:31,998 --> 01:28:33,665
Here!
987
01:28:33,666 --> 01:28:35,960
Catch!
988
01:28:55,689 --> 01:28:58,315
Back off! Come on.
989
01:28:58,316 --> 01:29:00,610
Back off!
990
01:29:03,363 --> 01:29:04,823
Get back!
991
01:29:10,578 --> 01:29:13,164
Come on.
992
01:29:13,165 --> 01:29:14,499
You all right?
993
01:29:15,583 --> 01:29:17,376
Susan's mom,
994
01:29:17,377 --> 01:29:19,087
she's Barlow's new servant.
995
01:29:24,008 --> 01:29:26,010
Mark? Father Callahan?
996
01:29:29,097 --> 01:29:30,515
What about the sheriff?
997
01:29:40,066 --> 01:29:42,110
He wasn't much help.
998
01:30:26,821 --> 01:30:27,989
Jesus.
999
01:30:39,125 --> 01:30:40,543
He left a note.
1000
01:30:41,378 --> 01:30:42,587
Mark?
1001
01:30:44,589 --> 01:30:47,258
At least, he's alive. For now.
1002
01:30:49,344 --> 01:30:50,804
What'd he say?
1003
01:30:52,222 --> 01:30:53,890
He's going to kill Barlow.
1004
01:31:12,450 --> 01:31:13,785
Ow.
1005
01:32:47,337 --> 01:32:49,214
I gave you my word, Danny.
1006
01:33:12,487 --> 01:33:14,239
Mark! Oh!
1007
01:33:14,906 --> 01:33:16,241
Are you okay?
1008
01:33:17,867 --> 01:33:19,202
Did you find him?
1009
01:33:19,703 --> 01:33:21,328
No.
1010
01:33:21,329 --> 01:33:23,873
Well, it looks like
you found some.
1011
01:33:23,874 --> 01:33:26,710
Just one.
And he found me.
1012
01:33:26,711 --> 01:33:27,751
Rest are all hiding.
1013
01:33:27,752 --> 01:33:29,421
I checked most everywhere.
1014
01:33:29,422 --> 01:33:30,921
Okay.
1015
01:33:30,922 --> 01:33:32,674
Okay, let's get out of here,
find somewhere safe.
1016
01:33:32,675 --> 01:33:34,299
No!
1017
01:33:34,300 --> 01:33:35,801
We need to fight back.
1018
01:33:35,802 --> 01:33:37,302
Barlow killed my parents.
1019
01:33:37,303 --> 01:33:40,180
He started with Salem's,
and then who knows?
1020
01:33:40,181 --> 01:33:42,641
If we don't do it now,
they'll come for us eventually.
1021
01:33:42,642 --> 01:33:46,062
Maybe they already moved on,
you said so yourself, you couldn't find any...
1022
01:33:46,063 --> 01:33:47,521
No.
1023
01:33:47,522 --> 01:33:49,649
I don't think
it works that way.
1024
01:33:51,276 --> 01:33:52,360
They're here.
1025
01:33:53,194 --> 01:33:54,654
Somewhere.
1026
01:33:56,239 --> 01:33:59,784
Just has to be a big enough place
for the whole town.
1027
01:34:10,170 --> 01:34:12,464
You two notice
anything else missing?
1028
01:34:15,300 --> 01:34:16,384
No cars.
1029
01:34:20,847 --> 01:34:22,766
How many of those
stakes you got?
1030
01:34:40,283 --> 01:34:42,035
You really think Barlow's here?
1031
01:34:43,119 --> 01:34:44,996
I think they're all here.
1032
01:35:04,682 --> 01:35:06,393
Ben, where you going?
1033
01:35:07,477 --> 01:35:09,270
It's gonna get dark soon!
1034
01:35:37,257 --> 01:35:39,049
Oh, sweet Jesus.
1035
01:35:39,050 --> 01:35:41,386
They're not cars,
they're coffins.
1036
01:35:49,144 --> 01:35:51,312
No, I can't do that.
1037
01:35:52,689 --> 01:35:55,190
It's not Susan, Ben.
1038
01:35:55,191 --> 01:35:59,112
It's just something
that looks like her.
1039
01:35:59,113 --> 01:36:01,906
I can do it
if it makes it easier.
1040
01:36:05,243 --> 01:36:06,244
Yeah.
1041
01:36:23,553 --> 01:36:24,888
No! Dr. Cody!
1042
01:36:29,267 --> 01:36:31,061
Get away from my daughter!
1043
01:36:31,062 --> 01:36:33,145
Run, let's go.
1044
01:36:33,146 --> 01:36:35,899
Barlow told me
you'd come for her.
1045
01:37:00,673 --> 01:37:01,757
Mark!
1046
01:37:01,758 --> 01:37:03,885
I'm okay! Go find Barlow!
1047
01:37:59,315 --> 01:38:00,984
Mark,
get to the sunlight!
1048
01:38:00,985 --> 01:38:03,653
Go, go, go!
1049
01:38:05,697 --> 01:38:07,365
No!
1050
01:38:15,707 --> 01:38:17,541
Mark, run!
1051
01:38:19,627 --> 01:38:21,046
Run, Mark, run!
1052
01:39:25,777 --> 01:39:29,447
You goddamn outsiders!
1053
01:40:17,037 --> 01:40:18,496
Thanks.
1054
01:40:20,540 --> 01:40:21,666
You okay?
1055
01:40:22,459 --> 01:40:23,501
No.
1056
01:40:24,419 --> 01:40:25,503
Are you?
1057
01:40:26,963 --> 01:40:28,506
No.
1058
01:40:31,301 --> 01:40:33,010
Sun's almost down.
1059
01:40:33,011 --> 01:40:35,179
It's just you and me, Mark.
1060
01:40:35,180 --> 01:40:38,224
It's gonna be our last chance to kill Barlow before
he moves on to another town.
1061
01:40:38,225 --> 01:40:40,685
There has to be somewhere
big enough for a coffin.
1062
01:40:59,329 --> 01:41:01,247
Wait, wait, wait. Hold on.
1063
01:41:01,248 --> 01:41:02,832
Shadows, remember?
1064
01:41:05,919 --> 01:41:07,128
Here.
1065
01:41:11,049 --> 01:41:12,717
Here, let me help.
1066
01:41:27,023 --> 01:41:28,233
Get ready.
1067
01:41:41,162 --> 01:41:42,747
I got to find something
to open it with.
1068
01:41:49,003 --> 01:41:50,213
Ben!
1069
01:41:51,881 --> 01:41:53,258
Hurry!
1070
01:42:15,613 --> 01:42:16,740
Come on!
1071
01:42:22,370 --> 01:42:23,621
Fuck!
1072
01:42:49,731 --> 01:42:50,899
Come on. Come on.
1073
01:43:05,205 --> 01:43:06,414
No!
1074
01:43:11,086 --> 01:43:13,797
Susan.
1075
01:43:14,964 --> 01:43:17,050
- It's me.
- Let go, Ben.
1076
01:43:17,051 --> 01:43:18,218
Don't do this.
1077
01:43:40,782 --> 01:43:42,491
Good evening, folks,
1078
01:43:42,492 --> 01:43:45,245
and welcome to
the Jerusalem's Lot drive-in.
1079
01:44:49,684 --> 01:44:52,771
Grab those last minute snacks
and refreshments.
1080
01:44:54,606 --> 01:44:58,193
Show time starts
in three minutes.
1081
01:45:26,930 --> 01:45:29,557
Ben! Help!
1082
01:45:42,717 --> 01:45:44,321
Ben!
1083
01:45:44,322 --> 01:45:45,824
Come here.
1084
01:45:48,994 --> 01:45:50,954
Ben!
1085
01:46:54,184 --> 01:46:55,769
You think they're all dead?
1086
01:47:00,940 --> 01:47:01,941
Yeah.
1087
01:47:06,738 --> 01:47:08,490
What do we do now?
1088
01:47:20,710 --> 01:47:22,795
Best magician ever.
1089
01:47:27,217 --> 01:47:28,760
We make our escape.
1090
01:47:32,389 --> 01:47:37,102
♪ I can see her lyin' back
In her satin dress ♪
1091
01:47:38,645 --> 01:47:42,732
♪ In a room where you do
What you don't confess ♪
1092
01:47:42,733 --> 01:47:46,110
♪ Sundown
You better take care ♪
1093
01:47:46,111 --> 01:47:51,741
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1094
01:47:51,742 --> 01:47:55,202
♪ Sundown
You better take care ♪
1095
01:47:55,203 --> 01:48:02,000
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1096
01:48:02,001 --> 01:48:06,505
{\an8}♪ I can picture every move
That a man could make ♪
1097
01:48:06,506 --> 01:48:12,220
{\an8}♪ Gettin' lost in her lovin'
Is your first mistake ♪
1098
01:48:12,221 --> 01:48:15,639
♪ Sundown
You better take care ♪
1099
01:48:15,640 --> 01:48:21,312
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1100
01:48:21,313 --> 01:48:24,898
♪ Sometimes
I think it's a sin ♪
1101
01:48:24,899 --> 01:48:29,904
♪ When I feel like I'm winnin'
When I'm losin' again ♪