1 00:00:00,171 --> 00:00:24,549 ❤❤❤පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ෂවින්ක මනේෂ, ෂෙනාල් අරෝෂ, නිලුක්ෂ උදයංග (විශේෂ ස්තුතිය මගේ අම්මටයි තාත්තාටයි) ❤❤❤ 2 00:00:24,171 --> 00:00:27,549 එඩී සහ ජීන් විවාහ වී නිවසක් මිලදී ගත්හ. 3 00:00:34,473 --> 00:00:37,225 එඩී සහ ජීන් ළමයෙක් ලැබුවා 4 00:00:37,309 --> 00:00:39,519 නමුත් එසේ නොවීය. 5 00:00:39,603 --> 00:00:43,523 ඉතින්, සෑම උදෑසනකම, එඩී ජීන් සිප ගනී, 6 00:00:43,607 --> 00:00:46,526 එඩී නිවසින් පිටව යයි, 7 00:00:46,610 --> 00:00:49,112 සහ ජීන් පමණක්. 8 00:02:34,676 --> 00:02:36,428 එඩී, එන්න. 9 00:02:42,601 --> 00:02:45,145 එඩී, ඔබ කතුර දැක තිබේද? මම... 10 00:02:50,233 --> 00:02:52,611 ඔබ එය පැළඳ සිටී. ඔබට හොඳ පෙනුමක්. 11 00:02:58,783 --> 00:03:00,410 එ කව්ද? 12 00:03:03,371 --> 00:03:04,998 ඔහු අපේ බබා. 13 00:03:06,541 --> 00:03:09,002 තවමත් ටැග් කිහිපයක් තිබුනි. 14 00:03:12,047 --> 00:03:14,049 ඔයා මොනවා හරි කියන්නෙ නැද්ද? 15 00:03:16,551 --> 00:03:18,053 මේක යම් ආකාරයක අසනීප විහිළුවක්, එඩී? 16 00:03:18,136 --> 00:03:19,679 මොකද මම ඇත්තටම මනෝභාවයේ නැහැ. 17 00:03:19,763 --> 00:03:20,889 නොමැත. 18 00:03:23,683 --> 00:03:25,602 ඒ බබා, ජීන්. 19 00:03:25,685 --> 00:03:27,896 මට ඒක පේනවා. 20 00:03:27,979 --> 00:03:30,357 ඒ සියල්ල සාර්ථකයි. 21 00:03:30,440 --> 00:03:32,442 ඔහු අපේ බබා. 22 00:04:16,987 --> 00:04:18,530 මෙහෙට එන්න, බලන්න. 23 00:04:24,369 --> 00:04:25,996 මෙන්න, ඔබට පුළුවන් ... 24 00:04:27,998 --> 00:04:29,624 ඔයා කොහෙද ...? 25 00:04:31,209 --> 00:04:33,211 අහ්, දැන් නොවේ, ජීන්. 26 00:04:40,802 --> 00:04:42,762 ඒ ඔබේ දරුවා. 27 00:04:46,641 --> 00:04:48,977 ඔහුගේ නම කුමක්ද? 28 00:04:49,060 --> 00:04:50,687 එය ඔබට භාරයි. 29 00:05:26,848 --> 00:05:29,184 ඔව්? 30 00:06:35,708 --> 00:06:37,585 යමක් දැවෙනවාද? 31 00:06:37,669 --> 00:06:39,420 ඔව්. 32 00:06:52,934 --> 00:06:54,602 කොහෙද අනිත් බිත්තර? 33 00:06:54,686 --> 00:06:56,271 බිම මත. 34 00:07:02,193 --> 00:07:03,319 ම්ම්ම්. 35 00:07:04,654 --> 00:07:06,656 මම ඒක ගන්නම්. මම ඒක ගන්නම්. 36 00:07:10,451 --> 00:07:12,370 හේයි, මම අද රෑ ගෙදර යන්නේ නැහැ . 37 00:07:12,453 --> 00:07:13,872 ඔයා හොඳින්ද? 38 00:07:15,999 --> 00:07:18,001 ඒ මගේ පුංචි රති ck ් er ා ය. 39 00:07:20,086 --> 00:07:22,213 එඩී, මම ... 40 00:07:27,886 --> 00:07:29,470 කුමන? 41 00:07:32,974 --> 00:07:34,392 කිසිවක් නැත. 42 00:07:38,438 --> 00:07:40,064 හේයි. 43 00:07:42,066 --> 00:07:44,861 ඒ ගැන එතරම් කරදර නොවන්න. 44 00:07:44,944 --> 00:07:47,071 ඔබේ බිත්තර කෙසේ හෝ දරුණු ය. 45 00:07:51,784 --> 00:07:53,912 හේයි, සිං. ඇතුලට එන්න. 46 00:07:53,995 --> 00:07:55,121 ඔයාව දැකීම සතුටක්. 47 00:07:55,205 --> 00:07:56,956 රෝව්, මෙහි සිටීම ගැන ස්තූතියි. 48 00:07:57,040 --> 00:07:58,208 ඔහ්. 49 00:07:58,291 --> 00:07:59,959 එන්න එන්න. 50 00:08:00,043 --> 00:08:01,669 - මගේ කොල්ලා. - මම මෙතන විනෝද වෙනවා. 51 00:08:01,753 --> 00:08:03,254 හේයි, හේයි, ඔබේ මුඛය දෙස බලන්න. මට ළමයෙක් ලැබුණා. 52 00:08:03,338 --> 00:08:05,673 හරි, හරි. මම දන්නවා. 53 00:08:05,757 --> 00:08:07,383 තත්පරයක් අල්ලාගෙන සිටින්න. 54 00:09:14,450 --> 00:09:15,868 ජිමී. 55 00:09:17,870 --> 00:09:19,330 ඔයා හොඳින්ද? 56 00:09:19,414 --> 00:09:20,623 ඔව්. මන්ද? 57 00:09:23,126 --> 00:09:25,420 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 58 00:09:25,503 --> 00:09:26,921 කවුරුවත් මෙතන නැද්ද? 59 00:09:29,966 --> 00:09:31,384 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 60 00:09:31,467 --> 00:09:33,761 අද රෑ මොකක් හරි වෙලා. අපිට යන්න සිද්ධවෙලා තියෙනවා. 61 00:09:33,845 --> 00:09:35,596 දැන්, ජීන්. 62 00:09:37,390 --> 00:09:39,225 එන්න, එන්න, එන්න, එන්න, එන්න. අපි යමු. 63 00:09:39,309 --> 00:09:40,435 ජිමී, ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ? 64 00:09:40,518 --> 00:09:42,186 ඉදිරියට යන්න, ශාලාවෙන් පහළට. 65 00:09:43,229 --> 00:09:45,815 ඔබ එඩීගේ කාමරයේ සිටින්නේ ඇයි? 66 00:09:45,898 --> 00:09:47,483 ඔබට ඇසුරුම් කිරීමට වෙලාවක් නැත. 67 00:09:47,567 --> 00:09:49,902 - ඔබට මඟදී දේවල් ලබා ගත හැකිය. - ඔබ වේගය අඩු කළ යුතුයි. 68 00:09:49,986 --> 00:09:52,238 II දන්නේ නැහැ මොකද වෙන්නේ කියලා. 69 00:09:52,322 --> 00:09:54,866 ඔබ යා යුතු තැන කැල් සමඟ වැඩ කරන්න. 70 00:09:54,949 --> 00:09:57,327 කවුද කැල්? එඩී කොහෙද? 71 00:09:57,410 --> 00:10:00,038 මෙය 200 ක්. 72 00:10:00,121 --> 00:10:02,707 කැල් විසින් මුදල් වියදම් කරන ආකාරය කළමනාකරණය කරනු ඇත , නමුත් ඔබ එය තදින් අල්ලා ගනී. 73 00:10:02,790 --> 00:10:05,043 - එඩී හොදින්ද? - ඔබ ඔහුට එකවරම දහයක් දෙන්න, 74 00:10:05,126 --> 00:10:07,045 ඔහු ඔබ සමඟ රැඳී සිටින්නේ නම් ඔබට එය එතැන් සිට ක්‍රියාත්මක කළ හැකිය . 75 00:10:07,128 --> 00:10:09,213 මේ සියල්ල මට කියන්න කිව්වේ කවුද ? 76 00:10:09,297 --> 00:10:10,882 කුමන... 77 00:10:10,965 --> 00:10:12,050 ජිමී. 78 00:10:12,133 --> 00:10:14,177 ජිමී, ජිමී, ඒයි, ඒයි. නවත්වන්න, නවත්වන්න, නවත්වන්න. 79 00:10:14,260 --> 00:10:17,347 ජිමී, මේ මම. ඒ ජීන්. 80 00:10:17,430 --> 00:10:20,224 කරුණාකර මට කියන්න මොකක්ද වෙන්නේ කියලා. 81 00:10:20,308 --> 00:10:22,310 බෑගය ගන්න, පැටියෝ. 82 00:10:26,022 --> 00:10:27,940 ගිහින් ළමයා අවදි කරන්න. 83 00:11:09,524 --> 00:11:10,942 මම කැල්. 84 00:11:48,563 --> 00:11:50,606 එඩී කී සියල්ලම ඔහු අද රාත්‍රියේ ගෙදර නොසිටින බව, 85 00:11:50,690 --> 00:11:52,942 නමුත් ඔහු කියනවා හැම වෙලාවෙම මම අවදි වෙනවා කියලා 86 00:11:53,025 --> 00:11:55,820 මධ්‍යම රාත්‍රියේ සහ ඔහු මා අසලම සිටී. 87 00:11:55,903 --> 00:11:57,363 මම දන්නේ නැහැ මොකද වෙන්නේ කියලා 88 00:11:57,447 --> 00:12:00,825 හෝ ඔබ කවුද හෝ මේ කිසිවක් සිදුවන්නේ ඇයි . 89 00:12:02,243 --> 00:12:04,120 ඔහු කවදාවත් මේ වගේ නැහැ. 90 00:12:04,203 --> 00:12:07,123 යම් දෙයක් හරි නැති බව ඔහු දන්නා බවක් මෙනි . 91 00:12:07,206 --> 00:12:11,085 මම කිව්වේ, ඔහු බඩගින්නේ ඉන්නකොට අ ries නවා, නමුත් ඔහු කෑවා. 92 00:12:12,378 --> 00:12:14,505 ළදරුවන් ගැන ඔවුන් එසේ කියන්නේ නැද්ද? 93 00:12:14,589 --> 00:12:17,508 ඔවුන්ට ශක්තියක් දැනිය හැකිය, වැනි ... 94 00:12:17,592 --> 00:12:19,135 හරියට, ඔබ එය සැඟවීමට උත්සාහ කළත්, 95 00:12:19,218 --> 00:12:21,137 ඔවුන් දන්නවා ඔබට ඇත්තටම හැඟෙන ආකාරය. 96 00:12:34,192 --> 00:12:36,444 ඔබට ඔබේම දෑ තිබේද? 97 00:12:39,989 --> 00:12:41,407 නොමැත. 98 00:13:18,736 --> 00:13:20,655 මම මධ්‍යම රාත්‍රියේ මගේ නිවසින් පන්නා දමමි , 99 00:13:20,738 --> 00:13:22,365 අපි ඔබ සමඟ යවා, සම්පූර්ණ ආගන්තුකයෙක් ... 100 00:13:22,448 --> 00:13:24,492 - ඔයා දන්නවද එඩී කියන්නේ මොකක්ද කියලා? - ඔහු සොරෙක් කියලා? 101 00:13:24,575 --> 00:13:26,244 - ඔහු ජීවත්වීම සඳහා සොරකම් කළ බව? - ජීන්. 102 00:13:26,327 --> 00:13:28,746 - ඔව්, මම දන්නවා එඩී කියන්නේ මොකක්ද කියලා. - එහෙනම් ඔයා දන්නවා මොකක්ද වෙන්නේ කියලා. 103 00:13:28,829 --> 00:13:30,623 බලන්න, ඔබ කවුදැයි මම නොදනිමි , නමුත් මම එයට කැමති නැත 104 00:13:30,706 --> 00:13:33,501 - ඔයා කතා කරනවා ... - මමයි ඔයායි බබායි ආරක්ෂිතව ඉන්න හැටි. 105 00:13:36,671 --> 00:13:37,797 හැරී. 106 00:13:37,880 --> 00:13:39,382 සමාවන්න? 107 00:13:39,465 --> 00:13:41,259 බබා. 108 00:13:41,342 --> 00:13:42,343 ඔයා කිව්වා "බබා" කියලා. 109 00:13:42,426 --> 00:13:43,886 මම හිතුවේ ඔයා එයාගේ නම දැනගන්න කැමති වෙයි කියලා. 110 00:13:48,599 --> 00:13:49,934 ඔහු හොඳින්ද? 111 00:13:51,561 --> 00:13:53,145 මම දන්නේ නැ. 112 00:13:53,229 --> 00:13:54,730 ඔබ ඔහු සමඟ වැඩ කරනවාද? 113 00:13:54,814 --> 00:13:56,899 මම පුරුදු වුණා. 114 00:13:58,985 --> 00:14:01,571 ජිමී කිව්වා මම යන්නේ කොහෙද කියලා. 115 00:14:01,654 --> 00:14:03,573 මට සහෝදරියක් ඉන්නවා මට කතා කරන්න පුළුවන් ... 116 00:14:03,656 --> 00:14:05,992 - සහෝදරියන් නැත, මිනිසුන් නැත. - අපි කොපමණ කාලයක් away ත්ව සිටිනවාද? 117 00:14:06,075 --> 00:14:07,952 මම දන්නේ නැ. 118 00:14:08,035 --> 00:14:10,246 ඉතින්, මම ජීවත් විය යුත්තේ ඔබ කොහේදැයි නොදනී 119 00:14:10,329 --> 00:14:11,706 ඔබ දන්නේ නැහැ කොපමණ කාලයක්, 120 00:14:11,789 --> 00:14:13,666 එඩී හොඳින්ද කියා ඔබ දන්නේ නැහැ . 121 00:14:13,749 --> 00:14:14,917 මට ඔහුට කතා කරන්න දෙන්න. 122 00:14:15,001 --> 00:14:16,419 එය පැහැදිලි කිරීමට ඔහුට ඉඩ දෙන්න . 123 00:14:16,502 --> 00:14:18,045 ඔබට බැහැ. 124 00:14:18,129 --> 00:14:19,255 ඔයා කතා කරන්නේ මගේ මහත්තයා ගැන. 125 00:14:19,338 --> 00:14:21,215 ඔහු සිටින තැන කිසිවෙකු දන්නේ නැත. 126 00:14:22,550 --> 00:14:25,386 ඔබට ඔහුට කතා කළ නොහැක, මන්ද ඔහු සිටින තැන කිසිවෙකු දන්නේ නැත. 127 00:14:27,847 --> 00:14:29,682 කවුරුහරි බලනවාද? 128 00:14:29,765 --> 00:14:31,392 හැමෝම බලනවා. 129 00:14:32,977 --> 00:14:35,354 ඔවුන් ඔබ ගැනත් සොයනවා . 130 00:14:39,317 --> 00:14:41,444 ලස්සන ගෙයක්. 131 00:14:41,527 --> 00:14:43,154 උද්‍යානයක් අසල. 132 00:14:44,614 --> 00:14:47,033 මම කැමතියි ඇවිදින්නෙකු සමඟ ඇවිදින්න . 133 00:15:54,725 --> 00:15:56,644 එය දැල්වෙන්නේ නැත්තේ ඇයි? 134 00:16:00,189 --> 00:16:02,608 මට කිව්වා ඒක මට හොඳ නැහැ කියලා. 135 00:16:06,195 --> 00:16:08,197 ඉතින්, එහි තේරුම කුමක්ද? 136 00:16:12,702 --> 00:16:14,370 එය උපකාරී වේ. 137 00:16:26,882 --> 00:16:28,884 දෙවියන්ට ස්තූතියි. 138 00:16:37,268 --> 00:16:39,186 ඔහු වගේ ... 139 00:16:39,270 --> 00:16:41,105 ඔහු දැන් හොඳින්. 140 00:16:42,148 --> 00:16:44,066 ඔහු බොන හොඳ දෙයක්. 141 00:16:51,365 --> 00:16:55,828 ඔහුට පෝෂණය කිරීම පහසු නම්, ඔබ දන්නවා, නැතිව ... 142 00:16:55,911 --> 00:16:57,246 මට ඉවත් විය හැකිය. 143 00:16:57,329 --> 00:16:59,331 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 144 00:17:01,167 --> 00:17:02,960 අහ් ... 145 00:17:03,043 --> 00:17:04,962 ඔහ්. 146 00:17:05,045 --> 00:17:06,547 ඒක හොඳයි. 147 00:17:06,630 --> 00:17:09,300 ඔහු හොඳින්. බලන්න? 148 00:17:25,941 --> 00:17:27,359 - කැල්? - කුමන? එය කුමක් ද? 149 00:17:27,443 --> 00:17:29,779 ඒ හැරී. මොකක් හරි වැරැද්දක්. 150 00:17:29,862 --> 00:17:32,114 ඔහු පිච්චෙනවා. දැනෙන්න. 151 00:17:32,198 --> 00:17:34,742 මම හිතන්නේ අපි රෝහලකට යා යුතුයි. 152 00:17:34,825 --> 00:17:36,243 නොමැත. 153 00:17:36,327 --> 00:17:38,120 මිනිසුන් නැත. මිනිස්සු ප්‍රශ්න අහනවා. 154 00:17:38,204 --> 00:17:40,122 රෝහල්වලට තොරතුරු අවශ්‍යයි. 155 00:17:40,206 --> 00:17:42,833 ඔබට තේරෙන්නේ නැති "හැමෝම ඔබ සොයන" කොටස කුමක්ද? 156 00:17:42,917 --> 00:17:45,127 අපිට බැහැ, ජීන්. 157 00:17:51,634 --> 00:17:53,385 , තරු, සහකරු 158 00:17:53,469 --> 00:17:55,346 ජයග්‍රහණය කරන කණ්ඩායමේ, අහ්, 159 00:17:55,429 --> 00:17:57,473 වට තුනෙන් දෙකක් රැඳී සිටීමට සිදුවේ. 160 00:17:57,556 --> 00:17:59,475 ඔබ එය තේරුම් ගන්නේ නම්, ඔබ මට වඩා හොඳයි. 161 00:17:59,558 --> 00:18:00,810 දැන්, ඔවුන්, අහ්, ඔවුන් ඇත්තටම අදහස් කරන්නේ කුමක්ද 162 00:18:00,893 --> 00:18:02,520 ඔබ සහ තාරකාවේ සහකරු, 163 00:18:02,603 --> 00:18:04,647 ඔබ, පැටී සහ තරුගේ සහකරු, 164 00:18:04,730 --> 00:18:07,817 ඔබ ඊළඟ වටය දිනුවහොත් ඔබට රැඳී සිටිය යුතුය. 165 00:18:07,900 --> 00:18:09,401 ඔහු නවතිනවා, ඔබත් ඉන්න. 166 00:18:09,485 --> 00:18:11,111 ඔයා ඒ විධිවිධානයට කැමතියි, මට කියන්න පුළුවන්. 167 00:18:11,195 --> 00:18:14,114 අහ්, බලන්න, නමුත් ඔබ දිනුවේ නැත්නම්, 168 00:18:14,198 --> 00:18:16,116 ඔයා යන්න, ඇය නවතිනවා. 169 00:19:00,828 --> 00:19:02,454 ජීන්. 170 00:19:48,292 --> 00:19:50,711 - ෂ්. - සර්? 171 00:19:50,794 --> 00:19:52,880 මැඩම්? 172 00:19:53,923 --> 00:19:55,674 සර්? 173 00:20:04,308 --> 00:20:06,518 මට සමාවෙන්න. සමාවන්න. 174 00:20:10,606 --> 00:20:12,232 ආපසු හැරී බලන්න එපා. 175 00:20:54,316 --> 00:20:56,193 මැඩම්, ඔයා හොඳින්ද? 176 00:20:56,276 --> 00:20:57,486 කුමන? 177 00:21:00,197 --> 00:21:01,615 දැනෙන්න. 178 00:21:03,659 --> 00:21:05,452 එය කැඩී ගියේය. 179 00:21:05,536 --> 00:21:06,704 මට සමාවෙන්න? 180 00:21:08,539 --> 00:21:11,250 බබා ... ඔහුට උණ හැදුණා, නමුත් ඔහුට හොඳටම දැනෙනවා ... 181 00:21:11,333 --> 00:21:13,794 - කාර් එකෙන් බහින්න. - මොකක්ද ප්රශ්නේ? 182 00:21:13,877 --> 00:21:14,962 කාර් එකෙන් බහින්න. 183 00:21:15,045 --> 00:21:17,047 ඒත්, සර්, දරුවා නිදාගෙන ඉන්නවා. 184 00:21:19,133 --> 00:21:21,260 ඉන්න. කැල්. 185 00:21:21,343 --> 00:21:22,761 කැල්. 186 00:21:27,975 --> 00:21:29,226 මට තේරෙන්නේ නැහැ මොකද වෙන්නේ කියලා. 187 00:21:29,309 --> 00:21:30,728 ඔහු කියන දේ කරන්න. 188 00:21:30,811 --> 00:21:32,312 ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හොඳින් කියලා? 189 00:21:32,396 --> 00:21:33,939 ඔව්. 190 00:21:34,023 --> 00:21:36,275 මේ මිනිසා ඔබට කරදර කරන්නේ නැද්ද? 191 00:21:38,318 --> 00:21:41,196 මැඩම්, ඇයි ඔයා මේ මිනිහා එක්ක ඉන්නේ? 192 00:21:41,280 --> 00:21:42,656 ඔහු මගේ සැමියා. 193 00:21:49,830 --> 00:21:51,874 ගැටලුවක් තිබේද? 194 00:21:53,917 --> 00:21:56,253 ඇයි ඔයා ඔයාගේ කාර් එකේ නිදාගත්තේ ? 195 00:21:56,336 --> 00:21:57,671 අපට කණගාටුයි, නිලධාරී. අපිට තිබුනේ ... 196 00:21:57,755 --> 00:21:59,757 මම ඇයගෙන් අහනවා. 197 00:22:06,096 --> 00:22:08,057 අපි නව නිවසකට යනවා, 198 00:22:08,140 --> 00:22:10,726 අපි ගොඩක් කලබල වුණා, 199 00:22:10,809 --> 00:22:13,812 අපට අවශ්‍ය වූයේ මුළු රාත්‍රියේම රිය පැදවීමට සහ එහි නිදා ගැනීමටයි . 200 00:22:13,896 --> 00:22:15,522 ඒත් එක්කම ... 201 00:22:17,107 --> 00:22:18,901 මම දන්නේ නැහැ, අවට ... 202 00:22:18,984 --> 00:22:20,944 නැවත කීයටද, ආදරණීය? 203 00:22:22,404 --> 00:22:24,323 අහ්, 1:00 ට හෝ 2:00 ට? 204 00:22:24,406 --> 00:22:25,407 ඒක හරි. 205 00:22:25,491 --> 00:22:28,202 1:00 හෝ 2:00 ට පමණ ඔහු වෙහෙසට පත්වීමට පටන් ගත්තේය, 206 00:22:28,285 --> 00:22:31,371 මම ළදරුවා සහ සෑම දෙයක් ගැනම, ඔහුගේ උණ, 207 00:22:31,455 --> 00:22:33,373 ඒ නිසා මම ඔහුව වහාම ඇදගෙන ගියා. 208 00:22:33,457 --> 00:22:35,834 ඔහු මොටෙල් එකකට පැදවීම මට අවශ්‍ය නොවීය . 209 00:22:35,918 --> 00:22:37,920 ඒක මගේ වරදක්, නිලධාරී. 210 00:22:40,756 --> 00:22:42,758 ඔයාට දරුවන් ඉන්නවා ද? 211 00:22:45,511 --> 00:22:48,722 හොඳයි, එහෙනම් ඔබ දන්නවා මව්වරුන් විය හැකි ආකාරය. 212 00:22:51,266 --> 00:22:53,519 එය නැවත සිදු නොවනු ඇත, මම පොරොන්දු වෙමි. 213 00:23:00,275 --> 00:23:01,902 එය එසේ නොවන බවට වග බලා ගන්න. 214 00:23:35,769 --> 00:23:38,188 මට දැනගෙන හිටියේ නැහැ මට ඒ වගේ බොරු කියන්න පුළුවන් කියලා. 215 00:23:43,944 --> 00:23:45,362 කුමන? 216 00:23:48,115 --> 00:23:49,533 කුමන? 217 00:23:53,620 --> 00:23:55,455 මම සුදු බබෙක් හැදුවා. 218 00:25:00,020 --> 00:25:01,647 මුළුතැන්ගෙය ගබඩා කර ඇත. 219 00:25:03,232 --> 00:25:05,651 තියෙනවා, කිරි. 220 00:25:07,236 --> 00:25:09,279 බිත්තර. 221 00:25:09,363 --> 00:25:10,989 පාන්. 222 00:25:12,449 --> 00:25:14,076 සමහර කෙසෙල්. 223 00:25:15,285 --> 00:25:16,912 රති ers ් .ා. 224 00:25:18,747 --> 00:25:20,374 සහ පැස්ටා. 225 00:25:24,836 --> 00:25:26,838 සහ කෑම කාමරයක්. 226 00:25:38,392 --> 00:25:40,018 සහ රූපවාහිනිය. 227 00:25:44,022 --> 00:25:47,526 ඔබේ කාමරය සහ දරුවාගේ කාමරය සියල්ල උඩුමහලේ තබා ඇත. 228 00:25:47,609 --> 00:25:49,945 ඔබ ඉල්ලූ සූත්‍රය, ඩයපර්ස්, 229 00:25:50,028 --> 00:25:52,030 ඔහු නැවත අසනීප වුවහොත් බෙහෙත් ටිකක් . 230 00:25:53,949 --> 00:25:55,284 ලාච්චුවේ දුරකථනයක් තිබේ 231 00:25:55,367 --> 00:25:57,119 ඔබේ රාත්‍රී රාත්‍රියේ උඩුමහලේ. 232 00:25:57,202 --> 00:25:58,537 හදිසි අවස්ථාවකදී 233 00:25:58,620 --> 00:26:02,499 ඔබ එය පිටතට ගෙන, එය ඇතුල් කරන්න, 234 00:26:02,582 --> 00:26:04,209 මෙම අංකයට අමතන්න. 235 00:26:07,296 --> 00:26:08,922 හරි හරී? 236 00:26:11,091 --> 00:26:13,635 ඔබ කිසිවෙකු සමඟ කතා කිරීමට නොවේ . 237 00:26:13,719 --> 00:26:15,470 මිතුරන් නැත, හඳුනන අය නැත. 238 00:26:15,554 --> 00:26:17,764 දොර වසාගෙන සිටින බවට වග බලා ගන්න . 239 00:26:17,848 --> 00:26:19,391 ඇයි ඔයා මට හැමදේම කියන්නේ ... 240 00:26:19,474 --> 00:26:21,393 මට හැකි විට මම නැවත එන්නෙමි. 241 00:26:21,476 --> 00:26:22,769 ඔබට පුලුවන් වෙලාවක? 242 00:26:22,853 --> 00:26:23,937 අපි ගෙදර යන්නෙ කවදාද? 243 00:26:24,021 --> 00:26:25,314 මට ඔබ ඉවසිලිවන්ත වීමට අවශ්‍යයි, හරිද? 244 00:26:25,397 --> 00:26:27,316 - නමුත් ජිමී කිව්වා ඔයා අපිට උදව් කරන්න යනවා කියලා. - ජීන්. 245 00:26:27,399 --> 00:26:29,526 මම කවදාවත් තනියම හිටියේ නැහැ. 246 00:26:29,609 --> 00:26:31,361 II ට මිනිත්තුවක් අවශ්‍යයි ... 247 00:26:31,445 --> 00:26:33,447 මෙම මාර්ගය වන්නේ දේවල් විය යුතුයි. 248 00:26:36,867 --> 00:26:38,994 නමුත් එඩීට අවශ්‍ය වන්නේ ඔබ අප සමඟ සිටීමයි. 249 00:26:39,077 --> 00:26:41,079 මම මට කළ හැකි උපරිමය කරනවා! 250 00:26:49,421 --> 00:26:52,215 අපි දෙදෙනාම අපට කළ හැකි උපරිමය කරමු. 251 00:27:07,731 --> 00:27:09,566 මේ සියල්ල කළේ කවුද? 252 00:27:10,817 --> 00:27:13,028 එඩීට තවමත් මිතුරන් සිටී, මම හිතන්නේ. 253 00:27:13,111 --> 00:27:15,739 ඔබ "තවමත්" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 254 00:27:20,369 --> 00:27:22,120 කැල්. 255 00:27:40,972 --> 00:27:42,974 උද්‍යානය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 256 00:27:44,559 --> 00:27:46,186 උද්‍යානයක් නැත. 257 00:32:09,741 --> 00:32:11,159 හෙලෝ? 258 00:32:13,119 --> 00:32:15,288 හෙලෝ? 259 00:32:15,372 --> 00:32:17,040 ඒ ඔබේ අසල්වැසියා ය. 260 00:32:22,337 --> 00:32:23,755 හායි. 261 00:32:25,757 --> 00:32:27,926 - හැම දෙයක්ම හරිද? - ඔව්. 262 00:32:28,009 --> 00:32:29,010 ඇත්ත වශයෙන්. 263 00:32:29,094 --> 00:32:30,720 ඔහ්, නෑ, මම ... 264 00:32:30,804 --> 00:32:32,681 මම ඔබව බිය ගැන්වීමට අදහස් කළේ නැහැ. 265 00:32:32,764 --> 00:32:36,142 එම්-මගේ මිතුරන් වසර ගණනාවක් මෙම නිවසේ ජීවත් වූහ . 266 00:32:36,226 --> 00:32:38,895 මෙහි අළුත් කෙනෙකු දැකීම සතුටක්. 267 00:32:41,940 --> 00:32:43,942 මම එව්ලින්. 268 00:32:47,904 --> 00:32:49,322 මේරි. 269 00:32:49,406 --> 00:32:51,908 ඔබව හමුවීම සතුටක්, මේරි. 270 00:32:51,991 --> 00:32:54,035 ම්, මම ජීවත් වෙමි, දොරවල් දෙකක් පහළට. 271 00:32:55,078 --> 00:32:58,289 මගේ ස්වාමිපුරුෂයා මීට වසර කිහිපයකට පෙර සමත් විය. 272 00:32:58,373 --> 00:33:02,544 අහ්, නමුත් ඔබට කිසියම් උදව්වක් හෝ යමක් අවශ්‍ය නම් ... 273 00:33:05,171 --> 00:33:07,090 ඔහ්. 274 00:33:07,173 --> 00:33:08,675 ඔබට ස්තුතියි. 275 00:33:14,723 --> 00:33:16,349 කමක් නැහැ. 276 00:33:18,727 --> 00:33:19,728 ආයුබෝවන්. 277 00:33:19,811 --> 00:33:21,312 ඔහ්, ඔබේ දරුවාගේ නම කුමක්ද? 278 00:33:21,396 --> 00:33:24,607 - හැරී. - හැරී. 279 00:33:25,817 --> 00:33:27,610 ඔහ්. 280 00:33:27,694 --> 00:33:29,279 හැරී සහ මේරි. 281 00:36:03,099 --> 00:36:04,684 කැන්ඩිග්රාම්. 282 00:36:10,940 --> 00:36:14,944 නමුත් මගේ දුව පදිංචියට ගිය විට, එය නැවත දුෂ්කර විය. 283 00:36:16,154 --> 00:36:18,406 හ්ම්. 284 00:36:18,489 --> 00:36:22,577 රූපවාහිනිය ක්‍රියාත්මක වන විට, මම තනිවම සිටින බව මට අමතක ය. 285 00:36:29,167 --> 00:36:31,044 මෙය රසවත් විය. 286 00:36:31,127 --> 00:36:32,629 ඔහ්, එය පහසුයි. 287 00:36:32,712 --> 00:36:35,214 මම ඔබට වට්ටෝරුව දෙන්නම්. 288 00:36:35,298 --> 00:36:37,133 මම දරුණු කුක්. 289 00:36:46,601 --> 00:36:48,978 ඔයා මගෙන් අහන්න කැමතිද ... 290 00:36:49,062 --> 00:36:51,606 හැරී රාත්‍රිය පුරා නිදාගෙන සිටිනවාද? 291 00:36:51,689 --> 00:36:54,150 මට කණගාටුයි. 292 00:36:54,233 --> 00:36:56,152 ඩී-ඔහු අ crying නවා ඔබට ඇසෙනවාද? මම-මම ඔහුව තබා ගැනීමට උත්සාහ කරමි ... 293 00:36:56,235 --> 00:36:58,154 ඔහ්, නෑ, නෑ, ආදරණීය. 294 00:36:58,237 --> 00:37:00,239 ඒක නිකං ... 295 00:37:03,034 --> 00:37:05,703 ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටින බවක් පෙනේ. 296 00:37:11,834 --> 00:37:13,461 මට ගොඩාක් මහන්සියි. 297 00:37:16,089 --> 00:37:18,508 මම හැම වෙලේම මහන්සියි. 298 00:37:21,219 --> 00:37:24,472 ඔහු නිදා සිටියදී ඔහු අ crying න බව මට දිවුරනවා . 299 00:37:31,771 --> 00:37:34,190 ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයාට මොකද වුණේ? 300 00:37:44,742 --> 00:37:46,494 අහ් ... 301 00:37:46,577 --> 00:37:47,662 මම පිස්සු නටනවා. 302 00:37:48,913 --> 00:37:50,331 මම ... 303 00:37:52,834 --> 00:37:54,335 ඔබේ නාන කාමරය කොහෙද? 304 00:37:54,419 --> 00:37:57,380 ශාලාවේ කෙළවරේ උඩුමහලේ. 305 00:38:02,385 --> 00:38:04,762 ඔබේ මිතුරන් මෙහි වාසය කළ බව ඔබ කීවේ නැද්ද ? 306 00:38:04,846 --> 00:38:06,931 සමාව? 307 00:38:07,015 --> 00:38:08,933 ඔයා කිව්වා ඔයාගේ යාළුවෝ මෙහේ ජීවත් වුනා කියලා. 308 00:38:09,017 --> 00:38:11,019 - නාන කාමරය. - ගෝෂ්, නැහැ. 309 00:38:11,102 --> 00:38:12,687 ඔයා හරි. 310 00:38:16,691 --> 00:38:19,694 මම හිතන්නේ මම හිතුවට වඩා වේගයෙන් වයසට යනවා . 311 00:38:53,603 --> 00:38:55,605 එව්ලින්? 312 00:38:59,400 --> 00:39:01,402 එවල් ... 313 00:39:04,030 --> 00:39:06,032 ඔයා හොඳින්ද? 314 00:39:12,747 --> 00:39:14,373 සුභ රාත්රියක්. 315 00:42:51,382 --> 00:42:53,384 ගන්න, ගන්න, ගන්න. 316 00:42:54,510 --> 00:42:56,512 හෙලෝ. 317 00:43:02,101 --> 00:43:03,311 හෙලෝ? 318 00:43:15,823 --> 00:43:17,241 ජරාව. 319 00:43:56,739 --> 00:43:58,157 එව්ලින්? 320 00:44:05,790 --> 00:44:07,541 එව්ලින්? 321 00:44:07,625 --> 00:44:09,794 - එව්ලින්, මම දන්නවා මේක ... - ජීන්. 322 00:44:10,836 --> 00:44:11,879 වාඩි වෙන්න. 323 00:44:16,175 --> 00:44:18,511 අහ්, කරන්න-කරන්න-කරන්න. 324 00:44:52,461 --> 00:44:54,713 කොහෙද එඩී? 325 00:44:57,758 --> 00:44:59,427 ඔබ දන්නා බව අපි දනිමු. 326 00:44:59,510 --> 00:45:01,387 මම කිසිවක් දන්නේ නැහැ. 327 00:45:03,180 --> 00:45:05,099 ළමයා වහන්න. 328 00:45:06,684 --> 00:45:08,727 - මොන මගුලක්ද ඒකෙ වැරැද්ද? - මට නැගී සිටිය යුතුයි. 329 00:45:08,811 --> 00:45:10,646 - නෑ, ඔයා මගුලේ ඉන්න. - II ඔහුව සොලවන්න ඕන. 330 00:45:10,729 --> 00:45:12,440 - කරුණාකර මට නැගී සිටීමට ඉඩ දෙන්න. - නෑ, නිරපේක්ෂ ... 331 00:45:33,085 --> 00:45:34,170 ඒකට කමක් නැහැ. 332 00:45:34,253 --> 00:45:35,629 ඔහුගේ කන් වසා ගන්න. 333 00:45:35,713 --> 00:45:36,714 ඉන්න. 334 00:45:46,056 --> 00:45:48,142 - ඔයාට කෙනෙක්ව මරන්න බෑ. - කවුරුහරි කවුද, ජීන්? 335 00:45:48,225 --> 00:45:49,602 මම එහෙම කළේ නැහැ, මට ඒක කරන්න ඕන වුණේ නැහැ . 336 00:45:49,685 --> 00:45:51,353 - අපිට පැහැදිලි කරන්න තිබුණා ... - මට ඒ කිසිවක් කරන්න අවශ්‍ය වුණේ නැහැ. 337 00:45:51,437 --> 00:45:53,189 - අපිට එයාට කියන්න තිබුනා ... - ඇය දැක්කා මම ඒ මිනිස්සු මරනවා කියලා! 338 00:45:53,272 --> 00:45:54,648 - ඇය අහිංසකයි. - ඔබ දන්නේ කෙසේද? 339 00:45:54,732 --> 00:45:56,150 ඇය අහිංසකයි ... මම කොහොමද දන්නේ? 340 00:45:56,233 --> 00:45:57,401 දෙයියනේ, ඇය ඔවුන් වෙනුවෙන් වැඩ කරන්න ඇති. 341 00:45:57,485 --> 00:45:58,861 - ඇය ඒවා ඉවතට ගන්න ඇති. - එය කළ නොහැකිය. 342 00:45:58,944 --> 00:46:01,280 සිතුවිල්ල ඔබේ මනසින් එතෙර නොවූ බව ඔබ මට කියන්නද ? 343 00:46:03,574 --> 00:46:05,284 - නමුත් ඇය නිර්දෝෂී නම් කුමක් කළ යුතුද? - ඇය-ඇය මිය ගොස් ඇත. 344 00:46:05,367 --> 00:46:07,620 ඔබ ඇයට ඇතුළට ආරාධනා කළ මොහොතේම ඇය මිය ගොස් ඇත. 345 00:46:07,703 --> 00:46:10,623 මම ඔයාට කිව්වා, මිනිස්සු නෑ. 346 00:46:10,706 --> 00:46:12,458 - ඇඟිල්ල උත්සාහ කරන්න. - ඒක වැඩ කරන්නේ නැහැ. 347 00:46:12,541 --> 00:46:14,668 - එය සෑම විටම ක්රියා කරයි. - ඔහුට බඩගිනි නම් නොවේ. 348 00:46:14,752 --> 00:46:16,170 - ඔහුට බඩගිනිද? - ඔව්. 349 00:46:16,253 --> 00:46:18,297 - එහෙනම් මඟුල ඔහුට පෝෂණය කරන්න! - මට බැහැ! 350 00:46:18,380 --> 00:46:19,757 කුමන? ඔයා බරපතලද, ජීන්? 351 00:46:19,840 --> 00:46:22,259 - එය මම මීට පෙර දැක නැති දෙයක්. - මට බැහැ. 352 00:47:21,277 --> 00:47:23,362 මට දරුවන් ලැබිය නොහැක. 353 00:47:25,531 --> 00:47:27,491 එඩී කිව්වා එයාට වැඩක් නැහැ කියලා. 354 00:47:27,575 --> 00:47:30,244 ඒ නිසයි ඔහුට මාව අවශ්‍ය වුණේ. 355 00:47:30,327 --> 00:47:33,664 ඔහු කිව්වා ඔහු මට ආදරෙයි කියලා . 356 00:47:35,666 --> 00:47:39,420 නමුත් ඔහුගේ වාර්තාවට හේතුව අපට පිළිගැනීමට නොහැකි විය . 357 00:47:41,422 --> 00:47:43,048 නිසැකවම. 358 00:47:47,386 --> 00:47:50,431 ඊට පස්සෙ දවසක් එයා බබෙක් එක්ක ඇවිදිනවා. 359 00:47:54,184 --> 00:47:56,186 මම ඇහුවා "ඒ කවුද?" 360 00:47:59,189 --> 00:48:02,526 එඩී සිනාසෙමින් පවසයි, 361 00:48:02,610 --> 00:48:04,612 "ඔහු අපේ බබා." 362 00:48:13,662 --> 00:48:16,290 මේ කෙල්ලට කරදරයක් වුණා. 363 00:48:16,373 --> 00:48:18,500 එඩී සෑම දෙයකටම ගෙව්වා. 364 00:48:18,584 --> 00:48:20,210 හොඳම වෛද්‍යවරු, ඒ සියල්ලම. 365 00:48:20,294 --> 00:48:24,632 ඇගේ පියා ඇයව ප්‍රතික්ෂේප කරනු ඇත, නමුත් එඩී එය නිවැරදිව තැබීය. 366 00:48:27,760 --> 00:48:30,888 එඩී පැවසුවේ එදින සෑම දෙනාගේම ජීවිතය බේරී ඇති බවයි. 367 00:48:41,190 --> 00:48:43,317 මම ඔහුගේ මව ගැන සිතමි. 368 00:48:47,446 --> 00:48:49,448 මම ඇය ගැන නිතරම සිතමි. 369 00:48:55,454 --> 00:48:57,539 ඔබට කිසිවෙකු සිටීද? 370 00:48:57,623 --> 00:48:59,249 කුමන? 371 00:49:02,169 --> 00:49:04,171 ඔයා කොහොමත් මට කියන්නේ නැහැ. 372 00:49:08,258 --> 00:49:10,386 මට ළමයෙක් ලැබිය නොහැකි බව දැනගත් පසු , 373 00:49:10,469 --> 00:49:13,305 මම එය අවශ්ය නැවැත්තුවා. 374 00:49:13,389 --> 00:49:14,973 සමහර විට එය වඩා හොඳ වනු ඇතැයි සිතුවා . 375 00:49:17,935 --> 00:49:20,896 මම මේ වගේ ජීවිතයකට දරුවෙක් ගෙනියන්න එපා . 376 00:49:21,939 --> 00:49:23,941 එඩී අපරාධකරුවෙකි. 377 00:49:26,026 --> 00:49:29,488 මම මටම කිව්වේ ඒකයි මට දිගටම ඒවා නැති වෙන්නේ. 378 00:49:31,073 --> 00:49:33,492 ඔවුන් මා සමඟ නොසිටින්නේ එබැවිනි . 379 00:49:41,083 --> 00:49:43,252 නමුත් මට එය ඇත්තෙන්ම අවශ්‍ය විය. 380 00:49:45,754 --> 00:49:47,756 සියල්ලටම වඩා. 381 00:49:51,051 --> 00:49:53,929 මට දිගටම ජීවත් වෙන්න වෙනවා, ඔයා දන්නවාද? 382 00:49:54,012 --> 00:49:56,724 ඒ නිසා මම ඒ සියල්ල ගිනිබත් කළා. 383 00:49:58,475 --> 00:50:02,062 ගින්න හැර වෙන කිසිවක් ඉතිරි නොවන තුරු මම එය පුළුස්සා දැමුවෙමි . 384 00:50:07,151 --> 00:50:09,778 ඊට පස්සෙ එඩී බබෙක් එක්ක ඇවිදගෙන ගියා. 385 00:50:17,995 --> 00:50:20,664 මෙය දරුවෙකුට තැනක් නොවේ. 386 00:50:27,421 --> 00:50:29,214 ඩී-ඔහු සිනාසෙනවාද? 387 00:50:29,298 --> 00:50:31,341 කුමන? 388 00:50:31,425 --> 00:50:33,010 ඔබ ඔහුට සිනාසෙනවාද? 389 00:50:33,093 --> 00:50:35,471 මොන මගුලක්ද ඔයා මේ කතා කරන්නේ? 390 00:50:35,554 --> 00:50:37,473 ඔබ ඔහු සිනාසෙනු අසා තිබේ නම්. 391 00:50:37,556 --> 00:50:39,558 ඔබ දන්නවා. 392 00:50:39,641 --> 00:50:42,060 ඔහු සිනාසෙන බව මා අසා ඇත. 393 00:50:42,144 --> 00:50:43,979 හොඳයි, එහෙනම් ඔබ දන්නවා. 394 00:50:49,485 --> 00:50:51,111 ඔහු සිනාසෙයි. 395 00:50:54,573 --> 00:50:56,575 විශේෂයෙන්ම මම ... 396 00:50:58,702 --> 00:51:00,370 කුමන? 397 00:51:01,747 --> 00:51:03,248 කවදාද? 398 00:51:10,672 --> 00:51:13,967 මම ගායනා කරන විට මේ දේ කරනවා. 399 00:51:14,051 --> 00:51:16,053 මම දන්නේ නැහැ ... ඔහු එයට කැමතියි. 400 00:51:16,136 --> 00:51:18,847 එය සිදු වූ අතර එය ක්‍රියාත්මක විය, එබැවින් මම එය දිගටම කරගෙන ගියෙමි. 401 00:51:18,931 --> 00:51:21,517 එය ළදරුවන් ගැන ගීතයක්වත් නොවේ. 402 00:51:24,394 --> 00:51:26,146 දැන් මම ඒ ගැන කතා කරනවා, 403 00:51:26,230 --> 00:51:28,941 මම තේරුම් ගත්තා එය ඇත්තෙන්ම අමුතු දෙයක් කියලා. 404 00:51:29,024 --> 00:51:31,318 කරන්න. 405 00:51:31,401 --> 00:51:33,445 ඔහු නිදි. 406 00:51:33,529 --> 00:51:34,905 මම අදහස ගන්නම්. 407 00:51:34,988 --> 00:51:36,198 නියත වශයෙන්ම නැත. 408 00:51:36,281 --> 00:51:38,575 හොඳයි. 409 00:51:38,659 --> 00:51:39,952 ඔබ කුකුල් මස් වැඩියි නම්. 410 00:51:40,035 --> 00:51:41,829 Out පිටතට බැලීම 411 00:51:41,912 --> 00:51:44,540 Rain උදේ වැස්ස 412 00:51:47,626 --> 00:51:48,961 ඒ-හූ 413 00:51:50,963 --> 00:51:55,384 So මට එතරම් උනන්දුවක් නොදක්වා ඇත 414 00:51:57,177 --> 00:51:58,262 ඒ-හූ 415 00:51:59,388 --> 00:52:01,098 ♪ මම දැනගත් විට 416 00:52:01,181 --> 00:52:05,394 ♪ මට තවත් දවසකට මුහුණ දීමට සිදු විය 417 00:52:05,477 --> 00:52:07,980 ඒ-හූ 418 00:52:08,063 --> 00:52:11,608 ස්වාමීනි, එය මට මහත් වෙහෙසක් ගෙන දුන්නා 419 00:52:12,776 --> 00:52:15,237 I මම ඔබව මුණගැසුණු දවසට පෙර 420 00:52:15,320 --> 00:52:19,199 ♪ ජීවිතය එතරම් අකාරුණික විය 421 00:52:19,283 --> 00:52:24,746 My මගේ මනසේ සාමයට යතුර ඔබයි 422 00:52:24,830 --> 00:52:28,625 Me 'ඔබ මට හැඟීමක් ඇති කිරීමට හේතුව 423 00:52:28,709 --> 00:52:31,670 ♪ ඔබ මට හැඟීමක් ඇති කරයි 424 00:52:31,753 --> 00:52:36,133 ♪ ඔබ මට හැඟීමක් ඇති කරයි 425 00:52:36,216 --> 00:52:39,303 Natural ස්වාභාවික කාන්තාවක් 426 00:52:40,929 --> 00:52:42,055 කාන්තාව. ♪ 427 00:54:13,605 --> 00:54:14,815 හරි හරී? 428 00:54:16,149 --> 00:54:18,235 සෑම දෙයකටම පළමු අවස්ථාව තිබේ. 429 00:54:22,197 --> 00:54:26,702 මෙය අවසන් වූ වහාම පැන්ට්රියේ තවත් කෑන් කිහිපයක් තිබේ. 430 00:54:29,621 --> 00:54:31,540 ඇඳුම් ආයිත්තම් කට්ටලයේ පැරණි ඇඳුම් කිහිපයක්. 431 00:54:31,623 --> 00:54:33,166 එතන වතුර පොම්පයක් තියෙනවා, 432 00:54:33,250 --> 00:54:36,378 දැනට නිවසේ පැත්තේ දැව ප්‍රමාණවත් . 433 00:54:36,461 --> 00:54:38,380 දුරකථනයක් නැත. 434 00:54:38,463 --> 00:54:41,591 කිසි විටෙකත් කරදරයක් නොවීය, නමුත් එසේ නම් ... 435 00:54:41,675 --> 00:54:43,677 එම පුටුව ගෙනයන්න. 436 00:54:49,433 --> 00:54:51,435 එය පසුපසට ගෙන යන්න. 437 00:54:54,104 --> 00:54:56,314 මේසය අල්ලාගෙන එය ඒ ආකාරයට ගෙන යන්න. 438 00:55:19,838 --> 00:55:22,466 එය මගේ සැඟවුණු ස්ථානය විය. 439 00:55:22,549 --> 00:55:24,593 මම පොඩි කාලේ. 440 00:55:27,596 --> 00:55:29,473 මේ ඔබේ පවුලේ අයයි. 441 00:55:32,517 --> 00:55:34,853 මම ඉක්මනට එන්නම්. 442 00:55:34,936 --> 00:55:37,647 - ඔයා මාව දාලා යන්නේ නැහැ. - ඔබට වඩා හොඳ අදහසක් තිබේද? 443 00:55:37,731 --> 00:55:40,650 නිවසේ මුදල් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 444 00:55:40,734 --> 00:55:42,402 ඒ සල්ලි ගිහින්, ජීන්. 445 00:55:42,486 --> 00:55:44,321 ඔබට මුදල් නැද්ද? 446 00:55:44,404 --> 00:55:46,448 එඩී වගේද? 447 00:55:46,531 --> 00:55:49,201 මම එඩී වෙනුවෙන් වැඩ කළා. 448 00:55:49,284 --> 00:55:50,911 මම එඩී නොවේ. 449 00:55:50,994 --> 00:55:52,829 ඉතින්, මම කුමක් ද? 450 00:55:52,913 --> 00:55:54,748 ෂ්. 451 00:56:09,346 --> 00:56:11,348 මේක ඔයා ගැන නෙවෙයි, ජීන්. 452 00:56:18,271 --> 00:56:20,023 එඩී ලොක්කා මැරුවා. 453 00:56:20,107 --> 00:56:21,900 මර්වින්. 454 00:56:21,983 --> 00:56:24,194 අපි ගිය රාත්‍රිය. 455 00:56:24,277 --> 00:56:28,782 එවිට මර්වින්ගේ යාලුවනේ ඔයාගේ තැනට ගිහින් ජිමීව මැරුවා. 456 00:56:28,865 --> 00:56:30,992 කුමක්දැයි දැන් කිසිවෙකු දන්නේ නැත. 457 00:56:31,076 --> 00:56:32,494 ඒක නිකං ... 458 00:56:32,577 --> 00:56:34,412 නගරයේ ව්‍යාකූලත්වය. 459 00:56:36,456 --> 00:56:38,333 එපමණයි මම දන්නේ. 460 00:56:42,963 --> 00:56:44,965 එඩී කිසි විටෙකත් කිසිවෙකු මරන්නේ නැත. 461 00:56:52,222 --> 00:56:54,224 එඩී මිනීමරුවෙක්, ජීන්. 462 00:56:55,976 --> 00:56:57,978 ඔහු දිගු කලක් සිට ඇත. 463 00:57:11,324 --> 00:57:14,035 ඔහු දැන් කොහෙද? 464 00:57:14,119 --> 00:57:15,745 මම දන්නේ නැ. 465 00:57:18,748 --> 00:57:20,375 ඔබ දිවුරනවා? 466 00:57:24,838 --> 00:57:26,882 II ඇත්තටම දන්නේ නැහැ. 467 00:57:51,865 --> 00:57:53,867 ඔබට යමෙකු සිටී. 468 00:57:58,330 --> 00:58:00,999 ඔබට ඒවා පැවසූ තැනැත්තා ඔබට හොඳ නැත. 469 00:58:02,834 --> 00:58:05,837 ඔවුන් ඔබට කිව්වේ ඔවුන් ඔබට ආදරය කරන නිසා. 470 00:58:23,813 --> 00:58:26,024 ඔහුට නමක් තිබුණේ නැත. 471 00:58:29,277 --> 00:58:30,904 හැරී. 472 00:58:32,280 --> 00:58:34,282 මම ඔහුට හැරී යන නම තැබුවෙමි. 473 00:58:37,410 --> 00:58:40,455 හේතුවක් නෑ. II නමට කැමතියි. 474 00:58:43,416 --> 00:58:47,045 මම දීර් est කාලයක් ගැබ්ගෙන සිටින විට, මම දරුවාට හැරී යන නම තැබුවෙමි. 475 00:58:51,341 --> 00:58:53,802 මම කවදාවත් කාටවත් කිව්වේ නැහැ. 476 00:59:12,279 --> 00:59:14,698 ඔබ සිතන්නේ එය කොපමණ කාලයක් පවතිනු ඇත්ද යන්නයි ... 477 01:01:24,202 --> 01:01:26,663 ගිනි. 478 01:01:26,746 --> 01:01:29,207 උණුසුම්. 479 01:01:29,290 --> 01:01:31,543 ඔව්. 480 01:01:31,626 --> 01:01:33,586 ගිනි. 481 01:01:33,670 --> 01:01:36,172 එෆ් ... එෆ් ... 482 01:01:36,256 --> 01:01:38,508 ගිනි. 483 01:01:40,009 --> 01:01:41,428 උණුසුම්. 484 01:01:46,558 --> 01:01:48,726 මම ඒක කළා. 485 01:01:51,563 --> 01:01:53,398 එය කළේ මමයි. 486 01:01:57,318 --> 01:01:59,320 ඒ-හූ 487 01:02:03,867 --> 01:02:05,702 ඒ-හූ 488 01:02:10,999 --> 01:02:12,417 ඒ-හූ 489 01:02:16,880 --> 01:02:18,339 ඒ-හූ 490 01:03:21,945 --> 01:03:23,863 අම්මා! 491 01:03:23,947 --> 01:03:26,658 ඇය මගේ සැඟවුණු ස්ථානය සොයා ගත්තා. 492 01:03:27,700 --> 01:03:30,453 ඇය විශ්වාසයි. 493 01:03:30,537 --> 01:03:31,663 මම ටෙරී. 494 01:03:31,746 --> 01:03:33,331 මේ පෝල්. 495 01:03:33,414 --> 01:03:34,541 ඒ කලාවයි. 496 01:03:42,757 --> 01:03:44,509 මට කණගාටුයි. කවුද... 497 01:03:45,593 --> 01:03:47,303 ටෙරී. 498 01:03:47,387 --> 01:03:48,888 කැල්ගේ බිරිඳ. 499 01:03:52,225 --> 01:03:54,561 ඇයි ඔබ එම සිදුරෙන් ඉවත් නොවන්නේ , ඉවත් කිරීමට අපට උදව් කරන්න. 500 01:03:54,644 --> 01:03:56,646 හේයි. එන්න, මට අත දෙන්න. 501 01:04:02,151 --> 01:04:05,071 ඒ ...? 502 01:04:05,154 --> 01:04:06,573 කැල්ගේ තාත්තා. 503 01:04:08,199 --> 01:04:10,201 ඔයා එඩීගේ බිරිඳ. 504 01:04:11,411 --> 01:04:13,413 ඔයා එඩීව දන්නවාද? 505 01:04:16,040 --> 01:04:17,667 ඔව්, මම එඩීව දන්නවා. 506 01:04:19,085 --> 01:04:21,004 පෝල්? 507 01:04:21,087 --> 01:04:23,673 ඔයා දුවලා ගිහින් ලී පරීක්ෂා කරන්න , බබෝ? 508 01:04:29,220 --> 01:04:31,222 සහ... 509 01:04:31,306 --> 01:04:33,099 එඩී කැල් සමඟ වැඩ කළාද? 510 01:04:34,225 --> 01:04:35,810 ඔහු මට වැඩි දෙයක් කියන්නේ නැහැ. 511 01:04:35,893 --> 01:04:37,520 කැල් දක්ෂ මිනිහෙක්. 512 01:04:37,604 --> 01:04:40,273 - කැල් ද ... - ඔහු මෙහි සිටීවි. 513 01:04:40,356 --> 01:04:43,192 - ඔහු ... - කැල් ගැන කරදර නොවන්න. 514 01:04:45,236 --> 01:04:47,113 පාහේ එළියට! 515 01:06:00,353 --> 01:06:02,772 මට නැවත නින්දට යාමට අවශ්‍යයි. 516 01:06:04,148 --> 01:06:07,235 දැන් මම දන්නවා කැල්ට ඒක ලැබෙන්නේ කොහෙන්ද කියලා. 517 01:06:11,322 --> 01:06:13,324 ඔහු බබා සමඟ හොඳද? 518 01:06:17,245 --> 01:06:21,457 ටෙරී පැවසුවේ ඇගේ පළමු සැමියා හොඳ නැති බවයි. 519 01:06:27,755 --> 01:06:29,590 ඔහ්, මම ඔහුට පෝෂණය කරන්නම්. 520 01:06:29,674 --> 01:06:31,008 නොමැත. 521 01:06:31,092 --> 01:06:34,095 අපි මධ්‍යම රාත්‍රියේ කන්නේ නැහැ . 522 01:06:35,304 --> 01:06:37,682 ඔහු එය ඉගෙන ගැනීම වඩාත් සුදුසුය. 523 01:06:41,394 --> 01:06:42,478 හැමදේම හරිද? 524 01:06:42,562 --> 01:06:44,439 හැමදේම හොඳයි. 525 01:06:44,522 --> 01:06:46,482 නැවත නින්දට යන්න. 526 01:06:56,576 --> 01:06:58,494 පාවුල් කුඩා කාලයේදී 527 01:06:58,578 --> 01:07:03,541 අපට නගරයේ මේ පැරණි හෝටලයේ ටික කලක් ජීවත් වීමට සිදුවිය . 528 01:07:03,624 --> 01:07:05,585 ශාන්ත ෆ්රැන්සිස්. 529 01:07:05,668 --> 01:07:07,253 මට ඒක මතකයි. 530 01:07:07,336 --> 01:07:09,338 මන්ද? 531 01:07:09,422 --> 01:07:11,382 එය අපට ආරක්ෂිත විය. 532 01:07:11,466 --> 01:07:14,260 එය කළු සතු, කළු-ක්‍රියාත්මක වේ. 533 01:07:14,343 --> 01:07:16,888 ඔවුන්ගේ ජීවිත නිවැරදි කර ගැනීමට මිනිසුන්ට යා හැකි ස්ථානය . 534 01:07:18,598 --> 01:07:21,851 මම කිව්වේ, එය යම් ආකාරයක තැනක්. 535 01:07:23,352 --> 01:07:25,229 තවම එහි නැත, 536 01:07:25,313 --> 01:07:27,523 නමුත් ඔවුන් සිටි තැනට වඩා හොඳයි. 537 01:07:29,525 --> 01:07:32,445 "බලාපොරොත්තු සුන් වූ තැන, මම බලාපොරොත්තුව ගෙන එනු ඇත." 538 01:07:32,528 --> 01:07:35,531 ශාන්ත ෆ්‍රැන්සිස්ගේ යාච් yer ාව ඔබ දන්නවා . 539 01:07:35,615 --> 01:07:38,534 මම කතෝලික පාසලෙන් තබා ගත් එක් හොඳ දෙයක් . 540 01:07:39,952 --> 01:07:41,287 හැම දෙයක්ම පරණයි. 541 01:07:41,370 --> 01:07:44,081 සමහර විට වැසිකිළි ගලා නොයනු ඇත. 542 01:07:44,165 --> 01:07:45,917 නමුත් පාවුල් එයට ප්‍රිය කළේය. 543 01:07:46,000 --> 01:07:47,585 ශාලාවේ දුරකථනයක් තිබුණා. 544 01:07:47,668 --> 01:07:50,338 එය නාද වන සෑම අවස්ථාවකම ඔහු ඒ වෙත දිව යයි . 545 01:07:50,421 --> 01:07:52,965 ටිකක් පිළිතුරු දෙන සේවාවක්, ඔහුගේ ඇඟිලි තුඩු මත. 546 01:07:59,972 --> 01:08:01,849 ඔබ සැඟවී සිටියා. 547 01:08:01,933 --> 01:08:04,310 පෝල්, ඔබේ ඇට කන්න. 548 01:08:17,323 --> 01:08:19,200 ඔබ ඇටවලට කළේ කුමක්ද? 549 01:08:19,283 --> 01:08:21,577 කුමක් හෝ වරදක්ද? 550 01:08:21,661 --> 01:08:23,996 ඔවුන් කෑන් එකෙන්ද? 551 01:08:24,080 --> 01:08:25,164 ඔව්. 552 01:08:27,917 --> 01:08:29,335 ඒවා රසයි. 553 01:08:29,418 --> 01:08:30,920 ඔහ්. 554 01:08:32,630 --> 01:08:35,675 ලුණු, ගම්මිරිස්, බටර් ටිකක්. 555 01:08:35,758 --> 01:08:38,511 සමහරු ආදරෙයි. 556 01:08:38,594 --> 01:08:41,055 ඔබ ඒවා කෑන් එකෙන් රත් කළාද? 557 01:08:41,138 --> 01:08:44,100 මම දරුණු කුක්. 558 01:08:44,183 --> 01:08:45,560 ඔබ ඔබේ පවුල පෝෂණය කරනවා, ඔව්? 559 01:08:45,643 --> 01:08:46,978 ඔව්, නමුත් ... 560 01:08:47,061 --> 01:08:49,063 එහෙනම් ඔබ ලෝකයේ ශ්‍රේෂ් greatest තම අරක්කැමියා. 561 01:08:55,361 --> 01:08:57,697 මට තැන ලැබුණේ කැල්ට අවුරුදු පහේදී. 562 01:08:59,407 --> 01:09:01,701 ඔබ විවාහකද? 563 01:09:01,784 --> 01:09:03,035 මම. 564 01:09:03,119 --> 01:09:06,122 මගේ බිරිඳ අවුරුදු හතරකට පමණ පෙර සමත් විය. 565 01:09:09,125 --> 01:09:11,043 කැල් කිසිම දෙයක් ගැන කතා කරන්නේ නැහැ . 566 01:09:11,127 --> 01:09:14,171 ඔහුගේ පවුල හෝ ඕනෑම දෙයක්. 567 01:09:14,255 --> 01:09:16,257 වෘත්තීය උපද්‍රව. 568 01:09:21,304 --> 01:09:23,514 මම තුවක්කුවක් එළියට ගන්නයි හදන්නේ. 569 01:09:31,439 --> 01:09:32,857 එය හිස් ය. 570 01:09:34,567 --> 01:09:36,402 ඔබ කවදා හෝ එකක් භාවිතා කර තිබේද? 571 01:09:39,405 --> 01:09:42,742 මේ සියලු මිනිසුන් සහ ඔවුන්ගේ සියලු තුවක්කු. 572 01:09:42,825 --> 01:09:45,661 මගේ ස්වාමිපුරුෂයා මට වාහනය පදවන්නවත් ඉඩ දුන්නේ නැහැ. 573 01:09:48,956 --> 01:09:53,085 සවන් දෙන්න, ඕනෑම කෙනෙකුට වෙඩි තැබීමට ඉගෙන ගත හැකිය . 574 01:09:53,169 --> 01:09:57,381 නමුත් අමාරු කොටස නම් කාලය පැමිණි විට ඔබ සැබවින්ම කරන දෙයයි . 575 01:09:58,382 --> 01:10:00,635 දැන්, ඔබ පුහුණුවීම් කරන විට, 576 01:10:00,718 --> 01:10:02,261 ඔබ ප්‍රේරකය අදින්න ... 577 01:10:04,096 --> 01:10:07,725 ... ඔබ පීඩනය හා පෙළගැස්ම ගැන සිතනවා . 578 01:10:09,685 --> 01:10:12,229 නමුත් ඔබ සැබවින්ම හඳුනාගත යුතු දෙය නම් 579 01:10:12,313 --> 01:10:14,732 එය සැබෑ වූ විට ඔබ කරන්නේ කුමක්ද. 580 01:10:19,028 --> 01:10:20,446 මෙහි. 581 01:10:21,781 --> 01:10:23,407 බරට පුරුදු වන්න. 582 01:10:42,301 --> 01:10:45,304 තුවක්කුවක් භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි කලාව මට පෙන්වූයේ ඇයි ? 583 01:10:47,223 --> 01:10:50,142 පෝල්, ඔබට පිටතට ගොස් සීයා සොයා ගත හැකිද? 584 01:10:59,360 --> 01:11:01,946 අපේ මහල් නිවාසයෙන් පිටත පිරිමි ළමයින් කිහිප දෙනෙක් සිටියා . 585 01:11:02,029 --> 01:11:04,365 ඔබ නගරයේ ජීවත් වෙනවාද? 586 01:11:04,448 --> 01:11:05,658 ඔව්. 587 01:11:05,741 --> 01:11:07,451 පළමුවෙන්ම, මම සිතුවේ කැල් හුදෙක් ව්‍යාකූල බවයි, 588 01:11:07,535 --> 01:11:11,455 නමුත් තවත් රාත්‍රි දෙකකට පසු ඔහු ඇසුරුම් කර අපව පිටත් කර හැරියේය. 589 01:11:11,539 --> 01:11:13,416 ඔහු අපේ පිටිපස්සේ ඉන්නවා කියලා කිව්වා. 590 01:11:13,499 --> 01:11:17,545 මම හිතුවේ ඊළඟට එන දේට ඔබ සූදානම් විය යුතුයි . 591 01:11:19,213 --> 01:11:20,965 ඊළඟට කුමක් සිදුවේද? 592 01:11:21,048 --> 01:11:23,259 මම තවම දන්නේ නැහැ. 593 01:11:23,342 --> 01:11:25,761 නමුත් මම මීට පෙර මේ හරහා ගියෙමි . 594 01:11:47,658 --> 01:11:50,661 කලාව අනෙක් රාත්‍රියේ යමක් පැවසුවා . 595 01:11:52,663 --> 01:11:54,248 කුමන? 596 01:11:56,292 --> 01:11:58,753 එඩී ඔබේ පළමු සැමියා විය. 597 01:12:04,341 --> 01:12:05,968 කලාව ඔබට එය කීවාද? 598 01:12:08,429 --> 01:12:10,431 මම ඒක එකට දැම්මා. 599 01:12:14,393 --> 01:12:16,604 එඩී ඔබටත් ඒ දේම කළාද? 600 01:12:16,687 --> 01:12:18,105 කැල්ට පෙර? 601 01:12:19,774 --> 01:12:21,942 එය නරක අතට හැර 'අපට ළමයෙක් සිටී. 602 01:12:22,026 --> 01:12:24,111 ඔබට කිසිවක් නරක නැත. 603 01:12:24,195 --> 01:12:26,322 ඔබ එය දන්නේ නැහැ. 604 01:12:27,406 --> 01:12:29,033 ඔව්, මම කරනවා. 605 01:12:47,343 --> 01:12:50,346 එඩී කවදාවත් මට කිව්වේ නැහැ ඔහුට තවත් බිරිඳක් ඉන්නවා කියලා. 606 01:12:54,350 --> 01:12:56,685 ඔහු කවදාවත් මට ගොඩක් දේවල් කිව්වේ නැහැ . 607 01:12:58,312 --> 01:13:00,314 ඔවුන් කරන්නේ එයයි. 608 01:15:21,497 --> 01:15:22,915 ටෙරී. 609 01:15:24,500 --> 01:15:26,502 ඔබ අවදියෙන්ද? 610 01:15:28,587 --> 01:15:31,006 යමක් හරි නැත. 611 01:15:31,090 --> 01:15:32,591 අපි කැල්ව හොයාගෙන යා යුතුයි. 612 01:15:32,675 --> 01:15:34,218 අපි කැල් සහ එඩී සොයා ගත යුතුයි. 613 01:15:34,301 --> 01:15:35,678 ඔබ කරදර වීම නැවැත්විය යුතුයි ... 614 01:15:35,761 --> 01:15:38,889 කළ යුතු දේ ගැන සෑම දෙනාම මට පැවසීම ගැන මම අසනීපයෙන් සිටිමි. 615 01:15:44,603 --> 01:15:46,021 කුමන? 616 01:15:47,564 --> 01:15:48,607 කුමන? 617 01:15:48,691 --> 01:15:50,609 මම යන්නම්. 618 01:15:50,693 --> 01:15:53,487 මම යන්නේ නිවාඩු විය මම ඔබ සියලු නින්ද විය වග විය. 619 01:15:53,570 --> 01:15:56,448 ඇත්ත වශයෙන්ම මම දන්නවා කැල්ගේ කරදරයක. 620 01:15:56,532 --> 01:15:58,867 සමාවන්න. 621 01:15:58,951 --> 01:16:00,953 කලාව උදේ ඔබට කියන්නට ඇත. 622 01:16:02,955 --> 01:16:04,331 මම ඔබ සමඟ යනවා. 623 01:16:04,415 --> 01:16:05,958 ඔයාට මාව නවත්වන්න බෑ. 624 01:16:06,041 --> 01:16:07,751 මට සෘජු පිළිතුරක් දීමට කිසිවෙකුට නොහැකිය 625 01:16:07,835 --> 01:16:10,337 මා කළ යුතු දේ ගැන හෝ මා සිටිය යුතු තැන ගැන, 626 01:16:10,421 --> 01:16:12,381 එයට පිළිතුරක් නොමැති නිසාය . 627 01:16:12,464 --> 01:16:14,758 කිසිවෙකු කිසිවක් දන්නේ නැත. 628 01:16:14,842 --> 01:16:17,094 ඉතින් මම මේක කරනවා. මම එනවා. 629 01:16:18,470 --> 01:16:20,097 මම එනවා. 630 01:16:22,933 --> 01:16:24,560 ඔබ ඉවරද? 631 01:16:26,145 --> 01:16:27,896 - ඔව්. - කමක් නැහැ. 632 01:16:27,980 --> 01:16:29,315 හරි, මම එනවා? 633 01:16:29,398 --> 01:16:31,400 ඔයා දැනටමත් මට කිව්වා ඔයා කියලා. 634 01:16:33,736 --> 01:16:35,946 හරි හරී. 635 01:18:31,186 --> 01:18:35,023 ඒ අඳුරු කවුළු දෙක ... ඒ අපේ මහල් නිවාසය. 636 01:18:36,066 --> 01:18:38,652 අපි සාමාන්‍යයෙන් ආලෝකයක් තබමු. 637 01:18:52,875 --> 01:18:54,877 මෙය ඔබේ සාක්කුවට දමන්න. 638 01:18:56,128 --> 01:18:58,130 එබැවින් ඔබ එහි සිටින බව ඔබ සැමවිටම දනී. 639 01:19:00,549 --> 01:19:03,177 අපි කොහේ හරි යා යුතුයි. 640 01:19:03,260 --> 01:19:06,263 අපි එහි සිටින විට, ඔබ මට ඇහුම්කන් දිය යුතුයි, හරිද? 641 01:19:09,266 --> 01:19:11,435 ඔබ කවුදැයි කිසිවෙකුට පැවසිය නොහැක . 642 01:19:11,518 --> 01:19:13,770 එය අපට ආරක්ෂිත ස්ථානයක් නොවේ. 643 01:19:17,691 --> 01:19:19,401 අපිට වෙනස් ඇඳුම් ටිකක් අවශ්‍යයි . 644 01:19:46,220 --> 01:19:47,596 ආයුබෝවන්, ලස්සනයි. 645 01:19:50,390 --> 01:19:51,725 අවශ්‍යද? 646 01:19:54,603 --> 01:19:55,604 නොමැත. 647 01:19:58,524 --> 01:20:00,442 ඔබට ස්තුතියි. 648 01:20:36,687 --> 01:20:39,147 එතන ඉන්න මිනිහව බලන්න ? ඒ මයික්. 649 01:20:39,231 --> 01:20:41,191 මෙතන ඉන්න, හරිද? 650 01:20:41,275 --> 01:20:43,026 ඔබටම තබා ගන්න. 651 01:20:53,245 --> 01:20:55,163 එය පැරණි ෆයර්ක්‍රැකර් නොවේ නම්. 652 01:20:55,247 --> 01:20:57,207 මට වයස කියන්න එපා, බූරුවා. 653 01:20:57,291 --> 01:20:59,001 මෙහෙ එන්න. 654 01:20:59,084 --> 01:21:00,460 ඔබට කෙසේද? 655 01:21:02,337 --> 01:21:04,464 කවදාවත් හිතුවේ නැහැ මම ඇයව නැවත දකින්න ලැබේවි කියලා. 656 01:21:06,091 --> 01:21:07,718 ඔබ ඇයව හඳුනන්නේ කෙසේද? 657 01:21:07,801 --> 01:21:10,220 ඇය විවාහ වී සිටියේ මා දන්නා පිරිමි ළමයෙකු සමඟ ය. 658 01:21:12,222 --> 01:21:14,141 එඩී? 659 01:21:14,224 --> 01:21:15,726 ඔයා එඩීව දන්නවාද? 660 01:21:17,728 --> 01:21:19,688 ඇය මට ඔහු ගැන කිව්වා. 661 01:21:19,771 --> 01:21:23,191 මචං, ඒක ටිකක් ජරාවක්. 662 01:21:25,027 --> 01:21:26,153 කුමන? 663 01:21:26,236 --> 01:21:29,156 ඔහ්, ඔබ දන්නේ නැද්ද? 664 01:21:29,239 --> 01:21:31,241 ඇය සමඟ ඔබ දෙස බලා සිටින්න. 665 01:21:34,244 --> 01:21:36,288 ඇය ඔහුගෙන් සියල්ල ලබා ගත්තාය. 666 01:21:36,371 --> 01:21:38,665 මම හැම දෙයක්ම අදහස් කළා. 667 01:21:38,749 --> 01:21:43,170 නමුත් ඔහු නව ජීවිතයක් සහ නව පවුලක් ආරම්භ කළේය. 668 01:21:44,254 --> 01:21:47,174 මෙම ෂිතෝලය වෙතින් එය දුරින් තබා ගන්න . 669 01:21:47,257 --> 01:21:50,552 එය මා කීවාක් මෙන්, මම ඇයව නැවත දකිනු ඇතැයි සිතුවේ නැත. 670 01:21:50,636 --> 01:21:52,387 මොකක් හරි අඩුවෙනවා. අපි යන්න ඕන. 671 01:21:52,471 --> 01:21:54,473 පෝල් යනු එඩීගේ පුත්‍රයාය. 672 01:21:57,392 --> 01:21:59,019 දැන් නොවේ, ජීන්. 673 01:22:01,647 --> 01:22:04,399 ඇයි ඔයා මට කිව්වේ නැත්තේ? 674 01:22:04,483 --> 01:22:06,234 එඩී මාව අඳුරේ තබයි. 675 01:22:06,318 --> 01:22:08,654 මට කිව්වේ මාව ආරක්ෂා කරන්න, ඔයා වගේම, කැල් වගේ, 676 01:22:08,737 --> 01:22:10,447 නමුත් මම එය තවදුරටත් විශ්වාස නොකරමි. 677 01:22:10,530 --> 01:22:13,325 මේ කිසිවක් ඇත්තද, නැත්නම් ඔබ අනෙක් අය මෙන්ද? 678 01:22:19,956 --> 01:22:21,291 ජරාව, එය අගුළු දමා ඇත. 679 01:22:21,375 --> 01:22:23,502 මයික්! 680 01:22:23,585 --> 01:22:25,420 ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. 681 01:22:31,468 --> 01:22:32,469 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 682 01:22:32,552 --> 01:22:34,012 මෙතන ඉන්න. 683 01:26:08,184 --> 01:26:10,186 ඔයා හොඳින්ද? 684 01:26:46,890 --> 01:26:48,516 ඒකට කමක් නැහැ. 685 01:26:52,103 --> 01:26:53,730 ඔයා හොඳින්. 686 01:26:58,318 --> 01:27:00,236 ඒකට කමක් නැහැ. 687 01:27:00,320 --> 01:27:01,947 ඔයා හොඳින්. 688 01:27:06,159 --> 01:27:08,161 ඔයා හොඳින්. 689 01:27:09,496 --> 01:27:11,122 ඔයා හොඳින්. 690 01:27:11,206 --> 01:27:13,124 ඔබට ස්තුතියි. 691 01:27:39,401 --> 01:27:41,069 කාමර 12. 692 01:28:23,194 --> 01:28:25,447 මම ඔබ වෙනුවෙන් නැවත ආවා. 693 01:28:25,530 --> 01:28:27,532 ඒත් ඔයා නැති උනා. 694 01:28:29,367 --> 01:28:30,618 හායි. 695 01:28:31,870 --> 01:28:35,832 අපි විවාහ වූ අවුරුද්දේ එඩීටයි මටයි පෝල් ලැබුණා. 696 01:28:35,915 --> 01:28:38,752 වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන්, ඔහු ඇත්තටම කළේ කුමක්දැයි මම දැන ගතිමි . 697 01:28:40,754 --> 01:28:42,547 මට යන්න ඕන, 698 01:28:42,630 --> 01:28:47,052 නමුත් එඩී මට පොරොන්දු වුනා ඔහුගේ ඊළඟ රැකියාව ඔහුගේ අන්තිම රැකියාව කියලා. 699 01:28:48,261 --> 01:28:50,889 එය එසේ නොවේ. එය කිසි විටෙකත් නොවීය. 700 01:28:52,932 --> 01:28:54,851 කැල් එඩීගේ මිනිහා. 701 01:28:54,934 --> 01:28:58,313 නමුත් ඔහුට එය අවශ්‍ය නොවීය, එඩී කළ ආකාරයට නොවේ. 702 01:28:58,396 --> 01:29:00,398 මම හිතන්නේ එය ඔහුට ටිකක් බය වුණා. 703 01:29:02,609 --> 01:29:04,611 නමුත් ඔහු නිතරම එහි සිටියේය. 704 01:29:04,694 --> 01:29:07,906 සෑම විටම ... පවා. 705 01:29:10,116 --> 01:29:11,910 අපි එකිනෙකා සමඟ රහසිගතව කතා කරන්න පටන් ගත්තා , 706 01:29:11,993 --> 01:29:16,623 අවසානයේදී අපි ආදරයෙන් බැඳුණා. 707 01:29:20,001 --> 01:29:22,962 ඒ ඔබ සැඟවී සිටි එඩී ය . 708 01:29:23,046 --> 01:29:24,631 ඔබ මෙහි සිටින විට. 709 01:29:28,468 --> 01:29:30,470 අපි ආවේ සැලසුමක් නැතිව. 710 01:29:32,430 --> 01:29:35,350 අපි නොසන්සුන් වෙලා අපි ගියා. 711 01:29:35,433 --> 01:29:38,353 එදා තමයි එඩී අපිව හොයාගත්තේ. 712 01:29:38,436 --> 01:29:41,439 ඔහු අපට රිදවන තරමට අපට ආදරය කළේය, නමුත් ඔහු අපට යන්න දුන්නේ නැත 713 01:29:41,523 --> 01:29:44,275 ආපසු යමක් ලබා නොගෙන . 714 01:29:44,359 --> 01:29:47,320 ඉතින් අපි ගනුදෙනුවක් කළා. 715 01:29:47,403 --> 01:29:50,490 අපි එකට ඉන්න ඕන. 716 01:29:50,573 --> 01:29:52,784 අපිට එලියට යන්න පුළුවන්. 717 01:29:55,161 --> 01:29:58,331 නමුත් දවසක් එඩී කතා කරයි, 718 01:29:58,414 --> 01:30:01,668 කැල්ට එපා කියන්න බැහැ. 719 01:30:04,671 --> 01:30:06,297 ඒ මමයි. 720 01:30:08,299 --> 01:30:09,926 ඒ ඔබයි. 721 01:30:16,683 --> 01:30:21,020 මම විශ්ව විද්‍යාලයේ වැඩ කරන අතර කැල් චලනය වන සමාගමක සේවය කරමි. 722 01:30:22,480 --> 01:30:24,732 පෝල් හිතන්නේ ඔහු ඔහුගේ තාත්තා කියලා. 723 01:30:24,816 --> 01:30:27,819 ඇත්තෙන්ම හොඳ එකක්. 724 01:30:34,951 --> 01:30:37,912 කාලය ගෙවී යත්ම, අපි සිතුවේ එය සැබවින්ම අවසන් වනු ඇති බවයි. 725 01:30:37,996 --> 01:30:42,125 අපි ඇත්තටම ... ඇති හැකි බව එළියට ඇවිත්. 726 01:30:43,209 --> 01:30:44,836 අපි අතීතය පෙට්ටියක තැබුවෙමු, 727 01:30:44,919 --> 01:30:48,715 අපි ඒ පෙට්ටිය රහස් ලාච්චුවක තැබුවා . 728 01:30:50,341 --> 01:30:52,886 අපි හිතුවා සමහර විට ඒක එහෙම වෙයි කියලා ... 729 01:30:54,929 --> 01:30:56,347 ... අතුරුදහන්. 730 01:31:00,476 --> 01:31:02,228 මට සමාවෙන්න. 731 01:31:10,028 --> 01:31:11,571 ඒ මයික් ක්ලබ් එකේ ... 732 01:31:11,654 --> 01:31:14,115 ඔහු ඇත්ත ජරාව කෑල්ලක්, හැමදාම. 733 01:31:14,199 --> 01:31:16,117 මම දැනගෙන හිටියා ඒක එතන භයානකයි කියලා. 734 01:31:16,201 --> 01:31:19,454 එඩී මර්වින් මැරූ දා සිට මේ දක්වා දේවල් සිදුවී ඇත . 735 01:31:19,537 --> 01:31:22,874 නමුත් එහි යෑම අපට තිබූ හොඳම විකල්පයයි. 736 01:31:22,957 --> 01:31:25,210 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 737 01:31:25,293 --> 01:31:28,630 මම හරි නම්, මම නගරයේ සිටින බව කැල්ට වචනය ලැබෙනු ඇත , 738 01:31:28,713 --> 01:31:31,466 කැල් එය දැනගත් පසු, ඔහු අපව සොයා ගනීවි. 739 01:31:36,471 --> 01:31:38,640 මයික් එඩී සමඟ වැඩ කරයිද? 740 01:31:38,723 --> 01:31:41,267 ඔවුන් එකට වැඩ කිහිපයක් කළා. 741 01:31:41,351 --> 01:31:43,353 එවිට එඩී ඔහුගේ කනට වෙඩි තැබීය. 742 01:31:51,569 --> 01:31:53,988 මයික් ඔබට කතා කළේ "ෆයර්ක්‍රැකර්" යනුවෙනි. 743 01:31:56,908 --> 01:31:58,034 ඒ ...? 744 01:31:58,117 --> 01:32:00,453 මට කියන්න එපා ... 745 01:32:13,508 --> 01:32:15,593 ඉතින්, අපි දැන් මොකද කරන්නේ? 746 01:32:15,677 --> 01:32:18,054 අපි බලා සිටිමු. 747 01:33:28,207 --> 01:33:29,375 හෙලෝ? 748 01:33:29,459 --> 01:33:30,835 ඔබට ස්තුතියි. 749 01:33:32,462 --> 01:33:36,007 ටෙරී, ඉස්සරහට මිනිස්සු ටිකක් ඉන්නවා . 750 01:33:36,090 --> 01:33:38,092 අපිට පිටිපස්සෙන් යන්න පුළුවන්. 751 01:33:47,935 --> 01:33:49,354 ඔබට ස්තුතියි. 752 01:33:50,563 --> 01:33:52,565 මම ඔයාව එතනදී හමුවෙන්නම්. 753 01:34:00,365 --> 01:34:03,493 ජීන්, ඔබ ඇසූ දේ කුමක් වුවත්, 754 01:34:03,576 --> 01:34:05,203 දිගටම ඇවිදින්න. 755 01:34:16,214 --> 01:34:17,757 හේයි, ටෙරී. 756 01:34:17,840 --> 01:34:19,550 ඔයාට කතා කරන්න ආවා නේද? 757 01:34:19,634 --> 01:34:20,843 ටෙරී, ඔයා කොහෙද යන්නේ? 758 01:34:42,532 --> 01:34:45,201 ටෙරී කොහෙද? 759 01:34:45,284 --> 01:34:47,036 ඇය කිව්වා ඇය අපිව මෙතන හමුවෙයි කියලා. 760 01:34:48,121 --> 01:34:49,247 පෝල් සහ හැරී? 761 01:34:49,330 --> 01:34:51,874 ඔයාගේ තාත්තා එක්ක කැබින් එකේ. 762 01:34:54,502 --> 01:34:56,712 ඉතින්, මට ඔබට යමක් ලබා ගත හැකිද? 763 01:34:58,381 --> 01:34:59,674 කෝපි. 764 01:34:59,757 --> 01:35:01,175 දෙක. 765 01:35:07,432 --> 01:35:09,600 ඔබ හොඳින්ද? 766 01:35:09,684 --> 01:35:11,436 එඩී මැරිලා. 767 01:35:11,519 --> 01:35:13,020 හියර් යූ ගෝ. 768 01:35:16,274 --> 01:35:18,276 අවම වශයෙන් එය වැස්ස නතර කළා නේද? 769 01:35:20,778 --> 01:35:22,071 ඊට අමතරව ඕනෑ දෙයක්? 770 01:35:22,155 --> 01:35:23,990 නෑ, ස්තූතියි. 771 01:35:43,551 --> 01:35:45,887 මට රැකියාවක් ලැබෙනවා. 772 01:35:45,970 --> 01:35:47,388 කුමන? 773 01:35:49,056 --> 01:35:51,058 මහල් නිවාසයක්, සමහර විට. 774 01:35:53,060 --> 01:35:55,062 සමහර ස්ථාන දුරින්. 775 01:35:57,273 --> 01:35:59,275 හැරීට එහි වැඩෙන්නට පුළුවන. 776 01:36:03,321 --> 01:36:06,240 ඔහුට මේ කිසිවක් මතක නැත. 777 01:36:06,324 --> 01:36:08,951 මම හැම දෙයක්ම දන්නවා, කැල්. 778 01:36:23,174 --> 01:36:25,468 ඔබට උදව්වක් අවශ්යද? 779 01:36:28,513 --> 01:36:29,847 මම හොඳින්. 780 01:36:36,437 --> 01:36:38,022 ඇය කොහෙද? 781 01:36:40,149 --> 01:36:42,527 ඇය මෙහි සිටීවි. 782 01:36:46,572 --> 01:36:48,574 එඩී එහෙම කළාද? 783 01:36:51,661 --> 01:36:53,996 මම එතනට යන්න කලින් ඔහු මැරිලා. 784 01:38:12,742 --> 01:38:14,952 විල්සන් වීදියේ පාලම ගන්න. 785 01:38:15,036 --> 01:38:16,203 නමුත් ඊට වැඩි කාලයක් ගතවනු ඇත. 786 01:38:16,287 --> 01:38:17,538 සෙන්ට්‍රල් එකෙන් stay ත් වෙලා ඉන්න. 787 01:38:17,622 --> 01:38:18,956 මන්ද? අපි ට්‍රක් රථය තල්ලු කළා. 788 01:38:19,040 --> 01:38:21,667 - ටෙරී. - අපි නැවත ළමයින් වෙත යා යුතුයි. 789 01:38:21,751 --> 01:38:22,877 ඔයා තමයි කිව්වේ 790 01:38:22,960 --> 01:38:24,003 මයික්ගේ යාලුවෝ හෝටලයෙන් පිටත සිටියහ. 791 01:38:24,086 --> 01:38:25,212 II ඔවුන් විශ්වාස නොකරන්න. 792 01:38:25,296 --> 01:38:27,131 බූරුවා තවමත් ජීවතුන් අතර සිටින බව විශ්වාස කළ නොහැක . 793 01:38:27,214 --> 01:38:28,591 නමුත් එඩී මියගොස් ඇත. 794 01:38:29,800 --> 01:38:31,802 මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු දන්නවා කියලා. 795 01:38:35,890 --> 01:38:37,391 කවුරුහරි අපිව අනුගමනය කරනවා. 796 01:39:39,370 --> 01:39:40,496 ආ. 797 01:39:46,252 --> 01:39:48,212 ඔහු ගිහින්. ඔහු ගිහින්. 798 01:41:11,462 --> 01:41:13,005 කැල්. 799 01:41:15,633 --> 01:41:17,635 ටෙරී. 800 01:41:21,263 --> 01:41:22,681 ටෙරී. 801 01:41:24,016 --> 01:41:25,559 නර්ඩ්. නෑ නෑ නෑ නෑ. 802 01:41:25,643 --> 01:41:27,186 ටෙරී. 803 01:41:27,269 --> 01:41:29,271 ටෙරී! අශ්වයා! 804 01:41:29,355 --> 01:41:31,732 නර්ඩ්. 805 01:41:31,816 --> 01:41:33,234 ටෙරී! 806 01:41:38,656 --> 01:41:40,074 කැල්! 807 01:41:59,552 --> 01:42:00,678 මේ ඇයද? 808 01:42:00,761 --> 01:42:02,763 මඟුල වහන්න. 809 01:42:13,899 --> 01:42:15,234 සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 810 01:42:15,317 --> 01:42:17,152 මඟුල වහන්න! 811 01:42:18,696 --> 01:42:21,574 - මේ ජීන්? - ඔව්! 812 01:42:21,657 --> 01:42:22,783 එඩීගේ බිරිඳ? 813 01:42:22,867 --> 01:42:24,577 යේසුස් ක්රිස්තුස්! 814 01:42:33,252 --> 01:42:36,213 මම මේ බූරුවාට කිව්වේ නැද්ද කටවහගන්න කියලා? 815 01:42:44,221 --> 01:42:46,640 අන්තිමට ඔබව හමුවීම සතුටක්, ජීන්. 816 01:42:49,143 --> 01:42:52,146 මට කණගාටුයි, ඔබ මගේ සමාජ ශාලාවේ සිටින බව මම නොදැන සිටියෙමි. 817 01:43:05,701 --> 01:43:07,077 කොහෙද එඩී? 818 01:43:08,162 --> 01:43:09,830 එඩී මැරිලා. 819 01:43:10,873 --> 01:43:13,375 ජීන්, ජීන්, ජීන්. 820 01:43:13,459 --> 01:43:15,002 එහෙම කරන්න එපා. 821 01:43:17,421 --> 01:43:18,714 මට බොරු කියන්න එපා. 822 01:43:18,797 --> 01:43:21,842 ඔබ දන්නේ නැද්ද මේ මොහොත කියලා 823 01:43:21,926 --> 01:43:24,345 මේ සියල්ල අවසන් විය හැකිද? 824 01:43:24,428 --> 01:43:25,846 ඔක්කොම ඔයාට කරන්න වෙනවා ... 825 01:44:52,307 --> 01:44:53,726 ටෙරී? 826 01:45:01,692 --> 01:45:02,901 ටෙරී. 827 01:45:03,944 --> 01:45:05,362 ටෙරී. 828 01:45:07,740 --> 01:45:10,117 හරි හරී. හරි හරී. 829 01:46:22,648 --> 01:46:25,234 මම හොඳින්. මම හොඳින්. 830 01:46:46,588 --> 01:46:48,006 හරි හරී. 831 01:48:02,623 --> 01:48:04,041 යන්න. 832 01:48:06,501 --> 01:48:08,128 මම මයික් මැරුවා. 833 01:49:16,655 --> 01:49:18,073 ජීන්. 834 01:49:19,074 --> 01:49:21,118 මම හිතන්නේ නැහැ මට යන්න පුළුවන් කියලා. 835 01:49:23,245 --> 01:49:25,664 මම හිතන්නේ නැහැ මට යන්න පුළුවන් කියලා. 836 01:50:45,160 --> 01:50:46,578 කලාව. 837 01:51:44,553 --> 01:51:46,763 දැන් ඔක්කොම හරි. 838 01:51:46,847 --> 01:51:48,849 ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි එළියේ. 839 01:51:55,647 --> 01:51:58,191 කමක් නැහැ බබෝ. 840 01:51:58,275 --> 01:51:59,693 ඔයාගේ අම්මා මෙහෙ. 841 01:52:00,777 --> 01:52:02,904 ඔයාගේ අම්මා මෙහෙ. 842 01:52:07,284 --> 01:52:09,953 හරි හරී. හරි හරී. 843 01:52:10,036 --> 01:52:12,706 අපි සෙල්ලමක් කරනවා. හරි හරී? 844 01:52:13,748 --> 01:52:15,375 ඔබ ඔබේ ඇස් වසා ගත යුතුයි, 845 01:52:15,459 --> 01:52:17,377 මම කියන තුරු ඔබට ඒවා විවෘත කළ නොහැක . 846 01:52:17,461 --> 01:52:19,212 හරි හරී? 847 01:52:19,296 --> 01:52:23,341 ඒවා විවෘත කරන්නැයි මම ඔබට පැවසූ විට , ඔබට ආපසු හැරී බැලිය නොහැක. 848 01:52:23,425 --> 01:52:24,801 තේරුම් ගත්තා ද? 849 01:52:28,805 --> 01:52:30,557 හරි, පෝල්. 850 01:52:32,434 --> 01:52:34,186 ඔබේ ඇස් වසා ගන්න. 851 01:52:44,946 --> 01:52:46,740 ලොකු එකක් එනවා. 852 01:52:46,823 --> 01:52:48,825 පියවරක්. නැවත පියවර තබන්න. 853 01:52:51,786 --> 01:52:53,288 හරි, පෝල්. 854 01:52:53,371 --> 01:52:54,998 ඒවා වසා තබන්න. 855 01:53:03,965 --> 01:53:06,510 හරි, පෝල්, ඔබේ ඇස් අරින්න. 856 01:53:32,702 --> 01:53:34,120 හරි හරී. 857 01:54:00,063 --> 01:54:02,399 ❤❤❤පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ෂවින්ක මනේෂ, ෂෙනාල් අරෝෂ, නිලුක්ෂ උදයංග (විශේෂ ස්තුතිය මගේ අම්මටයි තාත්තාටයි) ❤❤❤