1 00:00:05,280 --> 00:00:08,560 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:22,080 --> 00:00:23,560 ‎待て 何かある 3 00:00:23,640 --> 00:00:28,920 ‎おい 落としたぞ ‎拾ってくれ 4 00:00:31,840 --> 00:00:33,040 ‎ここにも 5 00:00:33,120 --> 00:00:36,880 ‎酔っ払いが寝てる ‎恥さらしだな 6 00:00:47,960 --> 00:00:52,240 ‎“サントナー・パブ” 7 00:01:10,920 --> 00:01:15,480 ‎実話に基づく物語 8 00:01:16,600 --> 00:01:17,360 ‎どうぞ 9 00:01:23,640 --> 00:01:25,200 ‎ホフリンガー夫人 10 00:01:34,880 --> 00:01:36,880 ‎いい知らせがある 11 00:01:42,520 --> 00:01:46,040 ‎“他人の不幸は自分の幸せ” 12 00:01:46,120 --> 00:01:49,000 ‎サントナー・パブにネズミが 13 00:01:51,040 --> 00:01:51,840 ‎ネズミ? 14 00:01:52,440 --> 00:01:56,280 ‎サントナーは営業中止だ ‎衛生管理を怠った 15 00:01:56,360 --> 00:02:00,160 ‎時間がないので ‎区画の競売はしない 16 00:02:01,320 --> 00:02:03,240 ‎分かるかな? 17 00:02:04,840 --> 00:02:07,760 ‎私が個人的に手を貸そう 18 00:02:08,960 --> 00:02:11,560 ‎あなたに区画を譲る 19 00:02:12,480 --> 00:02:17,160 ‎まだ出店する気があって ‎賃料を払えるならだが 20 00:02:22,640 --> 00:02:24,360 ‎今 決めてほしい 21 00:02:26,520 --> 00:02:27,520 ‎借りるわ 22 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 ‎でも感謝はしない 23 00:02:34,520 --> 00:02:36,840 ‎いませんか? いいですね 24 00:02:38,200 --> 00:02:40,960 ‎ホフリンガー夫人が落札 25 00:04:32,640 --> 00:04:34,160 ‎休憩したら? 26 00:04:35,600 --> 00:04:38,000 ‎お嬢様だってバカにされる 27 00:04:38,960 --> 00:04:42,840 ‎別に構わない 君は妊婦だぞ 28 00:04:44,880 --> 00:04:46,240 ‎稼がなきゃ 29 00:04:47,320 --> 00:04:48,880 ‎私が働けるうちに 30 00:05:41,360 --> 00:05:42,640 ‎プランクさん 31 00:05:43,120 --> 00:05:47,080 ‎ミュンヘンの醸造所の ‎オーナーが何か? 32 00:05:47,160 --> 00:05:50,160 ‎ハゼンバーガーを ‎買収したとか 33 00:05:56,040 --> 00:05:58,640 ‎君の言うとおりだ 休戦する 34 00:06:01,600 --> 00:06:05,200 ‎ホフリンガーを ‎潰す計画は中止しろ 35 00:06:05,280 --> 00:06:07,120 ‎君の仕事は終わりだ 36 00:06:07,200 --> 00:06:08,160 ‎なぜ? 37 00:06:08,240 --> 00:06:09,840 ‎君には関係ない 38 00:06:10,320 --> 00:06:14,640 ‎逆らう気はないが ‎せめて理由くらい… 39 00:06:14,720 --> 00:06:17,360 ‎魂の浄化だよ グロガー 40 00:06:23,520 --> 00:06:25,520 ‎魂の浄化だって? 41 00:06:26,080 --> 00:06:27,480 ‎まあ いいさ 42 00:06:28,440 --> 00:06:30,440 ‎だが俺の費用は? 43 00:06:37,960 --> 00:06:39,720 ‎助言してやろう 44 00:06:40,840 --> 00:06:42,840 ‎汚い商売はやめろ 45 00:06:44,280 --> 00:06:46,800 ‎ホフリンガーはもういいのか 46 00:06:52,240 --> 00:06:53,400 ‎本気か? 47 00:07:07,720 --> 00:07:10,480 ‎“サントナー・パブ” 48 00:07:13,560 --> 00:07:15,680 ‎“オールド・ダイベル” 49 00:07:15,760 --> 00:07:19,280 ‎“経営者 ルートヴィヒ・ ‎ホフリンガー” 50 00:07:29,320 --> 00:07:30,200 ‎ステキよ 51 00:07:32,080 --> 00:07:33,480 ‎貫禄がある 52 00:07:33,560 --> 00:07:35,080 ‎バカっぽいよ 53 00:07:36,240 --> 00:07:37,760 ‎着たくない 54 00:07:37,840 --> 00:07:41,560 ‎お前の父さんが ‎全盛期に着てたものよ 55 00:07:42,200 --> 00:07:44,240 ‎女の子にモテるわ 56 00:07:45,360 --> 00:07:49,040 ‎ルッギ 私たちは ‎困難を乗り越えた 57 00:07:49,120 --> 00:07:50,920 ‎事態は好転したの 58 00:07:51,840 --> 00:07:52,600 ‎不満? 59 00:07:53,560 --> 00:07:56,920 ‎まさか でもサントナーは? 60 00:07:57,000 --> 00:07:59,960 ‎他人を気遣う余裕はない 61 00:08:00,040 --> 00:08:01,680 ‎家族が最優先よ 62 00:08:02,440 --> 00:08:03,960 ‎家族だって? 63 00:08:06,640 --> 00:08:08,360 ‎お前がボスよ 64 00:08:08,440 --> 00:08:10,680 ‎いつかお前の息子が継ぐ 65 00:08:11,640 --> 00:08:12,400 ‎いい? 66 00:08:13,520 --> 00:08:16,040 ‎兄さんを捜さない気? 67 00:08:33,440 --> 00:08:35,720 ‎正気に戻れば帰ってくる 68 00:08:41,360 --> 00:08:42,920 ‎1 2 3! 69 00:08:44,240 --> 00:08:45,680 ‎持ったか? 70 00:08:45,760 --> 00:08:47,600 ‎待て… いいぞ 71 00:08:45,760 --> 00:08:47,600 〝ハゼンバーガー ミュンヘン〞 72 00:08:47,600 --> 00:08:47,680 〝ハゼンバーガー ミュンヘン〞 73 00:08:47,680 --> 00:08:49,320 〝ハゼンバーガー ミュンヘン〞 74 00:08:47,680 --> 00:08:49,320 ‎クソッ 重いな 75 00:08:49,320 --> 00:08:49,720 〝ハゼンバーガー ミュンヘン〞 76 00:08:49,800 --> 00:08:54,960 ‎全員 酔い潰れるまで ‎飲ませ続けろ いいな? 77 00:08:55,040 --> 00:08:56,400 ‎了解 ボス 78 00:08:56,480 --> 00:08:57,480 ‎頼んだぞ 79 00:08:59,560 --> 00:09:00,960 ‎おい カチャ 80 00:09:01,920 --> 00:09:04,240 ‎あそこのジョッキが空だぞ 81 00:09:04,320 --> 00:09:05,000 ‎ただ今 82 00:09:05,080 --> 00:09:06,640 ‎もっと飲ませろ 83 00:09:18,000 --> 00:09:19,280 ‎乾杯! 84 00:10:05,640 --> 00:10:07,280 ‎いけ! 85 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 ‎もういい 86 00:10:24,640 --> 00:10:25,640 ‎大丈夫だ 87 00:10:28,160 --> 00:10:29,800 ‎二度としないで 88 00:10:31,400 --> 00:10:32,160 ‎何で? 89 00:10:33,080 --> 00:10:34,440 ‎後悔してない 90 00:10:35,720 --> 00:10:37,120 ‎シカゴに行ける 91 00:10:43,400 --> 00:10:44,720 ‎あと数週間だ 92 00:10:45,480 --> 00:10:48,160 ‎全て捨て去ろう ‎いとしい人(シェリ) 93 00:10:49,400 --> 00:10:51,920 ‎中甲板には乗れるはず 94 00:10:58,240 --> 00:11:00,880 ‎邪魔して悪いが‎― 95 00:11:02,320 --> 00:11:04,320 ‎お嬢さんに賃金を 96 00:11:05,120 --> 00:11:06,560 ‎柔らかい手だな 97 00:11:07,680 --> 00:11:09,360 ‎農業には向かない 98 00:11:11,920 --> 00:11:12,880 ‎待って 99 00:11:15,160 --> 00:11:16,760 ‎新聞を売ってくれ 100 00:11:17,240 --> 00:11:18,200 ‎やるよ 101 00:11:19,600 --> 00:11:20,360 ‎どうも 102 00:11:25,360 --> 00:11:26,640 ‎賃金がいい 103 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 ‎何の記事? 104 00:11:32,520 --> 00:11:36,080 ‎“サントナーにネズミ ‎ダイベルが後釜に” 105 00:11:41,520 --> 00:11:42,280 ‎クソッ 106 00:11:45,240 --> 00:11:46,760 ‎樽(たる)‎が開いた! 107 00:11:46,840 --> 00:11:49,840 ‎胸が高鳴る ‎  ハンマーのように 108 00:11:50,320 --> 00:11:53,480 ‎古びた金床の上で 109 00:11:54,400 --> 00:11:57,520 ‎山頂の鍛冶場で打たれても 110 00:11:58,400 --> 00:12:01,640 ‎私は決して壊れない 111 00:12:02,760 --> 00:12:06,320 ‎誰にも捕らわれないわ 112 00:12:06,400 --> 00:12:10,160 ‎金の‎牢(ろう)‎には入らない 113 00:12:12,800 --> 00:12:16,560 ‎あなたの笑顔で 心が休まる 114 00:12:17,280 --> 00:12:21,280 ‎雨さえも ‎  神聖な存在に変える 115 00:12:21,360 --> 00:12:24,640 ‎でも ささいな幸福では‎― 116 00:12:25,120 --> 00:12:28,440 ‎あなたは満足できないの‎ね 117 00:12:34,160 --> 00:12:37,640 ‎コリーナ! コリーナ! 118 00:12:51,400 --> 00:12:54,680 ‎表のポスターを見て思ったよ 119 00:12:55,280 --> 00:12:57,120 ‎“知ってる女だ”と 120 00:13:00,360 --> 00:13:01,120 ‎ルップ 121 00:13:02,560 --> 00:13:03,760 ‎何の用? 122 00:13:04,840 --> 00:13:06,920 ‎会えてうれしいだろ? 123 00:13:08,840 --> 00:13:09,720 ‎仕事中よ 124 00:13:09,800 --> 00:13:11,560 ‎元気そうだな 125 00:13:12,560 --> 00:13:15,320 ‎お前はヴィーズンで ‎話題の的だ 126 00:13:17,200 --> 00:13:20,960 ‎お前が会いたい人間を ‎連れてきた 127 00:13:23,760 --> 00:13:24,280 ‎ママ 128 00:13:25,160 --> 00:13:26,360 ‎マクシ! 129 00:13:28,800 --> 00:13:29,360 ‎ママ 130 00:13:29,440 --> 00:13:30,240 ‎マクシ! 131 00:13:38,160 --> 00:13:39,680 ‎元気だった? 132 00:13:42,520 --> 00:13:44,160 ‎なぜ居場所が? 133 00:13:44,920 --> 00:13:49,040 ‎お前の友人の所だと ‎すぐに分かった 134 00:13:50,920 --> 00:13:53,000 ‎脅しに来たの? 135 00:13:53,080 --> 00:13:53,840 ‎まさか 136 00:13:55,560 --> 00:13:59,840 ‎名誉を回復するために来た 137 00:14:02,280 --> 00:14:03,920 ‎なあ コリーナ 138 00:14:05,840 --> 00:14:08,360 ‎俺を許してくれよ 139 00:14:09,240 --> 00:14:10,240 ‎酒はやめた 140 00:14:11,400 --> 00:14:12,520 ‎信じてくれ 141 00:14:12,600 --> 00:14:14,040 ‎問題でも? 142 00:14:22,360 --> 00:14:24,000 ‎大丈夫よ ボス 143 00:14:25,080 --> 00:14:25,680 ‎ほら 144 00:14:38,200 --> 00:14:40,360 ‎何でこの子を預けた? 145 00:14:41,440 --> 00:14:43,440 ‎学費を稼ぐためよ 146 00:14:45,080 --> 00:14:48,480 ‎早く迎えに行くはずが ‎計画が変わった 147 00:14:48,560 --> 00:14:49,280 ‎そうか 148 00:14:50,240 --> 00:14:51,600 ‎もう心配ない 149 00:14:53,680 --> 00:14:55,280 ‎カネはあるか? 150 00:14:55,840 --> 00:14:56,360 ‎ええ 151 00:15:14,360 --> 00:15:15,080 ‎おいで 152 00:15:28,840 --> 00:15:31,720 ‎昨日 十分懲らしめただろ 153 00:15:31,800 --> 00:15:33,560 ‎どうぞ 中へ 154 00:15:36,240 --> 00:15:37,160 ‎待って 155 00:15:37,240 --> 00:15:38,240 ‎何の用? 156 00:15:38,320 --> 00:15:40,840 ‎娘の居場所を知りたい 157 00:15:41,600 --> 00:15:42,800 ‎知らない 158 00:15:44,520 --> 00:15:45,080 ‎頼む 159 00:15:46,080 --> 00:15:47,600 ‎無事なのか? 160 00:15:49,720 --> 00:15:50,840 ‎生きてるわ 161 00:15:53,080 --> 00:15:53,840 ‎無事よ 162 00:15:55,920 --> 00:15:57,800 ‎娘はローマンと? 163 00:15:58,520 --> 00:16:00,640 ‎彼ったら悪態ばかり 164 00:16:00,720 --> 00:16:01,720 ‎ハロー? 165 00:16:39,480 --> 00:16:40,480 ‎コリーナ 166 00:16:45,600 --> 00:16:47,560 ‎ムダよ ルップ 167 00:16:49,280 --> 00:16:50,000 ‎なあ 168 00:16:50,960 --> 00:16:52,560 ‎やり直したいんだ 169 00:16:54,360 --> 00:16:56,640 ‎本当だ 信じてくれ 170 00:17:21,120 --> 00:17:22,440 ‎ウーバン 171 00:17:30,560 --> 00:17:32,080 ‎シュティフターさん 172 00:17:39,680 --> 00:17:41,440 ‎何か問題でも? 173 00:17:42,960 --> 00:17:45,560 ‎問題ないとでも? 174 00:17:56,400 --> 00:18:00,720 ‎父と子と聖霊の‎御名(みな)‎によって 175 00:18:06,920 --> 00:18:11,120 ‎カルテルの全員が ‎疑問を抱いてる 176 00:18:12,160 --> 00:18:14,480 ‎君が あのよそ者のために 177 00:18:14,560 --> 00:18:17,880 ‎便宜を図ったのではないかと 178 00:18:20,400 --> 00:18:22,320 ‎プランクは‎― 179 00:18:23,600 --> 00:18:26,480 ‎全ての条件を満たしてた 180 00:18:31,280 --> 00:18:32,040 ‎そうか 181 00:18:33,880 --> 00:18:36,480 ‎だが 本当に驚いたよ 182 00:18:36,560 --> 00:18:41,240 ‎小さな醸造所なのに ‎在庫がまだあるとは 183 00:18:42,280 --> 00:18:44,240 ‎ハゼンバーガーにね 184 00:18:44,720 --> 00:18:45,720 ‎それは… 185 00:18:46,800 --> 00:18:49,680 ‎みんな 同じ気持ちでは? 186 00:18:54,120 --> 00:18:57,840 ‎ゲームは終わりだ ウーバン 187 00:18:58,760 --> 00:19:00,760 ‎未来の話をしよう 188 00:19:02,520 --> 00:19:07,720 ‎来年 皆がテントを ‎建てたいと言ったら? 189 00:19:07,800 --> 00:19:09,160 ‎場所が足りない 190 00:19:09,240 --> 00:19:10,000 ‎そうだ 191 00:19:12,840 --> 00:19:15,480 ‎新しい法律が必要だ 192 00:19:16,840 --> 00:19:18,200 ‎つまり? 193 00:19:18,280 --> 00:19:23,440 ‎つまり 数値的な制限を ‎設けなければならない 194 00:19:25,680 --> 00:19:30,200 ‎ミュンヘンの醸造所で ‎年間の製造量が… 195 00:19:31,120 --> 00:19:34,360 ‎1万5000ヘクトリットル ‎以上なら‎― 196 00:19:34,440 --> 00:19:37,400 ‎ビールテントを建てられる 197 00:19:40,080 --> 00:19:43,840 ‎小さな醸造所やパブは ‎どうなる? 198 00:19:44,560 --> 00:19:46,880 ‎出店できないと倒産だ 199 00:19:46,960 --> 00:19:49,640 ‎時代は変わったんだよ 200 00:19:50,320 --> 00:19:52,600 ‎もうすぐ新世紀だぞ 201 00:19:55,800 --> 00:19:59,480 ‎パブの連中は必死で ‎販売権を得ようとする 202 00:19:59,560 --> 00:20:03,640 ‎客の多さが命だからな ‎そこで君の出番だ 203 00:20:04,920 --> 00:20:08,680 ‎パブの査定には ‎君以上の逸材はいない 204 00:20:11,080 --> 00:20:13,840 ‎資金力を査定する上でね 205 00:20:17,840 --> 00:20:18,640 ‎だが… 206 00:20:20,920 --> 00:20:23,560 ‎私には 何もできない 207 00:20:24,720 --> 00:20:27,200 ‎市長が決めることだ 208 00:20:27,280 --> 00:20:28,440 ‎失礼する 209 00:20:28,520 --> 00:20:29,800 ‎待ってくれ 210 00:20:31,240 --> 00:20:33,400 ‎市長は君の意見を聞く 211 00:20:35,720 --> 00:20:37,880 ‎君は重要人物だ 212 00:20:44,880 --> 00:20:47,880 ‎それで 具体的な金額は? 213 00:21:02,520 --> 00:21:04,520 ‎巨額の税収が入る 214 00:21:05,240 --> 00:21:07,520 ‎家を建て替えられる 215 00:21:08,040 --> 00:21:09,360 ‎学費にもなる 216 00:21:10,040 --> 00:21:13,320 ‎市役所に塔でも増築するか? 217 00:21:14,240 --> 00:21:15,840 ‎ふざけるな 218 00:21:18,400 --> 00:21:19,400 ‎金額は? 219 00:21:23,480 --> 00:21:26,480 ‎市長が辞任するとしたら? 220 00:21:28,720 --> 00:21:32,120 ‎その場合 ‎後任にふさわしいのは‎― 221 00:21:32,200 --> 00:21:34,920 ‎カルテルの利益を守る人間だ 222 00:21:35,600 --> 00:21:37,920 ‎そのような候補者なら‎― 223 00:21:38,880 --> 00:21:41,400 ‎カルテルは全力で支援する 224 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 ‎選挙にはカネがかかる 225 00:21:47,680 --> 00:21:50,600 ‎なぜ市長が辞任すると? 226 00:21:57,600 --> 00:21:59,400 ‎誰にでも弱みはある 227 00:22:01,400 --> 00:22:03,440 ‎じっくり探せば‎― 228 00:22:04,560 --> 00:22:06,360 ‎何かしら見つかる 229 00:22:08,600 --> 00:22:10,200 ‎そうだろ ‎市長‎? 230 00:22:31,880 --> 00:22:32,880 ‎未来に 231 00:22:51,840 --> 00:22:54,920 ‎“ビール・カルテル!” 232 00:22:55,960 --> 00:22:59,480 ‎ウーバン ‎新しい友人ができたな 233 00:23:00,040 --> 00:23:02,800 ‎もう来年の話か ‎説明してくれ 234 00:23:04,640 --> 00:23:06,960 ‎あなたは出店できない 235 00:23:08,120 --> 00:23:10,880 ‎約束があるので失礼する 236 00:23:12,760 --> 00:23:13,560 ‎行くぞ 237 00:23:16,440 --> 00:23:20,600 ‎例の件を暴露するのは ‎気が重いが しかたない 238 00:23:29,800 --> 00:23:33,080 ‎神は全ての子を ‎祝福してくださる 239 00:23:34,240 --> 00:23:35,240 ‎君の妻も? 240 00:23:37,000 --> 00:23:43,000 ‎離婚よりも 政治家の ‎妻としての道を選んだ 241 00:23:43,640 --> 00:23:45,160 ‎もう知ってる 242 00:24:16,520 --> 00:24:17,760 ‎子供たちを‎― 243 00:24:19,600 --> 00:24:21,640 ‎私たちが追いやった 244 00:24:22,320 --> 00:24:24,080 ‎親の罪を背負わせた 245 00:24:24,160 --> 00:24:26,160 ‎自分で罪を犯したのよ 246 00:24:32,320 --> 00:24:35,920 ‎カルテルのせいで ‎お互い 窮地に陥った 247 00:24:37,240 --> 00:24:38,880 ‎歩み寄るべきだ 248 00:24:42,880 --> 00:24:45,680 ‎なぜ私が ‎区画を取り戻せたと? 249 00:24:48,960 --> 00:24:49,960 ‎ネズミよ 250 00:25:00,640 --> 00:25:02,640 ‎見事な手さばきね 251 00:25:06,320 --> 00:25:07,320 ‎ただいま 252 00:25:08,520 --> 00:25:10,280 ‎やっと帰ったわね 253 00:25:10,760 --> 00:25:13,720 ‎座って ‎この人 最高なのよ 254 00:25:13,800 --> 00:25:16,600 ‎キジ肉を切り分ける名人なの 255 00:25:16,680 --> 00:25:17,760 ‎こんばんは 256 00:25:22,160 --> 00:25:23,920 ‎おとなしい犬ですよ 257 00:25:24,960 --> 00:25:26,320 ‎グロガーです 258 00:25:28,000 --> 00:25:30,200 ‎さあ 早く座って 259 00:25:32,560 --> 00:25:33,600 ‎面識が? 260 00:25:33,680 --> 00:25:34,200 ‎いや 261 00:25:35,160 --> 00:25:37,480 ‎でも 今日から知り合いだ 262 00:25:47,160 --> 00:25:48,160 ‎それで… 263 00:25:51,920 --> 00:25:52,920 ‎用件は? 264 00:25:53,840 --> 00:25:56,240 ‎ホフリンガー家の件を? 265 00:25:58,320 --> 00:25:59,160 ‎何だ? 266 00:26:00,200 --> 00:26:04,400 ‎例の区画を得られるよう ‎プランクが手助けを 267 00:26:07,360 --> 00:26:10,600 ‎娘を妊娠させたのは ‎ローマンだ 268 00:26:10,680 --> 00:26:13,440 ‎結婚祝いに与えたんだろう 269 00:26:15,920 --> 00:26:18,280 ‎ホフリンガーには醸造所が 270 00:26:18,760 --> 00:26:21,440 ‎プランクには設備がある 271 00:26:21,960 --> 00:26:26,240 ‎お互いの強みを生かせば ‎成功は確実だ 272 00:26:27,360 --> 00:26:31,560 ‎彼らが手を組んでも ‎俺は驚かない 273 00:26:32,160 --> 00:26:37,160 ‎窮地に立たされてるんだ ‎誰にも責められない 274 00:26:41,720 --> 00:26:43,120 ‎なぜ知ってる? 275 00:26:43,200 --> 00:26:44,960 ‎本人から聞いた 276 00:26:45,480 --> 00:26:50,480 ‎最近までプランクの ‎交渉役を務めてたんでね 277 00:26:52,840 --> 00:26:54,400 ‎渡したい物が 278 00:26:55,640 --> 00:26:57,400 ‎原価で構わない 279 00:26:57,960 --> 00:27:00,160 ‎かなりのスキャンダルだ 280 00:27:00,680 --> 00:27:05,480 ‎忌まわしい両家の婚姻関係が ‎吹っ飛ぶほどのね 281 00:27:16,800 --> 00:27:17,800 ‎食べよう 282 00:27:36,680 --> 00:27:37,680 ‎コリーナ 283 00:27:40,000 --> 00:27:41,640 ‎おい 開けろ! 284 00:27:43,320 --> 00:27:44,600 ‎コリーナ! 285 00:27:45,600 --> 00:27:48,040 ‎静かに あの子が寝てるの 286 00:27:48,120 --> 00:27:48,840 ‎おい 287 00:27:49,680 --> 00:27:50,960 ‎何で鍵を? 288 00:27:57,280 --> 00:28:00,280 ‎それで仕事はどうだった? 289 00:28:01,240 --> 00:28:04,080 ‎何でいつも俺に冷たくする? 290 00:28:04,160 --> 00:28:06,160 ‎お願い 出てって 291 00:28:08,040 --> 00:28:08,800 ‎お前… 292 00:28:09,360 --> 00:28:12,600 ‎それが亭主に向かって ‎言うことか? 293 00:28:12,680 --> 00:28:13,680 ‎出てって 294 00:28:15,600 --> 00:28:18,000 ‎なあ 俺が悪かったよ 295 00:28:18,560 --> 00:28:20,200 ‎悪気はなかった 296 00:28:21,480 --> 00:28:23,240 ‎俺は変わったんだ 297 00:28:37,320 --> 00:28:40,160 ‎今までの生活は捨てて‎― 298 00:28:40,240 --> 00:28:42,920 ‎新しい星へと旅立ちましょう 299 00:28:43,000 --> 00:28:47,960 ‎何と かの摂政王子も ‎鑑賞されますよ 300 00:28:48,040 --> 00:28:48,760 ‎驚異の月旅行を ‎お見逃しなく! 301 00:28:48,760 --> 00:28:51,560 ‎驚異の月旅行を ‎お見逃しなく! 302 00:28:48,760 --> 00:28:51,560 〝シネマトグラフ〞 303 00:28:51,560 --> 00:28:52,920 〝シネマトグラフ〞 304 00:28:55,160 --> 00:28:56,320 ‎ありがとう 305 00:28:56,800 --> 00:28:58,560 ‎息抜きも必要だ 306 00:29:01,400 --> 00:29:04,120 ‎それでは開演です 307 00:29:05,320 --> 00:29:08,800 ‎驚きが待ってますよ ‎殿下 よい旅を 308 00:29:26,160 --> 00:29:27,160 ‎すごいな 309 00:31:09,560 --> 00:31:13,160 ‎ホフリンガー夫人 ‎息子さんと話したい 310 00:31:13,240 --> 00:31:17,200 ‎彼は罪を犯した ‎居場所を教えてください 311 00:31:18,640 --> 00:31:19,640 ‎あいつよ 312 00:31:21,040 --> 00:31:23,640 ‎全て あいつのせい 313 00:31:28,600 --> 00:31:31,120 ‎卑怯(ひきょう)‎者! 人殺しめ! 314 00:31:42,760 --> 00:31:45,600 ‎服を着て外してくれ ‎話がある 315 00:31:45,680 --> 00:31:48,320 ‎ルッギ 今はやめてくれ 316 00:31:48,800 --> 00:31:50,120 ‎早く! 317 00:31:53,560 --> 00:31:55,840 ‎帰れ カネは明日だ 318 00:32:10,880 --> 00:32:12,200 ‎知ってたの? 319 00:32:14,640 --> 00:32:15,640 ‎知ってたな 320 00:32:16,480 --> 00:32:17,280 ‎何の話だ 321 00:32:18,040 --> 00:32:19,560 ‎撮影されてた 322 00:32:20,640 --> 00:32:23,480 ‎シネマトグラフで ‎僕たちの… 323 00:32:24,560 --> 00:32:28,560 ‎ミュンヘン中の人に ‎あの日のことを見られた 324 00:32:33,320 --> 00:32:38,480 ‎これで このド田舎でも ‎やっと変化が起こるな 325 00:32:39,120 --> 00:32:43,680 ‎ここでは お粗末な ‎オペレッタしか見られない 326 00:32:43,760 --> 00:32:47,160 ‎知ってたのか? ‎僕は収監されるのに 327 00:32:47,880 --> 00:32:48,880 ‎どうだ? 328 00:32:49,520 --> 00:32:50,520 ‎答えろ! 329 00:32:51,040 --> 00:32:52,640 ‎知ってたのか? 330 00:32:53,400 --> 00:32:54,680 ‎勘弁しろよ 331 00:32:55,360 --> 00:32:57,880 ‎結局 親の言いなりか? 332 00:33:03,640 --> 00:33:06,560 ‎あなたは大事な人だ ‎知ってるだろ 333 00:33:11,720 --> 00:33:12,920 ‎僕って病気? 334 00:33:13,880 --> 00:33:14,640 ‎違う 335 00:33:15,200 --> 00:33:17,520 ‎病気なのは他の連中だ 336 00:33:18,920 --> 00:33:19,920 ‎逃げよう 337 00:33:21,920 --> 00:33:23,160 ‎ここを出よう 338 00:33:23,800 --> 00:33:24,560 ‎2人で 339 00:33:27,680 --> 00:33:29,600 ‎真剣な関係が望みか 340 00:33:30,280 --> 00:33:31,600 ‎僕は違う 341 00:33:33,400 --> 00:33:34,760 ‎新しい時代だぞ 342 00:33:35,240 --> 00:33:37,560 ‎大勢と寝て 大勢を愛せる 343 00:33:37,640 --> 00:33:39,880 ‎男でも女でも 何人でも! 344 00:33:39,960 --> 00:33:42,800 ‎僕に必要なのは1人だけだ 345 00:33:43,960 --> 00:33:44,800 ‎じゃあ… 346 00:33:47,160 --> 00:33:48,160 ‎帰れよ 347 00:33:48,760 --> 00:33:50,600 ‎家に帰ればいい 348 00:33:55,320 --> 00:33:56,600 ‎家はもうない 349 00:34:02,400 --> 00:34:03,600 ‎気分は? 350 00:34:27,040 --> 00:34:29,800 ‎帰ってくれ 仕事がある 351 00:34:59,000 --> 00:34:59,640 ‎おい 352 00:35:02,160 --> 00:35:03,560 ‎ホフリンガー! 353 00:36:19,360 --> 00:36:21,960 ‎父さんの隣に埋葬できない 354 00:36:22,040 --> 00:36:24,840 ‎プランクの仕業よ ‎あの悪魔め 355 00:36:24,920 --> 00:36:26,240 ‎ヤツが報復を 356 00:36:26,920 --> 00:36:31,480 ‎そのヘビ女の妊娠を ‎私が新聞社にバラしたから 357 00:36:33,120 --> 00:36:33,840 ‎何? 358 00:36:35,200 --> 00:36:38,080 ‎お前なんか消えればいい 359 00:36:38,640 --> 00:36:42,920 ‎隙を見つけて ‎付け込んでくるクズ女め 360 00:36:53,480 --> 00:36:56,560 ‎まだ分からない? ‎どこまで愚かなの 361 00:36:58,840 --> 00:37:00,920 ‎お前を破滅させる女よ 362 00:37:03,000 --> 00:37:04,520 ‎どうかしてる 363 00:37:05,000 --> 00:37:09,640 ‎“その時 見えぬ者の目が ‎聞こえぬ者の耳が開く” 364 00:37:09,720 --> 00:37:12,080 ‎“歩けぬ者が ‎鹿のように跳ね” 365 00:37:12,160 --> 00:37:15,600 ‎“荒野に水が湧き ‎川が流れる” 366 00:37:15,680 --> 00:37:18,560 ‎“そこに大路が敷かれる” 367 00:37:18,640 --> 00:37:22,200 ‎“汚れた者が通ることはない ‎聖なる道だ” 368 00:37:23,640 --> 00:37:26,560 ‎“あなたの目は ‎麗しい王を仰ぎ” 369 00:37:26,640 --> 00:37:29,120 ‎“遠い地を見て思う” 370 00:37:29,200 --> 00:37:32,200 ‎“数を調べた者は ‎どこにいるのか” 371 00:37:32,280 --> 00:37:34,720 ‎“主は我らを裁かれる方” 372 00:37:34,800 --> 00:37:36,920 ‎“王となり 我らを救う” 373 00:39:00,840 --> 00:39:02,240 ‎お悔やみを 374 00:39:02,320 --> 00:39:03,320 ‎黙れ! 375 00:39:05,480 --> 00:39:06,480 ‎俺が話す 376 00:39:08,560 --> 00:39:09,920 ‎何から始める? 377 00:39:11,560 --> 00:39:12,720 ‎区画の件か? 378 00:39:13,480 --> 00:39:14,800 ‎あんたの娘? 379 00:39:15,520 --> 00:39:16,800 ‎父の死は? 380 00:39:18,320 --> 00:39:19,520 ‎愛してるのか? 381 00:39:23,120 --> 00:39:25,640 ‎クララには二度と会わせない 382 00:39:28,880 --> 00:39:30,720 ‎君の母親を信用した 383 00:39:31,800 --> 00:39:33,800 ‎なのに新聞社に… 384 00:39:34,760 --> 00:39:37,680 ‎しかも彼女は ‎君が認知しないと… 385 00:39:38,560 --> 00:39:39,880 ‎ウソつきめ! 386 00:39:39,960 --> 00:39:41,560 ‎もうやめろ! 387 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 ‎さっさと殺せよ 388 00:39:47,800 --> 00:39:49,160 ‎娘を奪われた 389 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 ‎弟の件は知らない 390 00:39:54,400 --> 00:39:56,200 ‎区画は私が奪った 391 00:39:57,680 --> 00:40:00,240 ‎だが別の区画を与えたのは? 392 00:40:00,720 --> 00:40:01,720 ‎ネズミか? 393 00:40:13,720 --> 00:40:15,120 ‎戻ってよかった 394 00:40:29,280 --> 00:40:31,840 〝プランク〞 395 00:40:39,280 --> 00:40:40,280 ‎何の用だ 396 00:40:40,360 --> 00:40:41,640 ‎落ち着いて 397 00:40:41,720 --> 00:40:44,720 ‎ひどい顔だ 何があった? 398 00:40:45,320 --> 00:40:49,720 ‎市参事会によると ‎法に背いたそうだな 399 00:40:49,800 --> 00:40:54,560 ‎ヴィーズンではミュンヘンの ‎ビールしか提供できない 400 00:40:54,640 --> 00:40:58,640 ‎捜査のため ‎ビールテントは封鎖する 401 00:41:02,440 --> 00:41:04,960 ‎違反してないのに捜査だと? 402 00:41:05,040 --> 00:41:06,800 ‎抜き打ち検査だ 403 00:41:07,440 --> 00:41:12,040 ‎ラベルを偽造してるとの ‎情報があってね 404 00:41:36,720 --> 00:41:39,240 ‎飲み物は? ‎ホフリンガー夫人 405 00:41:40,840 --> 00:41:41,840 ‎スコッチ? 406 00:41:42,320 --> 00:41:43,680 ‎シュナップス? 407 00:41:44,480 --> 00:41:45,840 ‎ブランデー? 408 00:41:53,600 --> 00:41:55,440 ‎早く片をつけろ 409 00:41:56,720 --> 00:41:58,400 ‎十分 待っただろ 410 00:42:00,920 --> 00:42:02,880 ‎それとも酒を飲むか? 411 00:42:07,280 --> 00:42:09,080 ‎夫の代わりに来た 412 00:42:10,080 --> 00:42:12,960 ‎自分で来れなくて無念のはず 413 00:42:30,360 --> 00:42:32,440 ‎人間というのは… 414 00:42:33,240 --> 00:42:35,200 ‎タフな生き物だ 415 00:42:35,280 --> 00:42:39,600 ‎力とスピード ‎そして決断力が物を言う 416 00:42:40,400 --> 00:42:41,560 ‎躊躇(ちゅうちょ)‎すれば‎― 417 00:42:42,200 --> 00:42:42,960 ‎負ける 418 00:42:47,880 --> 00:42:48,680 ‎お前が… 419 00:42:49,520 --> 00:42:51,120 ‎全部 壊した 420 00:42:51,680 --> 00:42:52,680 ‎全てを! 421 00:42:54,880 --> 00:42:58,280 ‎お前は私の頭から ‎思考を搾取してる 422 00:43:00,200 --> 00:43:01,760 ‎この街に来て‎― 423 00:43:02,240 --> 00:43:03,760 ‎命を奪った! 424 00:43:08,640 --> 00:43:10,920 ‎私たちが許すとでも? 425 00:43:12,160 --> 00:43:14,960 ‎こっちは何年も闘ったんだ! 426 00:43:15,040 --> 00:43:16,120 ‎なのに… 427 00:43:16,200 --> 00:43:17,960 ‎よくもお前は! 428 00:43:37,560 --> 00:43:39,880 ‎夫に約束したのに… 429 00:47:04,760 --> 00:47:06,760 ‎日本語字幕 土岐 美佳