1
00:00:05,320 --> 00:00:08,520
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,000
Стойте! Вам сюда нельзя!
3
00:00:35,160 --> 00:00:40,640
ОСНОВАНО НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ
4
00:00:59,960 --> 00:01:03,000
Все в пивной шатер! Вперед!
5
00:01:03,080 --> 00:01:05,520
Несите ваши денежки!
6
00:01:05,600 --> 00:01:07,920
Места хватит на 6 000 человек!
7
00:01:10,200 --> 00:01:12,080
У нас есть три толстушки!
8
00:01:12,160 --> 00:01:16,720
Они такие толстые, что ваш муж
у любой из них спрячется промеж булок!
9
00:01:17,520 --> 00:01:18,600
Огонь!
10
00:01:19,680 --> 00:01:21,680
Дорогие гости,
11
00:01:22,200 --> 00:01:26,160
возможно, вы думаете, что видели всё!
12
00:01:26,760 --> 00:01:29,600
Думаете, что знаете Октоберфест!
13
00:01:30,880 --> 00:01:35,280
Что видели все его вычурные зрелища!
14
00:01:36,120 --> 00:01:39,240
Однако в этот раз вас ждет нечто,
15
00:01:39,320 --> 00:01:42,680
чего еще не видел мир!
16
00:01:47,280 --> 00:01:51,520
Настоящие каннибалы Южного моря
17
00:01:51,600 --> 00:01:54,440
из Германского Самоа!
18
00:01:57,040 --> 00:01:59,160
Будьте осторожны!
19
00:01:59,240 --> 00:02:04,280
Не останьтесь без головы!
20
00:02:04,360 --> 00:02:07,480
Один бедняга уже остался!
21
00:03:16,280 --> 00:03:20,760
ОКТОБЕРФЕСТ, ДЕНЬ 1
ОСТАТОК БОЧЕК «КАПИТАЛЬ БРОЙ»: 1 300
22
00:03:24,000 --> 00:03:25,800
- Это нечто!
- Благодарю.
23
00:03:40,560 --> 00:03:42,120
Веселитесь. Спасибо!
24
00:03:42,440 --> 00:03:44,560
Раз, два, до дна!
25
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
Спасибо.
26
00:04:00,640 --> 00:04:05,080
КУРТ ПРАНК
27
00:04:18,560 --> 00:04:20,440
Прозит!
28
00:04:42,160 --> 00:04:44,080
ЗАПАС ПИВА
ОКТОБЕРФЕСТ - ДЕНЬ 1
29
00:04:44,160 --> 00:04:45,840
«КАПИТАЛЬ» - БОЧКИ 100 Л
30
00:04:45,920 --> 00:04:49,200
НАЧАЛО — 1 470 ГЛ
ТЕКУЩЕЕ — 1 432 ГЛ
31
00:04:51,000 --> 00:04:52,320
- Г-н Штифтер.
- Да.
32
00:04:53,400 --> 00:04:54,240
Ладно.
33
00:04:55,920 --> 00:04:59,480
Дабы развенчать эти позорные слухи…
34
00:05:01,320 --> 00:05:05,960
Меня не интересуют
эта прусская вертихвостка и ее…
35
00:05:06,520 --> 00:05:08,280
…папаша-сводник.
36
00:05:11,160 --> 00:05:12,160
Напротив.
37
00:05:13,760 --> 00:05:16,160
Он именно там, где мне нужно.
38
00:05:18,920 --> 00:05:20,480
Шатер Пранка…
39
00:05:21,840 --> 00:05:23,720
…это наш прецедент.
40
00:05:24,440 --> 00:05:25,560
Он провалится.
41
00:05:28,280 --> 00:05:29,960
И в следующем году…
42
00:05:31,520 --> 00:05:32,960
…шатры будут у нас.
43
00:05:36,320 --> 00:05:40,400
Думаю, он представления не имеет,
что начал.
44
00:05:46,760 --> 00:05:48,600
Пруссак истечет кровью.
45
00:06:00,640 --> 00:06:04,360
Подходите! Кто уже видел
и кто хочет увидеть еще раз!
46
00:06:20,560 --> 00:06:22,120
Подходим, не стесняемся!
47
00:06:22,200 --> 00:06:24,480
Впервые на Октоберфесте!
48
00:06:24,560 --> 00:06:25,440
Это она.
49
00:06:27,080 --> 00:06:28,560
Не смогла больше терпеть.
50
00:06:30,240 --> 00:06:32,160
Что она не смогла терпеть?
51
00:06:33,560 --> 00:06:35,120
О ней распускали слухи.
52
00:06:37,800 --> 00:06:39,280
Она совершеннолетняя?
53
00:06:39,360 --> 00:06:40,200
Да.
54
00:06:40,840 --> 00:06:42,840
Тогда она вольна делать что хочет.
55
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
И ходить куда пожелает.
56
00:06:46,280 --> 00:06:47,720
Найдите ее, чёрт возьми!
57
00:06:48,760 --> 00:06:50,280
Ее нет уже четыре дня.
58
00:06:52,880 --> 00:06:55,360
Я готов профинансировать поиски.
59
00:06:56,320 --> 00:06:58,440
Вам бы показаться кому-то.
60
00:06:58,520 --> 00:07:00,440
- Выглядит не очень хорошо.
- Да.
61
00:07:02,960 --> 00:07:05,160
Предполагаете, где она может быть?
62
00:07:05,240 --> 00:07:07,800
Родственники, знакомые могли приютить?
63
00:07:09,000 --> 00:07:09,960
Нет.
64
00:07:11,960 --> 00:07:12,800
Хорошо.
65
00:07:13,320 --> 00:07:14,800
Мы постараемся ее найти.
66
00:07:15,120 --> 00:07:17,080
Да, не затягивайте.
67
00:07:17,760 --> 00:07:19,040
Г-н Пранк.
68
00:07:20,280 --> 00:07:21,920
Сходите к врачу.
69
00:07:29,880 --> 00:07:33,200
Главное зрелище этого Октоберфеста!
70
00:07:34,040 --> 00:07:35,640
Спешите!
71
00:07:35,840 --> 00:07:38,160
Такого вы еще никогда не видели!
72
00:07:38,240 --> 00:07:44,360
Загляните в пивной шатер
и попробуйте русс от «Капиталь Брой»!
73
00:07:44,600 --> 00:07:48,200
Только для вас играет
духовой оркестр Курта Пранка!
74
00:08:07,520 --> 00:08:10,480
Шокированы великолепием, не так ли?
75
00:08:11,560 --> 00:08:14,520
Боже мой, что у вас с лицом?
76
00:08:14,600 --> 00:08:16,280
А что? У меня всё прекрасно.
77
00:08:18,880 --> 00:08:21,080
Должен признать, Пранк, я…
78
00:08:21,160 --> 00:08:25,000
…впечатлен. Правда впечатлен.
79
00:08:25,080 --> 00:08:26,560
Но надолго ли?
80
00:08:27,840 --> 00:08:30,640
- Сколько у вас осталось пива?
- Зависит от вас.
81
00:08:31,520 --> 00:08:35,040
Я не виноват, что ваша
распутная дочурка сломала наши планы.
82
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
Следите за словами, Штифтер.
83
00:08:38,920 --> 00:08:41,720
Вы понимаете,
в каком свете это меня выставляет?
84
00:08:42,200 --> 00:08:43,400
Это не моя проблема.
85
00:08:44,320 --> 00:08:45,160
Да.
86
00:08:45,720 --> 00:08:47,040
У вас другая проблема.
87
00:08:48,400 --> 00:08:52,280
Через три дня у вас закончится пиво.
88
00:08:52,680 --> 00:08:55,320
В следующем году здесь будет мой шатер.
89
00:08:56,640 --> 00:09:00,440
Если пожелаете, сдам вам его в аренду
по хорошей цене.
90
00:09:00,920 --> 00:09:01,880
Оревуар.
91
00:09:16,920 --> 00:09:19,800
Впервые в истории моей семьи
92
00:09:19,880 --> 00:09:22,160
Октоберфест проходит без «Дайбеля»!
93
00:09:23,400 --> 00:09:25,240
И это дело рук Пранка!
94
00:09:27,480 --> 00:09:28,920
Он убил вашего шефа,
95
00:09:29,480 --> 00:09:31,440
украл наше место,
96
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
и теперь наше пиво прокисает!
97
00:09:34,840 --> 00:09:37,240
А вас я вынуждена сократить.
98
00:09:38,000 --> 00:09:40,480
Мы уже даже пиво
в холоде держать не можем!
99
00:09:43,880 --> 00:09:45,000
На вашем месте…
100
00:09:46,040 --> 00:09:49,280
…я бы сожгла шатер Пранка!
101
00:09:49,440 --> 00:09:51,200
Мама, что ты делаешь?
102
00:09:52,240 --> 00:09:53,160
Иди сюда.
103
00:09:53,240 --> 00:09:54,080
Уйди!
104
00:09:55,480 --> 00:09:57,160
Выливайте всё! Помогите мне!
105
00:10:05,280 --> 00:10:06,120
Чёрт…
106
00:10:12,160 --> 00:10:13,200
Что такое, г-н Пранк?
107
00:10:15,480 --> 00:10:16,320
Г-н Пранк?
108
00:10:21,080 --> 00:10:21,960
Уничтожьте ее.
109
00:10:22,560 --> 00:10:23,440
Раз и навсегда.
110
00:10:25,760 --> 00:10:26,640
Кого?
111
00:10:27,160 --> 00:10:28,760
Эту чертову Хофлингер.
112
00:10:30,720 --> 00:10:33,280
Думаете, это хорошая идея?
113
00:10:33,640 --> 00:10:35,600
После смерти старика Хофлингера.
114
00:10:36,880 --> 00:10:38,840
Повсюду полиция.
115
00:10:39,480 --> 00:10:42,880
С другой стороны… они заняты…
116
00:10:42,960 --> 00:10:45,680
Почему вы сразу хотите
решать всё силой?
117
00:10:47,080 --> 00:10:49,160
Разрушенная репутация хуже смерти.
118
00:10:49,840 --> 00:10:52,640
Копайте, пока не найдете
какую-нибудь грязь.
119
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
Вы хотите войны?
120
00:10:57,560 --> 00:11:00,120
Хофлингерам так и так конец.
121
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
- Всё в порядке?
- Нет.
122
00:11:07,920 --> 00:11:09,200
Уничтожьте эту Хофлингер.
123
00:12:07,880 --> 00:12:09,440
Вы только гляньте!
124
00:12:09,520 --> 00:12:11,840
Г-жа гувернантка почтила нас визитом.
125
00:12:12,840 --> 00:12:13,800
Чем могу помочь?
126
00:12:13,880 --> 00:12:14,760
Я тебя знаю.
127
00:12:16,680 --> 00:12:17,520
Чего тебе?
128
00:12:18,440 --> 00:12:19,800
Я ищу работу, г-н Лохнер.
129
00:12:20,360 --> 00:12:22,280
Хочу снова быть официанткой.
130
00:12:32,320 --> 00:12:33,280
Устрой ее.
131
00:12:36,520 --> 00:12:38,960
Гости в конце зала, студенты. Они ждут.
132
00:12:39,040 --> 00:12:41,320
Будет хоть одна жалоба…
133
00:12:42,040 --> 00:12:43,840
…можешь больше не приходить.
134
00:12:44,640 --> 00:12:45,680
Всё понятно?
135
00:12:50,280 --> 00:12:53,520
Чёртов закон!
Я не могу продавать нюрнбергское пиво.
136
00:12:55,520 --> 00:12:57,560
Штифтеровской мочи — на два дня.
137
00:12:58,000 --> 00:13:01,040
Боюсь, вам поможет только «крот».
138
00:13:01,120 --> 00:13:02,120
Кто?
139
00:13:02,600 --> 00:13:07,280
Едва ли Штифтер единственный пивовар,
желающий поставлять вам пиво.
140
00:13:09,000 --> 00:13:11,640
Я устрою встречу с г-ном Гзелем.
141
00:13:12,120 --> 00:13:14,480
Но мне нужен адрес моего мальчика.
142
00:13:16,440 --> 00:13:19,040
Хорошо. Если всё выгорит, обсудим.
143
00:13:40,720 --> 00:13:43,320
Вы заказывали три, да? Одна, две…
144
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
- Считай дальше.
- Дурак.
145
00:13:51,320 --> 00:13:52,960
Что-то еще?
146
00:13:53,680 --> 00:13:56,440
Хочешь подзаработать? Даю две марки.
147
00:13:58,320 --> 00:14:00,240
Если сделаешь всё, что я захочу.
148
00:14:00,640 --> 00:14:01,840
Тогда три.
149
00:14:15,840 --> 00:14:17,800
- Через пять минут в сарае.
- Нет.
150
00:14:19,040 --> 00:14:21,880
Никаких сараев. Придешь ко мне.
151
00:15:25,080 --> 00:15:29,640
ОКТОБЕРФЕСТ - ДЕНЬ 2
ОСТАТОК БОЧЕК «КАПИТАЛЬ БРОЙ»: 600 ШТ
152
00:15:31,160 --> 00:15:34,360
ТЕАТР ШМИДЛЯ
ДУХОВОЙ ОРКЕСТР ПРАНКА
153
00:15:36,800 --> 00:15:37,760
Есть?
154
00:15:37,840 --> 00:15:38,720
Хорошо.
155
00:15:38,800 --> 00:15:39,960
Так достаточно.
156
00:15:40,040 --> 00:15:40,960
Где ты бродишь?
157
00:15:41,040 --> 00:15:43,280
У нас мало пива, зато работы — вагон!
158
00:16:04,640 --> 00:16:06,840
Стойте.
159
00:16:07,680 --> 00:16:09,040
Играйте энергичнее.
160
00:16:09,120 --> 00:16:12,440
Я это не просто так сочинил.
Люди должны под это пить!
161
00:16:13,280 --> 00:16:15,120
Раз, два, три, четыре…
162
00:16:23,360 --> 00:16:25,280
Так выпьем
163
00:16:25,360 --> 00:16:27,560
Так выпьем же
164
00:16:27,640 --> 00:16:30,840
За лучшую жизнь!
165
00:16:34,560 --> 00:16:35,840
Поднимите кружки!
166
00:16:37,720 --> 00:16:39,480
Поднимите кружки!
167
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Раз, два… до дна!
168
00:16:53,440 --> 00:16:55,560
«СИМПЛИЦИССИМУС»
169
00:17:06,800 --> 00:17:09,280
- Отдайте! Стойте!
- Отвали!
170
00:17:09,360 --> 00:17:11,720
Отдайте, пожалуйста!
Вам нельзя вставать!
171
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
Стойте!
172
00:17:13,760 --> 00:17:14,920
Вернитесь!
173
00:17:15,920 --> 00:17:16,760
Остановитесь!
174
00:18:00,440 --> 00:18:01,360
Роман.
175
00:18:03,920 --> 00:18:04,880
Что ты делаешь?
176
00:18:07,360 --> 00:18:08,440
Тебя выписали?
177
00:18:09,480 --> 00:18:10,440
Не трожь меня!
178
00:18:12,560 --> 00:18:15,000
Присядь. Принести тебе колбасы с пивом?
179
00:18:15,080 --> 00:18:16,120
Где мама?
180
00:18:17,920 --> 00:18:19,920
Наверное, на пивоварне.
181
00:18:20,000 --> 00:18:22,680
Я только тебе сказал
о беременности Клары.
182
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
Ты этого хотел?
183
00:18:26,760 --> 00:18:29,000
Подлизаться к дружкам-художникам?
184
00:18:29,080 --> 00:18:31,120
Я? Это не я.
185
00:18:32,400 --> 00:18:33,600
Я никому не говорил.
186
00:18:33,680 --> 00:18:35,800
СВАДЬБА ПИВНОГО БАРОНА
187
00:18:35,880 --> 00:18:36,880
Роман…
188
00:18:37,840 --> 00:18:40,000
…я бы никогда такое не нарисовал.
189
00:18:40,080 --> 00:18:42,000
Я хотел сделать ей предложение.
190
00:18:47,320 --> 00:18:48,360
Ты сам виноват.
191
00:18:51,920 --> 00:18:54,240
Теперь я знаю, ты больше не Хофлингер.
192
00:18:54,320 --> 00:18:55,520
О чём ты, мама?
193
00:18:56,120 --> 00:19:00,080
Собрался делать предложение этой шлюхе?
Это всё, что мне надо знать.
194
00:19:01,880 --> 00:19:05,360
Растоптал свое наследие
ради этого исчадия ада.
195
00:19:05,440 --> 00:19:06,640
Решил стать Пранком!
196
00:19:06,720 --> 00:19:08,040
Хватит.
197
00:19:10,400 --> 00:19:12,120
Ты теряешь рассудок, мама.
198
00:19:13,120 --> 00:19:15,200
Речь о жизни, а не о смерти.
199
00:19:15,840 --> 00:19:20,160
- Вместо того, чтобы спасать пивоварню…
- Это ты опозорил семью, не я!
200
00:19:22,400 --> 00:19:24,240
В деле я обойдусь без тебя.
201
00:19:24,600 --> 00:19:25,440
Иди!
202
00:19:26,520 --> 00:19:27,680
И не возвращайся.
203
00:19:40,560 --> 00:19:42,280
Да, хорошо…
204
00:19:42,360 --> 00:19:44,000
Еще два пива!
205
00:19:44,120 --> 00:19:45,560
Где Йоханна?
206
00:19:46,120 --> 00:19:48,280
Нам так чаевые не светят.
207
00:19:48,360 --> 00:19:51,400
Где ж ей еще быть?
Помогает шефу расслабиться.
208
00:19:52,880 --> 00:19:54,480
Колина!
209
00:19:54,560 --> 00:19:55,440
Колина!
210
00:19:56,040 --> 00:19:57,440
Чтоб мне лопнуть!
211
00:19:57,800 --> 00:19:58,680
Иди глянь!
212
00:20:06,360 --> 00:20:07,440
Не останавливайся!
213
00:20:08,200 --> 00:20:09,280
Не останавливайся!
214
00:20:11,480 --> 00:20:13,840
Чёрт побери, мы заняты!
215
00:20:14,200 --> 00:20:15,120
Вот так!
216
00:20:16,000 --> 00:20:17,360
Проваливай!
217
00:20:18,120 --> 00:20:20,040
Мне надо поговорить с шефом.
218
00:20:22,200 --> 00:20:24,320
С чего ты решила, что он тут,
219
00:20:24,400 --> 00:20:26,240
наглая ты сучка?
220
00:20:26,320 --> 00:20:29,480
Разве я не говорил
не беспокоить меня на перерыве?
221
00:20:29,560 --> 00:20:32,520
Простите, шеф,
но не могли бы вы кое-что объяснить?
222
00:20:33,400 --> 00:20:34,240
Что?
223
00:20:37,440 --> 00:20:40,800
Эта картина тебя не касается.
224
00:20:40,880 --> 00:20:44,840
Я купил ее у того болвана-художника
и могу делать с ней что захочу.
225
00:20:45,480 --> 00:20:48,400
Станем теперь борделем. Ну и что?
226
00:20:48,480 --> 00:20:51,920
Надо же как-то конкурировать
с этим чокнутым Пранком!
227
00:20:53,120 --> 00:20:55,320
Вы-то в своем праве,
228
00:20:55,400 --> 00:20:57,080
но как будет смотреться,
229
00:20:57,160 --> 00:20:59,200
если я вдруг решу сменить бордель?
230
00:20:59,280 --> 00:21:00,560
Шутишь?
231
00:21:00,920 --> 00:21:02,920
Исключено. Ты остаешься.
232
00:21:03,360 --> 00:21:07,120
Но я же простая официантка
без постоянной работы.
233
00:21:07,200 --> 00:21:08,840
Значит, теперь ты нанята.
234
00:21:09,400 --> 00:21:11,560
Теперь ты работаешь на меня.
235
00:21:11,640 --> 00:21:13,600
А если я не захочу?
236
00:21:13,680 --> 00:21:16,520
Тогда я позабочусь,
чтобы тебя никто не нанял.
237
00:21:16,600 --> 00:21:17,800
Всё просто.
238
00:21:23,800 --> 00:21:25,040
Ой, простите.
239
00:21:25,400 --> 00:21:27,800
Я неправильно поняла намек?
240
00:21:30,200 --> 00:21:33,600
Если кто из гостей захочет
с тобой переспать, откажи.
241
00:21:33,960 --> 00:21:36,120
Мне не нужны всякие слухи теперь,
242
00:21:36,200 --> 00:21:38,400
когда ты у меня на вывеске.
243
00:21:39,200 --> 00:21:40,280
Лохнерова Лина!
244
00:21:40,840 --> 00:21:42,320
Мне будет не на что жить.
245
00:21:42,920 --> 00:21:44,560
Будешь получать марку.
246
00:21:45,400 --> 00:21:46,600
Так будет проще.
247
00:21:47,080 --> 00:21:48,520
Хотя бы какое-то время.
248
00:21:50,400 --> 00:21:51,560
Две марки?
249
00:22:07,920 --> 00:22:09,360
Клара дома?
250
00:22:09,480 --> 00:22:11,680
Простите, но госпожа…
251
00:22:11,760 --> 00:22:12,840
Где?
252
00:22:12,920 --> 00:22:14,480
Я не знаю.
253
00:22:14,680 --> 00:22:16,160
А ее дуэнья?
254
00:22:17,400 --> 00:22:18,360
Где ее найти?
255
00:22:18,440 --> 00:22:21,200
Г-же Кандль пришлось сменить профессию…
256
00:22:21,280 --> 00:22:23,400
Где Клара? Где она?
257
00:22:23,480 --> 00:22:26,280
Она сбежала. Ее ищет полиция.
258
00:22:26,680 --> 00:22:28,080
Я не знаю.
259
00:22:35,240 --> 00:22:37,480
ОКТОБЕРФЕСТ 1900 Г.
ТРАКТИР «У ЛОХНЕРА»
260
00:22:37,560 --> 00:22:40,000
КУРТ ПРАНК
ПЕРВЫЙ БАВАРСКИЙ ПИВНОЙ ШАТЕР
261
00:22:54,920 --> 00:22:58,880
Подходите! Мировая премьера из Парижа!
262
00:22:58,960 --> 00:23:02,080
Волшебные движущиеся изображения!
263
00:23:02,160 --> 00:23:05,840
Синематограф покажет вам
настоящую магию!
264
00:23:06,240 --> 00:23:07,720
Подходите все!
265
00:23:22,160 --> 00:23:24,800
Скоро будет французский фильм.
266
00:23:24,880 --> 00:23:26,280
«Путешествие на Луну».
267
00:23:29,240 --> 00:23:30,960
Это противозаконно.
268
00:23:31,480 --> 00:23:34,240
Людвиг, людям нет до нас дела.
269
00:23:34,880 --> 00:23:37,280
Не здесь. Они все смотрят на свет.
270
00:23:58,720 --> 00:24:00,040
Мой дорогой Пранк.
271
00:24:01,360 --> 00:24:04,320
Я было подумал,
Урбан уже не сведет нас.
272
00:24:04,760 --> 00:24:07,240
Я думал, весь Мюнхен против меня.
273
00:24:09,120 --> 00:24:12,160
Некоторые в наших кругах
склонны пороть горячку.
274
00:24:14,040 --> 00:24:18,000
Но не вижу причин
не поставить вам пиво.
275
00:24:18,680 --> 00:24:21,960
Вы получите мое пиво на моих условиях.
276
00:24:22,040 --> 00:24:25,160
Как вы понимаете,
цена будет немного выше обычной.
277
00:24:25,640 --> 00:24:26,640
И…
278
00:24:26,720 --> 00:24:29,720
…хранить его вы будете
в немеченых бочках.
279
00:24:33,600 --> 00:24:35,600
Моего имени на них не будет.
280
00:24:40,880 --> 00:24:42,200
Где мы?
281
00:24:45,640 --> 00:24:46,800
Идемте, Пранк.
282
00:24:47,920 --> 00:24:49,800
Сегодня вы наш почетный гость.
283
00:25:17,240 --> 00:25:18,400
Пранк!
284
00:25:20,760 --> 00:25:22,880
Никогда не сдаетесь, да?
285
00:25:24,480 --> 00:25:25,600
Хорошо.
286
00:25:26,280 --> 00:25:27,160
Как пожелаете.
287
00:25:29,720 --> 00:25:32,680
Надо бы предложить
хозяину пивного шатра выпить.
288
00:25:36,720 --> 00:25:37,640
Благодарю.
289
00:25:40,520 --> 00:25:43,760
За успех и провал.
290
00:26:31,840 --> 00:26:32,720
Боже, Пранк…
291
00:26:34,040 --> 00:26:37,520
…мы дадим вам истечь кровью,
как зарезанной свинье.
292
00:26:38,400 --> 00:26:40,400
Наш картель останется един
293
00:26:40,480 --> 00:26:42,480
даже после вашего провала.
294
00:26:45,200 --> 00:26:46,160
Браво.
295
00:26:54,920 --> 00:26:55,800
Господа…
296
00:26:57,720 --> 00:26:59,600
…благодарю за представление.
297
00:27:16,360 --> 00:27:19,800
Что и требовалось доказать.
298
00:27:22,280 --> 00:27:26,120
ОКТОБЕРФЕСТ - ДЕНЬ 3
ОСТАТОК БОЧЕК «КАПИТАЛЬ БРОЙ»: 259 ШТ
299
00:27:36,960 --> 00:27:39,080
Твои душа и кровь
300
00:27:40,000 --> 00:27:42,360
Пиво и столбы шатров
301
00:27:43,080 --> 00:27:45,720
К ним прикована стою
302
00:27:46,280 --> 00:27:48,600
К ним прикована стою
303
00:27:49,320 --> 00:27:51,840
И те двадцать вдалеке
304
00:27:52,560 --> 00:27:55,160
Я сосчитать их не готова
305
00:27:55,240 --> 00:27:57,520
И ты, которого искала
306
00:27:58,280 --> 00:28:01,360
И миллион раз проклинала
307
00:28:01,680 --> 00:28:03,840
Всегда и никогда
308
00:28:04,560 --> 00:28:07,400
Таков наш свет
309
00:28:07,840 --> 00:28:10,480
Всегда и никогда
310
00:28:10,720 --> 00:28:13,400
В плену монет
311
00:28:14,360 --> 00:28:16,640
Пиво, ласки, ярость, ты и я
312
00:28:16,720 --> 00:28:19,320
И город твой, стоящий на вулкане
313
00:28:20,320 --> 00:28:22,760
Пиво, ласки, ярость, ты и я
314
00:28:22,840 --> 00:28:25,880
И город твой, стоящий на вулкане
315
00:28:26,280 --> 00:28:29,040
Всегда и никогда
316
00:28:29,120 --> 00:28:32,200
Всегда и никогда
317
00:28:32,280 --> 00:28:35,680
Всегда и никогда
318
00:28:35,760 --> 00:28:38,760
Всегда и никогда
319
00:28:38,840 --> 00:28:39,960
Всегда
320
00:28:41,840 --> 00:28:43,280
Лина!
321
00:28:46,040 --> 00:28:48,040
Лина!
322
00:29:00,280 --> 00:29:02,200
Что ты тут делаешь?
323
00:29:02,280 --> 00:29:03,280
Мне нужна работа.
324
00:29:03,360 --> 00:29:04,680
Работа?
325
00:29:05,520 --> 00:29:07,400
А папаша что, не поможет?
326
00:29:08,520 --> 00:29:11,080
Разносить кружки несложно, я смогу.
327
00:29:11,640 --> 00:29:13,320
В официантки надо пробиться.
328
00:29:17,040 --> 00:29:17,880
Пожалуйста.
329
00:29:19,600 --> 00:29:20,960
Тебя тут живьем съедят.
330
00:29:21,560 --> 00:29:24,280
А потом выплюнут и пригвоздят к стене.
331
00:29:25,280 --> 00:29:28,200
Поверь, я делаю тебе одолжение.
Иди домой.
332
00:29:30,560 --> 00:29:33,600
Я просила не об одолжении, а о работе.
333
00:29:36,240 --> 00:29:38,680
Луиза, принеси нам ливерного супа.
334
00:29:44,920 --> 00:29:45,760
Держи.
335
00:29:52,560 --> 00:29:58,400
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БАВАРСКИЙ РАЙ
336
00:30:03,520 --> 00:30:05,360
ПИВНОЙ ШАТЕР КУРТА ПРАНКА
337
00:30:27,240 --> 00:30:29,040
СИНЕМАТОГРАФ
338
00:30:40,160 --> 00:30:41,000
ПАВИЛЬОН СМЕХА
339
00:31:08,960 --> 00:31:10,240
Папа!
340
00:31:55,840 --> 00:31:57,440
Ты еще кто такой?
341
00:32:01,720 --> 00:32:04,400
Ау. Объясниться не изволите?
342
00:32:08,960 --> 00:32:10,520
Договор будет такой.
343
00:32:11,080 --> 00:32:13,240
Какой еще, мать его, договор?
344
00:32:13,320 --> 00:32:15,440
Который мы сейчас заключим.
345
00:32:15,520 --> 00:32:18,000
Я попрошу вас о небольшом одолжении.
346
00:32:20,480 --> 00:32:22,240
И попрошу только один раз.
347
00:32:44,760 --> 00:32:47,240
Отстань от меня, боров мерзкий!
348
00:33:01,920 --> 00:33:02,760
Нет!
349
00:33:13,880 --> 00:33:14,920
Вот так.
350
00:33:15,000 --> 00:33:16,360
Иди к папочке.
351
00:33:17,120 --> 00:33:21,720
А ну, перестань брыкаться.
Лежи смирно, шалава.
352
00:33:21,800 --> 00:33:22,680
Иди сюда.
353
00:33:24,360 --> 00:33:27,120
- Ты начинаешь меня злить!
- Я присоединюсь?
354
00:33:35,720 --> 00:33:36,960
А ну, иди сюда!
355
00:33:42,480 --> 00:33:43,720
Всё хорошо?
356
00:33:49,080 --> 00:33:50,440
Иди домой.
357
00:34:01,400 --> 00:34:02,400
Вот ведь упертая.
358
00:35:53,200 --> 00:35:54,240
А теперь…
359
00:35:54,320 --> 00:35:55,280
Давай!
360
00:35:55,360 --> 00:35:58,000
- Раз, два, три, взяли!
- Интересно…
361
00:36:02,840 --> 00:36:04,440
Всего 20 бочек осталось.
362
00:36:05,400 --> 00:36:06,520
Разбавьте их.
363
00:38:48,080 --> 00:38:49,680
Позаботься о ней, Курт.
364
00:38:51,520 --> 00:38:53,320
Она твоя дочь.
365
00:38:55,640 --> 00:38:57,200
Ты должен обрести покой.
366
00:38:59,000 --> 00:39:00,160
Пообещай мне.
367
00:39:02,600 --> 00:39:03,960
И прости Бога.
368
00:39:28,760 --> 00:39:34,640
ОКТОБЕРФЕСТ - ДЕНЬ 4
ОСТАТОК БОЧЕК «КАПИТАЛЬ БРОЙ»: 7
369
00:39:59,720 --> 00:40:00,920
Доброе утро.
370
00:40:02,360 --> 00:40:03,320
Пожалуйста.
371
00:40:07,640 --> 00:40:10,040
Это же вы были дуэньей Клары?
372
00:40:10,120 --> 00:40:11,040
И что?
373
00:40:11,120 --> 00:40:12,800
Не знаете, где мне ее найти?
374
00:40:14,680 --> 00:40:15,800
Я Роман.
375
00:40:20,520 --> 00:40:21,360
Пожалуйста.
376
00:40:23,160 --> 00:40:24,760
Мне нужно с ней поговорить.
377
00:40:27,640 --> 00:40:28,880
Забудьте о ней.
378
00:40:29,600 --> 00:40:30,720
Не могу.
379
00:40:35,120 --> 00:40:36,080
Я буду здесь.
380
00:40:40,000 --> 00:40:41,680
Если вдруг что-то вспомните.
381
00:40:44,200 --> 00:40:48,720
Тогда вам понадобится крепкий зад.
Кто не пьет, тех выпроваживают пинком.
382
00:40:57,600 --> 00:40:59,280
Любезный Урбан, у меня идея.
383
00:40:59,920 --> 00:41:02,720
Какие пивоварни обанкротились
за этот месяц?
384
00:41:03,560 --> 00:41:04,680
Таких несколько.
385
00:41:05,680 --> 00:41:07,240
Последние — Газенбергеры,
386
00:41:07,320 --> 00:41:10,120
но едва ли у них остались запасы пива.
387
00:41:10,200 --> 00:41:11,880
Хорошо. Свяжитесь с ними
388
00:41:11,960 --> 00:41:14,560
и дайте им на процент больше,
чем они хотят.
389
00:41:14,640 --> 00:41:17,520
И еще я хочу,
чтобы Хофлингерам вернули участок.
390
00:41:17,600 --> 00:41:18,840
- Что?
- Да.
391
00:41:19,120 --> 00:41:21,320
Вы ловкач, что-нибудь придумаете.
392
00:42:14,240 --> 00:42:17,240
Слышал о «Мюнхенском
космическом круге», Людвиг?
393
00:42:18,160 --> 00:42:20,160
О языческом Эросе?
394
00:42:20,640 --> 00:42:21,640
О Заратустре?
395
00:42:23,760 --> 00:42:25,560
Добро пожаловать в круг.
396
00:42:28,360 --> 00:42:30,160
Добро пожаловать в круг.
397
00:43:41,600 --> 00:43:45,640
ПРАНК
398
00:44:04,480 --> 00:44:09,480
ПРАНК - НЮРНБЕРГ
399
00:44:20,800 --> 00:44:23,200
ГАЗЕНБЕРГЕР - МЮНХЕН
400
00:45:00,760 --> 00:45:03,160
Подумай,
чего именно ты хочешь, девочка.
401
00:46:36,160 --> 00:46:40,400
Перевод субтитров: Андрей Киселёв