1 00:00:00,828 --> 00:00:02,588 [♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,047 --> 00:00:15,774 So, Dr. Chang. What's my diagnosis? 5 00:00:15,912 --> 00:00:17,396 The irregularity in your heart rhythm 6 00:00:17,500 --> 00:00:18,328 is substantial, 7 00:00:18,466 --> 00:00:20,261 your shortness of breath is very worrisome. 8 00:00:20,365 --> 00:00:22,746 You're staying put until we can figure out what's going on. 9 00:00:22,884 --> 00:00:25,025 No stress, no stimuli. Calm and quiet. 10 00:00:25,266 --> 00:00:26,819 Nurse Brian, can you keep an eye on her? 11 00:00:26,888 --> 00:00:30,340 [SIGHS] This makes no sense. I had a full physical a year ago 12 00:00:30,409 --> 00:00:32,377 before I took over as CEO of this hospital. 13 00:00:32,446 --> 00:00:34,517 Your heart was healthy then. It isn't now. 14 00:00:34,965 --> 00:00:36,450 [SIGHS] I don't understand. 15 00:00:36,726 --> 00:00:40,109 Erica, you discharged my patient. I wanna know why. 16 00:00:40,212 --> 00:00:42,732 Meghan, Erica needs calm and quiet. You should leave. 17 00:00:42,870 --> 00:00:44,009 ERICA: It's okay, Dr. Chang. 18 00:00:44,320 --> 00:00:46,253 Dr. Phillips, your patient isn't critical. 19 00:00:46,598 --> 00:00:48,048 He's been referred to the free clinic 20 00:00:48,117 --> 00:00:49,290 on an outpatient basis. 21 00:00:49,566 --> 00:00:51,396 I'm aware, but with full-time care, 22 00:00:51,465 --> 00:00:52,983 he'll get better in weeks instead of months. 23 00:00:53,260 --> 00:00:55,296 - I want him readmitted. - ERICA: No. 24 00:00:56,021 --> 00:00:57,540 [SIGHS] End of discussion. 25 00:00:57,609 --> 00:00:59,473 [MONITOR BEEPING] 26 00:00:59,576 --> 00:01:01,440 That's enough. Out. 27 00:01:01,923 --> 00:01:03,373 I won't let this happen again. 28 00:01:04,098 --> 00:01:06,411 -[SIGHS] -[FOOTSTEPS RECEDING] 29 00:01:17,905 --> 00:01:19,389 [♪] 30 00:01:26,776 --> 00:01:29,744 [WHISPERS] What is that? What are you doing? 31 00:01:31,091 --> 00:01:33,783 [BEEPS] 32 00:01:34,094 --> 00:01:35,440 [BREATHES HEAVILY] 33 00:01:40,030 --> 00:01:42,723 [RAPID ALARM BEEPS] 34 00:01:44,483 --> 00:01:46,382 [FLATLINE TONE] 35 00:01:54,942 --> 00:01:57,186 [♪] 36 00:01:58,394 --> 00:01:59,843 -[PANTS] That was a good run. - Yeah. 37 00:02:00,258 --> 00:02:01,914 Now for the smoothie I promised you. 38 00:02:01,983 --> 00:02:03,088 Oh. Can't wait. 39 00:02:03,537 --> 00:02:05,159 Hey, did I tell you my mother went to California 40 00:02:05,263 --> 00:02:06,471 to help my cousin with her new baby? 41 00:02:06,574 --> 00:02:08,404 Oh, Georgina had her baby? That's great news. 42 00:02:08,473 --> 00:02:09,681 Yeah. Beautiful girl. 43 00:02:10,164 --> 00:02:12,097 My mom was sending me pictures on the hour. 44 00:02:12,373 --> 00:02:14,548 Accompanied by the "When am I going to be a grandmother" 45 00:02:14,617 --> 00:02:16,274 - guilt trip? - How did you know? 46 00:02:16,550 --> 00:02:18,586 The same thing happened to me when my sister had Parker. 47 00:02:18,690 --> 00:02:20,623 My parents got grandparent fever. 48 00:02:21,210 --> 00:02:24,109 Well, my dad is home alone now that he's retired, 49 00:02:24,213 --> 00:02:25,593 and going a bit stir-crazy. 50 00:02:25,766 --> 00:02:28,355 He went from 80-hour weeks as an accountant down to zero, 51 00:02:28,458 --> 00:02:31,358 so, I was thinking, maybe, we could all have dinner? 52 00:02:32,462 --> 00:02:33,291 Oh. 53 00:02:33,774 --> 00:02:36,017 I mean, I don't wanna force you to meet him if you're not ready. 54 00:02:36,190 --> 00:02:37,674 He feels like he already knows you. 55 00:02:37,847 --> 00:02:39,952 Of course, I feel like I know him, too. 56 00:02:40,298 --> 00:02:41,299 JONAS: You sure? 57 00:02:41,402 --> 00:02:43,680 Yes, really. It'll be... it'll be fun. 58 00:02:43,853 --> 00:02:44,819 -[CHUCKLES] -[PHONE CHIMES] 59 00:02:45,130 --> 00:02:47,753 Ooh. I'm gonna have to take a rain check on that smoothie. 60 00:02:47,857 --> 00:02:49,790 I've just been assigned a high-profile post mortem 61 00:02:49,893 --> 00:02:51,792 that takes priority over everything else. 62 00:02:51,861 --> 00:02:53,483 - Who is it? - I don't know. 63 00:02:54,277 --> 00:02:55,658 I'll call you about dinner with my dad? 64 00:02:55,761 --> 00:02:57,522 - Okay. - Bye. 65 00:03:01,526 --> 00:03:03,907 HAILEY: It was a strong case, Paulina. 66 00:03:04,356 --> 00:03:07,083 I would say the evidence still supports a guilty verdict. 67 00:03:07,532 --> 00:03:08,809 Clayton Morrel killed his wife. 68 00:03:09,465 --> 00:03:12,364 The only fault I can find is my decision not to use 69 00:03:12,433 --> 00:03:13,779 the witness Walter Faraday. 70 00:03:13,952 --> 00:03:15,264 You made an informed decision 71 00:03:15,367 --> 00:03:16,886 based on his history of alcohol abuse. 72 00:03:17,024 --> 00:03:19,475 You felt that the jury wouldn't find him credible. 73 00:03:19,544 --> 00:03:21,615 But it should've been murder in the first degree. 74 00:03:21,684 --> 00:03:23,341 I settled for a lesser charge. 75 00:03:23,410 --> 00:03:27,241 To guarantee a guilty verdict. We've all had to do it. 76 00:03:28,173 --> 00:03:31,280 Still. Ten years into a 20-year sentence 77 00:03:31,418 --> 00:03:33,385 and Clayton Morrel is up for parole? 78 00:03:33,592 --> 00:03:35,318 Hardly seems a fair punishment. 79 00:03:35,456 --> 00:03:37,355 I know, but it's rare to be granted parole 80 00:03:37,424 --> 00:03:39,529 the first time around, especially for murderers. 81 00:03:39,702 --> 00:03:42,360 I suppose I just feel responsible for this one. 82 00:03:43,499 --> 00:03:47,019 I get it. But you're the district attorney now. 83 00:03:47,537 --> 00:03:49,229 You'll speak at his parole hearing, 84 00:03:49,470 --> 00:03:52,335 and your words will matter. A lot. 85 00:03:52,956 --> 00:03:53,957 Will you be there? 86 00:03:54,234 --> 00:03:56,270 Of course. I've got your back. 87 00:03:56,719 --> 00:03:57,720 Like old times. 88 00:03:58,997 --> 00:03:59,998 Just like always. 89 00:04:04,623 --> 00:04:05,728 FINCHER: Meeting the father, huh? 90 00:04:05,969 --> 00:04:09,110 I know. I'm a little nervous about it actually. 91 00:04:09,766 --> 00:04:11,803 Well, that's good. It means you care. 92 00:04:11,872 --> 00:04:13,805 I do. I care. I just... 93 00:04:13,943 --> 00:04:15,841 It's been a while since I've met anyone's parents. 94 00:04:16,152 --> 00:04:18,810 Oh, Hailey, if anyone's a parent's dream, it's you. 95 00:04:19,397 --> 00:04:21,191 What exactly is a "Parent's dream", Fincher? 96 00:04:21,364 --> 00:04:23,884 Huh, let's see. Educated? Check. 97 00:04:24,402 --> 00:04:25,851 - Good job? Check. - Mm-hmm. 98 00:04:25,989 --> 00:04:29,096 Kind? Check. Good looks? Check. 99 00:04:29,165 --> 00:04:30,684 Good cook? Mm-hmm. 100 00:04:32,720 --> 00:04:34,998 - Why didn't you say "Check"? - Hmm? 101 00:04:35,205 --> 00:04:37,932 [CHUCKLES] What, you know. You don't wanna be too perfect. 102 00:04:38,001 --> 00:04:39,900 You know, it's too good to be true, all that stuff. 103 00:04:40,003 --> 00:04:41,073 - Fincher. -[LAUGHS] 104 00:04:41,488 --> 00:04:43,386 - Where's Jonas, anyway? - He's stuck at work. 105 00:04:43,490 --> 00:04:45,388 - How about Meghan? - Same. 106 00:04:45,733 --> 00:04:47,356 CEO of the hospital died last night. 107 00:04:47,425 --> 00:04:48,460 They're all in shock. 108 00:04:48,736 --> 00:04:51,912 Oh. That must be the VIP case Jonas was assigned. 109 00:04:52,015 --> 00:04:53,707 - What happened? - I don't know. 110 00:04:53,879 --> 00:04:56,019 It was all very sudden, apparently. 111 00:04:56,088 --> 00:04:57,193 - Huh? - Yeah. 112 00:04:57,331 --> 00:04:59,368 Now, the hospital's in damage control mode 113 00:04:59,471 --> 00:05:01,231 and everybody's panicking, Meghan included. 114 00:05:01,542 --> 00:05:03,855 I've got some time today. Maybe I'll run by the hospital 115 00:05:03,958 --> 00:05:05,857 and give Meghan a little moral support. 116 00:05:05,926 --> 00:05:07,686 Well, I'm sure she'd appreciate that. 117 00:05:07,824 --> 00:05:10,793 You see? Kind? Check, check. Two checks for Hailey Dean. 118 00:05:11,069 --> 00:05:13,105 - And I can cook. - Yeah... you... Yeah, right. 119 00:05:13,278 --> 00:05:15,073 - We can check that. - Yeah, we can check it. 120 00:05:15,315 --> 00:05:16,523 [CHUCKLES] 121 00:05:19,111 --> 00:05:23,599 [INDISTINCT CHATTER] 122 00:05:25,014 --> 00:05:26,671 - Hi, Meghan. - Hailey. 123 00:05:26,774 --> 00:05:28,500 - What are you doing here? - I just heard what happened. 124 00:05:28,604 --> 00:05:30,951 I wanted to make sure you were okay. What's going on? 125 00:05:31,400 --> 00:05:33,194 We're expecting an announcement any minute. 126 00:05:33,471 --> 00:05:34,472 How are you holding up? 127 00:05:34,851 --> 00:05:37,164 I can't quite wrap my head around it. 128 00:05:37,440 --> 00:05:39,235 I just spoke to Erica yesterday. 129 00:05:39,373 --> 00:05:40,719 And medically, she seemed fine? 130 00:05:40,788 --> 00:05:42,721 We were holding her for observation, 131 00:05:42,790 --> 00:05:46,000 but she was alert, she seemed like her usual self. 132 00:05:46,449 --> 00:05:49,107 Annoyed to be stuck in a hospital bed. [SCOFFS] 133 00:05:49,418 --> 00:05:50,833 She was a very active person. 134 00:05:51,109 --> 00:05:54,215 A big golfer. It just doesn't make any sense. 135 00:05:54,388 --> 00:05:55,527 Who was her doctor? 136 00:05:55,803 --> 00:05:57,529 I would imagine this would be really difficult for them. 137 00:05:57,702 --> 00:06:00,187 Dr. Chang was handling her case. 138 00:06:00,705 --> 00:06:02,638 Erica lured him here from New York. 139 00:06:02,879 --> 00:06:04,985 He's a very talented cardiologist 140 00:06:05,054 --> 00:06:06,435 with an ego to match. 141 00:06:06,573 --> 00:06:08,816 - He's more robot than human. - Hmm. 142 00:06:09,472 --> 00:06:10,887 Do you know who her nurses were? 143 00:06:10,991 --> 00:06:14,891 Brian Martin and Lisa Shunstrom. That's Lisa. 144 00:06:15,133 --> 00:06:17,273 She's been working here longer than I have. 145 00:06:17,584 --> 00:06:19,344 Brian Martin's over there, 146 00:06:19,413 --> 00:06:21,622 talking to Ivy, Erica's assistant. 147 00:06:21,691 --> 00:06:24,142 Former assistant, I should say. 148 00:06:24,522 --> 00:06:25,764 They look deep in conversation. 149 00:06:25,833 --> 00:06:28,077 MEGHAN: I didn't know they even knew each other. 150 00:06:28,215 --> 00:06:31,391 but I guess we're all worried someone's gonna get blamed. 151 00:06:32,875 --> 00:06:36,396 If I could just have everyone's attention for a moment, please. 152 00:06:38,708 --> 00:06:42,678 [SIGHS] Most of you know me, um, but for those who don't, 153 00:06:42,781 --> 00:06:44,887 my name is Robert Harms, I'm the chairman 154 00:06:44,956 --> 00:06:48,200 of the board of directors for Atlanta Memorial Hospital. 155 00:06:51,169 --> 00:06:53,999 These are times of great sadness for all of us. 156 00:06:54,586 --> 00:06:56,485 And I'm gonna do everything I can 157 00:06:56,623 --> 00:06:58,935 as interim CEO to make sure that 158 00:06:59,246 --> 00:07:02,560 the transition of leadership is as seamless as possible. 159 00:07:02,663 --> 00:07:05,114 My door will be open to all of you. 160 00:07:07,323 --> 00:07:08,945 Just as Erica's always was. 161 00:07:16,401 --> 00:07:18,921 Were Mr. Harms and Erica very close? 162 00:07:19,439 --> 00:07:21,302 I wouldn't have thought so. 163 00:07:21,751 --> 00:07:24,374 They were both up for the CEO job, 164 00:07:24,444 --> 00:07:26,756 and Erica won it over him. 165 00:07:27,274 --> 00:07:29,310 I'm surprised he's so emotional. 166 00:07:29,587 --> 00:07:31,036 [♪] 167 00:07:38,009 --> 00:07:41,012 Hi, um, I'm Hailey Dean. I don't want to disturb you, 168 00:07:41,115 --> 00:07:44,360 but I understand that you were both assigned to Erica Schulman 169 00:07:44,567 --> 00:07:46,431 and I just wanted to let you know 170 00:07:46,638 --> 00:07:50,193 that if you needed to talk to anyone, I'm available. 171 00:07:51,436 --> 00:07:52,472 You're a therapist? 172 00:07:53,024 --> 00:07:54,543 That's really kind of you to offer. 173 00:07:55,026 --> 00:07:56,821 Sometimes it's easier to talk to an outsider 174 00:07:56,890 --> 00:07:58,132 than someone you know or work with. 175 00:07:58,408 --> 00:07:59,548 That's nice, thanks. 176 00:07:59,686 --> 00:08:01,411 Uh, we're just super busy on this floor. 177 00:08:01,515 --> 00:08:02,689 - I can imagine. -[BEEPING] 178 00:08:03,137 --> 00:08:04,725 And that's a call button. 179 00:08:05,968 --> 00:08:07,176 I'll go. Thanks. 180 00:08:08,073 --> 00:08:11,525 - Do you two work well together? - Yeah, we try. 181 00:08:12,181 --> 00:08:13,182 Lisa's a hard worker. 182 00:08:13,423 --> 00:08:14,908 She does her job and keeps to herself. 183 00:08:15,046 --> 00:08:18,359 - And how about you? - I'm still a bit new here. 184 00:08:18,498 --> 00:08:20,085 Takes a while to find your place at a new job. 185 00:08:20,154 --> 00:08:24,193 Looks like you're doing fine. Did you know Erica well? 186 00:08:24,365 --> 00:08:27,161 Not very, no. But she was really kind, 187 00:08:27,334 --> 00:08:28,956 and very dedicated to the hospital. 188 00:08:29,267 --> 00:08:31,303 She was still running things even after she'd been admitted. 189 00:08:31,580 --> 00:08:32,581 Blood pressure didn't even budge 190 00:08:32,995 --> 00:08:34,375 when Dr. Phillips barged in and started yelling at her. 191 00:08:34,514 --> 00:08:35,515 [♪] 192 00:08:35,722 --> 00:08:38,932 - Dr. Meghan Phillips? - It was pretty nasty. 193 00:08:39,104 --> 00:08:41,935 But Erica didn't even blink an eye. 194 00:08:42,107 --> 00:08:43,005 She's an amazing woman. 195 00:08:43,523 --> 00:08:47,250 She didn't deserve to suffer. At least now she can be at rest. 196 00:08:47,527 --> 00:08:49,183 [BEEPING] 197 00:08:50,150 --> 00:08:52,290 Excuse me, I have to go. 198 00:08:53,118 --> 00:08:56,328 You should find Ivy. She was Erica's assistant. 199 00:08:56,397 --> 00:08:59,124 I know she'd like to talk to somebody like you. 200 00:09:05,475 --> 00:09:06,649 Hey. 201 00:09:07,374 --> 00:09:08,444 Ivy, isn't it? 202 00:09:08,582 --> 00:09:09,859 - Hi. - HAILEY: I'm Hailey. 203 00:09:09,963 --> 00:09:12,172 I don't mean to corner you, but I'm a therapist, 204 00:09:12,448 --> 00:09:13,656 and given what's happened, 205 00:09:13,863 --> 00:09:16,417 I just wanna let you know if you need to talk, I'm here. 206 00:09:16,486 --> 00:09:18,937 Oh. That is so kind of you, thank you. 207 00:09:19,041 --> 00:09:20,698 MEGHAN: I hope I'm not interrupting anything. 208 00:09:20,836 --> 00:09:22,354 Oh. No. Not at all, Dr. Phillips. 209 00:09:22,423 --> 00:09:24,978 Uh, Mr. Harms is expecting you, I'm gonna go check on him. 210 00:09:26,048 --> 00:09:27,705 I've been called to the Principal's office. 211 00:09:27,981 --> 00:09:29,258 For something good, I hope. 212 00:09:29,465 --> 00:09:31,881 I, honestly, have no idea. 213 00:09:32,951 --> 00:09:35,920 All right, Dr. Phillips, Mr. Harms is waiting for you. 214 00:09:36,058 --> 00:09:37,093 MEGHAN: Thanks. 215 00:09:43,065 --> 00:09:44,135 Hi. 216 00:09:46,275 --> 00:09:49,796 [GASPS] Oh, no. What happened to our chair? 217 00:09:50,175 --> 00:09:52,350 That is the first chair we ever bought 218 00:09:52,453 --> 00:09:53,696 for our first office together. 219 00:09:53,869 --> 00:09:55,664 It's the only one I wanted to keep when we move offices. 220 00:09:55,767 --> 00:09:58,494 I know. My client went to sit down and she just... 221 00:09:58,563 --> 00:10:01,083 - kept going right through. - Oh. 222 00:10:01,359 --> 00:10:03,533 She's fine, don't worry. 223 00:10:03,603 --> 00:10:04,811 It actually helped break the ice, 224 00:10:04,914 --> 00:10:07,192 - we had our best session ever. - Huh? Silver lining. 225 00:10:07,330 --> 00:10:08,987 Although, I don't think that is a technique 226 00:10:09,125 --> 00:10:11,231 we should be using, like, ever again. 227 00:10:11,369 --> 00:10:13,751 [CHUCKLES] Definitely not. 228 00:10:14,510 --> 00:10:15,994 Uh, how are things at the hospital? 229 00:10:16,236 --> 00:10:17,755 No one wants to talk. 230 00:10:17,824 --> 00:10:20,240 Hmm. Well, all you can do is make yourself available. 231 00:10:20,412 --> 00:10:22,449 As usual, you are right. 232 00:10:22,794 --> 00:10:24,175 Do you wanna grab a bite after work? 233 00:10:24,382 --> 00:10:28,386 I can't. I'm going to dinner with Jonas and his Dad. 234 00:10:28,835 --> 00:10:30,319 - First time? - Mm-hmm. 235 00:10:30,630 --> 00:10:32,114 He's going to adore you. 236 00:10:32,252 --> 00:10:35,462 Just be yourself, and he'll have no choice. 237 00:10:35,635 --> 00:10:37,809 [INHALES] Yeah. 238 00:10:39,949 --> 00:10:41,330 Thanks for picking me up. 239 00:10:42,331 --> 00:10:44,402 So, I'm kind of nervous to meet your Dad. 240 00:10:44,609 --> 00:10:46,611 - Is that silly? - Of course, not. 241 00:10:47,129 --> 00:10:49,407 But honestly, don't be nervous. It'll be fun. 242 00:10:50,166 --> 00:10:51,305 That was convincing. 243 00:10:51,685 --> 00:10:53,963 I'm sorry, it's just this case, Erica Schulman? 244 00:10:54,412 --> 00:10:55,516 No cause of death yet? 245 00:10:55,620 --> 00:10:57,622 Cause of death, yes. Heart failure. 246 00:10:57,933 --> 00:11:00,073 Which fits with the sudden arrhythmia she experienced, 247 00:11:00,211 --> 00:11:02,592 but the cause of that arrhythmia and subsequent heart failure 248 00:11:02,662 --> 00:11:05,181 - is still anyone's guess. - So, what's yours? 249 00:11:05,837 --> 00:11:07,183 Based on her medical history, 250 00:11:07,425 --> 00:11:09,599 there should've been no reason for her heart to fail. 251 00:11:09,910 --> 00:11:12,016 And the heart itself isn't giving me any clues. 252 00:11:12,223 --> 00:11:14,535 It was either a freak accident inside the heart... 253 00:11:14,604 --> 00:11:16,468 - Or? -...or a chemical reaction. 254 00:11:16,537 --> 00:11:19,333 [SIGHS] But to what? I've tested for 100 different substances, 255 00:11:19,437 --> 00:11:20,369 - and nothing. - You know, 256 00:11:20,680 --> 00:11:22,820 I've never heard you talk about a case like this before. 257 00:11:22,958 --> 00:11:24,753 I've never run across a case like this before 258 00:11:24,856 --> 00:11:27,203 and I'm starting to near the end of my testing protocols. 259 00:11:27,307 --> 00:11:29,619 Okay. There's nothing you can do about it tonight. 260 00:11:30,034 --> 00:11:32,105 And I'm the one who's supposed to be worried. 261 00:11:34,832 --> 00:11:37,420 He's going to love you, because I love you. 262 00:11:39,008 --> 00:11:40,009 Come on. 263 00:11:41,286 --> 00:11:43,288 We've been enjoying a bit of a second honeymoon 264 00:11:43,357 --> 00:11:44,358 in these last few months. 265 00:11:44,945 --> 00:11:46,257 But, now with my wife away, 266 00:11:46,326 --> 00:11:47,741 I don't know what to do with myself. 267 00:11:48,052 --> 00:11:50,744 And I know she wants me to find something other than her 268 00:11:50,813 --> 00:11:52,712 to occupy my new found free time. 269 00:11:52,781 --> 00:11:54,679 Have you considered keeping a few clients 270 00:11:54,783 --> 00:11:55,818 and just working part-time? 271 00:11:56,232 --> 00:11:59,788 Well, I had the option, but honestly, I didn't love my job. 272 00:11:59,960 --> 00:12:01,375 I worked with good people, 273 00:12:01,479 --> 00:12:04,827 and I miss them, but I don't miss the work itself. 274 00:12:05,000 --> 00:12:07,657 I had no idea. I always thought you loved it. 275 00:12:08,003 --> 00:12:10,522 It was a good job that provided for my family. 276 00:12:10,730 --> 00:12:11,938 That was all that mattered. 277 00:12:12,145 --> 00:12:13,974 Well, all the more reason to enjoy yourself now. 278 00:12:14,181 --> 00:12:16,287 [SCOFFS] Easier said than done. 279 00:12:17,495 --> 00:12:19,704 Hailey, you must see this with other retirees. 280 00:12:19,808 --> 00:12:20,809 What's your advice? 281 00:12:21,326 --> 00:12:23,225 Well, you have to build a whole new routine. 282 00:12:23,328 --> 00:12:25,537 I usually tell my patients that they should start 283 00:12:25,606 --> 00:12:26,780 with the things they used to love, 284 00:12:26,849 --> 00:12:28,195 but stopped having time for. 285 00:12:28,644 --> 00:12:30,370 And if that's not of interest, 286 00:12:30,473 --> 00:12:33,304 just go for something you've always wanted to try. 287 00:12:34,719 --> 00:12:36,134 That's good advice. 288 00:12:40,587 --> 00:12:43,003 [KEYBOARD CLACKING] 289 00:12:50,148 --> 00:12:51,460 [GASPS] 290 00:12:52,841 --> 00:12:55,222 -[SIGHS] You read my mind. - Hmm. 291 00:12:55,844 --> 00:12:57,328 My dad was very impressed with you, by the way. 292 00:12:57,500 --> 00:13:00,434 Oh. I'm so relieved. I was shaking in my boots. 293 00:13:00,710 --> 00:13:01,919 No one could tell. 294 00:13:01,988 --> 00:13:03,196 You got here just in time 295 00:13:03,265 --> 00:13:05,267 to witness the last few test results. 296 00:13:05,681 --> 00:13:06,682 [MACHINE BEEPING] 297 00:13:06,958 --> 00:13:09,443 - Oh. Right on cue. - I'm not feeling very hopeful. 298 00:13:10,617 --> 00:13:12,274 - That's the spirit. -[CHUCKLES] 299 00:13:17,210 --> 00:13:19,281 It's here. The cause of death. 300 00:13:19,902 --> 00:13:21,076 What does it say? 301 00:13:21,697 --> 00:13:24,251 An overdose of digoxin. 302 00:13:26,012 --> 00:13:29,222 Hailey. Erica Schulman was poisoned. 303 00:13:32,466 --> 00:13:34,848 Digoxin is used to treat heart conditions, 304 00:13:34,917 --> 00:13:36,574 specifically congestive heart failure. 305 00:13:36,746 --> 00:13:37,989 Which Erica didn't have? 306 00:13:38,162 --> 00:13:39,232 No, and even if she had, 307 00:13:39,439 --> 00:13:40,854 it wouldn't have been the first drug of choice. 308 00:13:41,027 --> 00:13:43,063 Digoxin has fallen out of favor in the last few years, 309 00:13:43,167 --> 00:13:45,065 as safer medications have been developed. 310 00:13:45,134 --> 00:13:45,963 Safer? 311 00:13:46,308 --> 00:13:49,587 It comes from Digitalis, more commonly known as Foxglove. 312 00:13:49,794 --> 00:13:51,037 Oh, the poisonous flower. 313 00:13:51,244 --> 00:13:52,383 MONTY: Anyway, you're saying that 314 00:13:52,486 --> 00:13:54,695 digoxin was not prescribed to the victim. 315 00:13:54,799 --> 00:13:56,007 Not according to her chart. 316 00:13:56,145 --> 00:13:57,457 But it could've been an accident. 317 00:13:57,560 --> 00:13:58,389 JONAS: That's unlikely. 318 00:13:58,561 --> 00:13:59,977 These kinds of drugs have extra precautions 319 00:14:00,080 --> 00:14:01,426 so that mistakes like this don't happen. 320 00:14:01,633 --> 00:14:04,015 And you're certain there's no innocent explanation? 321 00:14:04,222 --> 00:14:06,224 The levels of digoxin in Erica Schulman's blood 322 00:14:06,293 --> 00:14:08,330 were way too high for a prescribed dosage 323 00:14:08,399 --> 00:14:09,227 of any drug, really. 324 00:14:09,538 --> 00:14:10,953 She would've only been given that much to kill her. 325 00:14:11,057 --> 00:14:12,852 [INHALES] And that's not the only thing. 326 00:14:13,093 --> 00:14:14,957 Oh. I'm afraid to ask. 327 00:14:15,302 --> 00:14:17,201 Erica developed a sudden arrhythmia 328 00:14:17,304 --> 00:14:19,272 forcing her to be admitted into the hospital. 329 00:14:19,444 --> 00:14:20,273 Now, I can't prove this, 330 00:14:20,618 --> 00:14:23,828 but a high enough dosage of digoxin can cause arrhythmia 331 00:14:23,897 --> 00:14:25,209 as in otherwise healthy patients. 332 00:14:25,450 --> 00:14:27,245 So someone tried to kill her twice? 333 00:14:27,418 --> 00:14:28,281 Very possibly. 334 00:14:28,626 --> 00:14:30,939 But why didn't your initial drug test pick up on that? 335 00:14:31,077 --> 00:14:32,802 Digoxin isn't on a standard drug panel 336 00:14:32,906 --> 00:14:34,390 because it isn't a standard drug these days. 337 00:14:34,494 --> 00:14:37,048 So whoever chose it must've known that 338 00:14:37,117 --> 00:14:38,291 and hoped it wouldn't be detected. 339 00:14:38,429 --> 00:14:39,982 Well, that sounds like an inside job. 340 00:14:40,258 --> 00:14:41,432 Would the hospital have this drug? 341 00:14:41,708 --> 00:14:44,435 Possibly. Doctors do still prescribe it as a last resort. 342 00:14:44,676 --> 00:14:47,852 All right, we will consider it a suspicious death for now. 343 00:14:48,163 --> 00:14:49,543 Did you report it to the hospital? 344 00:14:49,647 --> 00:14:51,166 I called the acting CEO myself. 345 00:14:51,407 --> 00:14:53,306 Then, why hasn't anyone called us? 346 00:14:55,308 --> 00:14:58,414 Digoxin? That sounds deliberate to me. 347 00:14:58,552 --> 00:15:01,521 But someone wanting to kill Erica? I can't imagine it. 348 00:15:01,797 --> 00:15:02,936 I'm equally surprised. 349 00:15:03,247 --> 00:15:05,732 The staff I spoke to seemed genuinely upset about her death. 350 00:15:05,905 --> 00:15:07,354 Did anyone have a problem with her? 351 00:15:07,699 --> 00:15:09,287 She was the CEO of a hospital. 352 00:15:09,563 --> 00:15:11,669 There were a lot of people who had problems with her. 353 00:15:11,980 --> 00:15:14,396 But to poison her right here in the hospital, 354 00:15:14,465 --> 00:15:16,053 I don't know anyone who would do that. 355 00:15:16,674 --> 00:15:18,262 Anybody have access to her room? 356 00:15:18,745 --> 00:15:19,919 Pretty much anyone. [SCOFFS] 357 00:15:20,367 --> 00:15:22,335 We were all usually so busy that no one would notice 358 00:15:22,507 --> 00:15:24,889 unless it was someone who really wasn't supposed to be there. 359 00:15:25,096 --> 00:15:27,236 I think we can assume it's someone who works here. 360 00:15:28,272 --> 00:15:31,275 What a horrible thought, but, yes, I guess so. 361 00:15:32,310 --> 00:15:33,829 Yeah, I can't help with motives, 362 00:15:33,967 --> 00:15:37,074 but we do have digoxin here at the pharmacy. 363 00:15:37,315 --> 00:15:39,835 There would be a record if any of it had been dispensed. 364 00:15:40,042 --> 00:15:41,388 Who do we talk to about that? 365 00:15:41,664 --> 00:15:43,011 Anne, the head pharmacist. 366 00:15:43,321 --> 00:15:46,324 And she wasn't exactly Erica's biggest fan. 367 00:15:46,428 --> 00:15:47,256 Why not? 368 00:15:47,636 --> 00:15:50,742 Erica was going to implement a new automated system 369 00:15:50,880 --> 00:15:53,228 to cut the pharmacy staff down to the bare minimum. 370 00:15:53,711 --> 00:15:55,195 Anne was advocating against it. 371 00:15:55,264 --> 00:15:57,784 Word was she was going to be the first to be let go. 372 00:15:57,922 --> 00:15:59,372 [♪] 373 00:16:03,100 --> 00:16:05,757 Hey, Monty. I was just calling you. 374 00:16:06,241 --> 00:16:07,518 Meghan said that the pharmacist 375 00:16:07,587 --> 00:16:09,727 might've had motive against Erica? 376 00:16:09,899 --> 00:16:10,900 Might be worth a chat. 377 00:16:11,349 --> 00:16:13,351 No, Mr. Harms assures me that there is no digoxin missing. 378 00:16:13,420 --> 00:16:15,181 But I was just on my way over to the pharmacy 379 00:16:15,250 --> 00:16:17,355 - to verify that for myself. - Hmm. 380 00:16:18,460 --> 00:16:20,600 - Care to join me? - I thought you'd never ask. 381 00:16:20,807 --> 00:16:23,775 Well, I figured I'd invite you since you'll just come anyway. 382 00:16:23,948 --> 00:16:26,399 - You're not wrong. - So, no Fincher? 383 00:16:26,537 --> 00:16:28,677 He's with Meghan, she's pretty shaken up over all of this. 384 00:16:28,815 --> 00:16:31,473 - Yeah, understandably. - So, you were with Mr. Harms. 385 00:16:31,542 --> 00:16:33,371 Did he say why he hadn't called the police? 386 00:16:33,578 --> 00:16:36,202 He said they were waiting for internal confirmation 387 00:16:36,340 --> 00:16:38,169 - on Jonas's report. - In other words, 388 00:16:38,273 --> 00:16:40,378 he was hoping to avoid an official investigation 389 00:16:40,516 --> 00:16:42,208 opening up the hospital to bad press 390 00:16:42,277 --> 00:16:44,727 - and potential lawsuits. - Yeah. My take exactly. 391 00:16:45,935 --> 00:16:48,593 What happened to Erica is sad, but we work in a hospital. 392 00:16:48,766 --> 00:16:49,836 People die every day. 393 00:16:50,043 --> 00:16:51,596 Who has access to this pharmacy? 394 00:16:52,252 --> 00:16:53,081 Only me. 395 00:16:53,184 --> 00:16:54,461 The only one in the whole hospital. 396 00:16:54,530 --> 00:16:55,359 Yes. 397 00:16:55,704 --> 00:16:58,155 MONTY: So, how does a doctor go about getting a drug? 398 00:16:58,638 --> 00:17:00,743 There are automated dispensers on every floor 399 00:17:00,812 --> 00:17:03,022 for the standard drugs that doctors use all the time. 400 00:17:03,436 --> 00:17:05,403 Experimental or potentially dangerous drugs 401 00:17:05,507 --> 00:17:07,026 are safely locked away in here. 402 00:17:07,543 --> 00:17:08,820 I'm the only one with the passkey. 403 00:17:08,924 --> 00:17:12,169 I heard that Erica Schulman was going to introduce 404 00:17:12,376 --> 00:17:14,516 an automated main dispensary to help you out. 405 00:17:14,619 --> 00:17:16,000 It wouldn't have helped me at all. 406 00:17:16,725 --> 00:17:18,209 But I don't have to worry about that now, 407 00:17:18,278 --> 00:17:19,452 lucky for everyone. 408 00:17:22,144 --> 00:17:24,250 Technology is only as good as the people who use it. 409 00:17:24,353 --> 00:17:26,562 I know what happens when a pharmacist isn't consulted. 410 00:17:26,769 --> 00:17:28,702 Doctors are too busy, they can't catch everything, 411 00:17:28,771 --> 00:17:31,084 so I am their safety net, not a machine. 412 00:17:31,291 --> 00:17:34,398 So, if someone were to prescribe something like digoxin, 413 00:17:34,570 --> 00:17:35,675 you would be the one to determine 414 00:17:35,916 --> 00:17:38,747 - it was the best option. - That's a very specific example. 415 00:17:38,988 --> 00:17:41,301 But, yes. Digoxin is a last resort. 416 00:17:41,405 --> 00:17:42,406 It's not used lightly around here. 417 00:17:42,716 --> 00:17:45,754 And, no, nothing is missing. I run a very tight ship. 418 00:17:46,030 --> 00:17:47,894 Still, I'd like to see the records 419 00:17:48,101 --> 00:17:49,896 and the digoxin for myself. 420 00:17:50,172 --> 00:17:53,555 [♪] 421 00:17:54,694 --> 00:17:56,972 I didn't get the feeling Anne the pharmacist was lying. 422 00:17:57,076 --> 00:17:58,353 I mean, she was a bit defensive, 423 00:17:58,422 --> 00:18:00,631 but that's understandable given the circumstances. 424 00:18:00,803 --> 00:18:01,632 What does Monty think? 425 00:18:01,839 --> 00:18:03,254 Oh, she's still back in there going through 426 00:18:03,323 --> 00:18:05,291 the digoxin records from the last few years, 427 00:18:05,394 --> 00:18:06,947 making sure nobody was hoarding it, 428 00:18:07,016 --> 00:18:08,501 waiting for the right opportunity. 429 00:18:09,088 --> 00:18:10,779 That's thorough. Maybe a bit of a stretch. 430 00:18:11,020 --> 00:18:12,021 I think it's safe to assume 431 00:18:12,160 --> 00:18:13,368 the digoxin didn't come from the hospital. 432 00:18:13,506 --> 00:18:15,680 - So then where? - It's a great question. 433 00:18:15,922 --> 00:18:18,614 - How's Meghan doing? - She's a little more rattled 434 00:18:18,683 --> 00:18:20,271 than I think she'd care to admit. 435 00:18:20,858 --> 00:18:21,859 So where you heading now? 436 00:18:22,135 --> 00:18:23,516 I'm actually headed to your office. 437 00:18:23,792 --> 00:18:25,414 Paulina asked me to sit in on a meeting 438 00:18:25,483 --> 00:18:26,795 with Clayton Morrel's sister in law. 439 00:18:27,106 --> 00:18:28,797 Oh. The sister of the victim. 440 00:18:29,177 --> 00:18:30,937 She must be unsettled about this parole hearing. 441 00:18:31,213 --> 00:18:32,628 - Aren't we all? - FINCHER: Yeah. 442 00:18:32,870 --> 00:18:34,251 - See ya. - All right. 443 00:18:37,840 --> 00:18:38,876 [SIGHS] 444 00:18:40,981 --> 00:18:41,982 [DOOR CLOSING] 445 00:18:42,155 --> 00:18:43,432 Thank you both for seeing me. 446 00:18:43,605 --> 00:18:46,125 My door is always open to you, Amelia. 447 00:18:46,401 --> 00:18:48,472 I'm glad you finally returned my calls. 448 00:18:48,575 --> 00:18:49,611 I almost didn't. 449 00:18:50,819 --> 00:18:52,407 This parole hearing must be bringing up 450 00:18:52,476 --> 00:18:53,477 a lot of old feelings. 451 00:18:53,925 --> 00:18:56,307 I don't feel any differently than the day that he killed her. 452 00:18:56,480 --> 00:18:59,034 - I'm still so angry. - I sympathize. 453 00:18:59,621 --> 00:19:01,623 And I want you to know that I'm going to be speaking 454 00:19:01,726 --> 00:19:04,384 at the parole hearing and you are welcome to do the same. 455 00:19:04,971 --> 00:19:07,525 I don't think I can be in the same room as that man. 456 00:19:08,354 --> 00:19:11,426 He pledged to honor and protect my sister. 457 00:19:11,909 --> 00:19:12,944 But he didn't. 458 00:19:14,532 --> 00:19:15,533 He murdered her. 459 00:19:16,396 --> 00:19:17,501 As far as I'm concerned, 460 00:19:17,811 --> 00:19:19,951 he should have to pay for that for the rest of his life. 461 00:19:20,089 --> 00:19:22,575 I feel the same way, and I'm going to do 462 00:19:22,644 --> 00:19:25,025 everything in my power to keep him on the inside. 463 00:19:25,129 --> 00:19:26,130 AMELIA: I hope so. 464 00:19:26,406 --> 00:19:28,477 Because if Clayton gets out of prison... 465 00:19:29,754 --> 00:19:31,377 I don't know what I'll do. 466 00:19:34,518 --> 00:19:36,934 So, Paulina asked me to check in with Clayton Morrel. 467 00:19:37,106 --> 00:19:38,246 I know she's hoping for some dirt, 468 00:19:38,349 --> 00:19:39,799 but I haven't been able to find anything. 469 00:19:40,006 --> 00:19:41,283 It seems he was a model prisoner. 470 00:19:41,352 --> 00:19:43,389 He was a model husband, too, at least on the outside. 471 00:19:43,596 --> 00:19:45,529 Clayton was always very good at making people see 472 00:19:45,598 --> 00:19:47,151 what he wanted them to see. 473 00:19:47,462 --> 00:19:49,222 You know, that warden's report would go a long way. 474 00:19:49,429 --> 00:19:51,845 I know. Paulina's so desperate to keep him inside, 475 00:19:51,914 --> 00:19:53,330 I'm afraid it'll undermine her position. 476 00:19:53,813 --> 00:19:55,090 Yeah, but that's where you come in. 477 00:19:55,401 --> 00:19:56,781 To provide the impartial assessment. 478 00:19:57,230 --> 00:19:58,611 [SCOFFS] Impartial? We'll see. 479 00:19:58,749 --> 00:20:00,578 [INHALES] Have you talked to Meghan? 480 00:20:00,751 --> 00:20:01,614 -[PHONE BUZZING] - Oh. 481 00:20:01,855 --> 00:20:04,755 This might be her. I think her ears were burning. 482 00:20:05,721 --> 00:20:06,722 Hey, Meghan. 483 00:20:06,860 --> 00:20:07,861 Fincher, where are you? 484 00:20:07,965 --> 00:20:09,380 FINCHER: Just getting some coffee with Hailey. 485 00:20:09,725 --> 00:20:11,831 - Great. Bring her too. - Where? 486 00:20:12,211 --> 00:20:13,902 The police station, I think. 487 00:20:14,282 --> 00:20:15,283 Police station? 488 00:20:15,662 --> 00:20:17,802 I think... I might be in trouble. 489 00:20:21,392 --> 00:20:23,394 FINCHER: Okay. We're coming. Hang on. 490 00:20:34,819 --> 00:20:36,131 This has to be a misunderstanding. 491 00:20:36,338 --> 00:20:38,098 Monty heard from multiple sources 492 00:20:38,202 --> 00:20:40,031 that Meghan had a heated argument 493 00:20:40,100 --> 00:20:41,447 with Erica hours before she died. 494 00:20:41,550 --> 00:20:43,656 [SIGHS] I heard the same thing too, Finch, 495 00:20:43,828 --> 00:20:45,520 even before Jonas found the digoxin. 496 00:20:45,727 --> 00:20:47,522 An argument doesn't mean anything. 497 00:20:47,970 --> 00:20:49,455 She's gotta ask questions. 498 00:20:51,767 --> 00:20:53,493 MONTY: Do you wanna tell me what you and Erica Schulman 499 00:20:53,562 --> 00:20:54,563 were arguing about? 500 00:20:54,736 --> 00:20:56,324 She allowed one of my patients 501 00:20:56,393 --> 00:20:58,671 to be discharged into outpatient care. 502 00:20:59,223 --> 00:21:00,880 I wanted her to readmit him. 503 00:21:01,674 --> 00:21:04,470 I am told that this isn't the first time you disagreed 504 00:21:04,815 --> 00:21:06,920 over patients being discharged too early. 505 00:21:07,093 --> 00:21:09,337 Yes. It's true. 506 00:21:10,130 --> 00:21:11,580 But that doesn't mean I didn't admire 507 00:21:11,718 --> 00:21:13,202 everything else she was doing. 508 00:21:13,996 --> 00:21:15,791 You were on shift the night Erica died? 509 00:21:16,516 --> 00:21:17,345 Yes. 510 00:21:17,552 --> 00:21:19,726 If we were to check your financial records, 511 00:21:19,968 --> 00:21:22,004 would we find any suspicious purchases? 512 00:21:23,523 --> 00:21:26,354 Like illegal digoxin? Of course, not. 513 00:21:26,837 --> 00:21:29,115 MONTY: And you won't mind if we confirm that for ourselves? 514 00:21:29,288 --> 00:21:31,704 Go ahead. I have nothing to hide. 515 00:21:33,533 --> 00:21:34,534 This is ridiculous. 516 00:21:34,845 --> 00:21:37,296 You can't hold me in custody for having an argument. 517 00:21:39,021 --> 00:21:40,299 You can go. 518 00:21:45,373 --> 00:21:46,615 [EXHALES] 519 00:21:49,756 --> 00:21:51,344 MEGHAN: Not only did the police 520 00:21:51,413 --> 00:21:53,898 haul me off in front of all my colleagues, 521 00:21:54,554 --> 00:21:57,212 I can only see patients while supervised now. 522 00:21:57,971 --> 00:22:00,733 It's humiliating. I didn't do anything wrong. 523 00:22:00,974 --> 00:22:02,528 Maybe everybody's looking in the wrong place. 524 00:22:02,631 --> 00:22:03,701 What about Dr. Chang? 525 00:22:03,943 --> 00:22:05,565 You said that he was Erica's cardiologist. 526 00:22:05,807 --> 00:22:08,430 He's the hospital superstar. He's half the reason 527 00:22:08,499 --> 00:22:10,225 our surgical team gets the funding it does. 528 00:22:10,639 --> 00:22:12,123 Someone needs to have a chat with him, 529 00:22:12,261 --> 00:22:13,332 but it won't be me. 530 00:22:13,677 --> 00:22:15,644 That was the district attorney herself on the phone. 531 00:22:16,127 --> 00:22:18,682 Oh. Paulina just called you? That can't be good. 532 00:22:18,889 --> 00:22:19,717 It isn't. 533 00:22:20,028 --> 00:22:21,478 I've been told to stay away from this investigation. 534 00:22:21,616 --> 00:22:23,721 Apparently, I have a conflict of interest. 535 00:22:24,515 --> 00:22:26,241 She's not wrong, Fincher, I'm sorry. 536 00:22:26,345 --> 00:22:28,554 I know. But I'm not sorry about it. 537 00:22:28,864 --> 00:22:29,900 Me neither. 538 00:22:30,487 --> 00:22:33,731 So, I managed to get a meeting with Robert Harms. 539 00:22:33,835 --> 00:22:35,284 He's been a bit cagey with Monty, 540 00:22:35,354 --> 00:22:36,976 but we'll see what I can get out of him. 541 00:22:37,839 --> 00:22:39,047 Thanks, Hailey. 542 00:22:42,326 --> 00:22:44,052 Hailey, I'm sorry, 543 00:22:44,121 --> 00:22:46,503 Mr. Harms is running a few minutes late on a call. 544 00:22:46,606 --> 00:22:47,883 He was wondering if you wouldn't mind waiting 545 00:22:47,987 --> 00:22:49,678 - just a couple minutes. - Not a problem at all. 546 00:22:50,369 --> 00:22:53,855 - How are you? - I'm, uh, I'm still fine. 547 00:22:54,407 --> 00:22:55,719 You know you can talk to me about anything, 548 00:22:55,788 --> 00:22:57,065 it doesn't have to be about Erica. 549 00:22:57,514 --> 00:22:59,895 Yeah, well, I... I don't want to come across as heartless 550 00:22:59,964 --> 00:23:02,553 because I care more about a guy than my boss dying. 551 00:23:02,657 --> 00:23:03,692 Emotions aren't rational, 552 00:23:03,761 --> 00:23:05,038 and they aren't the same for everyone. 553 00:23:05,314 --> 00:23:07,144 [SIGHS] I don't know, I... 554 00:23:07,593 --> 00:23:09,733 Well, tell me what's going on. Maybe I can help. 555 00:23:12,149 --> 00:23:16,498 Okay. [CHUCKLES] So, listen, I have been seeing this guy, 556 00:23:16,671 --> 00:23:20,433 and at first I wasn't sure if it was exclusive or not, 557 00:23:20,502 --> 00:23:22,539 but things have been getting a little more serious, 558 00:23:22,677 --> 00:23:26,163 and honestly, I'm just... I'm getting tired of hiding it. 559 00:23:27,267 --> 00:23:28,614 He wants you to keep it a secret? 560 00:23:28,855 --> 00:23:31,789 Yeah. I mean, it's not like he's ashamed of me or anything. 561 00:23:31,893 --> 00:23:33,342 It's just that if anyone found out, 562 00:23:33,446 --> 00:23:35,448 he could, uh, you know, get in trouble. 563 00:23:36,276 --> 00:23:37,795 Because he works here at the hospital 564 00:23:37,864 --> 00:23:39,038 and it's against the rules. 565 00:23:39,763 --> 00:23:41,730 How... how did you find out? Who told you? 566 00:23:41,799 --> 00:23:44,250 Don't worry, I didn't hear it through the hospital grapevine, 567 00:23:44,319 --> 00:23:45,527 it's just an educated guess. 568 00:23:45,700 --> 00:23:48,737 - Please don't tell anyone. - I won't. 569 00:23:49,358 --> 00:23:50,601 But you need to talk to him. 570 00:23:51,499 --> 00:23:53,397 - You think so? - HAILEY: I do. And then, 571 00:23:53,501 --> 00:23:54,847 you should find out what hospital policy is 572 00:23:54,916 --> 00:23:56,538 and figure out what you have to do to take 573 00:23:56,607 --> 00:23:59,127 your relationship public. Assuming you both want to. 574 00:23:59,334 --> 00:24:01,232 Uh... [CHUCKLES] ...that's scary. 575 00:24:01,474 --> 00:24:03,096 Everything worth fighting for always is. 576 00:24:03,476 --> 00:24:04,822 Oh. You're right. 577 00:24:04,926 --> 00:24:06,893 -[TELEPHONE RINGING] - Oh. One sec. 578 00:24:07,825 --> 00:24:10,587 Yes? Yeah, okay. I'll send her right up. 579 00:24:11,588 --> 00:24:12,692 Mr. Harms is ready for you now. 580 00:24:13,003 --> 00:24:14,660 - Let me know what happens. - I will, thank you. 581 00:24:14,763 --> 00:24:16,524 - HAILEY: Mm-hmm. - It's just around here. 582 00:24:19,630 --> 00:24:21,908 Come on in. [CLEARS THROAT] 583 00:24:22,357 --> 00:24:24,428 Miss Dean. Sorry to keep you waiting. 584 00:24:24,704 --> 00:24:27,086 Uh, Ivy, would you please call Detective Montgomery, 585 00:24:27,327 --> 00:24:28,432 let her know the legal department 586 00:24:28,743 --> 00:24:30,848 won't allow us to release any files without a subpoena. 587 00:24:31,366 --> 00:24:34,093 - Of course. - Please have a seat. 588 00:24:34,542 --> 00:24:36,544 Always listen to your legal department. 589 00:24:37,855 --> 00:24:39,339 I used to be a prosecutor. 590 00:24:40,099 --> 00:24:41,894 - How can I help you? - HAILEY: I think you know 591 00:24:41,963 --> 00:24:44,206 that I am a friend of Dr. Meghan Phillips. 592 00:24:44,586 --> 00:24:47,209 That was such a shock. She had so much promise. 593 00:24:48,763 --> 00:24:50,523 She still has promise. 594 00:24:50,903 --> 00:24:52,836 The investigation is far from over. 595 00:24:53,043 --> 00:24:53,871 In my experience, 596 00:24:54,147 --> 00:24:56,529 the most obvious suspect is usually the guilty one. 597 00:24:57,185 --> 00:24:59,532 Hmm? That's interesting. 598 00:24:59,739 --> 00:25:01,914 My experience is the exact opposite. 599 00:25:03,536 --> 00:25:05,538 Are you here to plead Dr. Phillips' innocence? 600 00:25:05,952 --> 00:25:09,128 No, I was actually, just, wondering if you had any idea 601 00:25:09,197 --> 00:25:11,302 who might've benefitted from Erica's death. 602 00:25:13,304 --> 00:25:14,374 Are you accusing me? 603 00:25:14,720 --> 00:25:18,309 Oh, not at all, though I can see why you might think that. 604 00:25:18,931 --> 00:25:21,968 By your logic, you would be the most obvious beneficiary, 605 00:25:22,037 --> 00:25:26,283 and... thereby the guilty one. [CHUCKLES] 606 00:25:27,042 --> 00:25:28,906 I don't think anyone believes that. 607 00:25:29,700 --> 00:25:31,012 I'm sure they don't. 608 00:25:31,564 --> 00:25:32,738 But what about Dr. Chang? 609 00:25:33,117 --> 00:25:37,328 He was Erica's cardiologist. He had obvious opportunity. 610 00:25:39,745 --> 00:25:41,470 I think I'm gonna heed your advice 611 00:25:41,609 --> 00:25:43,265 and listen to my legal department. 612 00:25:44,335 --> 00:25:46,165 I can't divulge hospital business. 613 00:25:47,373 --> 00:25:48,547 You understand? 614 00:25:49,237 --> 00:25:50,238 I do. 615 00:25:52,689 --> 00:25:54,035 Thank you for your time. 616 00:25:58,660 --> 00:26:00,006 [DOOR OPENING] 617 00:26:00,662 --> 00:26:01,767 Hailey Dean, is it? 618 00:26:02,077 --> 00:26:03,700 I don't seem to have your medical chart 619 00:26:03,838 --> 00:26:06,461 for some reason. Can you tell me your symptoms? 620 00:26:06,875 --> 00:26:09,222 Oh, I'm not here for that. I'm just here to talk. 621 00:26:09,395 --> 00:26:11,811 This is a surgical consult. Not a therapy session. 622 00:26:11,949 --> 00:26:14,331 I'm a friend of Dr. Phillips, and I was hoping to talk to you 623 00:26:14,434 --> 00:26:15,919 about the death of Erica Schulman. 624 00:26:16,989 --> 00:26:19,439 - Are you with the police? - Not technically. 625 00:26:19,923 --> 00:26:22,753 I can imagine how hard it must be to lose a patient. 626 00:26:23,547 --> 00:26:24,548 You can't. 627 00:26:24,824 --> 00:26:27,068 It would be normal to have some feelings of guilt. 628 00:26:28,448 --> 00:26:29,622 I don't. 629 00:26:30,692 --> 00:26:32,349 I did everything I could. 630 00:26:33,971 --> 00:26:36,387 Including treating her with digoxin? 631 00:26:36,836 --> 00:26:37,975 Digoxin? 632 00:26:38,666 --> 00:26:40,806 You obviously didn't go to medical school. 633 00:26:40,909 --> 00:26:44,085 I would've never prescribed her digoxin at such an early stage. 634 00:26:44,154 --> 00:26:46,639 I hadn't even found the cause of the arrhythmia. 635 00:26:46,708 --> 00:26:49,021 That must've been frustrating for you. 636 00:26:49,193 --> 00:26:52,818 Not all medical problems are obvious. I like a challenge. 637 00:26:56,097 --> 00:26:59,065 I didn't make a mistake. I don't make mistakes, 638 00:26:59,169 --> 00:27:01,827 and I have real patients who need help. 639 00:27:02,344 --> 00:27:06,038 Not busybodies who are just here to waste my very valuable time. 640 00:27:19,085 --> 00:27:21,363 - Oh, hello, stranger. - Well, hello back. 641 00:27:21,709 --> 00:27:24,159 - Aren't you Dr. McClellan? - Yes? 642 00:27:24,919 --> 00:27:27,438 Oh. We're all such fans. 643 00:27:27,611 --> 00:27:29,268 Honestly, we never bothered to open it, 644 00:27:29,371 --> 00:27:32,236 - we all like the cover so much. -[CHUCKLES] That's nice. 645 00:27:33,099 --> 00:27:34,687 This is my girlfriend, Hailey. 646 00:27:34,963 --> 00:27:37,552 We met. You're Dr. Phillips' therapist friend. 647 00:27:37,621 --> 00:27:39,623 - That's right. - How is Dr. Phillips? 648 00:27:40,072 --> 00:27:41,867 I feel really badly for her. 649 00:27:42,453 --> 00:27:43,489 She's managing. 650 00:27:43,903 --> 00:27:46,665 You don't think she had anything to do with Erica's death. 651 00:27:48,736 --> 00:27:51,842 You know, everyone knows the nurses see everything. 652 00:27:52,567 --> 00:27:54,362 If I was gonna trust anyone's opinion, 653 00:27:54,500 --> 00:27:55,674 it would be yours. 654 00:27:56,019 --> 00:27:57,020 Oh. 655 00:27:57,986 --> 00:27:59,643 We're not supposed to talk about it. 656 00:28:00,230 --> 00:28:02,611 Makes sense. The hospital's being careful. 657 00:28:02,681 --> 00:28:03,854 Thanks for your help. 658 00:28:06,063 --> 00:28:08,479 But I guess since you're affiliated with the hospital, 659 00:28:08,583 --> 00:28:09,826 I wouldn't be speaking out of turn. 660 00:28:10,102 --> 00:28:11,379 Well, I suppose that's true. 661 00:28:14,278 --> 00:28:16,625 Of course, everyone knows Robert Harms got passed over 662 00:28:16,695 --> 00:28:17,696 for the CEO job. 663 00:28:18,075 --> 00:28:19,663 But it was a pretty big shock to everyone, 664 00:28:19,836 --> 00:28:21,354 and no one really knows why. 665 00:28:21,803 --> 00:28:22,977 Why do you think? 666 00:28:23,598 --> 00:28:24,875 Robert's the cautious type. 667 00:28:25,289 --> 00:28:26,877 He wanted to save money to make money, 668 00:28:26,946 --> 00:28:29,293 but Erica was all about investing in the hospital 669 00:28:29,362 --> 00:28:30,881 to make it more efficient in the long-term. 670 00:28:31,295 --> 00:28:34,195 Did Mr. Harms ever do anything to undermine Erica? 671 00:28:34,851 --> 00:28:37,129 Never. I actually always thought 672 00:28:37,198 --> 00:28:39,476 there was something romantic between them. 673 00:28:39,890 --> 00:28:41,927 Just the way he looked at her sometimes. 674 00:28:43,342 --> 00:28:46,897 What about the nurses? Was Erica well-liked? 675 00:28:47,864 --> 00:28:50,901 She was the boss. Who likes their boss? 676 00:28:52,040 --> 00:28:54,042 Thanks so much for your help. It was really nice meeting you. 677 00:28:54,146 --> 00:28:55,699 Oh, don't mention it, Dr. McClellan. 678 00:28:55,768 --> 00:28:56,907 JONAS: [CHUCKLING] Please, call me Jonas. 679 00:28:57,011 --> 00:28:58,288 - Oh. -[JONAS CHUCKLING] 680 00:29:00,290 --> 00:29:01,118 You can have my salad. 681 00:29:01,187 --> 00:29:02,188 HAILEY: I don't want your salad. 682 00:29:02,499 --> 00:29:04,363 So, so, wait. You're saying that all Jonas had to do 683 00:29:04,501 --> 00:29:06,710 was flash those baby blues and the nurse spilled everything? 684 00:29:06,986 --> 00:29:09,471 It was pretty amazing to watch, although not that helpful. 685 00:29:10,162 --> 00:29:14,338 So, turns out, that Robert Harms was passed over for the CEO job, 686 00:29:14,545 --> 00:29:17,410 and Anne the pharmacist was convinced that Erica's 687 00:29:17,479 --> 00:29:19,585 new automation program was going to make her redundant. 688 00:29:19,965 --> 00:29:21,829 Hmm. Well, that sounds like motive enough. 689 00:29:21,898 --> 00:29:25,142 And then, there's the enigma that is Dr. Chang. 690 00:29:25,453 --> 00:29:27,110 [GRUNTS] Enigma no more. 691 00:29:27,627 --> 00:29:29,491 I found out that good old Dr. Chang 692 00:29:29,768 --> 00:29:31,355 is currently being sued for malpractice. 693 00:29:31,839 --> 00:29:33,392 Well, that's common with doctors. 694 00:29:33,495 --> 00:29:35,566 Well, this happened off hospital property. 695 00:29:36,084 --> 00:29:37,603 Chang had to enlist his own lawyer. 696 00:29:37,706 --> 00:29:38,880 So the hospital wasn't handling it? 697 00:29:39,087 --> 00:29:40,675 Not their property, not their problem. 698 00:29:40,882 --> 00:29:42,711 And that order came from Erica herself. 699 00:29:43,505 --> 00:29:46,508 Now that's the kind of motive we've been looking for. 700 00:29:46,577 --> 00:29:48,062 - FINCHER: Mm-hmm. -[PHONE RINGING] 701 00:29:49,132 --> 00:29:50,754 Hey, Monty. I was just about to call you. 702 00:29:51,030 --> 00:29:53,653 We have a suspect in the death of Erica Schulman. 703 00:29:54,516 --> 00:29:58,797 Let's put a pin in that. Jonas just identified another victim. 704 00:30:01,627 --> 00:30:03,663 Sarah Van Valkenburg, 87 years old. 705 00:30:03,836 --> 00:30:06,908 She had kidney disease and was in the hospital for a biopsy. 706 00:30:07,322 --> 00:30:09,324 According to her chart, there were no complications, 707 00:30:09,531 --> 00:30:11,257 so I did a more comprehensive blood panel 708 00:30:11,361 --> 00:30:12,189 than I normally would, 709 00:30:12,362 --> 00:30:14,053 which is how I found the extremely high level 710 00:30:14,157 --> 00:30:15,468 of digoxin in her blood. 711 00:30:15,537 --> 00:30:16,400 Just like Erica. 712 00:30:16,676 --> 00:30:19,127 Is there any possibility of a legitimate explanation? 713 00:30:19,231 --> 00:30:20,232 There is no medical reason 714 00:30:20,301 --> 00:30:22,165 for Mrs. Van Valkenburg to take digoxin. 715 00:30:22,303 --> 00:30:24,443 To me, this seems like another targeted victim. 716 00:30:24,546 --> 00:30:27,170 Have you been able to get Erica's hospital records yet? 717 00:30:27,273 --> 00:30:29,241 Not yet. But, given the latest development, 718 00:30:29,310 --> 00:30:32,692 I'm sure I can get a warrant for that and a duty roster. 719 00:30:32,761 --> 00:30:33,866 [PHONE RINGING] 720 00:30:34,142 --> 00:30:37,559 - I gotta go. Parole hearing. - Clayton Morrel? 721 00:30:38,595 --> 00:30:40,148 It's all over the news. Good luck. 722 00:30:40,597 --> 00:30:41,598 Thanks. 723 00:30:44,704 --> 00:30:48,087 We must remember Clayton Morrel's crime. 724 00:30:48,536 --> 00:30:50,814 He planned and executed 725 00:30:51,021 --> 00:30:53,990 the murder of his wife in her own home. 726 00:30:54,714 --> 00:30:57,925 You've all heard the horrific details. 727 00:30:58,753 --> 00:31:01,514 It was calculated and methodical, 728 00:31:01,860 --> 00:31:04,724 much like the time he spent in prison 729 00:31:04,932 --> 00:31:06,934 playing the devoted student. 730 00:31:07,210 --> 00:31:10,903 The willing volunteer. A friendly face. 731 00:31:11,490 --> 00:31:13,561 He has not changed. 732 00:31:13,941 --> 00:31:16,633 If Clayton Morrel is granted parole, 733 00:31:17,013 --> 00:31:19,843 be assured, he will kill again. 734 00:31:20,361 --> 00:31:23,053 And we won't be able to stop him. 735 00:31:23,295 --> 00:31:26,574 [♪] 736 00:31:36,066 --> 00:31:38,793 [SIGHS] Well, as far as parole hearings go, 737 00:31:38,862 --> 00:31:39,932 I think that went pretty well. 738 00:31:40,001 --> 00:31:41,071 I think you did an excellent job. 739 00:31:41,175 --> 00:31:42,728 I don't think he'll get parole. 740 00:31:43,073 --> 00:31:45,317 - I don't think so either. - Leave me alone, you psycho. 741 00:31:45,386 --> 00:31:47,871 You're the psycho for still being with Clayton Morrel. 742 00:31:48,113 --> 00:31:49,321 You don't know anything about me. 743 00:31:49,390 --> 00:31:51,910 I know if he's released, he'll kill again. 744 00:31:52,427 --> 00:31:54,636 If he gets out, you will both pay. 745 00:31:56,466 --> 00:31:57,536 Hmm. 746 00:31:59,193 --> 00:32:00,953 Hello, Miss District Attorney. 747 00:32:01,333 --> 00:32:03,749 Clayton will be so happy to hear that I ran into you. 748 00:32:04,060 --> 00:32:05,544 Walk away, Miss Lineker. 749 00:32:05,613 --> 00:32:07,270 It's Mrs. Morrel now. 750 00:32:12,931 --> 00:32:14,863 Well? Is he staying in jail? 751 00:32:15,071 --> 00:32:16,969 I feel confident that the parole board 752 00:32:17,073 --> 00:32:18,522 will have him serve his full sentence. 753 00:32:18,695 --> 00:32:19,938 You better hope so. 754 00:32:23,389 --> 00:32:25,702 I cannot wait till this is all over. 755 00:32:28,636 --> 00:32:31,328 I just, I'm not sure what to do. She's taking it so personally. 756 00:32:31,466 --> 00:32:33,399 - I know. Seems pretty caught up. -[CAR DOOR OPENING] 757 00:32:33,503 --> 00:32:36,644 Uh... Hello... Hello? 758 00:32:37,231 --> 00:32:39,612 Oh, I'd love to talk, but you know what? 759 00:32:39,785 --> 00:32:42,098 I'm what you call a silent rider. 760 00:32:42,167 --> 00:32:43,478 I don't like to chat. 761 00:32:43,789 --> 00:32:46,792 Uh, yeah, uh... this is my car, so-- 762 00:32:46,895 --> 00:32:48,242 Technically, it is your car, 763 00:32:48,345 --> 00:32:50,554 but also technically, I'm your customer. 764 00:32:50,796 --> 00:32:53,040 Customer's always right, so, that's something you have to... 765 00:32:53,109 --> 00:32:54,248 She thinks this is a ride-share. 766 00:32:54,386 --> 00:32:58,010 ...over and over in your head. Oh. Who is she? 767 00:32:58,286 --> 00:33:00,116 I don't like sharing with other people, 768 00:33:00,254 --> 00:33:01,703 I have to get too close to them. 769 00:33:01,807 --> 00:33:04,120 You're gonna have to go. May I have a bottle of water? 770 00:33:04,189 --> 00:33:07,088 All right, listen, lady? Uh, you see this? 771 00:33:07,364 --> 00:33:10,091 [CHUCKLES] Don't flash that fake badge at me. 772 00:33:10,333 --> 00:33:13,992 I can spot a fake badge a mile away. You know what? 773 00:33:14,199 --> 00:33:17,098 I am gonna give you a bad review, 774 00:33:17,271 --> 00:33:18,824 and don't say you weren't warned. 775 00:33:18,893 --> 00:33:20,101 First you have her in the front seat, 776 00:33:20,274 --> 00:33:21,930 then you don't get me a bottle of water, 777 00:33:22,034 --> 00:33:24,105 then you flash a fake badge at me. 778 00:33:24,209 --> 00:33:26,142 You know what? I'm reporting you. 779 00:33:26,349 --> 00:33:28,972 And news flash, you're not the only ride in town. 780 00:33:29,076 --> 00:33:32,044 I can call another car. In fact, I can call 911! 781 00:33:32,182 --> 00:33:33,183 Yeah, uh, okay. 782 00:33:33,390 --> 00:33:35,461 WOMAN: I've had it with you two. Good riddance! 783 00:33:36,324 --> 00:33:38,464 [CHUCKLES] 784 00:33:39,672 --> 00:33:40,846 I'm gonna get a bad review. 785 00:33:40,984 --> 00:33:41,985 I don't know what just happened. 786 00:33:42,089 --> 00:33:43,090 And that's not the craziest thing 787 00:33:43,366 --> 00:33:45,264 that's ever happened in this car. No. [CHUCKLES] 788 00:33:45,713 --> 00:33:47,887 Whoa, whoa, whoa. This food's for Meghan. 789 00:33:48,095 --> 00:33:50,131 - No, no, no. Not for us. - You're giving Meghan 790 00:33:50,235 --> 00:33:51,512 two greasy burgers and fries? 791 00:33:51,650 --> 00:33:53,859 Uh, yeah, and some onion rings. You know, to cheer her up. 792 00:33:53,928 --> 00:33:56,551 Okay, I know that your life revolves around food, 793 00:33:56,620 --> 00:34:00,866 but maybe Meghan would prefer, oh, I don't know, flowers? 794 00:34:01,211 --> 00:34:03,075 Flowers? I... I don't get the point of flowers. 795 00:34:03,179 --> 00:34:04,180 What's the point of them? 796 00:34:04,249 --> 00:34:05,491 They're pretty, and they feed bees. 797 00:34:05,560 --> 00:34:06,975 Yeah. They feed bees, and you cut 'em, 798 00:34:07,079 --> 00:34:08,253 and then two hours later, they're dead. 799 00:34:08,356 --> 00:34:10,117 Two hours later? What do you do to your flowers? 800 00:34:10,496 --> 00:34:12,188 Have you seen the flowers at the hospital? 801 00:34:12,740 --> 00:34:14,293 So sad. Clinging to life. 802 00:34:14,431 --> 00:34:16,468 That's a terrible metaphor for the patients. 803 00:34:17,331 --> 00:34:19,816 Flowers at the hospital. I wonder. 804 00:34:21,300 --> 00:34:22,301 Why do I get the feeling 805 00:34:22,508 --> 00:34:23,820 that Meghan's food is going to get real cold? 806 00:34:24,614 --> 00:34:26,029 - Drive. - Yeah. [SIGHS] 807 00:34:26,271 --> 00:34:27,651 [ENGINE STARTS] 808 00:34:32,656 --> 00:34:34,762 You know I'm not supposed to be here investigating. 809 00:34:34,831 --> 00:34:36,591 This is a time-sensitive thing. 810 00:34:36,936 --> 00:34:37,937 Hi, Brian. 811 00:34:38,593 --> 00:34:40,526 - Hi, Hailey. - Could you point us towards 812 00:34:40,595 --> 00:34:42,459 Sarah Van Valkenburg's room, please? 813 00:34:43,460 --> 00:34:45,945 I'm so sorry, but Mrs. Van Valkenburg 814 00:34:46,014 --> 00:34:47,568 passed away yesterday. 815 00:34:47,947 --> 00:34:49,846 And her room has been reassigned. 816 00:34:50,191 --> 00:34:51,365 We only have so many beds. 817 00:34:51,606 --> 00:34:52,435 That's unfortunate. 818 00:34:52,538 --> 00:34:53,815 BRIAN: She wasn't here very long. 819 00:34:54,368 --> 00:34:58,130 She seemed like a lovely lady. She died alone. Very sad. 820 00:34:58,924 --> 00:35:01,237 We'd like to get in touch with anyone who might've known her. 821 00:35:01,306 --> 00:35:04,205 Did she receive any cards or flowers? 822 00:35:04,826 --> 00:35:06,069 That's really kind of you. 823 00:35:06,552 --> 00:35:09,141 Actually, yes, one bouquet. It's still here. 824 00:35:13,318 --> 00:35:16,044 -[PHONE BUZZING] - I'm sorry, I have to take this. 825 00:35:16,148 --> 00:35:17,218 Did you need anything else? 826 00:35:17,287 --> 00:35:19,255 No, thank you. You've been very helpful. 827 00:35:19,496 --> 00:35:21,188 What every nurse likes to hear. 828 00:35:23,500 --> 00:35:27,263 "Get well soon from all of us at Atlanta Hills Golf Club." 829 00:35:27,884 --> 00:35:30,749 Didn't Meghan say that Erica was a big golfer? 830 00:35:31,577 --> 00:35:33,786 Looks like we just found our connection. 831 00:35:34,615 --> 00:35:37,169 [♪] 832 00:35:41,829 --> 00:35:43,624 So after Hailey and I made the connection, 833 00:35:43,693 --> 00:35:45,695 I did my best at the Atlanta Hills Golf Club, 834 00:35:45,764 --> 00:35:46,696 but they shut me down. 835 00:35:46,799 --> 00:35:48,387 Yeah, I understand the need for privacy, 836 00:35:48,456 --> 00:35:50,734 but you'd think that a golf membership list 837 00:35:50,838 --> 00:35:52,046 wouldn't be such a secret. 838 00:35:52,184 --> 00:35:54,013 Oh, I didn't realize Erica Schulman 839 00:35:54,117 --> 00:35:55,705 was on the board of Atlanta Hills. 840 00:35:55,981 --> 00:35:57,327 Of course, that's the connection. 841 00:35:57,431 --> 00:35:59,640 Sarah Van Valkenburg is the chair. 842 00:35:59,743 --> 00:36:00,572 How did you know that? 843 00:36:00,986 --> 00:36:03,471 Well, I do have a life outside of the station, you know. 844 00:36:03,609 --> 00:36:04,817 Part of that includes golf. 845 00:36:05,059 --> 00:36:08,511 Golf, huh? I always figured you were more of like a boxer 846 00:36:08,580 --> 00:36:10,098 or a wrestler or something like that. 847 00:36:10,685 --> 00:36:13,585 Okay, I'm sure there's a compliment in there somewhere. 848 00:36:14,137 --> 00:36:16,760 Anyway, I spoke to my husband who spoke to a friend of his 849 00:36:16,829 --> 00:36:18,797 who's on the admissions committee at Atlanta Hills. 850 00:36:19,004 --> 00:36:22,352 And apparently, a certain doctor Tim Chang applied for membership 851 00:36:22,421 --> 00:36:24,975 but was blocked, because of some scandal at the hospital. 852 00:36:25,148 --> 00:36:26,770 Yeah, that must've been the malpractice suit 853 00:36:26,874 --> 00:36:28,427 that happened off of hospital property, 854 00:36:28,565 --> 00:36:30,774 but no one except Erica would've known about that. 855 00:36:30,981 --> 00:36:33,570 Well, that would mean that Erica was directly responsible 856 00:36:33,639 --> 00:36:35,089 for his membership getting blocked. 857 00:36:35,262 --> 00:36:37,781 And Sarah Van Valkenburg had the final say. 858 00:36:37,988 --> 00:36:40,370 But is being denied membership to Atlanta Hills 859 00:36:40,474 --> 00:36:41,475 a motive for murder? 860 00:36:41,578 --> 00:36:43,201 Well you obviously don't golf. 861 00:36:45,720 --> 00:36:46,549 No. 862 00:36:47,101 --> 00:36:49,690 Last time I checked, it wasn't a crime to go golfing. 863 00:36:49,931 --> 00:36:53,003 I fail to see the relevance of how I spend my time off. 864 00:36:53,211 --> 00:36:54,660 Were you involved with a patient 865 00:36:54,729 --> 00:36:57,145 by the name of Sarah Van Valkenburg? 866 00:36:57,525 --> 00:36:58,975 I have a lot of patients. 867 00:36:59,527 --> 00:37:00,804 MONTY: Is that a yes? 868 00:37:01,253 --> 00:37:03,013 CHANG: I don't know off the top of my head. 869 00:37:03,359 --> 00:37:05,050 I'm sure the hospital can check for you. 870 00:37:05,395 --> 00:37:06,534 MONTY: So, you're saying you don't know 871 00:37:06,638 --> 00:37:08,536 -who she is at all? - CHANG: I don't know. 872 00:37:09,227 --> 00:37:10,607 You weren't aware that she was the chair 873 00:37:10,711 --> 00:37:13,576 of the membership committee at Atlanta Hills Golf Club? 874 00:37:16,958 --> 00:37:19,409 Do you know why your membership application was denied? 875 00:37:23,517 --> 00:37:25,415 All right, let's talk about something else. 876 00:37:26,002 --> 00:37:27,590 Do you ever prescribe digoxin? 877 00:37:28,349 --> 00:37:32,042 Rarely. What is the obsession with digoxin lately? 878 00:37:32,388 --> 00:37:34,355 Were you aware that Erica Schulman 879 00:37:34,528 --> 00:37:36,875 and Sarah Van Valkenburg, both died 880 00:37:37,116 --> 00:37:38,739 from an overdose of digoxin? 881 00:37:42,432 --> 00:37:43,847 I think I'll call my lawyer now. 882 00:37:46,056 --> 00:37:48,783 MONTY: He's not talking, and we have no real evidence. 883 00:37:48,956 --> 00:37:51,269 We can hold onto him for a few hours, but that's it. 884 00:37:51,545 --> 00:37:53,271 He seemed genuinely surprised 885 00:37:53,409 --> 00:37:56,550 when you brought up that both patients died from digoxin. 886 00:37:57,275 --> 00:37:59,967 Hmm. And even if we accept his motive, 887 00:38:00,036 --> 00:38:01,313 we still need opportunity, 888 00:38:01,382 --> 00:38:03,315 and Chang was off shift when Erica died. 889 00:38:04,765 --> 00:38:06,353 Doesn't mean he wasn't at the hospital. 890 00:38:14,533 --> 00:38:16,604 Meghan would kill me if she knew I was here. Again. 891 00:38:16,846 --> 00:38:19,331 Don't you mean Paulina, your boss, would kill you? 892 00:38:19,573 --> 00:38:20,608 Paulina will fire me. 893 00:38:20,781 --> 00:38:22,403 That's not half as bad as what Meghan will do. 894 00:38:22,507 --> 00:38:23,922 Okay. Don't worry, we're almost done. 895 00:38:23,991 --> 00:38:25,613 We've been through all the footage from the night 896 00:38:25,682 --> 00:38:26,890 Mrs. Van Valkenburg died, 897 00:38:26,994 --> 00:38:28,927 and we are almost through the night Erica died. 898 00:38:29,445 --> 00:38:30,894 FINCHER: And still no Dr. Chang. 899 00:38:30,963 --> 00:38:32,379 [SIGHS] It was a long shot. 900 00:38:33,483 --> 00:38:35,174 You know, our best bet would be to figure out 901 00:38:35,243 --> 00:38:36,244 where he got the drugs. 902 00:38:36,521 --> 00:38:37,660 Well, he didn't get them at the hospital pharmacy, 903 00:38:37,798 --> 00:38:39,524 and Monty's going through all of his financials 904 00:38:39,593 --> 00:38:42,078 to see if there are any unidentifiable transactions. 905 00:38:42,285 --> 00:38:44,011 Hmm, I can't imagine that you'd see anything 906 00:38:44,080 --> 00:38:46,531 like digoxin on his financials. He wouldn't buy it online, 907 00:38:46,600 --> 00:38:48,084 it'd be too easy to trace back to him. 908 00:38:48,153 --> 00:38:49,465 And if he got it on the black market, 909 00:38:49,534 --> 00:38:50,845 we'd never be able to find it. 910 00:38:52,295 --> 00:38:54,262 Guess we're just playing the waiting game, then. 911 00:38:54,849 --> 00:38:56,817 Waiting for Monty to work her magic. 912 00:38:57,783 --> 00:38:59,751 HAILEY: Or for us to work our magic. 913 00:39:00,338 --> 00:39:01,511 Look. 914 00:39:02,063 --> 00:39:03,099 [CLICKING] 915 00:39:04,100 --> 00:39:05,860 Oh, well, hello there, Dr. Chang. 916 00:39:06,067 --> 00:39:08,415 - We've been expecting you. - HAILEY: And there you are. 917 00:39:09,864 --> 00:39:11,935 Dr. Chang said he went back to the hospital 918 00:39:12,039 --> 00:39:14,904 to get his glasses that night, but no one can corroborate that. 919 00:39:15,560 --> 00:39:16,802 Well, then you may have caught the killer. 920 00:39:16,940 --> 00:39:18,425 There are questions he's not answering. 921 00:39:18,666 --> 00:39:19,840 But it's a good start. 922 00:39:22,601 --> 00:39:23,671 It was really sweet of you 923 00:39:23,809 --> 00:39:25,397 to offer your kitchen to my dad's new hobby. 924 00:39:25,604 --> 00:39:27,123 A McClellan wants to make me dinner? 925 00:39:27,192 --> 00:39:28,193 How can I say no? 926 00:39:28,262 --> 00:39:29,263 -[CLATTERING] - HAILEY: Oh. 927 00:39:29,746 --> 00:39:31,990 Nothing to worry about. All under control. 928 00:39:33,681 --> 00:39:36,650 I hope you're both ready for my signature dish, 929 00:39:36,926 --> 00:39:38,341 Quiche à la Grant. 930 00:39:38,410 --> 00:39:39,722 -[CHUCKLES] - Thank you. 931 00:39:41,068 --> 00:39:42,656 - JONAS: Oh, thanks, Dad. - Dig in. 932 00:39:51,837 --> 00:39:54,184 Hmm, that's eggy. 933 00:39:56,463 --> 00:39:59,051 - And sweet? - That's the maple syrup. 934 00:39:59,258 --> 00:40:00,398 One of my clients brought me some 935 00:40:00,501 --> 00:40:02,710 back from Quebec. They put it in everything. 936 00:40:03,918 --> 00:40:05,679 - It's different. - Yeah, it is, isn't it? 937 00:40:05,817 --> 00:40:07,301 - JONAS: Mm-hmm. - I thought I could start 938 00:40:07,370 --> 00:40:08,682 selling it at farmer's markets. 939 00:40:08,854 --> 00:40:10,718 I might put down a lease on a commercial kitchen. 940 00:40:10,822 --> 00:40:15,240 Uh, Dad, maybe you want to hone your skills a little more first. 941 00:40:15,447 --> 00:40:16,655 What do you mean? 942 00:40:20,728 --> 00:40:21,798 Oh. 943 00:40:23,559 --> 00:40:25,008 That's what you mean. 944 00:40:25,526 --> 00:40:26,527 It's terrible. 945 00:40:26,665 --> 00:40:28,909 It doesn't matter if you're good at it. 946 00:40:29,427 --> 00:40:31,083 The important thing is, you enjoy doing it. 947 00:40:32,153 --> 00:40:33,569 If I'm honest, Hailey, 948 00:40:33,707 --> 00:40:37,124 cooking this was the opposite of fun. 949 00:40:37,365 --> 00:40:39,782 Well, that then explains a lot. [CHUCKLES] 950 00:40:39,954 --> 00:40:42,647 Thank you for indulging me, both of you. 951 00:40:43,061 --> 00:40:44,027 And to make it up to you, 952 00:40:44,200 --> 00:40:47,237 I'll whip up a little something I never get wrong. 953 00:40:48,722 --> 00:40:50,896 The phone number for Luigi's Pizza. 954 00:40:50,965 --> 00:40:52,760 [BOTH CHUCKLE] 955 00:40:53,243 --> 00:40:54,555 -[SIGHS] - Hey. 956 00:40:54,728 --> 00:40:57,696 Wow. I haven't seen that in years. My baby photos? 957 00:40:57,938 --> 00:40:59,387 I thought Hailey would like to see them. 958 00:40:59,491 --> 00:41:01,769 It's a beautiful box. Where did you get it? 959 00:41:02,183 --> 00:41:03,633 Oh. I made it. 960 00:41:04,876 --> 00:41:07,395 - Did I know that? - Uh, probably not. 961 00:41:07,637 --> 00:41:09,812 I used to make the odd thing here and there. 962 00:41:10,019 --> 00:41:13,540 Always enjoyed seeing something take shape in my hands. 963 00:41:14,230 --> 00:41:17,578 But that was another life. No sense going backwards. 964 00:41:18,199 --> 00:41:20,063 Do you think that maybe you could stop by my office 965 00:41:20,132 --> 00:41:22,790 sometime? I have a favor I might wanna ask of you. 966 00:41:22,894 --> 00:41:23,895 Oh, happy to. 967 00:41:24,654 --> 00:41:26,967 Now, let's get this pizza ordered. 968 00:41:28,831 --> 00:41:30,211 - So cute. -[CHUCKLES] 969 00:41:30,315 --> 00:41:31,523 [PHONE RINGING] 970 00:41:32,248 --> 00:41:33,491 It's Meghan. 971 00:41:34,492 --> 00:41:35,907 Hi, Meghan. Is everything all right? 972 00:41:36,355 --> 00:41:37,391 MEGHAN: I don't think so. 973 00:41:37,702 --> 00:41:39,220 Another patient has died. 974 00:41:39,807 --> 00:41:42,569 And I don't think we need an autopsy to know the cause. 975 00:41:47,746 --> 00:41:50,680 The digoxin bottle is currently being tested for fingerprints. 976 00:41:51,025 --> 00:41:54,028 You can see the digoxin label was placed on top 977 00:41:54,132 --> 00:41:56,583 of what was left of an older label that was torn off. 978 00:41:56,928 --> 00:41:59,447 Probably stolen and resold on the black market? 979 00:41:59,551 --> 00:42:00,552 MONTY: That's the theory. 980 00:42:00,621 --> 00:42:01,622 I'm sure you already guessed 981 00:42:01,795 --> 00:42:03,313 the hospital's latest casualty, Mary Smith, 982 00:42:03,486 --> 00:42:05,108 died of an overdose of digoxin. 983 00:42:05,626 --> 00:42:07,041 The levels in her blood were about the same 984 00:42:07,214 --> 00:42:09,285 as Erica Schulman and Sarah Van Valkenburg. 985 00:42:09,423 --> 00:42:10,666 Was she a member of the golf club? 986 00:42:10,873 --> 00:42:13,807 I doubt it. Miss Smith was a tourist from Florida, 987 00:42:13,910 --> 00:42:16,603 and she arrived in Atlanta two days ago, by herself, 988 00:42:16,672 --> 00:42:18,225 and was admitted to the hospital yesterday. 989 00:42:18,328 --> 00:42:20,676 And to add to the differences, Miss Smith's chart indicates 990 00:42:20,814 --> 00:42:22,298 she suffered from acute stomach pain, 991 00:42:22,540 --> 00:42:23,575 a chronic condition. 992 00:42:23,782 --> 00:42:25,128 So, the medical issues are different, 993 00:42:25,301 --> 00:42:27,372 - but the women aren't. - How so? 994 00:42:27,510 --> 00:42:30,617 All three are single women, no next of kin in the city. 995 00:42:30,893 --> 00:42:34,206 That's not a profile as much as a segment of the population. 996 00:42:34,759 --> 00:42:37,175 Maybe the motive isn't personal. 997 00:42:37,900 --> 00:42:39,902 In fact, it could be the exact opposite. 998 00:42:42,007 --> 00:42:42,974 I think... 999 00:42:43,319 --> 00:42:46,460 Atlanta Memorial may have its very own angel of death. 1000 00:42:46,736 --> 00:42:49,118 [♪] 1001 00:42:53,674 --> 00:42:55,158 An angel of death? 1002 00:42:57,057 --> 00:42:58,645 There has to be a different explanation. 1003 00:42:58,886 --> 00:43:00,888 We'd like you to give us access to your files 1004 00:43:01,061 --> 00:43:02,407 so that we can look for any victims 1005 00:43:02,476 --> 00:43:03,477 that may have gone unnoticed. 1006 00:43:03,684 --> 00:43:05,513 There should be evidence of escalation. 1007 00:43:05,755 --> 00:43:07,136 This is your professional opinion? 1008 00:43:07,205 --> 00:43:08,655 It's a theory that fits the evidence. 1009 00:43:08,724 --> 00:43:09,897 And if we can look at your files, 1010 00:43:10,070 --> 00:43:11,727 we might be able to establish a pattern 1011 00:43:11,796 --> 00:43:13,867 that will help us narrow down the list of suspects. 1012 00:43:14,039 --> 00:43:16,663 [SIGHS] This is very troubling. 1013 00:43:17,008 --> 00:43:19,804 Have any of your staff made any unusual requests lately 1014 00:43:19,873 --> 00:43:22,669 for specific shifts, or to change rotations? 1015 00:43:22,807 --> 00:43:25,430 I wouldn't know, but I'll have Ivy look into it. 1016 00:43:25,533 --> 00:43:26,845 What am I supposed to do in the meantime? 1017 00:43:26,914 --> 00:43:27,915 Close the hospital? 1018 00:43:28,019 --> 00:43:29,399 No, that's the worst thing you can do. 1019 00:43:29,607 --> 00:43:31,436 We don't wanna scare our suspect into hiding. 1020 00:43:31,678 --> 00:43:32,713 What about the patients? 1021 00:43:32,989 --> 00:43:35,095 I would suggest double staffing for the time being. 1022 00:43:35,164 --> 00:43:37,304 Ensure that no one is ever alone with any patient. 1023 00:43:37,373 --> 00:43:40,031 [SCOFFS] How am I gonna justify that expense to the board 1024 00:43:40,100 --> 00:43:41,653 without letting them know what's happening? 1025 00:43:41,722 --> 00:43:44,000 Just tell them it's an order from the police. 1026 00:43:45,208 --> 00:43:46,347 Fine. 1027 00:43:48,177 --> 00:43:49,627 This is a PR nightmare. 1028 00:43:49,903 --> 00:43:51,629 We don't want this to get out to the press 1029 00:43:51,698 --> 00:43:52,871 any more than you do. 1030 00:43:54,390 --> 00:43:57,496 Good. Then we're agreed. 1031 00:43:58,049 --> 00:43:59,809 This theory doesn't leave this room. 1032 00:44:05,332 --> 00:44:06,747 HAILEY: I'm not sure any of the suspects 1033 00:44:06,851 --> 00:44:09,336 we previously identified fit with this new theory. 1034 00:44:09,819 --> 00:44:11,062 How about the pharmacist? 1035 00:44:11,131 --> 00:44:12,891 She could've easily altered her inventory 1036 00:44:12,960 --> 00:44:14,375 to hide the missing digoxin. 1037 00:44:14,617 --> 00:44:16,688 If we are looking for an angel of death, 1038 00:44:16,930 --> 00:44:18,172 then we are looking for someone 1039 00:44:18,310 --> 00:44:20,830 who didn't have a motive against Erica. 1040 00:44:21,313 --> 00:44:23,177 Most of the people on the board did. 1041 00:44:23,626 --> 00:44:25,593 You're saying an angel of death 1042 00:44:25,732 --> 00:44:27,837 wouldn't have a problem with their victims? 1043 00:44:28,010 --> 00:44:29,459 It would be an unusual dichotomy. 1044 00:44:29,528 --> 00:44:32,324 We're looking for someone who is relieving these patients 1045 00:44:32,462 --> 00:44:34,810 of perceived suffering. In the killer's mind, 1046 00:44:34,913 --> 00:44:36,087 what they're doing is altruistic. 1047 00:44:36,363 --> 00:44:39,262 Then, he or she would choose victims who are dying anyway. 1048 00:44:39,538 --> 00:44:40,747 Does that fit with our three victims? 1049 00:44:41,023 --> 00:44:44,302 Erica had a sudden arrhythmia, but it's not a death sentence, 1050 00:44:44,371 --> 00:44:46,684 the other two had chronic issues but they're not terminal. 1051 00:44:46,787 --> 00:44:48,755 Like I said, it's a perceived suffering. 1052 00:44:48,927 --> 00:44:51,619 But why draw so much attention by choosing 1053 00:44:51,689 --> 00:44:53,725 the head of the hospital as one of your victims? 1054 00:44:53,932 --> 00:44:56,176 It's possible that the killer is new at this, 1055 00:44:56,245 --> 00:44:58,040 and hadn't thought about the fallout. 1056 00:44:58,730 --> 00:45:01,491 But to strike so many times in so few days 1057 00:45:01,560 --> 00:45:02,665 makes me think the opposite. 1058 00:45:02,872 --> 00:45:04,253 This is someone who's done it before. 1059 00:45:04,322 --> 00:45:06,427 The killer is confident, if nothing else. 1060 00:45:06,773 --> 00:45:07,981 What is all this? 1061 00:45:08,222 --> 00:45:10,742 [EXHALES] Printouts of the hospital schedules, 1062 00:45:10,811 --> 00:45:13,883 employee records, right down to the volunteers, 1063 00:45:13,987 --> 00:45:16,161 patient charts, pharmacy records. 1064 00:45:16,472 --> 00:45:18,543 I sent the previous fatalities of the last year 1065 00:45:18,612 --> 00:45:19,820 over to Jonas to sift through. 1066 00:45:19,993 --> 00:45:22,720 - I better get going. - Oh, You... you're not staying? 1067 00:45:23,272 --> 00:45:24,100 Yeah, I got a thing, 1068 00:45:24,169 --> 00:45:26,068 - so I can't. -[PHONE RINGING] 1069 00:45:27,103 --> 00:45:30,417 - Uh, is something wrong? - Yeah. There might be. 1070 00:45:32,005 --> 00:45:34,490 [FOOTSTEPS RECEDING] 1071 00:45:39,081 --> 00:45:42,636 - Paulina. What happened? - He's getting out, Hailey. 1072 00:45:43,050 --> 00:45:45,915 Clayton Morrel got parole. I just don't understand it. 1073 00:45:46,191 --> 00:45:48,297 - Were you given a reason? - Standard answer. 1074 00:45:48,469 --> 00:45:51,818 They believe he learned his lesson, he won't reoffend. 1075 00:45:52,266 --> 00:45:54,130 I can't believe they fell for his act. 1076 00:45:54,234 --> 00:45:56,443 Okay, if he so much as jaywalks, 1077 00:45:56,546 --> 00:45:57,996 we will put him right back inside. 1078 00:45:58,100 --> 00:46:00,240 I don't know, Hailey. Maybe I'm losing my touch. 1079 00:46:00,343 --> 00:46:01,379 You aren't. 1080 00:46:02,449 --> 00:46:03,899 Maybe we're both overreacting. 1081 00:46:04,140 --> 00:46:05,486 I wish I could believe that. 1082 00:46:06,936 --> 00:46:08,110 It's going to be all right. 1083 00:46:08,869 --> 00:46:10,768 I wish I could believe that, too. 1084 00:46:12,631 --> 00:46:13,874 [SIGHS] 1085 00:46:16,428 --> 00:46:17,429 I never would have expected it. 1086 00:46:17,602 --> 00:46:19,638 Clayton Morrel, getting parole on his first hearing? 1087 00:46:19,846 --> 00:46:21,054 Tell me about it. 1088 00:46:22,331 --> 00:46:24,885 Maybe the warden was right. Maybe he turned over a new leaf. 1089 00:46:25,058 --> 00:46:26,369 None of us believe that. 1090 00:46:26,887 --> 00:46:28,233 Stranger things have been known to happen. 1091 00:46:28,751 --> 00:46:29,994 Meghan, are you okay? 1092 00:46:30,891 --> 00:46:33,652 Sorry? Yes, of course. What were we talking about? 1093 00:46:33,998 --> 00:46:35,447 I know you're worried about everything 1094 00:46:35,551 --> 00:46:36,448 that's going on at the hospital, 1095 00:46:36,690 --> 00:46:39,382 but you know that you're no longer a viable suspect. 1096 00:46:39,693 --> 00:46:41,971 I'm relieved about that. Obviously. 1097 00:46:42,523 --> 00:46:44,387 But, an angel of death? 1098 00:46:44,974 --> 00:46:47,287 Hailey, it's terrifying to think how many people 1099 00:46:47,356 --> 00:46:49,392 might've been murdered right under my nose. 1100 00:46:49,945 --> 00:46:51,636 There's no way you could've known about that. 1101 00:46:52,085 --> 00:46:54,363 My head knows what you're saying is true, 1102 00:46:54,984 --> 00:46:57,366 but the rest of me doesn't feel any less guilty. 1103 00:46:58,332 --> 00:46:59,368 Guilty of what? 1104 00:46:59,713 --> 00:47:01,370 Monty? Did you find something? 1105 00:47:02,095 --> 00:47:03,337 That's why I'm here. [SIGHS] 1106 00:47:03,441 --> 00:47:06,340 Meghan, I, uh, need to ask you a few questions. 1107 00:47:07,997 --> 00:47:09,171 At the station. 1108 00:47:09,827 --> 00:47:11,173 [SIGHS] 1109 00:47:14,210 --> 00:47:16,005 I can't believe that this is happening again. 1110 00:47:16,178 --> 00:47:18,559 Monty wouldn't have brought Meghan in without a good reason. 1111 00:47:18,697 --> 00:47:19,802 One she won't tell us. 1112 00:47:19,871 --> 00:47:21,390 At least she's letting us observe. 1113 00:47:21,493 --> 00:47:22,322 She didn't have to do that. 1114 00:47:22,805 --> 00:47:26,257 [SIGHS] I know. I know. But this all has to be one big mistake. 1115 00:47:26,533 --> 00:47:27,603 I'm sure you're right. 1116 00:47:28,190 --> 00:47:29,363 [SIGHS] 1117 00:47:30,882 --> 00:47:32,125 I want to get straight to the point. 1118 00:47:32,297 --> 00:47:35,197 Good. I want to put a stop to this as much as you do. 1119 00:47:36,439 --> 00:47:40,374 We found your fingerprints on the bottle of digoxin. 1120 00:47:41,720 --> 00:47:43,377 Of course, you did. I picked it up 1121 00:47:43,446 --> 00:47:45,586 without gloves on. I didn't know what it was. 1122 00:47:47,623 --> 00:47:49,211 [SCOFFS] This makes no sense. 1123 00:47:49,314 --> 00:47:51,144 Why would I give you evidence against me? 1124 00:47:51,627 --> 00:47:53,318 To take suspicion off you. 1125 00:47:53,974 --> 00:47:54,975 That's crazy. 1126 00:47:55,320 --> 00:47:57,736 Here's the thing, Meghan. [INHALES] 1127 00:47:57,909 --> 00:47:59,462 We found your prints 1128 00:47:59,531 --> 00:48:01,913 on what is essentially the murder weapon. 1129 00:48:03,156 --> 00:48:04,709 You were on shift during each death, 1130 00:48:04,812 --> 00:48:07,091 you have the knowledge and ability. 1131 00:48:08,989 --> 00:48:10,577 No, this can't be happening. 1132 00:48:10,957 --> 00:48:12,890 I know you only wanted to help. 1133 00:48:16,583 --> 00:48:17,895 I think I need a lawyer. 1134 00:48:26,041 --> 00:48:27,214 This isn't right, Monty. 1135 00:48:27,352 --> 00:48:28,595 Meghan isn't that kind of person! 1136 00:48:28,698 --> 00:48:30,977 We're not looking for a stone-cold killer, Fincher, 1137 00:48:31,080 --> 00:48:33,393 we're looking for someone who wants to end suffering. 1138 00:48:33,772 --> 00:48:35,843 Are you telling me that Meghan isn't that kind of person? 1139 00:48:36,120 --> 00:48:37,121 That's ridiculous. 1140 00:48:37,397 --> 00:48:39,088 This is the flimsiest evidence I've ever heard. 1141 00:48:39,261 --> 00:48:40,883 You've seen people crack under less. 1142 00:48:41,056 --> 00:48:43,230 She's the only one with obvious opportunity, 1143 00:48:43,506 --> 00:48:45,094 and you haven't known her that long. 1144 00:48:45,853 --> 00:48:47,510 You need to look for another suspect. 1145 00:48:48,235 --> 00:48:50,168 Fincher, I get that you're upset, 1146 00:48:50,444 --> 00:48:52,343 but you need to let us do our job. 1147 00:48:53,482 --> 00:48:55,173 And I don't think you can come in here anymore. 1148 00:48:55,242 --> 00:48:56,657 Not until the case is closed. 1149 00:48:57,486 --> 00:48:59,660 - You're kicking me out of here? - I'm really sorry. 1150 00:48:59,764 --> 00:49:00,799 Fincher, let's go. 1151 00:49:00,972 --> 00:49:02,215 Can you believe she's kicking me out of here? 1152 00:49:02,318 --> 00:49:04,562 I do. She's right to. You're not thinking straight. 1153 00:49:04,631 --> 00:49:06,012 Hailey, this is Meghan we're talking about. 1154 00:49:06,115 --> 00:49:07,565 - She's not a killer! - Okay, I know. 1155 00:49:07,703 --> 00:49:08,531 And I agree with you. 1156 00:49:08,738 --> 00:49:10,188 This is why I'm gonna go back to the hospital. 1157 00:49:10,292 --> 00:49:11,914 Meghan found the bottle at the nurse's station. 1158 00:49:12,018 --> 00:49:13,122 Who's to say that's the only thing 1159 00:49:13,191 --> 00:49:14,192 the killer left behind? 1160 00:49:14,434 --> 00:49:15,883 - Then I'm coming with you. - No, you stay here. 1161 00:49:16,022 --> 00:49:17,092 Meghan will be released soon, 1162 00:49:17,195 --> 00:49:18,610 and she will need a friendly face. 1163 00:49:22,545 --> 00:49:23,926 [INDISTINCT CHATTER] 1164 00:49:24,478 --> 00:49:26,756 Oh, hey, Hailey. You're here late. 1165 00:49:26,825 --> 00:49:27,826 So are you. 1166 00:49:27,895 --> 00:49:29,621 Yes, well, Robert likes to work late 1167 00:49:29,759 --> 00:49:31,692 so I'm here too. Stuck at his hip. 1168 00:49:32,003 --> 00:49:33,384 I hope he's not taking advantage of you. 1169 00:49:33,487 --> 00:49:35,938 No. [CHUCKLES] It's all right, I don't mind the extra work. 1170 00:49:36,214 --> 00:49:37,422 Speaking of which, I've gotta get back. 1171 00:49:37,698 --> 00:49:39,252 Lisa, if you see Brian, will you tell him 1172 00:49:39,321 --> 00:49:40,322 - I'm looking for him? - Will do. 1173 00:49:40,391 --> 00:49:42,048 - Okay. Bye, Hailey. - Bye. 1174 00:49:43,221 --> 00:49:45,189 Hey, I was just wondering. 1175 00:49:45,499 --> 00:49:47,881 Where was that bottle Dr. Phillips found? 1176 00:49:48,261 --> 00:49:49,434 Right here, on the desk. 1177 00:49:49,779 --> 00:49:51,022 [BEEPING] 1178 00:49:51,160 --> 00:49:53,404 Ugh. Mr. Rothman again. 1179 00:49:53,576 --> 00:49:55,406 He's having a hard time with the TV remote. 1180 00:49:55,544 --> 00:49:57,580 - Sounds dramatic. - You have no idea. 1181 00:49:58,167 --> 00:50:00,721 I might be a while, so, don't wait if you don't have to. 1182 00:50:01,550 --> 00:50:03,448 [FOOTSTEPS RECEDING] 1183 00:50:24,987 --> 00:50:27,369 [♪] 1184 00:50:37,517 --> 00:50:38,552 [GRUNTS] 1185 00:50:44,834 --> 00:50:46,043 [HAILEY GRUNTING] 1186 00:51:03,025 --> 00:51:04,233 JONAS: Hi. 1187 00:51:12,862 --> 00:51:15,624 Jonas. What happened? 1188 00:51:16,349 --> 00:51:17,660 You're at the hospital. 1189 00:51:20,456 --> 00:51:21,595 I was injected. 1190 00:51:21,871 --> 00:51:23,804 Yes. With morphine. 1191 00:51:24,874 --> 00:51:27,153 Your blood test showed enough to make you a bit loopy, 1192 00:51:27,360 --> 00:51:28,533 not enough to harm you. 1193 00:51:29,224 --> 00:51:30,708 You don't remember anything? 1194 00:51:34,781 --> 00:51:38,371 I was under... the counter, 1195 00:51:38,543 --> 00:51:42,168 and... I felt the prick of a needle, 1196 00:51:42,237 --> 00:51:45,343 and then... everything went out of focus. 1197 00:51:45,964 --> 00:51:47,449 You didn't see who drugged you? 1198 00:51:48,933 --> 00:51:50,521 If I did, I don't remember. 1199 00:51:52,488 --> 00:51:55,181 [SIGHS] We can be thankful it wasn't anything lethal. 1200 00:51:56,043 --> 00:51:57,700 - How do you feel? - Fine. 1201 00:51:59,116 --> 00:52:00,669 Confused, but fine. 1202 00:52:01,601 --> 00:52:05,122 - Was there a label on me? - No. 1203 00:52:07,400 --> 00:52:09,126 I found one under the counter. 1204 00:52:10,334 --> 00:52:12,612 It was just like the digoxin label 1205 00:52:12,715 --> 00:52:15,097 on the bottle Meghan found, only this one wasn't torn. 1206 00:52:15,373 --> 00:52:18,894 - You found a digoxin label? - No. Saline. 1207 00:52:20,447 --> 00:52:22,173 That label could've been from anything. 1208 00:52:22,380 --> 00:52:24,865 The bottle Meghan found had remnants of digoxin in it. 1209 00:52:25,832 --> 00:52:29,801 There's no digoxin missing from the hospital pharmacy, 1210 00:52:29,870 --> 00:52:32,218 - correct? - Correct. 1211 00:52:34,081 --> 00:52:35,290 So... 1212 00:52:36,014 --> 00:52:38,224 if you were going to steal 1213 00:52:39,259 --> 00:52:40,502 secured... 1214 00:52:41,779 --> 00:52:44,920 and inventoried medication from a hospital pharmacy, 1215 00:52:44,989 --> 00:52:46,197 how would you do it? 1216 00:52:49,235 --> 00:52:50,443 I'd replace it with something else 1217 00:52:50,581 --> 00:52:52,065 so that'll look like nothing was missing. 1218 00:52:52,238 --> 00:52:53,549 Something like Saline. 1219 00:52:53,929 --> 00:52:54,861 I'll call Monty. 1220 00:52:55,068 --> 00:52:56,863 She wants to talk to you about what happened anyway. 1221 00:52:57,450 --> 00:52:58,278 [SIGHS] 1222 00:52:58,623 --> 00:53:00,970 - Wish there was more to tell. - Don't worry about that. 1223 00:53:01,212 --> 00:53:04,388 Just stay put and rest until you're discharged. 1224 00:53:14,674 --> 00:53:16,848 I just can't believe Hailey was attacked here 1225 00:53:16,917 --> 00:53:19,196 last night. I'm so relieved that she's all right. 1226 00:53:19,265 --> 00:53:21,336 - Me too. - Although it was all I could do 1227 00:53:21,405 --> 00:53:22,682 to keep her in bed when she found out 1228 00:53:22,751 --> 00:53:25,340 we were about to start testing the digoxin bottles. 1229 00:53:28,343 --> 00:53:29,654 Speaking of... 1230 00:53:31,346 --> 00:53:32,416 What are you doing here? 1231 00:53:32,933 --> 00:53:35,488 I was just discharged and told to resume life as normal. 1232 00:53:35,902 --> 00:53:37,869 Oh! So you obviously came straight here 1233 00:53:37,938 --> 00:53:40,424 to watch me test every bottle of digoxin in the pharmacy. 1234 00:53:41,045 --> 00:53:42,426 Just resuming life as normal. 1235 00:53:44,324 --> 00:53:45,670 I just saw Anne the pharmacist, 1236 00:53:45,739 --> 00:53:48,190 and she looked none too happy to be waiting outside. 1237 00:53:48,259 --> 00:53:49,674 Yeah. That's putting it mildly. 1238 00:53:49,812 --> 00:53:52,194 But she's a person of interest and I can't have her 1239 00:53:52,298 --> 00:53:54,127 attempting to tamper with potential evidence. 1240 00:53:54,300 --> 00:53:55,301 JONAS: In that case, 1241 00:53:55,680 --> 00:53:57,648 these are all the bottles of digoxin in the pharmacy. 1242 00:53:57,751 --> 00:53:58,580 Where do we start? 1243 00:53:58,649 --> 00:53:59,995 Look for the one with the torn label. 1244 00:54:01,859 --> 00:54:05,311 This one's missing a corner. Let's start with this one. 1245 00:54:05,725 --> 00:54:06,933 Yeah, I don't get 1246 00:54:07,036 --> 00:54:09,591 why you found a Saline label at the nurse's station. 1247 00:54:09,660 --> 00:54:11,248 No, I bet it was meant to be thrown away 1248 00:54:11,317 --> 00:54:12,421 but just missed the garbage can. 1249 00:54:12,628 --> 00:54:16,287 I think the killer swapped out digoxin for Saline, 1250 00:54:16,425 --> 00:54:17,495 switching out the labels. 1251 00:54:17,840 --> 00:54:20,705 Then had to re-label the digoxin bottle as digoxin 1252 00:54:20,774 --> 00:54:22,811 so that when it was found, we'd know what it was. 1253 00:54:22,880 --> 00:54:24,261 And the bottle at the nurse's station 1254 00:54:24,330 --> 00:54:25,883 could've been planted there to lay off blame 1255 00:54:25,952 --> 00:54:27,712 and Meghan happened to be the one to find it? 1256 00:54:27,988 --> 00:54:30,025 Then, whoever knocked you out-- 1257 00:54:30,163 --> 00:54:33,684 Might've gone back there to clean up the Saline label 1258 00:54:33,753 --> 00:54:36,618 they left behind, and found me inconveniently in the way? 1259 00:54:37,274 --> 00:54:39,621 Well, the morphine syringe seemed to have come from a tray 1260 00:54:39,690 --> 00:54:41,278 that was prepared for a nearby patient. 1261 00:54:41,416 --> 00:54:42,865 A crime of convenience would fit. 1262 00:54:42,934 --> 00:54:44,867 - Mm-hmm. - Your hunch was right, Hailey. 1263 00:54:45,040 --> 00:54:47,767 This bottle is full of Saline. No trace of digoxin in it. 1264 00:54:48,285 --> 00:54:49,872 I'll test them all, but I have a feeling 1265 00:54:49,976 --> 00:54:50,839 I'll find at least two more. 1266 00:54:50,977 --> 00:54:52,944 At least we know where the digoxin came from. 1267 00:54:53,220 --> 00:54:56,431 And that means that the killer had access to this pharmacy. 1268 00:54:58,881 --> 00:55:01,643 We believe the digoxin used to kill Erica Schulman 1269 00:55:01,746 --> 00:55:04,059 and two other patients came from the hospital pharmacy. 1270 00:55:04,542 --> 00:55:06,441 A total of three bottles were swapped out 1271 00:55:06,510 --> 00:55:07,511 for normal Saline bottles, 1272 00:55:07,821 --> 00:55:09,823 and their label switched to avoid detection. 1273 00:55:10,341 --> 00:55:13,448 Anne. It's time for the truth. 1274 00:55:14,863 --> 00:55:16,002 I didn't do it. 1275 00:55:16,761 --> 00:55:18,763 Did you let anyone into the pharmacy? 1276 00:55:19,143 --> 00:55:22,319 No. I never let anyone unauthorized into the pharmacy. 1277 00:55:22,733 --> 00:55:24,907 And you never lent your passkey to anyone, 1278 00:55:24,976 --> 00:55:25,977 not even for a minute? 1279 00:55:26,702 --> 00:55:27,703 No. 1280 00:55:28,704 --> 00:55:31,293 Anne, I know you're worried about losing your job, 1281 00:55:31,983 --> 00:55:33,778 but I can see that you're holding something back 1282 00:55:33,847 --> 00:55:35,573 and it's important that we know the truth. 1283 00:55:35,642 --> 00:55:38,093 It's more important than punishing you. 1284 00:55:38,196 --> 00:55:39,197 Isn't that right, Mr. Harms? 1285 00:55:39,405 --> 00:55:42,097 Yes. I promise, your job is safe. 1286 00:55:45,721 --> 00:55:47,482 I lost my passkey last week. 1287 00:55:47,689 --> 00:55:48,966 [EXHALES] 1288 00:55:49,760 --> 00:55:50,761 When, exactly? 1289 00:55:51,278 --> 00:55:53,591 Um, the day before Erica was admitted. 1290 00:55:54,074 --> 00:55:54,937 And you didn't report it? 1291 00:55:55,213 --> 00:55:58,113 It was only for a few minutes. Half an hour tops. 1292 00:55:58,216 --> 00:56:00,218 I didn't even notice that it was missing from my uniform 1293 00:56:00,287 --> 00:56:01,461 until I saw it sitting on the counter 1294 00:56:01,530 --> 00:56:03,843 - at the nurse's station. - You broke protocol. 1295 00:56:04,257 --> 00:56:05,569 Anytime a passkey goes missing, 1296 00:56:05,638 --> 00:56:07,502 you call security, have it deactivated. 1297 00:56:07,985 --> 00:56:09,020 If you had done that... 1298 00:56:09,711 --> 00:56:11,609 maybe Erica would still be alive. 1299 00:56:15,268 --> 00:56:16,442 I know. 1300 00:56:17,512 --> 00:56:18,582 I know... I just... 1301 00:56:18,754 --> 00:56:20,515 I knew that Erica would have said 1302 00:56:20,584 --> 00:56:22,413 that a machine wouldn't lose a key. 1303 00:56:22,586 --> 00:56:24,415 I was fighting for my job. 1304 00:56:25,865 --> 00:56:28,039 I went in and I did a full inventory. 1305 00:56:28,661 --> 00:56:29,903 I swear there was nothing missing. 1306 00:56:30,041 --> 00:56:32,181 And by the time you noticed your passkey was missing, 1307 00:56:32,250 --> 00:56:34,943 the killer already had the drug. It's not your fault. 1308 00:56:37,946 --> 00:56:39,154 Who found the passkey? 1309 00:56:40,120 --> 00:56:41,950 Um, Lisa Shunstrom. 1310 00:56:42,122 --> 00:56:44,746 She was about to call security when I came by. 1311 00:56:45,091 --> 00:56:46,195 And where is Lisa now? 1312 00:56:47,300 --> 00:56:50,165 Ivy, can you have Lisa Shunstrom come in here right away, please? 1313 00:56:50,372 --> 00:56:51,373 IVY: Of course. 1314 00:56:51,580 --> 00:56:53,858 I'll need you to make a statement in writing. 1315 00:56:54,100 --> 00:56:55,135 I'll come by the pharmacy later. 1316 00:56:56,758 --> 00:56:57,759 All right. 1317 00:56:58,242 --> 00:56:59,346 You can go back to work. 1318 00:56:59,761 --> 00:57:01,832 We'll discuss this indiscretion later. 1319 00:57:06,975 --> 00:57:07,976 [FOOTSTEPS RECEDING] 1320 00:57:09,840 --> 00:57:11,876 -[DOOR OPENING, CLOSING] -[TELEPHONE RINGING] 1321 00:57:12,221 --> 00:57:13,222 IVY: Robert, I am sorry, 1322 00:57:13,464 --> 00:57:15,570 but it seems Lisa has called in sick today. 1323 00:57:15,880 --> 00:57:18,435 [♪] 1324 00:57:20,678 --> 00:57:23,543 I sent a car to Lisa's house. She's not home, surprise. 1325 00:57:23,681 --> 00:57:24,820 I'll put out an APB. 1326 00:57:25,027 --> 00:57:26,891 - Let me know when you find her. - Will do. 1327 00:57:27,029 --> 00:57:29,100 Just gonna get Anne's statement. Talk to you later. 1328 00:57:34,071 --> 00:57:36,107 [♪] 1329 00:57:40,042 --> 00:57:41,112 Ivy, what happened? 1330 00:57:41,319 --> 00:57:42,562 I quit, that's what happened. 1331 00:57:42,907 --> 00:57:44,461 HAILEY: Did you talk to your boyfriend? 1332 00:57:45,151 --> 00:57:46,186 I did. 1333 00:57:46,670 --> 00:57:48,810 And he told me that if we were working together, 1334 00:57:48,879 --> 00:57:52,020 then we couldn't be together. So... so, I quit. 1335 00:57:52,676 --> 00:57:53,849 And he's okay with that? 1336 00:57:53,987 --> 00:57:56,714 [CHUCKLES] He said he wasn't sure it was a solution, 1337 00:57:57,094 --> 00:57:59,199 that it might look bad on him, like he, 1338 00:57:59,441 --> 00:58:01,132 you know, like he forced me to quit. 1339 00:58:02,237 --> 00:58:05,896 - Did he force you? - No. No, this was my idea. 1340 00:58:06,483 --> 00:58:07,622 I wanna make this work. 1341 00:58:08,001 --> 00:58:10,659 Well, I hope he appreciates what you're doing for him. 1342 00:58:11,833 --> 00:58:15,492 Look, I can't imagine how hard things have been for you lately. 1343 00:58:15,699 --> 00:58:17,701 First your boss dies, and then the police show up, 1344 00:58:17,804 --> 00:58:19,737 and now this? That's a lot of change. 1345 00:58:20,393 --> 00:58:21,567 But change is good, right? 1346 00:58:21,981 --> 00:58:23,430 Change should move you forward. 1347 00:58:23,983 --> 00:58:25,536 Maybe you should take some time to think, 1348 00:58:25,640 --> 00:58:27,158 decide what future you really want. 1349 00:58:27,262 --> 00:58:28,263 Then you'll know what to do. 1350 00:58:29,402 --> 00:58:32,957 [CHUCKLES] Thanks. I think you're right. 1351 00:58:33,786 --> 00:58:34,787 Anytime. 1352 00:58:47,627 --> 00:58:48,835 [CAR LOCK BEEPS] 1353 00:58:54,565 --> 00:58:55,842 FINCHER: So, Lisa was the last one 1354 00:58:55,911 --> 00:58:56,912 with the pharmacy passkey? 1355 00:58:57,223 --> 00:58:59,536 Yep, and she called in sick today at the hospital. 1356 00:59:01,192 --> 00:59:02,090 [ENGINE STOPS] 1357 00:59:02,366 --> 00:59:04,506 I assume asking you to stay in the car is pointless? 1358 00:59:04,575 --> 00:59:05,921 You assume correctly. 1359 00:59:15,828 --> 00:59:18,555 - LISA: Hi. I'm Lisa. - ALL: Hi, Lisa. 1360 00:59:19,452 --> 00:59:20,729 I'm an alcoholic. 1361 00:59:24,043 --> 00:59:26,217 Things have been really rough at work lately. 1362 00:59:29,358 --> 00:59:30,359 Three people have died, 1363 00:59:30,532 --> 00:59:32,741 and, uh, the police are all over the place. 1364 00:59:34,467 --> 00:59:35,986 I'm scared because... 1365 00:59:37,884 --> 00:59:39,576 because I'm really being tested. 1366 00:59:42,682 --> 00:59:44,304 And I think it's my fault. 1367 00:59:57,732 --> 00:59:59,872 No one at work knows I'm a recovering alcoholic. 1368 00:59:59,941 --> 01:00:01,494 I come to this meeting all the way across town 1369 01:00:01,563 --> 01:00:04,083 so I don't run into anybody. It's anonymous for a reason. 1370 01:00:04,152 --> 01:00:06,913 Nobody is trying to interfere in your recovery. 1371 01:00:08,225 --> 01:00:10,158 Did you inject those people with digoxin? 1372 01:00:14,714 --> 01:00:17,268 - You're not sure. - No. 1373 01:00:20,582 --> 01:00:21,756 You were drinking? 1374 01:00:24,241 --> 01:00:26,346 My boyfriend broke up with me last week. 1375 01:00:27,209 --> 01:00:30,074 I thought I was all right until I found a bottle of champagne 1376 01:00:30,143 --> 01:00:31,766 that someone had given him as a gift. 1377 01:00:32,663 --> 01:00:34,216 He must have left it by accident, 1378 01:00:34,389 --> 01:00:38,117 and, uh, I didn't have the strength to throw it out. 1379 01:00:40,222 --> 01:00:41,085 People make mistakes. 1380 01:00:41,223 --> 01:00:43,260 Yeah, but this one was really bad. 1381 01:00:44,641 --> 01:00:47,126 One bottle led to too many to count. 1382 01:00:49,369 --> 01:00:51,820 I don't even remember the night Erica died. 1383 01:00:53,615 --> 01:00:55,203 What about the other victims? 1384 01:00:56,860 --> 01:00:59,656 I've been confused and upset. It's been very stressful 1385 01:00:59,725 --> 01:01:01,243 at the hospital since Erica died. 1386 01:01:01,519 --> 01:01:04,384 Do you think you could've administered lethal doses 1387 01:01:04,453 --> 01:01:05,800 to three different people? 1388 01:01:08,526 --> 01:01:10,356 I've made mistakes before. 1389 01:01:13,117 --> 01:01:15,257 I have to accept that it's possible. 1390 01:01:16,949 --> 01:01:20,400 So, how did Anne's key card from the pharmacy 1391 01:01:20,573 --> 01:01:22,023 end up in the nurse's station? 1392 01:01:23,334 --> 01:01:24,508 Um, I don't know. 1393 01:01:24,611 --> 01:01:27,373 It was just there when I got back from lunch. [SNIFFLES] 1394 01:01:27,925 --> 01:01:29,409 You didn't see anybody turn it in? 1395 01:01:29,858 --> 01:01:32,378 Not personally. I just assumed it was a visitor. 1396 01:01:32,447 --> 01:01:33,620 If it had been hospital staff, 1397 01:01:33,690 --> 01:01:35,174 they would've taken it to security. 1398 01:01:37,797 --> 01:01:40,144 [SIGHS] Are you gonna report me? 1399 01:01:41,663 --> 01:01:43,976 I'm not, but you are. 1400 01:01:45,287 --> 01:01:47,358 You know you have to heal yourself before you can 1401 01:01:47,427 --> 01:01:49,326 - help heal others. - I know. 1402 01:01:51,224 --> 01:01:52,467 And I'm so sorry. 1403 01:01:53,261 --> 01:01:56,160 And I'm here if you need me, okay? 1404 01:01:58,162 --> 01:02:00,233 All I want is to be sober. [SNIFFLES] 1405 01:02:00,302 --> 01:02:02,132 And whatever it takes to give me the strength 1406 01:02:02,235 --> 01:02:06,515 is what I'm gonna do. [SIGHS] Thank you. 1407 01:02:07,827 --> 01:02:10,209 [DOOR BUZZING, OPENING] 1408 01:02:18,942 --> 01:02:20,460 Paulina, you don't have to be here. 1409 01:02:21,116 --> 01:02:24,154 I want Clayton Morrel to know I'm watching him. 1410 01:02:24,602 --> 01:02:26,259 - I just worry that-- - Don't. 1411 01:02:27,226 --> 01:02:29,676 I have no intention of speaking to him. 1412 01:02:29,780 --> 01:02:32,852 I just want him to know that I am watching him. 1413 01:02:36,856 --> 01:02:42,241 [INDISTINCT CHATTER] 1414 01:02:53,528 --> 01:02:55,875 Okay. He sees you. Let's go. 1415 01:02:58,188 --> 01:02:59,189 One sec. 1416 01:03:02,502 --> 01:03:05,505 Hello there, Paulina. This is a pleasant surprise. 1417 01:03:06,161 --> 01:03:08,819 District Attorney herself here to welcome me back to freedom. 1418 01:03:09,544 --> 01:03:11,132 Congratulations on the election by the way, 1419 01:03:11,304 --> 01:03:13,168 though I didn't vote for you, obviously. 1420 01:03:13,272 --> 01:03:15,136 I just wanted you to know I'm watching you, 1421 01:03:15,446 --> 01:03:18,415 waiting for you to slip up. Because you will slip up. 1422 01:03:19,692 --> 01:03:20,831 I'm not sure the District Attorney 1423 01:03:20,900 --> 01:03:22,108 should be making such threats. 1424 01:03:22,384 --> 01:03:24,559 Not a threat. A promise. 1425 01:03:25,767 --> 01:03:28,183 Paulina, the cameras. Come on. Let's go. 1426 01:03:28,252 --> 01:03:30,772 Leaving so soon? Such a shame. 1427 01:03:31,324 --> 01:03:34,293 Lucky for me I know where to find you if I should want to. 1428 01:03:35,087 --> 01:03:37,296 Good luck, Mr. Morrel. Come on. 1429 01:03:38,573 --> 01:03:43,095 [INDISTINCT CHATTER] 1430 01:03:48,203 --> 01:03:50,343 Oh, Hailey, you're here. I have something to show you. 1431 01:03:50,516 --> 01:03:52,725 - Uh, are you all right? - Oh, just a rough day. 1432 01:03:52,794 --> 01:03:54,140 - What do you have to show me? - Mm-hmm. 1433 01:03:54,382 --> 01:03:59,559 -[GASPS] Our chair, it's fixed. - I know, isn't it amazing? 1434 01:03:59,836 --> 01:04:01,907 - It's all because of you. - Me? 1435 01:04:03,529 --> 01:04:04,737 Hi, Hailey. 1436 01:04:05,117 --> 01:04:07,567 Mr. McClellan, I didn't know you were coming by today. 1437 01:04:07,671 --> 01:04:09,086 Oh, call me Grant, please. 1438 01:04:09,328 --> 01:04:11,433 I was in the neighborhood and took my chances. 1439 01:04:11,606 --> 01:04:13,988 - But instead of finding you-- - He found me, 1440 01:04:14,057 --> 01:04:15,817 in despair over our chair. 1441 01:04:16,231 --> 01:04:18,682 And right away, I understood the favor you wanted to ask. 1442 01:04:18,751 --> 01:04:21,167 - Oh, thank you so much. - Happy to help. 1443 01:04:21,478 --> 01:04:23,411 And I have to say, I really enjoyed it. 1444 01:04:24,067 --> 01:04:25,792 Do you think you'd consider making something else? 1445 01:04:25,896 --> 01:04:26,897 Oh, I'd buy it. 1446 01:04:27,139 --> 01:04:29,762 Oh, I'm not sure my loving wife would want me 1447 01:04:29,831 --> 01:04:31,729 turning our garage into a workshop. 1448 01:04:31,833 --> 01:04:34,042 But thanks for this. It was fun. 1449 01:04:35,147 --> 01:04:36,217 [SIGHS] 1450 01:04:36,631 --> 01:04:38,978 Look, she's so happy. 1451 01:04:40,186 --> 01:04:42,257 I always knew my Dad was handy, but I guess, 1452 01:04:42,464 --> 01:04:44,811 when he wasn't working, he spent his time with me. 1453 01:04:45,364 --> 01:04:46,641 Jonas, he was more than handy. 1454 01:04:46,744 --> 01:04:49,575 He's talented, and it's clear it makes him very happy. 1455 01:04:49,747 --> 01:04:52,405 Hi, Hailey. Any luck with those hospital records, Jonas? 1456 01:04:52,750 --> 01:04:55,029 I couldn't find any more deaths at Atlanta Memorial 1457 01:04:55,098 --> 01:04:57,134 that fit the same profile as the recent victims, 1458 01:04:57,203 --> 01:04:58,446 so I widened my search, 1459 01:04:58,618 --> 01:05:01,794 and I found a woman who died at Ingram General Hospital 1460 01:05:01,898 --> 01:05:03,451 last year without a clear cause of death. 1461 01:05:03,796 --> 01:05:06,868 I think I saw something in one of the hospital staff files 1462 01:05:06,937 --> 01:05:07,938 mentioning Ingram General. 1463 01:05:08,559 --> 01:05:10,872 Unlike the others, this patient was terminal, 1464 01:05:10,941 --> 01:05:12,529 but still had a couple of years to live, 1465 01:05:12,667 --> 01:05:15,463 although her sudden death was not explained by her illness, 1466 01:05:15,670 --> 01:05:18,845 and there was no direct cause. She was not alone in the world. 1467 01:05:19,398 --> 01:05:20,951 She might've been the first and she might've 1468 01:05:21,055 --> 01:05:22,366 sparked sympathy for a different reason, 1469 01:05:22,780 --> 01:05:25,093 especially if the angel of death established some, kind of, 1470 01:05:25,162 --> 01:05:26,681 personal connection to her, 1471 01:05:26,957 --> 01:05:28,717 and since then, that connection's changed. 1472 01:05:28,925 --> 01:05:30,409 Or the killer learned from his or her mistake. 1473 01:05:30,478 --> 01:05:32,514 Better choose a victim with no one left behind. 1474 01:05:33,067 --> 01:05:34,758 We'll have to send a message to follow up. 1475 01:05:34,931 --> 01:05:37,657 Now, the file didn't indicate what happened to her remains, 1476 01:05:37,795 --> 01:05:40,522 so it might not be possible to confirm either way. 1477 01:05:40,798 --> 01:05:41,972 Here's the personnel file. 1478 01:05:42,386 --> 01:05:43,974 Brian Martin worked at Ingram General 1479 01:05:44,078 --> 01:05:45,942 before moving over to Atlanta Memorial. 1480 01:05:46,287 --> 01:05:49,048 The Ingram General victim died six months ago. 1481 01:05:49,669 --> 01:05:52,569 According to this, Brian's last day at Ingram General 1482 01:05:52,672 --> 01:05:55,986 - was a week after she died. - One week later. 1483 01:05:56,159 --> 01:05:57,194 Let's head over to the hospital. 1484 01:05:57,436 --> 01:05:59,507 I'll call Ingram General, see what I can find out. 1485 01:05:59,679 --> 01:06:00,749 I'll drive. 1486 01:06:02,441 --> 01:06:04,132 MONTY: Thanks again for calling me back. 1487 01:06:04,788 --> 01:06:06,100 Well, that was interesting. 1488 01:06:06,169 --> 01:06:09,448 Apparently, the head nurse at Ingram General Hospital 1489 01:06:09,551 --> 01:06:11,346 was convinced that a patient's death 1490 01:06:11,450 --> 01:06:14,384 had been "helped" along by one of her staff. 1491 01:06:14,522 --> 01:06:16,593 But she was hushed up by administration. 1492 01:06:16,938 --> 01:06:18,284 I couldn't get anyone to confirm it, 1493 01:06:18,422 --> 01:06:20,493 but the head nurse did give me a name. 1494 01:06:20,735 --> 01:06:22,495 Let me guess. Brian Martin. 1495 01:06:22,944 --> 01:06:25,119 Yeah. I'm gonna call for backup. 1496 01:06:35,957 --> 01:06:37,510 Hi, Hailey, Detective Montgomery. 1497 01:06:37,648 --> 01:06:40,134 I need you to come down to the police station 1498 01:06:40,237 --> 01:06:42,481 for questioning in the murders of Erica Schulman, 1499 01:06:42,826 --> 01:06:45,173 Sarah Van Valkenburg and Mary Smith. 1500 01:06:45,932 --> 01:06:47,900 I can't just leave my patients. 1501 01:06:48,142 --> 01:06:50,282 They're not your patients anymore, Brian. This way. 1502 01:06:50,420 --> 01:06:52,249 No... You... you can't do this. 1503 01:06:52,422 --> 01:06:54,355 I have to stay here. My patients need me! 1504 01:06:54,769 --> 01:06:57,668 MONTY: Brian? This way. Come on. 1505 01:06:58,842 --> 01:07:02,294 [♪] 1506 01:07:10,440 --> 01:07:12,752 I'm a nurse. I help people. 1507 01:07:13,374 --> 01:07:15,203 MONTY: And did you help Erica Schulman? 1508 01:07:15,962 --> 01:07:17,033 As best as I could. 1509 01:07:17,343 --> 01:07:19,138 And Sarah Van Valkenburg? 1510 01:07:21,175 --> 01:07:22,417 Poor woman. 1511 01:07:23,694 --> 01:07:25,386 At least she's out of pain now. 1512 01:07:27,043 --> 01:07:29,838 And would you say the same about Mary Smith? 1513 01:07:31,771 --> 01:07:33,049 She was a sad case. 1514 01:07:34,326 --> 01:07:36,121 Alone in a strange city. 1515 01:07:37,984 --> 01:07:39,503 I tried to comfort her. 1516 01:07:43,956 --> 01:07:45,751 Why are you asking me about them? 1517 01:07:46,855 --> 01:07:50,342 Tell me about your time at Ingram General Hospital. 1518 01:07:53,931 --> 01:07:55,312 There's nothing to tell. 1519 01:07:55,692 --> 01:07:57,073 It was time to move on. 1520 01:07:59,144 --> 01:08:00,421 And why is that? 1521 01:08:03,907 --> 01:08:05,460 I know what happened, Brian. 1522 01:08:06,427 --> 01:08:08,705 I know that you ended a patient's life 1523 01:08:08,877 --> 01:08:11,639 at Ingram General Hospital just before getting a job 1524 01:08:11,811 --> 01:08:13,089 at Atlanta Memorial. 1525 01:08:14,124 --> 01:08:15,401 I didn't kill her. 1526 01:08:15,815 --> 01:08:17,472 Then tell me what happened. 1527 01:08:20,751 --> 01:08:22,443 She was in so much pain. 1528 01:08:23,375 --> 01:08:25,860 I watched her suffering for weeks. 1529 01:08:26,792 --> 01:08:29,484 And she begged me to help her end it. 1530 01:08:30,899 --> 01:08:32,246 I had to help her. 1531 01:08:33,592 --> 01:08:34,593 Nobody else would. 1532 01:08:35,904 --> 01:08:42,359 Did you help Erica and Sarah and Mary the same way? 1533 01:08:43,878 --> 01:08:46,570 I did everything I could for them. 1534 01:08:48,054 --> 01:08:49,297 For all of them. 1535 01:08:50,091 --> 01:08:52,576 I did the best that I could for them. 1536 01:08:55,441 --> 01:08:57,788 Did you steal Anne's pharmacy passkey? 1537 01:08:58,168 --> 01:09:02,034 No. Uh, It was at the nurse's station. 1538 01:09:02,276 --> 01:09:03,691 I don't know how it got there. 1539 01:09:03,794 --> 01:09:05,106 You used the passkey 1540 01:09:05,244 --> 01:09:07,488 to swap out the digoxin for Saline. 1541 01:09:09,145 --> 01:09:11,457 - Digoxin? - MONTY: The drug you used. 1542 01:09:12,182 --> 01:09:13,666 I didn't use digoxin. 1543 01:09:14,426 --> 01:09:15,668 Then what did you use? 1544 01:09:17,083 --> 01:09:18,257 Insulin. 1545 01:09:22,537 --> 01:09:25,057 He's confessed to the victim at Ingram General. 1546 01:09:25,161 --> 01:09:26,990 I think we are close to a confession 1547 01:09:27,163 --> 01:09:29,199 for the other three at Atlanta Memorial. 1548 01:09:29,475 --> 01:09:30,683 I don't know, Monty. 1549 01:09:30,821 --> 01:09:33,617 He seemed very confused when you brought up the digoxin. 1550 01:09:33,859 --> 01:09:35,619 Well, at least we have enough to charge him 1551 01:09:35,688 --> 01:09:37,103 for what happened at Ingram General. 1552 01:09:37,207 --> 01:09:38,726 And the patients at Atlanta Memorial 1553 01:09:38,795 --> 01:09:39,623 can sleep easy tonight. 1554 01:09:39,899 --> 01:09:42,454 I'm not convinced. Why go from insulin to digoxin? 1555 01:09:42,592 --> 01:09:44,421 Insulin is far easier to obtain, 1556 01:09:44,525 --> 01:09:46,837 and probably more likely to be given by accident. 1557 01:09:47,838 --> 01:09:51,117 No one else fits the profile of an angel of death. 1558 01:09:51,808 --> 01:09:54,362 I'm starting to wonder if that was the right theory. 1559 01:09:55,294 --> 01:09:56,502 What's making you doubt it? 1560 01:09:56,847 --> 01:09:59,367 The Atlanta Memorial killer was well-organized. 1561 01:10:00,057 --> 01:10:02,094 Each death was planned very carefully. 1562 01:10:02,577 --> 01:10:04,648 That implies a more calculating mind. 1563 01:10:05,925 --> 01:10:08,273 - And Brian doesn't have that. - An angel of death 1564 01:10:08,549 --> 01:10:11,034 should be confident in their decisions. Righteous. 1565 01:10:11,137 --> 01:10:13,795 All I see with Brian is someone completely guilt-ridden 1566 01:10:13,899 --> 01:10:15,659 over helping one person die. 1567 01:10:16,419 --> 01:10:18,869 You know, I trust your instincts, Hailey. 1568 01:10:19,525 --> 01:10:22,010 But sometimes the most obvious suspect 1569 01:10:22,114 --> 01:10:23,288 is the guilty one. 1570 01:10:44,378 --> 01:10:46,966 Well, this is definitely not a coffee shop. 1571 01:10:47,726 --> 01:10:48,727 Where are we? 1572 01:10:50,142 --> 01:10:52,420 - Your new workshop. - What? 1573 01:10:52,558 --> 01:10:54,664 [CHUCKLES] So I called Mom, 1574 01:10:54,767 --> 01:10:57,114 and she told me that before I was born, 1575 01:10:57,563 --> 01:11:00,256 you were thinking of starting a custom furniture business? 1576 01:11:00,532 --> 01:11:02,603 But then I came along and you went with a steady job 1577 01:11:02,672 --> 01:11:03,776 instead of taking the risk. 1578 01:11:04,052 --> 01:11:07,090 - That was a long time ago. - Then this is long overdue. 1579 01:11:07,193 --> 01:11:08,333 I know the owner of the building, 1580 01:11:08,402 --> 01:11:09,437 so, I got a good deal. 1581 01:11:10,127 --> 01:11:14,511 [SIGHS] Now, I know it's a bit spartan, run-down, 1582 01:11:14,615 --> 01:11:16,720 it's a good thing you're handy, but here's a new work desk 1583 01:11:16,824 --> 01:11:17,859 to get your started. 1584 01:11:19,102 --> 01:11:20,966 And this, to hang outside. 1585 01:11:21,622 --> 01:11:22,485 Jonas. 1586 01:11:22,554 --> 01:11:24,072 You already have commissions. 1587 01:11:24,245 --> 01:11:25,729 Hailey and Sabrina both want new desks, 1588 01:11:25,798 --> 01:11:27,662 and I could use a new coffee table. 1589 01:11:28,111 --> 01:11:31,148 I appreciate it, son, but I can't accept all this. 1590 01:11:31,459 --> 01:11:35,118 Dad, you worked a job you didn't love for decades 1591 01:11:35,360 --> 01:11:36,361 to provide for me. 1592 01:11:36,740 --> 01:11:38,846 You put me through college and med school, 1593 01:11:38,915 --> 01:11:41,849 you postponed your dream so that I could follow mine. 1594 01:11:42,574 --> 01:11:44,369 And I would do it all over again. 1595 01:11:44,748 --> 01:11:46,854 All I ever wanted was for you to be happy. 1596 01:11:47,613 --> 01:11:49,822 Now all I want is to give you that same gift. 1597 01:11:50,582 --> 01:11:52,066 You invested in my future. 1598 01:11:54,655 --> 01:11:56,035 Now I'm investing in yours. 1599 01:11:57,623 --> 01:11:59,625 What did your mother say about all this? 1600 01:11:59,729 --> 01:12:01,627 [CHUCKLES] She said, "Thank goodness, 1601 01:12:01,696 --> 01:12:03,319 he'll finally have something to do again. 1602 01:12:03,629 --> 01:12:06,011 And while he's at it, we could use a new credenza." 1603 01:12:06,114 --> 01:12:09,014 [BOTH LAUGH] 1604 01:12:11,810 --> 01:12:12,845 Thank you, Son. 1605 01:12:15,158 --> 01:12:16,435 Thank you, Dad. 1606 01:12:18,748 --> 01:12:19,852 JONAS: Wanna see a movie tonight? 1607 01:12:20,025 --> 01:12:21,751 Oh, I don't think I could concentrate. 1608 01:12:21,992 --> 01:12:24,409 I'm just a bit preoccupied with this hospital case. 1609 01:12:24,650 --> 01:12:26,100 I thought Monty caught the killer. 1610 01:12:26,169 --> 01:12:27,308 [SIGHS] Maybe. 1611 01:12:27,584 --> 01:12:29,586 But I still have that feeling in the pit of my stomach. 1612 01:12:30,207 --> 01:12:31,623 The one that says it isn't over. 1613 01:12:31,899 --> 01:12:34,522 I know there is an explanation for all of this, 1614 01:12:34,591 --> 01:12:35,868 I just don't know if it's the one 1615 01:12:35,972 --> 01:12:37,456 sitting in the police station right now. 1616 01:12:37,698 --> 01:12:39,700 Monty will get to the truth, and you should rest easy 1617 01:12:39,769 --> 01:12:41,840 knowing Brian won't be harming anyone else. 1618 01:12:42,185 --> 01:12:43,220 I guess so. 1619 01:12:43,807 --> 01:12:46,431 Hailey, we had a new victim almost every other day. 1620 01:12:46,983 --> 01:12:48,018 But it stopped, didn't it? 1621 01:12:48,156 --> 01:12:49,848 As soon as we started looking for an angel of death. 1622 01:12:49,951 --> 01:12:51,574 You don't know that no one else would've died. 1623 01:12:51,677 --> 01:12:54,162 Except, Anne's pharmacy key was returned 1624 01:12:54,231 --> 01:12:55,336 before the deaths even started. 1625 01:12:56,372 --> 01:12:59,133 You think the killer planned three deaths from the outset? 1626 01:12:59,375 --> 01:13:00,997 Maybe they were content to leave it at that. 1627 01:13:01,066 --> 01:13:02,654 It would look like there was an angel of death, 1628 01:13:02,757 --> 01:13:05,484 but be contained enough not to get caught. 1629 01:13:05,967 --> 01:13:08,556 - Now, that's a very risky plan. - But it worked. 1630 01:13:10,420 --> 01:13:11,732 Or are you just overthinking this? 1631 01:13:11,904 --> 01:13:14,976 - Hmm. Anything's possible. -[CHUCKLES] 1632 01:13:15,287 --> 01:13:17,254 [SIGHS] 1633 01:13:17,979 --> 01:13:21,224 - Yeah, I can get the dishes. - Thanks. I really should go. 1634 01:13:21,293 --> 01:13:22,328 Mm-hmm. 1635 01:13:22,915 --> 01:13:24,538 You get some rest. I'll talk to you tomorrow? 1636 01:13:24,710 --> 01:13:26,609 - Mm-hmm. - Okay. Bye. 1637 01:13:27,713 --> 01:13:30,889 -[FOOTSTEPS RECEDING] -[DOOR OPENING, CLOSING] 1638 01:13:31,476 --> 01:13:32,960 [KEYPAD CLACKING] 1639 01:13:33,892 --> 01:13:35,825 [LINE RINGING] 1640 01:13:36,481 --> 01:13:37,482 MEGHAN: Hailey. 1641 01:13:37,758 --> 01:13:39,449 Are you coming to meet me and Fincher 1642 01:13:39,518 --> 01:13:41,244 for a late celebration dinner? 1643 01:13:41,555 --> 01:13:43,004 He's still on his way from work, 1644 01:13:43,073 --> 01:13:46,974 but I've managed to snag the best table. 1645 01:13:47,284 --> 01:13:48,700 HAILEY: What's the occasion? 1646 01:13:49,355 --> 01:13:51,599 I've been fully reinstated at work, 1647 01:13:52,013 --> 01:13:53,739 and Fincher says it's all down to you. 1648 01:13:53,843 --> 01:13:54,844 I can't thank you enough. 1649 01:13:55,154 --> 01:13:58,295 Well, it was a group effort, but I am so, so glad. 1650 01:13:58,710 --> 01:14:01,782 Hey, I'm just curious. Did anyone at the hospital know 1651 01:14:01,851 --> 01:14:03,439 we were looking for an angel of death? 1652 01:14:04,405 --> 01:14:07,581 I didn't say anything to anyone, if that's what you're asking. 1653 01:14:07,960 --> 01:14:10,169 HAILEY: So, you didn't hear anyone talking about it? 1654 01:14:10,894 --> 01:14:13,690 Not at all. But I wouldn't expect something like that 1655 01:14:13,759 --> 01:14:15,520 to leak out of the CEO's office. 1656 01:14:15,865 --> 01:14:17,660 So you don't think Brian would've heard 1657 01:14:17,729 --> 01:14:19,213 that the police were onto that theory? 1658 01:14:20,352 --> 01:14:23,010 I doubt it. Did Monty tell anyone? 1659 01:14:23,424 --> 01:14:24,839 Only the interim CEO. 1660 01:14:25,184 --> 01:14:29,292 Oh, Robert's not interim anymore. The board voted him in. 1661 01:14:29,568 --> 01:14:31,328 He's got the job he always wanted. 1662 01:14:31,812 --> 01:14:33,365 Are you sure you won't come tonight? 1663 01:14:33,641 --> 01:14:34,642 Maybe I will. 1664 01:14:34,918 --> 01:14:36,333 Do you think he's still at the hospital right now? 1665 01:14:36,575 --> 01:14:40,648 Uh, nine o'clock. Probably. Why? 1666 01:14:41,097 --> 01:14:42,823 I have a question I want to ask him. 1667 01:14:54,420 --> 01:14:56,561 [♪] 1668 01:14:58,355 --> 01:15:01,186 [MUFFLED SHOUTING] 1669 01:15:03,602 --> 01:15:06,363 -[KEYPAD CLACKING] -[LINE RINGING] 1670 01:15:07,157 --> 01:15:08,504 MONTY: This is Detective Montgomery, 1671 01:15:08,573 --> 01:15:09,815 please leave a message. 1672 01:15:10,851 --> 01:15:12,991 [MUFFLED SHOUTING CONTINUES] 1673 01:15:14,820 --> 01:15:16,581 WOMAN: Nine-one-one, what is your emergency? 1674 01:15:16,684 --> 01:15:17,996 -[THUDS] -[GRUNTS] 1675 01:15:18,721 --> 01:15:22,069 WOMAN: Hello? Are you still there? 1676 01:15:23,208 --> 01:15:25,590 Hello? Please leave-- 1677 01:15:28,178 --> 01:15:30,905 [♪] 1678 01:16:09,599 --> 01:16:10,600 Hailey. 1679 01:16:10,738 --> 01:16:11,808 [DOOR CLOSING] 1680 01:16:12,050 --> 01:16:15,260 I'm so sorry, I meant to get back before you woke up, 1681 01:16:15,640 --> 01:16:17,711 but I couldn't get back into the pharmacy 1682 01:16:17,780 --> 01:16:19,195 to get more digoxin. 1683 01:16:20,058 --> 01:16:22,957 So, that means that I only have enough to kill Robert. 1684 01:16:23,820 --> 01:16:26,789 So I guess, for you, it's just gonna have to be 1685 01:16:26,892 --> 01:16:28,756 murder the old-fashioned way. 1686 01:16:30,413 --> 01:16:32,001 I'm sure there's another way, Ivy. 1687 01:16:32,139 --> 01:16:36,419 I'm sorry, Hailey. Truly, you were so nice to me. 1688 01:16:36,971 --> 01:16:40,181 But you do understand that I can't just let you go. 1689 01:16:40,354 --> 01:16:42,287 [BREATHES HEAVILY] 1690 01:16:42,598 --> 01:16:46,015 So you were behind all of this? Why? 1691 01:16:47,499 --> 01:16:52,055 I already told you. My boyfriend doesn't appreciate me. 1692 01:16:52,780 --> 01:16:56,853 Everything I did, I did for him. For you, Robert! 1693 01:16:57,992 --> 01:16:58,993 Robert? 1694 01:17:00,063 --> 01:17:02,756 This whole time, I thought you were talking about Brian. 1695 01:17:03,791 --> 01:17:05,828 The nurse? Brian? Why... 1696 01:17:05,931 --> 01:17:07,830 What gave you the idea that I was with him? 1697 01:17:08,002 --> 01:17:10,108 I saw you with him the day after Erica died. 1698 01:17:10,211 --> 01:17:11,730 It looked like an intimate conversation. 1699 01:17:11,799 --> 01:17:13,214 Oh, of course, it did. 1700 01:17:13,594 --> 01:17:19,186 You know what, he was telling me the deepest, darkest secrets. 1701 01:17:19,842 --> 01:17:23,880 Like the time he killed one of his patients on purpose. 1702 01:17:24,018 --> 01:17:26,055 And that's what gave you the idea to frame him. 1703 01:17:26,400 --> 01:17:28,989 Look, when Erica died and the police showed up, 1704 01:17:29,092 --> 01:17:31,060 I freaked out. 1705 01:17:31,888 --> 01:17:34,063 But it's okay, because I did my research, 1706 01:17:34,442 --> 01:17:37,756 and digoxin isn't on the usual drug panels. 1707 01:17:37,860 --> 01:17:39,206 So you left the bottle of digoxin 1708 01:17:39,309 --> 01:17:40,276 at the nurse's station, 1709 01:17:40,448 --> 01:17:42,519 hoping the police would connect it back to Brian. 1710 01:17:42,692 --> 01:17:44,383 I felt a little bad for Brian, I did, 1711 01:17:44,487 --> 01:17:45,971 but the truth is, he deserved it. 1712 01:17:46,144 --> 01:17:48,456 He did kill that woman, and he was the perfect cover. 1713 01:17:48,525 --> 01:17:51,425 But you, I am so sorry for drugging you, honestly. 1714 01:17:51,528 --> 01:17:53,910 I just... I... I found the closest syringe to me. 1715 01:17:54,014 --> 01:17:55,394 I wasn't trying to kill you, Hailey. 1716 01:17:55,498 --> 01:17:57,914 No, you were just trying to keep me from figuring out 1717 01:17:58,052 --> 01:17:59,536 how you swapped out the digoxin. 1718 01:17:59,675 --> 01:18:02,022 Yes, and it was all going so well, 1719 01:18:02,091 --> 01:18:05,197 because who would suspect a little secretary? 1720 01:18:05,266 --> 01:18:06,543 Even one that works at a hospital 1721 01:18:06,682 --> 01:18:08,131 and knows how to use the Internet. 1722 01:18:08,338 --> 01:18:10,582 You were right. No one did. 1723 01:18:11,169 --> 01:18:14,690 No, and then Robert had to ruin it all. 1724 01:18:15,380 --> 01:18:17,002 If this whole thing was about Robert, 1725 01:18:17,071 --> 01:18:19,039 you must've heard the rumor that he was seeing Erica. 1726 01:18:19,108 --> 01:18:21,144 Oh, no, that wasn't a rumor. He was seeing Erica, 1727 01:18:21,213 --> 01:18:23,457 at the same time as he was seeing me. 1728 01:18:23,871 --> 01:18:27,254 And he promised me he would break up with her. 1729 01:18:27,772 --> 01:18:30,050 But he said, because she was the CEO, 1730 01:18:30,153 --> 01:18:32,017 he had to find the right time. Unfortunately, 1731 01:18:32,121 --> 01:18:33,916 there never was a right time. 1732 01:18:34,330 --> 01:18:37,057 - But you believed him. - No, I have always known... 1733 01:18:37,160 --> 01:18:39,922 [SNIFFLES] ...that Robert is a liar and a cheat. 1734 01:18:40,163 --> 01:18:41,682 But you know what? Your heart doesn't care 1735 01:18:41,751 --> 01:18:43,822 - what your head knows. - No, it doesn't. 1736 01:18:44,236 --> 01:18:46,445 So you took matters into your own hands. 1737 01:18:46,652 --> 01:18:48,137 If Robert wouldn't end it with Erica, 1738 01:18:48,240 --> 01:18:50,587 then you would end it for him. By ending her life. 1739 01:18:50,795 --> 01:18:51,968 Exactly. 1740 01:18:53,142 --> 01:18:54,695 You know, Hailey, you understand me 1741 01:18:54,764 --> 01:18:56,179 more than Robert does. 1742 01:18:57,836 --> 01:19:00,183 How did you know Erica had an arrhythmia? 1743 01:19:00,425 --> 01:19:01,495 She didn't have one. 1744 01:19:03,117 --> 01:19:06,327 I gave it to her. [CHUCKLES] I put digoxin in her coffee. 1745 01:19:06,569 --> 01:19:08,364 But instead of killing her, I only poisoned her. 1746 01:19:08,467 --> 01:19:10,573 But you know what, It was easy enough to finish her off 1747 01:19:10,676 --> 01:19:13,645 - when she was stuck in that bed. - And what about the others? 1748 01:19:14,542 --> 01:19:17,338 Sarah Van Valkenburg, Mary Smith? Why them? 1749 01:19:17,476 --> 01:19:18,615 Because they were single. 1750 01:19:19,547 --> 01:19:21,964 And they didn't have any family who would ask after them. 1751 01:19:22,136 --> 01:19:24,760 They were actually the perfect victims 1752 01:19:24,932 --> 01:19:26,865 for an angel of death. [CHUCKLES] 1753 01:19:27,314 --> 01:19:30,041 - You planned this meticulously. - Yeah, I did. 1754 01:19:30,524 --> 01:19:33,803 I got rid of my competition. I got Robert. 1755 01:19:34,114 --> 01:19:37,255 Robert got the job he always wanted. 1756 01:19:39,015 --> 01:19:42,398 And I even quit my job so we could finally be together. 1757 01:19:43,744 --> 01:19:44,745 And then tonight, 1758 01:19:44,883 --> 01:19:49,060 Robert tells me that it is over for good. 1759 01:19:49,923 --> 01:19:52,822 Ivy, I know that Robert broke your heart, 1760 01:19:53,443 --> 01:19:56,412 but I also know that you still love him. 1761 01:19:56,653 --> 01:20:00,278 - Oh, it... it doesn't matter. - It does, it does. 1762 01:20:00,381 --> 01:20:02,936 You love him, and you want to protect him. 1763 01:20:03,660 --> 01:20:04,869 You want him to be happy 1764 01:20:04,938 --> 01:20:07,181 even if it means he's not with you. 1765 01:20:07,250 --> 01:20:08,251 [SHOUTS] No! 1766 01:20:12,221 --> 01:20:14,326 I'm the only one that makes you happy. 1767 01:20:15,569 --> 01:20:16,742 [TELEPHONE RINGING] 1768 01:20:17,053 --> 01:20:18,296 -[GRUNTS] -[GASPS] 1769 01:20:19,193 --> 01:20:20,574 [♪] 1770 01:20:26,442 --> 01:20:27,443 Hey, hey! 1771 01:20:27,512 --> 01:20:29,169 -[GASPS] - Drop that now! 1772 01:20:30,860 --> 01:20:32,448 Now! Put it down! 1773 01:20:33,483 --> 01:20:34,588 [CLATTERING] 1774 01:20:37,867 --> 01:20:39,110 Hailey, you okay? 1775 01:20:54,297 --> 01:20:57,128 - Fincher, we're good? - We're good, Monty. 1776 01:20:57,197 --> 01:20:58,543 I know you were just doing your job. 1777 01:20:59,406 --> 01:21:02,547 I just... want to thank you, Fincher. 1778 01:21:03,030 --> 01:21:04,204 You got there just in time. 1779 01:21:04,342 --> 01:21:06,206 Well, you seemed to be managing things well enough 1780 01:21:06,275 --> 01:21:07,103 without me. 1781 01:21:07,483 --> 01:21:09,934 Maybe, but I've never been happier to hear your voice. 1782 01:21:10,003 --> 01:21:12,384 [CHUCKLES] Well, Meghan told me that you wanted to 1783 01:21:12,453 --> 01:21:14,386 talk to Robert and ask him some questions. 1784 01:21:14,490 --> 01:21:15,318 At this time of night? 1785 01:21:15,594 --> 01:21:17,527 I had a feeling that you were gonna find yourself 1786 01:21:17,631 --> 01:21:20,047 in one of them situations you always find yourself in. 1787 01:21:20,737 --> 01:21:21,807 You know me so well. 1788 01:21:22,084 --> 01:21:24,569 [CHUCKLES] And I plan on knowing you for a lot longer. 1789 01:21:25,604 --> 01:21:26,916 What do you say we get you home? 1790 01:21:27,330 --> 01:21:28,987 - Good night. - Take care. 1791 01:21:29,712 --> 01:21:30,886 See ya. 1792 01:21:35,511 --> 01:21:36,546 [DOOR KNOCKING] 1793 01:21:38,031 --> 01:21:39,515 [SIGHS] Jonas. 1794 01:21:39,929 --> 01:21:42,449 [BREATHES HEAVILY] I just heard. You all right? 1795 01:21:43,381 --> 01:21:44,382 I'm okay. 1796 01:21:45,348 --> 01:21:47,212 I just wish you would've called me first. 1797 01:21:50,146 --> 01:21:52,355 Then I wouldn't be getting this amazing hug. 1798 01:21:52,597 --> 01:21:55,048 [CHUCKLES] Please tell me you don't really think 1799 01:21:55,117 --> 01:21:57,326 you need to confront murderers to earn my hugs? 1800 01:21:58,637 --> 01:21:59,707 Because if you do, 1801 01:22:00,294 --> 01:22:02,400 we're gonna have a very serious conversation. 1802 01:22:03,332 --> 01:22:05,368 I don't think I wanna talk any more tonight. 1803 01:22:07,025 --> 01:22:09,648 You know this isn't just about me anymore. 1804 01:22:10,339 --> 01:22:14,032 If anything ever happens to you, my father will kill me. 1805 01:22:28,357 --> 01:22:31,601 -[CRICKETS CHIRPING] -[DOG BARKING IN DISTANCE] 1806 01:22:34,880 --> 01:22:37,642 [PHONE RINGING] 1807 01:22:38,988 --> 01:22:41,646 - Hello? - Hey, Paulina, it's Hailey. 1808 01:22:42,164 --> 01:22:43,613 Do you wanna have dinner with me tonight? 1809 01:22:43,786 --> 01:22:45,236 We could do takeout at my house. 1810 01:22:45,822 --> 01:22:48,791 Oh. Hailey, that's so sweet, but I have other plans. 1811 01:22:49,585 --> 01:22:52,553 - HAILEY: Okay. Another time. - Sounds great. 1812 01:22:53,692 --> 01:22:56,212 Paulina, is everything all right? 1813 01:22:56,833 --> 01:23:00,976 No, Hailey. But it will be. I'm gonna make sure of it. 1814 01:23:03,668 --> 01:23:07,258 [♪] 1815 01:23:19,960 --> 01:23:23,446 [♪]