1 00:00:24,171 --> 00:00:27,549 JEAN: Eddie and Jean met and fell in love. 2 00:00:29,509 --> 00:00:33,346 Eddie and Jean got married and bought a house. 3 00:00:34,473 --> 00:00:37,225 Eddie and Jean were gonna have a kid 4 00:00:37,309 --> 00:00:39,519 but didn’t. 5 00:00:39,603 --> 00:00:43,523 So, every morning, Eddie kisses Jean, 6 00:00:43,607 --> 00:00:46,526 Eddie leaves the house, 7 00:00:46,610 --> 00:00:49,112 and Jean’s alone. 8 00:00:49,196 --> 00:00:52,199 ("I Wouldn’t Be Surprised" by Bobbie Gentry playing) 9 00:01:02,417 --> 00:01:06,880 ♪ If the ground were to freeze ♪ 10 00:01:06,963 --> 00:01:11,218 ♪ Underneath my feet ♪ 11 00:01:11,301 --> 00:01:15,096 ♪ In the summertime ♪ 12 00:01:15,180 --> 00:01:22,020 ♪ I wouldn’t be surprised ♪ 13 00:01:23,188 --> 00:01:27,943 ♪ If the rain from the skies ♪ 14 00:01:28,026 --> 00:01:32,072 ♪ Should put out my eyes ♪ 15 00:01:32,155 --> 00:01:35,492 ♪ And make me blind ♪ 16 00:01:35,575 --> 00:01:42,165 ♪ I wouldn’t be surprised ♪ 17 00:01:43,458 --> 00:01:46,795 ♪ ’Cause nothing surprises me ♪ 18 00:01:46,878 --> 00:01:49,840 ♪ Ever since you said to me ♪ 19 00:01:49,923 --> 00:01:56,429 (over speakers): ♪ "Goodbye..." ♪ 20 00:01:56,513 --> 00:01:58,515 (song continues faintly in distance) 21 00:02:34,676 --> 00:02:36,428 Fucking Eddie, come on. 22 00:02:36,511 --> 00:02:39,097 ♪ Ever since you said to me ♪ 23 00:02:39,180 --> 00:02:42,517 -♪ "Goodbye..." ♪ -(door opens) 24 00:02:42,601 --> 00:02:45,145 Eddie, have you seen the scissors? I... 25 00:02:45,228 --> 00:02:46,771 (panting) 26 00:02:50,233 --> 00:02:52,611 You’re wearing it. Looks real good on you. 27 00:02:52,694 --> 00:02:55,614 ♪ Then she took you away from me ♪ 28 00:02:55,697 --> 00:02:57,282 ♪ So suddenly... ♪ 29 00:02:57,365 --> 00:02:58,700 (puts knife on counter) 30 00:02:58,783 --> 00:03:00,410 Who’s that? 31 00:03:03,371 --> 00:03:04,998 He’s our baby. 32 00:03:06,541 --> 00:03:09,002 There were still some tags. 33 00:03:12,047 --> 00:03:14,049 Aren’t you gonna say something? 34 00:03:14,132 --> 00:03:16,468 ♪ I wouldn’t be surprised... ♪ 35 00:03:16,551 --> 00:03:18,053 This some kind of sick joke, Eddie? 36 00:03:18,136 --> 00:03:19,679 ’Cause I’m not really in the mood. 37 00:03:19,763 --> 00:03:20,889 -No. -(music stops) 38 00:03:20,972 --> 00:03:22,265 (door closes) 39 00:03:23,683 --> 00:03:25,602 It’s a baby, Jean. 40 00:03:25,685 --> 00:03:27,896 I can see that. 41 00:03:27,979 --> 00:03:30,357 It’s all worked out. 42 00:03:30,440 --> 00:03:32,442 He’s our baby. 43 00:03:46,081 --> 00:03:48,083 -(baby fussing) -(Eddie talking quietly) 44 00:04:16,987 --> 00:04:18,530 Come here, look. 45 00:04:18,613 --> 00:04:20,615 (fussing continues) 46 00:04:21,741 --> 00:04:23,159 (Eddie clicks tongue) 47 00:04:24,369 --> 00:04:25,996 Here, you can... 48 00:04:27,998 --> 00:04:29,624 Where did you...? 49 00:04:31,209 --> 00:04:33,211 Uh, not now, Jean. 50 00:04:38,758 --> 00:04:40,719 (Eddie sighs) 51 00:04:40,802 --> 00:04:42,762 It’s your baby. 52 00:04:46,641 --> 00:04:48,977 What’s his name? 53 00:04:49,060 --> 00:04:50,687 That’s up to you. 54 00:04:55,316 --> 00:04:57,235 (phone ringing) 55 00:04:57,318 --> 00:04:59,320 (fussing continues) 56 00:05:19,466 --> 00:05:21,468 (phone continues ringing) 57 00:05:22,677 --> 00:05:24,679 ♪ ♪ 58 00:05:26,848 --> 00:05:29,184 -(phone clicks) -EDDIE: Yeah? 59 00:05:29,267 --> 00:05:31,394 (Eddie continues talking faintly) 60 00:05:31,478 --> 00:05:33,480 (fussing quiets) 61 00:05:51,247 --> 00:05:53,249 (kids chattering playfully) 62 00:06:03,051 --> 00:06:05,053 -(playful chatter continues) -(birds chirping) 63 00:06:13,269 --> 00:06:15,271 (baby cooing) 64 00:06:24,989 --> 00:06:26,950 (man speaking quietly over radio) 65 00:06:28,159 --> 00:06:29,452 (egg thumping on pan) 66 00:06:30,328 --> 00:06:31,621 (sizzling) 67 00:06:31,704 --> 00:06:33,039 -(baby crying) -(Jean gasps) 68 00:06:35,708 --> 00:06:37,585 Something burning? 69 00:06:37,669 --> 00:06:39,420 -Yes. -(baby fussing) 70 00:06:40,713 --> 00:06:42,715 (lawn mower buzzing in distance) 71 00:06:52,934 --> 00:06:54,602 Where’s the other egg? 72 00:06:54,686 --> 00:06:56,271 On the floor. 73 00:06:56,354 --> 00:06:58,523 (laughing) 74 00:06:58,606 --> 00:07:00,608 (toast crunching) 75 00:07:02,193 --> 00:07:03,319 Mmm. 76 00:07:03,403 --> 00:07:04,571 (doorbell rings) 77 00:07:04,654 --> 00:07:06,656 I’ll get it. I’ll get it. 78 00:07:09,159 --> 00:07:10,368 (sighs) 79 00:07:10,451 --> 00:07:12,370 Hey, I’m not gonna be home tonight. 80 00:07:12,453 --> 00:07:13,872 You’ll be all right? 81 00:07:15,999 --> 00:07:18,001 (grunts) That’s my little firecracker. 82 00:07:20,086 --> 00:07:22,213 Eddie, I... 83 00:07:27,886 --> 00:07:29,470 What? 84 00:07:30,555 --> 00:07:32,891 (doorbell rings) 85 00:07:32,974 --> 00:07:34,392 Nothing. 86 00:07:38,438 --> 00:07:40,064 Hey. 87 00:07:42,066 --> 00:07:44,861 Don’t worry about it so much. 88 00:07:44,944 --> 00:07:47,071 (whispers): Your eggs are terrible anyway. 89 00:07:50,575 --> 00:07:51,701 (door opens) 90 00:07:51,784 --> 00:07:53,912 Hey, Singh. Come on in. 91 00:07:53,995 --> 00:07:55,121 Nice to see you. 92 00:07:55,205 --> 00:07:56,956 Rowe, thanks for being here. 93 00:07:57,040 --> 00:07:58,208 Oh. 94 00:07:58,291 --> 00:07:59,959 -Come on, come on. -(grunting) 95 00:08:00,043 --> 00:08:01,669 -My boy. -I’m so fucking enjoying it here. 96 00:08:01,753 --> 00:08:03,254 Hey, hey, watch your mouth. I got a kid. 97 00:08:03,338 --> 00:08:05,673 All right, all right. I know. 98 00:08:05,757 --> 00:08:07,383 Hold on one second. 99 00:08:12,180 --> 00:08:14,182 (baby crying) 100 00:08:18,311 --> 00:08:20,313 (crickets chirping) 101 00:08:22,440 --> 00:08:24,442 (phone ringing) 102 00:08:28,154 --> 00:08:30,156 (phone continues ringing) 103 00:08:35,954 --> 00:08:37,163 (grunts softly) 104 00:08:43,044 --> 00:08:44,671 (ringing stops) 105 00:08:57,892 --> 00:08:59,811 -(loud pounding on door) -(gasps) 106 00:08:59,894 --> 00:09:02,230 (panting) 107 00:09:02,313 --> 00:09:04,023 (loud pounding on door continues) 108 00:09:14,450 --> 00:09:15,868 Jimmy. 109 00:09:17,870 --> 00:09:19,330 You’re okay? 110 00:09:19,414 --> 00:09:20,623 Yeah. Why? 111 00:09:23,126 --> 00:09:25,420 -(lock clicks) -What are you doing? 112 00:09:25,503 --> 00:09:26,921 No one’s here? 113 00:09:29,966 --> 00:09:31,384 What are you talking about? 114 00:09:31,467 --> 00:09:33,761 Something happened tonight. We have to go. 115 00:09:33,845 --> 00:09:35,596 Now, Jean. 116 00:09:35,680 --> 00:09:37,307 ♪ ♪ 117 00:09:37,390 --> 00:09:39,225 Come on, come on, come on, come on, come on. Let’s go. 118 00:09:39,309 --> 00:09:40,435 Jimmy, what are you doing here? 119 00:09:40,518 --> 00:09:42,186 Go ahead, down the hall. 120 00:09:43,229 --> 00:09:45,815 Why are you in Eddie’s closet? 121 00:09:45,898 --> 00:09:47,483 You don’t have time to pack. 122 00:09:47,567 --> 00:09:49,902 -You can get stuff on the way. -You got to slow down. 123 00:09:49,986 --> 00:09:52,238 I-I don’t know what’s happening. 124 00:09:52,322 --> 00:09:54,866 You’ll work out with Cal where you’re gonna go. 125 00:09:54,949 --> 00:09:57,327 Who the hell is Cal? Where is Eddie? 126 00:09:57,410 --> 00:10:00,038 This is 200 grand. 127 00:10:00,121 --> 00:10:02,707 Cal will manage how the money is spent, but you hold onto it. 128 00:10:02,790 --> 00:10:05,043 -Is Eddie okay? -You give him ten grand right away, 129 00:10:05,126 --> 00:10:07,045 and you can work it out from there if he stays with you. 130 00:10:07,128 --> 00:10:09,213 Who told you to tell me all of this? 131 00:10:09,297 --> 00:10:10,882 What... 132 00:10:10,965 --> 00:10:12,050 Jimmy. 133 00:10:12,133 --> 00:10:14,177 Jimmy, Jimmy, hey, hey. Stop, stop, stop. 134 00:10:14,260 --> 00:10:17,347 Jimmy, it’s me. It’s Jean. 135 00:10:17,430 --> 00:10:20,224 Please tell me what’s happening. 136 00:10:20,308 --> 00:10:22,310 Just take the bag, sweetheart. 137 00:10:26,022 --> 00:10:27,940 Go wake up the kid. 138 00:10:28,024 --> 00:10:30,026 ♪ ♪ 139 00:10:35,531 --> 00:10:37,533 (baby crying) 140 00:10:42,372 --> 00:10:44,374 ♪ ♪ 141 00:11:09,524 --> 00:11:10,942 I’m Cal. 142 00:11:12,318 --> 00:11:14,320 (baby fussing) 143 00:11:22,328 --> 00:11:24,330 (engine starts) 144 00:11:31,212 --> 00:11:33,214 (brakes squeak softly) 145 00:11:48,563 --> 00:11:50,606 JEAN: All Eddie said is he wouldn’t be home tonight, 146 00:11:50,690 --> 00:11:52,942 but he says that all the time, and then I wake up 147 00:11:53,025 --> 00:11:55,820 in the middle of the night and he’s right there next to me. 148 00:11:55,903 --> 00:11:57,363 -(baby crying) -I don’t know what’s going on 149 00:11:57,447 --> 00:12:00,825 or who you are or why any of this is happening. 150 00:12:00,908 --> 00:12:02,160 (crying continues) 151 00:12:02,243 --> 00:12:04,120 He’s never like this. 152 00:12:04,203 --> 00:12:07,123 It’s like he knows something isn’t right. 153 00:12:07,206 --> 00:12:11,085 I mean, he cries when he’s hungry, but he just ate. 154 00:12:12,378 --> 00:12:14,505 Don’t they say that about babies? 155 00:12:14,589 --> 00:12:17,508 They can feel an energy, like... 156 00:12:17,592 --> 00:12:19,135 like, even if you’re trying to hide it, 157 00:12:19,218 --> 00:12:21,137 they know how you really feel. 158 00:12:21,220 --> 00:12:22,513 (crying continues) 159 00:12:23,556 --> 00:12:25,558 (shushing softly) 160 00:12:29,562 --> 00:12:31,564 (baby fussing quietly) 161 00:12:34,192 --> 00:12:36,444 You have your own? 162 00:12:39,989 --> 00:12:41,407 No. 163 00:12:47,830 --> 00:12:49,832 (water running) 164 00:12:52,835 --> 00:12:55,213 (traffic passing outside) 165 00:12:55,296 --> 00:12:57,298 (knob creaks, water stops) 166 00:13:03,930 --> 00:13:05,348 (coos softly) 167 00:13:07,350 --> 00:13:08,976 (door opens) 168 00:13:18,736 --> 00:13:20,655 I get kicked out of my house in the middle of the night, 169 00:13:20,738 --> 00:13:22,365 and we’re sent with you, a complete stranger... 170 00:13:22,448 --> 00:13:24,492 -You know what Eddie is, right? -That he’s a thief? 171 00:13:24,575 --> 00:13:26,244 -That he steals for a living? -Jean. 172 00:13:26,327 --> 00:13:28,746 -Yes, I know what Eddie is. -Then you know what’s going on. 173 00:13:28,829 --> 00:13:30,623 Look, I don’t know who you are, but I don’t like the way 174 00:13:30,706 --> 00:13:33,501 -you’re talking... -I’m how you and the baby stay safe. 175 00:13:34,544 --> 00:13:36,587 (call bell dings) 176 00:13:36,671 --> 00:13:37,797 Harry. 177 00:13:37,880 --> 00:13:39,382 Sorry? 178 00:13:39,465 --> 00:13:41,259 The baby. 179 00:13:41,342 --> 00:13:42,343 You said "the baby." 180 00:13:42,426 --> 00:13:43,886 I thought you might like to know his name. 181 00:13:45,930 --> 00:13:47,557 (call bell dinging) 182 00:13:48,599 --> 00:13:49,934 Is he okay? 183 00:13:50,017 --> 00:13:51,477 (Harry fussing) 184 00:13:51,561 --> 00:13:53,145 I don’t know. 185 00:13:53,229 --> 00:13:54,730 You work with him? 186 00:13:54,814 --> 00:13:56,899 I used to. 187 00:13:58,985 --> 00:14:01,571 Jimmy said we’d figure out where I’m going. 188 00:14:01,654 --> 00:14:03,573 I have a sister who I can call... 189 00:14:03,656 --> 00:14:05,992 -No sisters, no people. -How long are we gonna be away? 190 00:14:06,075 --> 00:14:07,952 I don’t know. 191 00:14:08,035 --> 00:14:10,246 So, I’m supposed to live you don’t know where 192 00:14:10,329 --> 00:14:11,706 for you don’t know how long, 193 00:14:11,789 --> 00:14:13,666 and also you don’t know if Eddie’s okay. 194 00:14:13,749 --> 00:14:14,917 Just let me call him. 195 00:14:15,001 --> 00:14:16,419 Let him be the one to explain it. 196 00:14:16,502 --> 00:14:18,045 You can’t. 197 00:14:18,129 --> 00:14:19,255 You’re talking about my husband. 198 00:14:19,338 --> 00:14:21,215 No one knows where he is. 199 00:14:22,550 --> 00:14:25,386 You can’t call him, because no one knows where he is. 200 00:14:27,847 --> 00:14:29,682 Is anybody looking? 201 00:14:29,765 --> 00:14:31,392 Everyone’s looking. 202 00:14:32,977 --> 00:14:35,354 And they’re looking for you, too. 203 00:14:39,317 --> 00:14:41,444 A nice house. 204 00:14:41,527 --> 00:14:43,154 Near a park. 205 00:14:44,614 --> 00:14:47,033 I like to take walks with a stroller. 206 00:14:49,827 --> 00:14:51,829 ♪ ♪ 207 00:15:10,056 --> 00:15:12,058 (quiet chatter) 208 00:15:24,111 --> 00:15:26,113 ♪ ♪ 209 00:15:54,725 --> 00:15:56,644 Why isn’t it lit? 210 00:15:56,727 --> 00:16:00,106 ("My Life Depends on You" by The Passionettes playing over radio) 211 00:16:00,189 --> 00:16:02,608 I’ve been told it isn’t good for me. 212 00:16:06,195 --> 00:16:08,197 So, what’s the point? 213 00:16:12,702 --> 00:16:14,370 It helps. 214 00:16:15,454 --> 00:16:17,164 -(Harry fussing) -(water running) 215 00:16:22,753 --> 00:16:24,380 (knob creaks, water stops) 216 00:16:26,882 --> 00:16:28,884 -(sighs): Oh, thank God. -(door opens) 217 00:16:37,268 --> 00:16:39,186 He seemed like... 218 00:16:39,270 --> 00:16:41,105 He’s fine now. 219 00:16:42,148 --> 00:16:44,066 Good thing he’s drinking. 220 00:16:44,150 --> 00:16:46,152 (Harry crying) 221 00:16:49,321 --> 00:16:51,282 (crying stops) 222 00:16:51,365 --> 00:16:55,828 If it’s easier to feed him, you know, without... 223 00:16:55,911 --> 00:16:57,246 I can step out. 224 00:16:57,329 --> 00:16:59,331 What do you mean? 225 00:17:01,167 --> 00:17:02,960 Uh... 226 00:17:03,043 --> 00:17:04,962 Oh. 227 00:17:05,045 --> 00:17:06,547 It’s fine. 228 00:17:06,630 --> 00:17:09,300 He’s fine. See? 229 00:17:19,769 --> 00:17:21,771 (Harry crying) 230 00:17:25,941 --> 00:17:27,359 -Cal? -What? What is it? 231 00:17:27,443 --> 00:17:29,779 It’s Harry. Something’s wrong. 232 00:17:29,862 --> 00:17:32,114 He’s burning up. Feel. 233 00:17:32,198 --> 00:17:34,742 I think we need to go to a hospital. 234 00:17:34,825 --> 00:17:36,243 No. 235 00:17:36,327 --> 00:17:38,120 No people. People ask questions. 236 00:17:38,204 --> 00:17:40,122 Hospitals need information. 237 00:17:40,206 --> 00:17:42,833 What part of "everyone’s looking for you" don’t you understand? 238 00:17:42,917 --> 00:17:45,127 We can’t, Jean. 239 00:17:45,211 --> 00:17:47,171 (quiet chatter in distance) 240 00:17:49,924 --> 00:17:51,550 (Harry cooing) 241 00:17:51,634 --> 00:17:53,385 MAN (over TV): The, um, uh, star’s partner 242 00:17:53,469 --> 00:17:55,346 of the team that wins, uh, 243 00:17:55,429 --> 00:17:57,473 two out of three rounds gets to stay on. 244 00:17:57,556 --> 00:17:59,475 -If you understand that, you’re better than I. -(man laughs) 245 00:17:59,558 --> 00:18:00,810 Now, they, uh, what-what they really mean 246 00:18:00,893 --> 00:18:02,520 is that you and the star’s partner, 247 00:18:02,603 --> 00:18:04,647 and you, Patty, and the star’s partner, 248 00:18:04,730 --> 00:18:07,817 you get to stay on if you win the next round. 249 00:18:07,900 --> 00:18:09,401 He stays, and you stay, too. 250 00:18:09,485 --> 00:18:11,111 -You like that arrangement, I can tell. -(laughter) 251 00:18:11,195 --> 00:18:14,114 Uh, see, but if you don’t win, 252 00:18:14,198 --> 00:18:16,116 -you go, she stays. -(phone ringing in distance) 253 00:18:16,200 --> 00:18:18,202 (TV chatter continues indistinctly) 254 00:18:23,457 --> 00:18:25,709 (laughter over TV) 255 00:18:25,793 --> 00:18:27,711 (TV chatter continues indistinctly) 256 00:18:27,795 --> 00:18:29,797 (people coughing nearby) 257 00:18:46,188 --> 00:18:48,190 ♪ ♪ 258 00:18:58,659 --> 00:19:00,744 (footsteps approaching) 259 00:19:00,828 --> 00:19:02,454 CAL (hushed): Jean. 260 00:19:04,081 --> 00:19:06,083 (footsteps passing) 261 00:19:23,767 --> 00:19:25,686 -(quiet chatter) -(Harry cooing) 262 00:19:25,769 --> 00:19:27,730 ♪ ♪ 263 00:19:36,155 --> 00:19:38,157 -(typewriters clicking) -(phone ringing) 264 00:19:42,161 --> 00:19:44,163 (Harry crying) 265 00:19:48,292 --> 00:19:50,711 -Shh. -NURSE: Sir? 266 00:19:50,794 --> 00:19:52,880 Ma’am? 267 00:19:53,923 --> 00:19:55,674 Sir? 268 00:19:55,758 --> 00:19:56,926 (elevator bell dings) 269 00:19:57,009 --> 00:19:58,928 (indistinct police radio chatter) 270 00:19:59,011 --> 00:20:01,013 (officers talking quietly) 271 00:20:04,308 --> 00:20:06,518 -(Jean grunts) -Excuse me. Sorry. 272 00:20:10,606 --> 00:20:12,232 Don’t look back. 273 00:20:14,276 --> 00:20:15,986 (tires screeching) 274 00:20:16,070 --> 00:20:18,197 ("Hold On to the Good Times" by Peter Dugdale playing) 275 00:20:18,280 --> 00:20:19,823 ♪ Morning ♪ 276 00:20:19,907 --> 00:20:22,660 ♪ Sleepy eyes awake ♪ 277 00:20:22,743 --> 00:20:25,829 ♪ And with your gentle arms remind me ♪ 278 00:20:25,913 --> 00:20:28,791 ♪ You are there ♪ 279 00:20:28,874 --> 00:20:30,960 (tires screeching) 280 00:20:31,043 --> 00:20:33,087 ♪ Long weekends ♪ 281 00:20:33,170 --> 00:20:37,216 ♪ Tasting sunshine by the sea... ♪ 282 00:20:38,300 --> 00:20:40,302 (birds chirping) 283 00:20:43,597 --> 00:20:45,015 (knocking on glass) 284 00:20:50,562 --> 00:20:52,856 (indistinct police radio chatter) 285 00:20:54,316 --> 00:20:56,193 Ma’am, are you all right? 286 00:20:56,276 --> 00:20:57,486 What? 287 00:21:00,197 --> 00:21:01,615 (whispers): Feel. 288 00:21:03,659 --> 00:21:05,452 It broke. 289 00:21:05,536 --> 00:21:06,704 OFFICER: Excuse me? 290 00:21:08,539 --> 00:21:11,250 The baby-- he had a fever, but he’s feeling much cool... 291 00:21:11,333 --> 00:21:13,794 -Get out of the car. -What’s the problem? 292 00:21:13,877 --> 00:21:14,962 Get out of the car. 293 00:21:15,045 --> 00:21:17,047 But, sir, the baby’s sleeping. 294 00:21:19,133 --> 00:21:21,260 Wait. Cal. 295 00:21:21,343 --> 00:21:22,761 Cal. 296 00:21:27,975 --> 00:21:29,226 I don’t understand what’s happening. 297 00:21:29,309 --> 00:21:30,728 Just do what he says. 298 00:21:30,811 --> 00:21:32,312 Are you sure you’re all right? 299 00:21:32,396 --> 00:21:33,939 Yes. 300 00:21:34,023 --> 00:21:36,275 This man isn’t bothering you? 301 00:21:38,318 --> 00:21:41,196 Ma’am, why are you with this man? 302 00:21:41,280 --> 00:21:42,656 He’s my husband. 303 00:21:44,742 --> 00:21:46,535 (officer clears throat) 304 00:21:49,830 --> 00:21:51,874 Is there a problem? 305 00:21:53,917 --> 00:21:56,253 Why were you sleeping in your car? 306 00:21:56,336 --> 00:21:57,671 We’re sorry, Officer. We had just... 307 00:21:57,755 --> 00:21:59,757 I’m asking her. 308 00:22:06,096 --> 00:22:08,057 We’re moving to a new house, 309 00:22:08,140 --> 00:22:10,726 and we were so excited, 310 00:22:10,809 --> 00:22:13,812 we wanted to drive all night and sleep there. 311 00:22:13,896 --> 00:22:15,522 But then, around... 312 00:22:17,107 --> 00:22:18,901 I don’t know, around... 313 00:22:18,984 --> 00:22:20,944 What time was it again, dear? 314 00:22:22,404 --> 00:22:24,323 Uh, a-around 1:00 or 2:00? 315 00:22:24,406 --> 00:22:25,407 That’s right. 316 00:22:25,491 --> 00:22:28,202 Around 1:00 or 2:00, he started to get tired, 317 00:22:28,285 --> 00:22:31,371 and I was so worried with the baby and everything, his fever, 318 00:22:31,455 --> 00:22:33,373 so I made him pull over right away. 319 00:22:33,457 --> 00:22:35,834 I didn’t even want him driving to a motel. 320 00:22:35,918 --> 00:22:37,920 It’s my fault, Officer. 321 00:22:40,756 --> 00:22:42,758 Do you have kids? 322 00:22:45,511 --> 00:22:48,722 Well, then you know how mothers can be. 323 00:22:51,266 --> 00:22:53,519 It won’t happen again, I promise. 324 00:23:00,275 --> 00:23:01,902 Make sure it doesn’t. 325 00:23:13,914 --> 00:23:15,916 (indistinct police radio chatter) 326 00:23:17,918 --> 00:23:19,545 (engine starts) 327 00:23:35,769 --> 00:23:38,188 I didn’t know that I could lie like that. 328 00:23:43,944 --> 00:23:45,362 What? 329 00:23:48,115 --> 00:23:49,533 What? 330 00:23:53,620 --> 00:23:55,455 I made a white baby. 331 00:24:05,799 --> 00:24:07,843 (engine starts) 332 00:24:07,926 --> 00:24:09,928 ♪ ♪ 333 00:24:20,939 --> 00:24:22,941 (dog barking in distance) 334 00:24:30,866 --> 00:24:32,868 (brakes squeaking softly) 335 00:24:35,954 --> 00:24:37,956 ♪ ♪ 336 00:25:00,020 --> 00:25:01,647 Kitchen’s stocked. 337 00:25:03,232 --> 00:25:05,651 There’s, uh, milk. 338 00:25:07,236 --> 00:25:09,279 Eggs. 339 00:25:09,363 --> 00:25:10,989 Bread. 340 00:25:12,449 --> 00:25:14,076 Some bananas. 341 00:25:15,285 --> 00:25:16,912 Crackers. 342 00:25:18,747 --> 00:25:20,374 And pasta. 343 00:25:24,836 --> 00:25:26,838 And a dining room. 344 00:25:38,392 --> 00:25:40,018 And television. 345 00:25:44,022 --> 00:25:47,526 Your room and the baby’s room are all set upstairs. 346 00:25:47,609 --> 00:25:49,945 The formula you asked for, diapers, 347 00:25:50,028 --> 00:25:52,030 and some medicine if he gets sick again. 348 00:25:53,949 --> 00:25:55,284 There’s a telephone in the drawer 349 00:25:55,367 --> 00:25:57,119 of your nightstand upstairs. 350 00:25:57,202 --> 00:25:58,537 In an emergency, 351 00:25:58,620 --> 00:26:02,499 -you take it out, plug it in, -(paper rustling) 352 00:26:02,582 --> 00:26:04,209 and call this number. 353 00:26:07,296 --> 00:26:08,922 Okay? 354 00:26:11,091 --> 00:26:13,635 And you’re not to talk to anyone. 355 00:26:13,719 --> 00:26:15,470 No friends, no acquaintances. 356 00:26:15,554 --> 00:26:17,764 And make sure and keep the door locked. 357 00:26:17,848 --> 00:26:19,391 Why are you telling me everything like... 358 00:26:19,474 --> 00:26:21,393 I’ll be back when I can. 359 00:26:21,476 --> 00:26:22,769 When you can? 360 00:26:22,853 --> 00:26:23,937 When do we get to go home? 361 00:26:24,021 --> 00:26:25,314 I need you to be patient, all right? 362 00:26:25,397 --> 00:26:27,316 -But Jimmy said you were gonna help us get set up. -Jean. 363 00:26:27,399 --> 00:26:29,526 And I’ve never been on my own. 364 00:26:29,609 --> 00:26:31,361 I-I just need a minute to... 365 00:26:31,445 --> 00:26:33,447 This is the way things have to be. 366 00:26:36,867 --> 00:26:38,994 But Eddie would want you to stay with us. 367 00:26:39,077 --> 00:26:41,079 I’m doing the best I can! 368 00:26:49,421 --> 00:26:52,215 Let’s both just do the best we can. 369 00:27:07,731 --> 00:27:09,566 Who did all this? 370 00:27:10,817 --> 00:27:13,028 Eddie still has friends, I guess. 371 00:27:13,111 --> 00:27:15,739 What do you mean "still"? 372 00:27:20,369 --> 00:27:22,120 Cal. 373 00:27:40,972 --> 00:27:42,974 What about the park? 374 00:27:44,559 --> 00:27:46,186 There is no park. 375 00:27:55,654 --> 00:27:58,907 (car door opens, closes) 376 00:27:58,990 --> 00:28:00,617 (engine starts) 377 00:28:02,577 --> 00:28:04,579 (car drives off) 378 00:28:05,914 --> 00:28:09,209 ("Glad and Sorry" by Faces playing) 379 00:28:09,292 --> 00:28:11,253 (TV playing quietly) 380 00:28:24,599 --> 00:28:27,227 ♪ Thank you kindly ♪ 381 00:28:30,147 --> 00:28:32,357 ♪ For thinking of me ♪ 382 00:28:35,735 --> 00:28:37,279 ♪ If I’m not smiling ♪ 383 00:28:37,362 --> 00:28:39,281 (TV playing quietly) 384 00:28:39,364 --> 00:28:41,575 ♪ I’m just thinking ♪ 385 00:28:53,253 --> 00:28:54,796 ♪ Glad and sorry ♪ 386 00:28:54,880 --> 00:28:56,882 (Harry crying) 387 00:28:59,092 --> 00:29:00,844 ♪ Happy or sad ♪ 388 00:29:00,927 --> 00:29:03,680 (cooing) 389 00:29:03,763 --> 00:29:07,517 ♪ When all is done and spoken ♪ 390 00:29:07,601 --> 00:29:10,103 ♪ You’re up or I’m down ♪ 391 00:29:11,146 --> 00:29:13,148 (song continues over radio) 392 00:29:19,821 --> 00:29:21,323 (Harry fussing upstairs) 393 00:29:21,406 --> 00:29:24,159 ♪ Can you show me a dream? ♪ 394 00:29:25,869 --> 00:29:28,288 -♪ Can you show me one... ♪ -(turns off volume) 395 00:29:29,539 --> 00:29:30,540 (Harry fussing) 396 00:29:30,624 --> 00:29:32,626 (crickets chirping) 397 00:29:50,810 --> 00:29:52,812 ♪ ♪ 398 00:30:20,966 --> 00:30:22,968 ♪ ♪ 399 00:30:26,555 --> 00:30:28,557 (gears winding softly) 400 00:30:57,711 --> 00:30:59,129 (plug clicks) 401 00:31:21,818 --> 00:31:23,820 (dial tone humming) 402 00:31:34,247 --> 00:31:35,290 (loud tone beeps) 403 00:31:38,960 --> 00:31:40,962 -(TV playing in other room) -(Harry grunting) 404 00:31:48,762 --> 00:31:50,764 (clock ticking) 405 00:32:03,777 --> 00:32:05,195 (knocking on door) 406 00:32:09,741 --> 00:32:11,159 (softly): Hello? 407 00:32:13,119 --> 00:32:15,288 -(knocking on door) -WOMAN: Hello? 408 00:32:15,372 --> 00:32:17,040 It’s your neighbor. 409 00:32:18,083 --> 00:32:19,292 (key clicks in lock) 410 00:32:22,337 --> 00:32:23,755 Hi. 411 00:32:25,757 --> 00:32:27,926 -Is everything all right? -Yes. 412 00:32:28,009 --> 00:32:29,010 Of course. 413 00:32:29,094 --> 00:32:30,720 (laughs): Oh, no, I... 414 00:32:30,804 --> 00:32:32,681 I didn’t mean to frighten you. 415 00:32:32,764 --> 00:32:36,142 M-My friends lived in this house for years. 416 00:32:36,226 --> 00:32:38,895 It’s nice to see someone new here. 417 00:32:41,940 --> 00:32:43,942 I’m Evelyn. 418 00:32:47,904 --> 00:32:49,322 Mary. 419 00:32:49,406 --> 00:32:51,908 Nice to meet you, Mary. 420 00:32:51,991 --> 00:32:54,035 Um, I live, uh, two doors down. 421 00:32:55,078 --> 00:32:58,289 My husband passed a few years ago. 422 00:32:58,373 --> 00:33:02,544 Uh, but if you ever need any help or anything... 423 00:33:05,171 --> 00:33:07,090 Oh. 424 00:33:07,173 --> 00:33:08,675 Thank you. 425 00:33:14,723 --> 00:33:16,349 All right. 426 00:33:18,727 --> 00:33:19,728 Goodbye. 427 00:33:19,811 --> 00:33:21,312 Oh, what’s your baby’s name? 428 00:33:21,396 --> 00:33:24,607 -Harry. -Harry. 429 00:33:24,691 --> 00:33:25,734 (chuckles) 430 00:33:25,817 --> 00:33:27,610 Oh. 431 00:33:27,694 --> 00:33:29,279 Harry and Mary. 432 00:33:55,805 --> 00:33:57,807 ♪ ♪ 433 00:34:23,625 --> 00:34:25,627 ♪ ♪ 434 00:34:39,015 --> 00:34:41,017 (exhales slowly) 435 00:35:02,997 --> 00:35:04,999 (crying) 436 00:35:33,862 --> 00:35:35,280 (sighs softly) 437 00:35:42,579 --> 00:35:44,998 (clock ticking) 438 00:35:55,425 --> 00:35:56,843 (knocking on door) 439 00:36:03,099 --> 00:36:04,684 Candygram. 440 00:36:04,767 --> 00:36:05,977 (chuckling softly) 441 00:36:10,940 --> 00:36:14,944 But when my daughter moved away, it was hard again. 442 00:36:16,154 --> 00:36:18,406 Hmm. 443 00:36:18,489 --> 00:36:22,577 When the television’s on, I forget I’m alone. 444 00:36:22,660 --> 00:36:23,828 (chuckles) 445 00:36:29,167 --> 00:36:31,044 This was delicious. 446 00:36:31,127 --> 00:36:32,629 Oh, it’s easy. 447 00:36:32,712 --> 00:36:35,214 I’ll give you the recipe. 448 00:36:35,298 --> 00:36:37,133 I’m a terrible cook. 449 00:36:46,601 --> 00:36:48,978 Do you mind me asking-- 450 00:36:49,062 --> 00:36:51,606 is Harry sleeping through the night? 451 00:36:51,689 --> 00:36:54,150 I’m sorry. 452 00:36:54,233 --> 00:36:56,152 D-Do you hear him crying? I’m-I’m trying to keep him... 453 00:36:56,235 --> 00:36:58,154 Oh, no, no, dear. 454 00:36:58,237 --> 00:37:00,239 (sighs) It’s just... 455 00:37:03,034 --> 00:37:05,703 You seem exhausted. 456 00:37:11,834 --> 00:37:13,461 (softly): I’m so tired. 457 00:37:16,089 --> 00:37:18,508 I’m so tired all the time. 458 00:37:21,219 --> 00:37:24,472 I swear I hear him crying when he’s asleep. 459 00:37:31,771 --> 00:37:34,190 What happened to your husband? 460 00:37:44,742 --> 00:37:46,494 Uh... (sighs) 461 00:37:46,577 --> 00:37:47,662 I’m prying. 462 00:37:47,745 --> 00:37:48,830 (scoffs softly) 463 00:37:48,913 --> 00:37:50,331 I just... 464 00:37:51,624 --> 00:37:52,750 (sighs) 465 00:37:52,834 --> 00:37:54,335 Where’s your bathroom? 466 00:37:54,419 --> 00:37:57,380 Upstairs at the end of the hall. 467 00:38:02,385 --> 00:38:04,762 Didn’t you say your friends used to live here? 468 00:38:04,846 --> 00:38:06,931 Pardon? 469 00:38:07,015 --> 00:38:08,933 You said your friends lived here. 470 00:38:09,017 --> 00:38:11,019 -The bathroom. -Gosh, no. 471 00:38:11,102 --> 00:38:12,687 You’re right. 472 00:38:16,691 --> 00:38:19,694 I guess I’m getting old faster than I thought. 473 00:38:28,453 --> 00:38:30,455 (footsteps ascending stairs) 474 00:38:53,603 --> 00:38:55,605 -Evelyn? -(silverware clatters on floor) 475 00:38:59,400 --> 00:39:01,402 -Evel... -(footsteps descending stairs) 476 00:39:04,030 --> 00:39:06,032 Are you all right? 477 00:39:08,701 --> 00:39:10,453 (key clicks in lock) 478 00:39:12,747 --> 00:39:14,373 Good night. 479 00:39:25,676 --> 00:39:27,678 (Harry crying) 480 00:39:36,854 --> 00:39:38,856 (crickets chirping) 481 00:39:54,997 --> 00:39:56,749 -(door closes in distance) -(distant shouting) 482 00:39:56,833 --> 00:39:58,835 (dog barking in distance) 483 00:40:28,197 --> 00:40:29,615 (Harry fusses quietly) 484 00:40:55,183 --> 00:40:56,726 (footsteps creaking) 485 00:40:56,809 --> 00:40:58,811 (objects rummaging) 486 00:41:03,357 --> 00:41:05,359 ♪ ♪ 487 00:41:09,697 --> 00:41:11,699 (panting) 488 00:41:14,744 --> 00:41:16,746 (Harry fussing quietly) 489 00:41:18,956 --> 00:41:20,958 (Jean shushing) 490 00:41:29,133 --> 00:41:31,135 (panting) 491 00:41:42,021 --> 00:41:44,023 (Harry fussing quietly) 492 00:41:58,246 --> 00:42:00,164 (shushing) 493 00:42:00,248 --> 00:42:02,250 ♪ ♪ 494 00:42:32,280 --> 00:42:34,282 ♪ ♪ 495 00:42:40,288 --> 00:42:42,206 (dial tone humming) 496 00:42:42,290 --> 00:42:44,292 (beeping) 497 00:42:48,170 --> 00:42:51,299 (line ringing) 498 00:42:51,382 --> 00:42:53,384 (whispering): Pick up, pick up, pick up. 499 00:42:54,510 --> 00:42:56,512 -(line clicks) -Hello. 500 00:43:02,101 --> 00:43:03,311 Hello? 501 00:43:06,731 --> 00:43:08,149 (dial tone humming) 502 00:43:11,819 --> 00:43:13,738 (panting) 503 00:43:13,821 --> 00:43:15,740 (steady tone beeping) 504 00:43:15,823 --> 00:43:17,241 Shit. 505 00:43:20,077 --> 00:43:22,079 (footsteps outside room) 506 00:43:26,334 --> 00:43:28,169 ♪ ♪ 507 00:43:28,252 --> 00:43:30,254 (Harry crying) 508 00:43:50,566 --> 00:43:52,568 (crying continues) 509 00:43:56,739 --> 00:43:58,157 Evelyn? 510 00:44:05,790 --> 00:44:07,541 Evelyn? 511 00:44:07,625 --> 00:44:09,794 -Evelyn, I know that this is... -Jean. 512 00:44:10,836 --> 00:44:11,879 Sit down. 513 00:44:11,962 --> 00:44:14,715 (crying continues) 514 00:44:16,175 --> 00:44:18,511 Ah, tut-tut-tut-tut. 515 00:44:18,594 --> 00:44:20,596 (panting) 516 00:44:24,725 --> 00:44:26,310 ♪ ♪ 517 00:44:26,394 --> 00:44:28,354 (crying continues) 518 00:44:36,070 --> 00:44:37,947 (shushes) 519 00:44:52,461 --> 00:44:54,713 Where’s Eddie? 520 00:44:57,758 --> 00:44:59,427 We know you know. 521 00:44:59,510 --> 00:45:01,387 I don’t know anything. 522 00:45:01,470 --> 00:45:03,097 (crying continues) 523 00:45:03,180 --> 00:45:05,099 Shut the kid up. 524 00:45:06,684 --> 00:45:08,727 -What the fuck is wrong with it? -I have to stand up. 525 00:45:08,811 --> 00:45:10,646 -No, you stay the fuck down. -I-I have to rock him. 526 00:45:10,729 --> 00:45:12,440 -Please just let me stand up. -No, absol... 527 00:45:12,523 --> 00:45:14,525 (crying continues) 528 00:45:15,651 --> 00:45:17,653 (crying quiets) 529 00:45:19,488 --> 00:45:21,407 -(door opens) -(gunshots) 530 00:45:21,490 --> 00:45:24,201 (Harry crying) 531 00:45:30,875 --> 00:45:33,002 (muffled whimpering) 532 00:45:33,085 --> 00:45:34,170 It’s okay. 533 00:45:34,253 --> 00:45:35,629 Cover his ears. 534 00:45:35,713 --> 00:45:36,714 -Wait. -(muffled scream) 535 00:45:36,797 --> 00:45:37,798 (gunshot) 536 00:45:37,882 --> 00:45:39,800 (Harry continues crying) 537 00:45:46,056 --> 00:45:48,142 -You can’t just kill someone. -Someone who what, Jean? 538 00:45:48,225 --> 00:45:49,602 I didn’t, I didn’t want to do that. 539 00:45:49,685 --> 00:45:51,353 -We could’ve explained... -I didn’t want to do any of that. 540 00:45:51,437 --> 00:45:53,189 -We could have told her... -She saw me kill those men! 541 00:45:53,272 --> 00:45:54,648 -She was innocent. -How do you know? 542 00:45:54,732 --> 00:45:56,150 She was an innocent-- How do I know what? 543 00:45:56,233 --> 00:45:57,401 God, she might have worked for them. 544 00:45:57,485 --> 00:45:58,861 -She might have tipped them off. -It’s not possible. 545 00:45:58,944 --> 00:46:01,280 Are you really gonna tell me the thought didn’t cross your mind? 546 00:46:01,363 --> 00:46:03,491 -(Harry continues crying) -(Jean panting) 547 00:46:03,574 --> 00:46:05,284 -But what if she was innocent? -She-she was dead. 548 00:46:05,367 --> 00:46:07,620 She was dead the moment you invited her in. 549 00:46:07,703 --> 00:46:10,623 I told you, no people. 550 00:46:10,706 --> 00:46:12,458 -Try the finger. -It won’t work. 551 00:46:12,541 --> 00:46:14,668 -It always works. -Not if he’s hungry. 552 00:46:14,752 --> 00:46:16,170 -He’s hungry? -Yeah. 553 00:46:16,253 --> 00:46:18,297 -Then fucking feed him! -I can’t! 554 00:46:18,380 --> 00:46:19,757 What? Are-are you serious, Jean? 555 00:46:19,840 --> 00:46:22,259 -It’s nothing I haven’t seen before. -I can’t. 556 00:46:23,511 --> 00:46:24,720 (shushing quietly) 557 00:46:26,305 --> 00:46:28,224 (Harry fussing) 558 00:46:28,307 --> 00:46:30,309 (register beeping) 559 00:46:33,938 --> 00:46:35,940 (Harry crying) 560 00:46:40,486 --> 00:46:42,488 (Harry cooing) 561 00:46:50,663 --> 00:46:52,665 (traffic passing in distance) 562 00:47:21,277 --> 00:47:23,362 I can’t have children. 563 00:47:25,531 --> 00:47:27,491 Eddie said he didn’t care. 564 00:47:27,575 --> 00:47:30,244 That wasn’t why he wanted me. 565 00:47:30,327 --> 00:47:33,664 He said he loved me and we would figure it out. 566 00:47:35,666 --> 00:47:39,420 But we couldn’t adopt ’cause of his record. 567 00:47:41,422 --> 00:47:43,048 Obviously. 568 00:47:47,386 --> 00:47:50,431 And then, one day, he walks in with a baby. 569 00:47:54,184 --> 00:47:56,186 I said, "Who is that?" 570 00:47:59,189 --> 00:48:02,526 Eddie smiles and says, 571 00:48:02,610 --> 00:48:04,612 "He’s our baby." 572 00:48:13,662 --> 00:48:16,290 This girl was in trouble. 573 00:48:16,373 --> 00:48:18,500 Eddie paid for everything. 574 00:48:18,584 --> 00:48:20,210 Best doctors, all of it. 575 00:48:20,294 --> 00:48:24,632 Her father was gonna disown her, but Eddie put it right. 576 00:48:27,760 --> 00:48:30,888 Eddie said everybody’s life got saved that day. 577 00:48:41,190 --> 00:48:43,317 I think about his mother. 578 00:48:47,446 --> 00:48:49,448 I think about her all the time. 579 00:48:55,454 --> 00:48:57,539 Do you have anyone? 580 00:48:57,623 --> 00:48:59,249 (chuckles): What? 581 00:49:02,169 --> 00:49:04,171 You wouldn’t tell me anyway. 582 00:49:08,258 --> 00:49:10,386 Once I found out I couldn’t have a kid, 583 00:49:10,469 --> 00:49:13,305 I stopped wanting it. 584 00:49:13,389 --> 00:49:14,973 Thought maybe it would be better. 585 00:49:17,935 --> 00:49:20,896 I shouldn’t bring a baby into a life like this. 586 00:49:21,939 --> 00:49:23,941 Eddie’s a criminal. 587 00:49:26,026 --> 00:49:29,488 I told myself that’s why I kept losing them. 588 00:49:31,073 --> 00:49:33,492 That’s why they wouldn’t stay with me. 589 00:49:41,083 --> 00:49:43,252 But I really did want it. 590 00:49:45,754 --> 00:49:47,756 More than anything. 591 00:49:51,051 --> 00:49:53,929 I just had to keep living, you know? 592 00:49:54,012 --> 00:49:56,724 So I burned it all up. 593 00:49:58,475 --> 00:50:02,062 I burned it up till there was nothing left but the fire. 594 00:50:07,151 --> 00:50:09,778 And then in walked Eddie with a baby. 595 00:50:14,491 --> 00:50:16,410 (sniffles softly) 596 00:50:16,493 --> 00:50:17,911 (sighs) 597 00:50:17,995 --> 00:50:20,664 This is no place for a child. 598 00:50:20,748 --> 00:50:21,957 (sniffling) 599 00:50:27,421 --> 00:50:29,214 D-Does he laugh? 600 00:50:29,298 --> 00:50:31,341 What? 601 00:50:31,425 --> 00:50:33,010 Do you make him laugh? 602 00:50:33,093 --> 00:50:35,471 What the hell are you talking about? 603 00:50:35,554 --> 00:50:37,473 If you’ve heard him laugh. 604 00:50:37,556 --> 00:50:39,558 You know. 605 00:50:39,641 --> 00:50:42,060 Course I’ve heard him laugh. 606 00:50:42,144 --> 00:50:43,979 Well, then you know. 607 00:50:49,485 --> 00:50:51,111 He laughs. 608 00:50:54,573 --> 00:50:56,575 Especially when I... 609 00:50:58,702 --> 00:51:00,370 What? 610 00:51:00,454 --> 00:51:01,663 (sniffles) 611 00:51:01,747 --> 00:51:03,248 When what? 612 00:51:06,877 --> 00:51:08,295 (sighs softly) 613 00:51:10,672 --> 00:51:13,967 I do this thing when I’m singing. 614 00:51:14,051 --> 00:51:16,053 I don’t know-- he likes it. 615 00:51:16,136 --> 00:51:18,847 It happened and it worked, so I kept doing it. 616 00:51:18,931 --> 00:51:21,517 It’s not even a song about babies. 617 00:51:24,394 --> 00:51:26,146 And now that I’m talking about it, 618 00:51:26,230 --> 00:51:28,941 I’m realizing it’s actually pretty weird. 619 00:51:29,024 --> 00:51:31,318 Do it. 620 00:51:31,401 --> 00:51:33,445 He’s asleep. 621 00:51:33,529 --> 00:51:34,905 I’ll get the idea. 622 00:51:34,988 --> 00:51:36,198 Absolutely not. 623 00:51:36,281 --> 00:51:38,575 Fine. 624 00:51:38,659 --> 00:51:39,952 If you’re too chicken. 625 00:51:40,035 --> 00:51:41,829 ♪ Looking out ♪ 626 00:51:41,912 --> 00:51:44,540 ♪ On the morning rain ♪ 627 00:51:47,626 --> 00:51:48,961 (deeply): ♪ A-whoo ♪ 628 00:51:49,044 --> 00:51:50,879 (laughs) 629 00:51:50,963 --> 00:51:55,384 ♪ I used to feel so uninspired ♪ 630 00:51:57,177 --> 00:51:58,262 (softly): ♪ A-whoo ♪ 631 00:51:59,388 --> 00:52:01,098 ♪ And when I knew ♪ 632 00:52:01,181 --> 00:52:05,394 ♪ I had to face another day ♪ 633 00:52:05,477 --> 00:52:07,980 ♪ A-whoo ♪ 634 00:52:08,063 --> 00:52:11,608 ♪ Lord, it made me feel so tired ♪ 635 00:52:12,776 --> 00:52:15,237 ♪ Before the day I met you ♪ 636 00:52:15,320 --> 00:52:19,199 ♪ Life was so unkind ♪ 637 00:52:19,283 --> 00:52:24,746 ♪ You’re the key to my peace of mind ♪ 638 00:52:24,830 --> 00:52:28,625 ♪ ’Cause you make me feel ♪ 639 00:52:28,709 --> 00:52:31,670 BOTH: ♪ You make me feel ♪ 640 00:52:31,753 --> 00:52:36,133 ♪ You make me feel like ♪ 641 00:52:36,216 --> 00:52:39,303 ♪ A natural woman ♪ 642 00:52:40,929 --> 00:52:42,055 ♪ Woman. ♪ 643 00:52:42,139 --> 00:52:44,141 (both chuckle) 644 00:52:49,938 --> 00:52:53,400 ("A Natural Woman" by Aretha Franklin playing) 645 00:52:53,483 --> 00:52:57,988 ♪ Looking out on the morning rain ♪ 646 00:52:58,071 --> 00:52:59,406 ♪ Ah-ooh ♪ 647 00:52:59,489 --> 00:53:04,536 ♪ I used to feel so uninspired ♪ 648 00:53:04,620 --> 00:53:05,871 ♪ Ah-ooh ♪ 649 00:53:05,954 --> 00:53:10,500 ♪ And when I knew I had to face another day ♪ 650 00:53:10,584 --> 00:53:12,502 ♪ Ah-ooh ♪ 651 00:53:12,586 --> 00:53:16,506 ♪ Lord, it made me feel so tired ♪ 652 00:53:18,258 --> 00:53:21,428 ♪ Before the day I met you ♪ 653 00:53:21,511 --> 00:53:24,264 ♪ Life was so unkind ♪ 654 00:53:24,348 --> 00:53:28,894 ♪ But you’re the key to my peace of mind ♪ 655 00:53:28,977 --> 00:53:32,314 ♪ ’Cause you make me feel ♪ 656 00:53:32,397 --> 00:53:35,192 ♪ You make me feel ♪ 657 00:53:35,275 --> 00:53:38,111 ♪ You make me feel like ♪ 658 00:53:38,195 --> 00:53:42,115 ♪ A natural woman ♪ 659 00:53:42,199 --> 00:53:44,660 ♪ Woman ♪ 660 00:53:44,743 --> 00:53:48,747 ♪ When my soul was in the lost and found ♪ 661 00:53:49,998 --> 00:53:51,083 ♪ Ah-ooh ♪ 662 00:53:51,166 --> 00:53:55,170 ♪ You came along to claim it ♪ 663 00:53:56,421 --> 00:53:57,547 ♪ Ah-ooh ♪ 664 00:53:57,631 --> 00:54:02,344 ♪ I didn’t know just what was wrong with me ♪ 665 00:54:02,427 --> 00:54:03,553 ♪ Ah-ooh ♪ 666 00:54:03,637 --> 00:54:08,058 ♪ Till your kiss helped me name it ♪ 667 00:54:09,851 --> 00:54:11,687 ♪ Now I’m no longer doubt... ♪ 668 00:54:13,605 --> 00:54:14,815 CAL: Okay? 669 00:54:16,149 --> 00:54:18,235 There’s a first time for everything. 670 00:54:22,197 --> 00:54:26,702 There’s, uh, some more cans in the pantry once this runs out. 671 00:54:29,621 --> 00:54:31,540 Some old clothes in the wardrobe. 672 00:54:31,623 --> 00:54:33,166 There’s a water pump out there, 673 00:54:33,250 --> 00:54:36,378 enough wood out on the side of the house for now. 674 00:54:36,461 --> 00:54:38,380 There’s no phone. 675 00:54:38,463 --> 00:54:41,591 There’s never been any trouble, but just in case... 676 00:54:41,675 --> 00:54:43,677 Move that chair. 677 00:54:49,433 --> 00:54:51,435 Move that one back. 678 00:54:54,104 --> 00:54:56,314 Grab the table, move it that way. 679 00:55:19,838 --> 00:55:22,466 It was my hiding place. 680 00:55:22,549 --> 00:55:24,593 When I was a kid. 681 00:55:27,596 --> 00:55:29,473 This was your family’s. 682 00:55:32,517 --> 00:55:34,853 I’ll be back soon. 683 00:55:34,936 --> 00:55:37,647 -You’re not gonna leave me. -Do you have a better idea? 684 00:55:37,731 --> 00:55:40,650 What about the money at the house? 685 00:55:40,734 --> 00:55:42,402 That money’s gone, Jean. 686 00:55:42,486 --> 00:55:44,321 Don’t you have money? 687 00:55:44,404 --> 00:55:46,448 -Like Eddie? -(sighs) 688 00:55:46,531 --> 00:55:49,201 I worked for Eddie. 689 00:55:49,284 --> 00:55:50,911 I’m not Eddie. 690 00:55:50,994 --> 00:55:52,829 So, what am I, a chore? 691 00:55:52,913 --> 00:55:54,748 -(table scrapes on floor) -Shh. 692 00:55:54,831 --> 00:55:56,875 (Harry fussing quietly) 693 00:56:09,346 --> 00:56:11,348 This isn’t about you, Jean. 694 00:56:18,271 --> 00:56:20,023 Eddie killed the boss. 695 00:56:20,107 --> 00:56:21,900 Marvin. 696 00:56:21,983 --> 00:56:24,194 The night we left. 697 00:56:24,277 --> 00:56:28,782 Then Marvin’s guys went over to your place, killed Jimmy. 698 00:56:28,865 --> 00:56:30,992 Now no one knows what’s what. 699 00:56:31,076 --> 00:56:32,494 It’s just... 700 00:56:32,577 --> 00:56:34,412 The city’s chaos. 701 00:56:36,456 --> 00:56:38,333 That’s all I know. 702 00:56:42,963 --> 00:56:44,965 Eddie would never kill anyone. 703 00:56:48,760 --> 00:56:50,178 (sighs softly) 704 00:56:52,222 --> 00:56:54,224 Eddie’s a killer, Jean. 705 00:56:55,976 --> 00:56:57,978 He has been for a long time. 706 00:57:11,324 --> 00:57:14,035 Where is he now? 707 00:57:14,119 --> 00:57:15,745 I don’t know. 708 00:57:18,748 --> 00:57:20,375 You swear? 709 00:57:24,838 --> 00:57:26,882 I-I really don’t know. 710 00:57:51,865 --> 00:57:53,867 You do have someone. 711 00:57:58,330 --> 00:58:00,999 The someone who told you those weren’t good for you. 712 00:58:02,834 --> 00:58:05,837 And they told you that because they love you. 713 00:58:23,813 --> 00:58:26,024 He didn’t have a name. 714 00:58:29,277 --> 00:58:30,904 Harry. 715 00:58:32,280 --> 00:58:34,282 I named him Harry. 716 00:58:37,410 --> 00:58:40,455 No reason. I-I just liked the name. 717 00:58:43,416 --> 00:58:47,045 When I was pregnant the longest, I named the baby Harry. 718 00:58:51,341 --> 00:58:53,802 -I never told anyone. -(Harry crying) 719 00:59:06,356 --> 00:59:08,817 (Harry continues crying) 720 00:59:10,694 --> 00:59:12,195 (door opens) 721 00:59:12,279 --> 00:59:14,698 How long do you think it’s gonna be until... 722 00:59:16,283 --> 00:59:17,617 -(wind whistling) -(car door closes) 723 00:59:17,701 --> 00:59:18,827 (engine starts) 724 00:59:24,124 --> 00:59:26,126 (car driving on gravel) 725 00:59:31,047 --> 00:59:32,757 (brakes squeak softly) 726 00:59:33,800 --> 00:59:35,802 (car driving off) 727 00:59:41,141 --> 00:59:43,101 (Harry continues crying) 728 00:59:43,184 --> 00:59:45,854 ("Follow" by Richie Havens playing) 729 00:59:56,698 --> 00:59:58,616 ♪ Let the river ♪ 730 00:59:58,700 --> 01:00:01,911 ♪ Rock you like a cradle ♪ 731 01:00:03,455 --> 01:00:06,333 ♪ Climb to the treetops ♪ 732 01:00:06,416 --> 01:00:08,835 ♪ Child, if you’re able ♪ 733 01:00:10,545 --> 01:00:12,881 ♪ Let your hands ♪ 734 01:00:12,964 --> 01:00:15,967 ♪ Tie a knot across the table ♪ 735 01:00:18,261 --> 01:00:20,472 ♪ Come and touch ♪ 736 01:00:20,555 --> 01:00:23,391 ♪ The things you cannot feel ♪ 737 01:00:24,809 --> 01:00:28,646 ♪ And close your fingertips ♪ 738 01:00:28,730 --> 01:00:32,108 ♪ And fly where I can’t hold you ♪ 739 01:00:33,276 --> 01:00:35,862 ♪ Let the sun-rain fall ♪ 740 01:00:35,945 --> 01:00:40,241 -(Harry crying) -♪ And let the dewy clouds enfold you ♪ 741 01:00:40,325 --> 01:00:43,745 ♪ And maybe you can sing to me ♪ 742 01:00:43,828 --> 01:00:47,540 ♪ The words I just told you ♪ 743 01:00:47,624 --> 01:00:51,753 ♪ If all the things you feel ain’t what they seem ♪ 744 01:00:51,836 --> 01:00:53,254 (crying quiets) 745 01:00:53,338 --> 01:00:57,217 ♪ Then don’t mind me ♪ 746 01:00:57,300 --> 01:01:03,306 ♪ ’Cause I ain’t nothing but a dream ♪ 747 01:01:04,557 --> 01:01:06,559 (song continues over radio) 748 01:01:08,686 --> 01:01:13,149 ♪ The mockingbird sings each different song ♪ 749 01:01:14,818 --> 01:01:18,154 ♪ Each song has wings ♪ 750 01:01:18,238 --> 01:01:20,448 ♪ They won’t stay long ♪ 751 01:01:21,491 --> 01:01:24,119 ♪ Do those who hear... ♪ 752 01:01:24,202 --> 01:01:26,663 Fire. 753 01:01:26,746 --> 01:01:29,207 Hot. 754 01:01:29,290 --> 01:01:31,543 Yeah. 755 01:01:31,626 --> 01:01:33,586 Fire. 756 01:01:33,670 --> 01:01:36,172 F... F... 757 01:01:36,256 --> 01:01:38,508 Fire. 758 01:01:40,009 --> 01:01:41,428 Hot. 759 01:01:43,847 --> 01:01:46,474 ♪ Come here where your ears... ♪ 760 01:01:46,558 --> 01:01:48,726 I did that. 761 01:01:51,563 --> 01:01:53,398 I did it. 762 01:01:53,481 --> 01:01:55,483 -(Harry cooing) -(Jean humming softly) 763 01:01:57,318 --> 01:01:59,320 (whispers): ♪ A-whoo ♪ 764 01:01:59,404 --> 01:02:01,406 (humming softly) 765 01:02:03,867 --> 01:02:05,702 -(whispers): ♪ A-whoo ♪ -(laughing) 766 01:02:05,785 --> 01:02:07,787 (humming softly) 767 01:02:10,999 --> 01:02:12,417 (whispers): ♪ A-whoo ♪ 768 01:02:16,880 --> 01:02:18,339 (blows): ♪ A-whoo ♪ 769 01:02:24,137 --> 01:02:26,139 (cooing softly) 770 01:02:26,222 --> 01:02:28,224 (vehicle approaching in distance) 771 01:02:29,392 --> 01:02:31,394 (birds cawing) 772 01:02:58,421 --> 01:03:00,089 (panting) 773 01:03:11,100 --> 01:03:13,520 (car doors closing) 774 01:03:13,603 --> 01:03:15,605 (man talking outside) 775 01:03:17,232 --> 01:03:18,858 -(door opens) -(Jean gasps) 776 01:03:18,942 --> 01:03:21,861 -(footsteps) -(Harry fussing) 777 01:03:21,945 --> 01:03:23,863 BOY: Mom! 778 01:03:23,947 --> 01:03:26,658 She found my hiding place. 779 01:03:27,700 --> 01:03:30,453 She sure did. 780 01:03:30,537 --> 01:03:31,663 I’m Teri. 781 01:03:31,746 --> 01:03:33,331 This is Paul. 782 01:03:33,414 --> 01:03:34,541 And that’s Art. 783 01:03:34,624 --> 01:03:36,626 (Harry continues fussing) 784 01:03:42,757 --> 01:03:44,509 I’m sorry. Who... 785 01:03:45,593 --> 01:03:47,303 Teri. 786 01:03:47,387 --> 01:03:48,888 Cal’s wife. 787 01:03:52,225 --> 01:03:54,561 Why don’t you get out of that hole, help us unpack. 788 01:03:54,644 --> 01:03:56,646 Hey. Come on, give me a hand. 789 01:04:02,151 --> 01:04:05,071 And that’s...? 790 01:04:05,154 --> 01:04:06,573 TERI: Cal’s dad. 791 01:04:08,199 --> 01:04:10,201 You’re Eddie’s wife. 792 01:04:11,411 --> 01:04:13,413 You know Eddie? 793 01:04:16,040 --> 01:04:17,667 Yeah, I know Eddie. 794 01:04:17,750 --> 01:04:19,002 (refrigerator opens) 795 01:04:19,085 --> 01:04:21,004 Paul? 796 01:04:21,087 --> 01:04:23,673 You run and go check the wood, baby? 797 01:04:26,092 --> 01:04:27,510 (door opens) 798 01:04:29,220 --> 01:04:31,222 -And... -(door closes) 799 01:04:31,306 --> 01:04:33,099 Eddie used to work with Cal? 800 01:04:34,225 --> 01:04:35,810 He wouldn’t tell me much. 801 01:04:35,893 --> 01:04:37,520 TERI: Cal’s a smart man. 802 01:04:37,604 --> 01:04:40,273 -Is Cal... -He’ll be here. 803 01:04:40,356 --> 01:04:43,192 -Is he... -Don’t worry about Cal. 804 01:04:45,236 --> 01:04:47,113 PAUL (in distance): Almost out! 805 01:04:47,196 --> 01:04:48,531 (Art and Paul talking quietly) 806 01:04:48,615 --> 01:04:50,617 ♪ ♪ 807 01:05:12,472 --> 01:05:14,474 (Harry fussing) 808 01:05:15,892 --> 01:05:17,894 (Harry crying) 809 01:05:34,118 --> 01:05:35,536 (Art groans softly) 810 01:05:48,716 --> 01:05:50,635 (crying quiets) 811 01:05:50,718 --> 01:05:52,720 (Art shushing, whispering) 812 01:05:54,180 --> 01:05:56,182 (Art talking playfully, shushing) 813 01:06:00,353 --> 01:06:02,772 I just want to get back to sleep. 814 01:06:04,148 --> 01:06:07,235 Now I know where Cal gets it. 815 01:06:11,322 --> 01:06:13,324 He’s good with the baby? 816 01:06:17,245 --> 01:06:21,457 Teri said her first husband was no good. 817 01:06:25,253 --> 01:06:27,672 -(Art shushing, whispering) -(Harry fussing quietly) 818 01:06:27,755 --> 01:06:29,590 Oh, I was gonna feed him. 819 01:06:29,674 --> 01:06:31,008 No. 820 01:06:31,092 --> 01:06:34,095 We don’t eat in the middle of the night. 821 01:06:35,304 --> 01:06:37,682 It’s best he learns that. 822 01:06:41,394 --> 01:06:42,478 Everything all right? 823 01:06:42,562 --> 01:06:44,439 ART: Everything’s fine. 824 01:06:44,522 --> 01:06:46,482 Go back to sleep. 825 01:06:56,576 --> 01:06:58,494 TERI: When Paul was little, 826 01:06:58,578 --> 01:07:03,541 we had to live in this old hotel in the city for a while. 827 01:07:03,624 --> 01:07:05,585 The Saint Francis. 828 01:07:05,668 --> 01:07:07,253 I remember that. 829 01:07:07,336 --> 01:07:09,338 Why? 830 01:07:09,422 --> 01:07:11,382 It was safe for us. 831 01:07:11,466 --> 01:07:14,260 It’s Black-owned, Black-operated. 832 01:07:14,343 --> 01:07:16,888 Place where people could go to fix their lives. 833 01:07:16,971 --> 01:07:18,514 (music playing quietly over radio) 834 01:07:18,598 --> 01:07:21,851 I mean, it was kind of a in-between place. 835 01:07:23,352 --> 01:07:25,229 Not quite there yet, 836 01:07:25,313 --> 01:07:27,523 but better than where they’d been. 837 01:07:29,525 --> 01:07:32,445 "Where there is despair, I may bring hope." 838 01:07:32,528 --> 01:07:35,531 You know the Prayer of Saint Francis. 839 01:07:35,615 --> 01:07:38,534 The one good thing I kept from Catholic school. 840 01:07:38,618 --> 01:07:39,869 (Art chuckles) 841 01:07:39,952 --> 01:07:41,287 Everything smelled old. 842 01:07:41,370 --> 01:07:44,081 Sometimes the toilets wouldn’t flush. 843 01:07:44,165 --> 01:07:45,917 But Paul loved it. 844 01:07:46,000 --> 01:07:47,585 There was a phone in the hall. 845 01:07:47,668 --> 01:07:50,338 He’d run to it every time it rang. 846 01:07:50,421 --> 01:07:52,965 A little answering service, up on his tippy-toes. 847 01:07:53,049 --> 01:07:55,009 (Art chuckles) 848 01:07:59,972 --> 01:08:01,849 You were hiding. 849 01:08:01,933 --> 01:08:04,310 ART: Paul, eat your peas. 850 01:08:17,323 --> 01:08:19,200 What did you do to the peas? 851 01:08:19,283 --> 01:08:21,577 Something wrong? 852 01:08:21,661 --> 01:08:23,996 They’re the ones from the can? 853 01:08:24,080 --> 01:08:25,164 Yeah. 854 01:08:27,917 --> 01:08:29,335 They’re delicious. 855 01:08:29,418 --> 01:08:30,920 (chuckles): Oh. 856 01:08:31,003 --> 01:08:32,547 (chuckles softly) 857 01:08:32,630 --> 01:08:35,675 Salt, pepper, some butter. 858 01:08:35,758 --> 01:08:38,511 Some love. 859 01:08:38,594 --> 01:08:41,055 You just heat them up out of the can? 860 01:08:41,138 --> 01:08:44,100 I’m a terrible cook. 861 01:08:44,183 --> 01:08:45,560 You feed your family, yeah? 862 01:08:45,643 --> 01:08:46,978 Yeah, but... 863 01:08:47,061 --> 01:08:49,063 Then you’re the world’s greatest chef. 864 01:08:55,361 --> 01:08:57,697 ART: I got the place when Cal was five. 865 01:08:59,407 --> 01:09:01,701 Are you married? 866 01:09:01,784 --> 01:09:03,035 I was. 867 01:09:03,119 --> 01:09:06,122 My wife passed about four years ago. 868 01:09:09,125 --> 01:09:11,043 Cal wouldn’t talk about anything. 869 01:09:11,127 --> 01:09:14,171 His family or anything. 870 01:09:14,255 --> 01:09:16,257 Occupational hazard. 871 01:09:21,304 --> 01:09:23,514 I’m about to take out a gun. 872 01:09:31,439 --> 01:09:32,857 It’s empty. 873 01:09:34,567 --> 01:09:36,402 You ever use one? 874 01:09:39,405 --> 01:09:42,742 All these men and all their guns. 875 01:09:42,825 --> 01:09:45,661 My husband wouldn’t even let me drive the car. 876 01:09:46,746 --> 01:09:48,873 (chuckles) 877 01:09:48,956 --> 01:09:53,085 Listen, anyone can learn to shoot. 878 01:09:53,169 --> 01:09:57,381 But the hard part is what you actually do when the time comes. 879 01:09:58,382 --> 01:10:00,635 Now, when you practice, 880 01:10:00,718 --> 01:10:02,261 you pull the trigger... 881 01:10:02,345 --> 01:10:04,013 (gun clicks) 882 01:10:04,096 --> 01:10:07,725 ...and you think about pressure and alignment. 883 01:10:09,685 --> 01:10:12,229 But what you really need to figure out is 884 01:10:12,313 --> 01:10:14,732 what you’ll do when it’s real. 885 01:10:19,028 --> 01:10:20,446 Here. 886 01:10:21,781 --> 01:10:23,407 Get used to the weight. 887 01:10:39,090 --> 01:10:42,218 -(door opens, closes) -(footsteps walking quickly) 888 01:10:42,301 --> 01:10:45,304 JEAN: Why did Art show me how to use a gun? 889 01:10:47,223 --> 01:10:50,142 Paul, can you go outside and find Grandpa? 890 01:10:56,148 --> 01:10:59,276 (door opens, closes) 891 01:10:59,360 --> 01:11:01,946 There were some guys outside our apartment. 892 01:11:02,029 --> 01:11:04,365 You live in the city? 893 01:11:04,448 --> 01:11:05,658 Yeah. 894 01:11:05,741 --> 01:11:07,451 First, I thought Cal was just paranoid, 895 01:11:07,535 --> 01:11:11,455 but after two more nights of it, he packed up and sent us away. 896 01:11:11,539 --> 01:11:13,416 Said he’d be right behind us. 897 01:11:13,499 --> 01:11:17,545 I just thought you should be prepared for what comes next. 898 01:11:19,213 --> 01:11:20,965 What comes next? 899 01:11:21,048 --> 01:11:23,259 I don’t know yet. 900 01:11:23,342 --> 01:11:25,761 But I’ve been through this before. 901 01:11:26,846 --> 01:11:28,764 (Harry fussing quietly) 902 01:11:28,848 --> 01:11:30,516 (Teri shushing) 903 01:11:33,352 --> 01:11:35,354 (Teri shushing) 904 01:11:47,658 --> 01:11:50,661 Art said something the other night. 905 01:11:52,663 --> 01:11:54,248 What? 906 01:11:56,292 --> 01:11:58,753 Eddie was your first husband. 907 01:12:04,341 --> 01:12:05,968 Art told you that? 908 01:12:08,429 --> 01:12:10,431 I put it together. 909 01:12:14,393 --> 01:12:16,604 Eddie did the same thing to you? 910 01:12:16,687 --> 01:12:18,105 Before Cal? 911 01:12:19,774 --> 01:12:21,942 Except it’s worse ’cause we have a kid. 912 01:12:22,026 --> 01:12:24,111 Nothing’s worse for you. 913 01:12:24,195 --> 01:12:26,322 You don’t know that. 914 01:12:27,406 --> 01:12:29,033 Yeah, I do. 915 01:12:30,076 --> 01:12:31,702 (Harry fussing quietly) 916 01:12:39,835 --> 01:12:40,961 (Teri chuckles softly) 917 01:12:41,045 --> 01:12:43,047 (shushing) 918 01:12:47,343 --> 01:12:50,346 Eddie never told me he had another wife. 919 01:12:54,350 --> 01:12:56,685 He never told me a lot of things. 920 01:12:58,312 --> 01:13:00,314 That’s what they do. 921 01:13:01,524 --> 01:13:03,526 (birds chirping) 922 01:13:21,710 --> 01:13:23,212 (gun clicking) 923 01:13:24,964 --> 01:13:26,507 (birds squawking, fluttering) 924 01:13:26,590 --> 01:13:28,467 (panting) 925 01:13:53,659 --> 01:13:54,869 (gun clicking) 926 01:14:28,235 --> 01:14:30,237 ♪ ♪ 927 01:14:54,720 --> 01:14:56,597 (Art talking quietly) 928 01:14:56,680 --> 01:14:58,682 ♪ ♪ 929 01:15:21,497 --> 01:15:22,915 (whispering): Teri. 930 01:15:24,500 --> 01:15:26,502 Are you awake? 931 01:15:28,587 --> 01:15:31,006 Something’s not right. 932 01:15:31,090 --> 01:15:32,591 We should go find Cal. 933 01:15:32,675 --> 01:15:34,218 We need to find Cal and Eddie. 934 01:15:34,301 --> 01:15:35,678 You need to stop worrying about... 935 01:15:35,761 --> 01:15:38,889 I am so sick of everyone telling me what to do. 936 01:15:38,973 --> 01:15:40,975 (Jean panting) 937 01:15:42,393 --> 01:15:44,520 (Teri sighs) 938 01:15:44,603 --> 01:15:46,021 What? 939 01:15:47,564 --> 01:15:48,607 What? 940 01:15:48,691 --> 01:15:50,609 I was gonna leave. 941 01:15:50,693 --> 01:15:53,487 I was gonna leave when I was sure you were all asleep. 942 01:15:53,570 --> 01:15:56,448 Of course I know Cal’s in trouble. 943 01:15:56,532 --> 01:15:58,867 Sorry. 944 01:15:58,951 --> 01:16:00,953 Art was gonna tell you in the morning. 945 01:16:02,955 --> 01:16:04,331 I’m going with you. 946 01:16:04,415 --> 01:16:05,958 And you can’t stop me. 947 01:16:06,041 --> 01:16:07,751 No one can give me a straight answer 948 01:16:07,835 --> 01:16:10,337 about what I’m supposed to do or where I’m supposed to be, 949 01:16:10,421 --> 01:16:12,381 and it’s because there is no answer. 950 01:16:12,464 --> 01:16:14,758 No one knows anything. 951 01:16:14,842 --> 01:16:17,094 So I’m doing this. I’m coming. 952 01:16:18,470 --> 01:16:20,097 I’m coming. 953 01:16:22,933 --> 01:16:24,560 Are you done? 954 01:16:26,145 --> 01:16:27,896 -Yes. -All right. 955 01:16:27,980 --> 01:16:29,315 All right, I’m coming? 956 01:16:29,398 --> 01:16:31,400 You already told me you were. 957 01:16:33,736 --> 01:16:35,946 Okay. 958 01:16:36,030 --> 01:16:38,032 ♪ ♪ 959 01:16:50,961 --> 01:16:52,379 (kisses) 960 01:17:11,065 --> 01:17:13,067 ♪ ♪ 961 01:17:26,830 --> 01:17:28,832 (engine idling) 962 01:17:58,862 --> 01:18:00,864 ♪ ♪ 963 01:18:29,726 --> 01:18:31,103 (siren wailing in distance) 964 01:18:31,186 --> 01:18:35,023 Those two dark windows-- that’s our apartment. 965 01:18:36,066 --> 01:18:38,652 We usually leave a light on. 966 01:18:48,287 --> 01:18:51,790 (glove compartment opens, closes) 967 01:18:52,875 --> 01:18:54,877 Put this in your pocket. 968 01:18:56,128 --> 01:18:58,130 So you always know it’s there. 969 01:19:00,549 --> 01:19:03,177 We have to go somewhere. 970 01:19:03,260 --> 01:19:06,263 And when we’re there, I need you to listen to me, okay? 971 01:19:09,266 --> 01:19:11,435 You can’t tell anyone who you are. 972 01:19:11,518 --> 01:19:13,770 It’s not a safe place for us. 973 01:19:17,691 --> 01:19:19,401 And we’re gonna need some different clothes. 974 01:19:21,904 --> 01:19:23,614 (engine starts) 975 01:19:23,697 --> 01:19:25,616 ("Don’t Stop" by Spaceark playing) 976 01:19:25,699 --> 01:19:27,701 (lively chatter) 977 01:19:30,913 --> 01:19:32,539 ♪ Don’t stop ♪ 978 01:19:34,208 --> 01:19:36,210 ♪ Please don’t stop ♪ 979 01:19:38,462 --> 01:19:43,008 ♪ Whatever you do ♪ 980 01:19:43,091 --> 01:19:46,136 ♪ See me through... ♪ 981 01:19:46,220 --> 01:19:47,596 Hello there, gorgeous. 982 01:19:50,390 --> 01:19:51,725 Want? 983 01:19:51,808 --> 01:19:53,060 ♪ Don’t stop loving me ♪ 984 01:19:53,143 --> 01:19:54,520 ♪ Don’t stop, don’t stop ♪ 985 01:19:54,603 --> 01:19:55,604 No. 986 01:19:55,687 --> 01:19:57,022 ♪ Don’t stop loving me ♪ 987 01:19:57,105 --> 01:19:58,440 ♪ Don’t stop, don’t stop ♪ 988 01:19:58,524 --> 01:20:00,442 Thank you. 989 01:20:01,485 --> 01:20:03,111 ♪ At last ♪ 990 01:20:04,530 --> 01:20:07,157 ♪ Make each moment last ♪ 991 01:20:08,534 --> 01:20:13,163 ♪ An eternity ♪ 992 01:20:13,247 --> 01:20:16,333 ♪ We just had to be... ♪ 993 01:20:16,416 --> 01:20:19,044 (music continues faintly in distance) 994 01:20:30,806 --> 01:20:33,141 ("Give Me One More Chance" by The Procedures playing) 995 01:20:33,225 --> 01:20:35,185 -♪ I know I caused our breakup ♪ -(quiet chatter) 996 01:20:35,269 --> 01:20:36,603 ♪ Hurt you and made you cry... ♪ 997 01:20:36,687 --> 01:20:39,147 TERI (quietly): See that guy over there? That’s Mike. 998 01:20:39,231 --> 01:20:41,191 Stay here, okay? 999 01:20:41,275 --> 01:20:43,026 And keep to yourself. 1000 01:20:43,110 --> 01:20:45,112 (music continues quietly) 1001 01:20:53,245 --> 01:20:55,163 If it isn’t Old Firecracker. 1002 01:20:55,247 --> 01:20:57,207 -Don’t call me old, asshole. -(laughs) 1003 01:20:57,291 --> 01:20:59,001 Come here. (grunts softly) 1004 01:20:59,084 --> 01:21:00,460 How are you? 1005 01:21:02,337 --> 01:21:04,464 Never thought I’d see her again. 1006 01:21:06,091 --> 01:21:07,718 How do you know her? 1007 01:21:07,801 --> 01:21:10,220 She used to be married to a guy I know. 1008 01:21:12,222 --> 01:21:14,141 Eddie? 1009 01:21:14,224 --> 01:21:15,726 You know Eddie? 1010 01:21:17,728 --> 01:21:19,688 She just told me about him. 1011 01:21:19,771 --> 01:21:23,191 Man, that was some shit. 1012 01:21:25,027 --> 01:21:26,153 JEAN: What? 1013 01:21:26,236 --> 01:21:29,156 Oh, you don’t know? 1014 01:21:29,239 --> 01:21:31,241 Watch yourself with her. 1015 01:21:34,244 --> 01:21:36,288 She took everything from him. 1016 01:21:36,371 --> 01:21:38,665 And I mean everything. 1017 01:21:38,749 --> 01:21:43,170 But he started a whole new life and a new family. 1018 01:21:44,254 --> 01:21:47,174 Kept it far away from this shithole. 1019 01:21:47,257 --> 01:21:50,552 It’s like I said, just never thought I’d see her again. 1020 01:21:50,636 --> 01:21:52,387 TERI: Something’s going down. We need to leave. 1021 01:21:52,471 --> 01:21:54,473 Paul is Eddie’s son. 1022 01:21:57,392 --> 01:21:59,019 Not now, Jean. 1023 01:22:01,647 --> 01:22:04,399 Why didn’t you tell me? 1024 01:22:04,483 --> 01:22:06,234 Eddie would keep me in the dark. 1025 01:22:06,318 --> 01:22:08,654 Told me it was to protect me, just like you, just like Cal, 1026 01:22:08,737 --> 01:22:10,447 but I don’t believe it anymore. 1027 01:22:10,530 --> 01:22:13,325 Is any of this real, or are you just like the rest of them? 1028 01:22:13,408 --> 01:22:14,534 (gunshot) 1029 01:22:14,618 --> 01:22:16,620 -(people screaming) -(gunfire) 1030 01:22:19,956 --> 01:22:21,291 Shit, it’s locked. 1031 01:22:21,375 --> 01:22:23,502 -Mike! -(gunfire, screaming continue) 1032 01:22:23,585 --> 01:22:25,420 Come on. Come on. 1033 01:22:25,504 --> 01:22:27,506 (disco music playing loudly) 1034 01:22:31,468 --> 01:22:32,469 What are you doing? 1035 01:22:32,552 --> 01:22:34,012 Stay here. 1036 01:22:34,096 --> 01:22:36,098 (screaming continues) 1037 01:22:38,100 --> 01:22:40,852 (footsteps running past) 1038 01:22:40,936 --> 01:22:43,271 -(gunfire continues) -(people shouting) 1039 01:22:43,355 --> 01:22:45,273 (banging on door) 1040 01:22:45,357 --> 01:22:47,776 -(Jean panting) -(gun cocks) 1041 01:22:50,946 --> 01:22:52,656 (gunfire) 1042 01:22:52,739 --> 01:22:54,741 (people screaming) 1043 01:22:59,788 --> 01:23:01,790 -(gunfire stops) -(Jean panting) 1044 01:23:04,793 --> 01:23:06,712 (screaming and shouting fade) 1045 01:23:06,795 --> 01:23:08,797 (disco music continues faintly in distance) 1046 01:23:23,562 --> 01:23:24,896 (men shouting) 1047 01:23:24,980 --> 01:23:26,857 -(gunfire) -(woman screams) 1048 01:23:27,858 --> 01:23:29,025 (gunfire) 1049 01:23:30,652 --> 01:23:32,362 -(people screaming) -(disco music playing loudly) 1050 01:23:32,446 --> 01:23:34,364 (Jean grunting) 1051 01:23:34,448 --> 01:23:36,450 -(clamoring) -(glass shattering) 1052 01:23:49,755 --> 01:23:51,757 (clamoring continues in distance) 1053 01:23:54,551 --> 01:23:56,928 (panting) 1054 01:23:57,012 --> 01:23:58,346 (door closes) 1055 01:23:58,430 --> 01:24:00,432 (sirens wailing) 1056 01:24:05,228 --> 01:24:07,230 (crowd clamoring) 1057 01:24:14,112 --> 01:24:16,114 (horns honking) 1058 01:24:21,620 --> 01:24:23,622 (panting) 1059 01:24:34,257 --> 01:24:36,259 ♪ ♪ 1060 01:24:51,066 --> 01:24:52,692 (siren wailing in distance) 1061 01:24:54,694 --> 01:24:57,030 (people chattering and laughing in distance) 1062 01:24:57,113 --> 01:24:58,532 (sniffles) 1063 01:25:10,877 --> 01:25:12,879 ♪ ♪ 1064 01:25:20,679 --> 01:25:22,681 (thunder rumbling) 1065 01:25:39,322 --> 01:25:41,324 (quiet chatter) 1066 01:25:43,118 --> 01:25:45,120 (panting) 1067 01:26:08,184 --> 01:26:10,186 You all right? 1068 01:26:13,440 --> 01:26:15,442 (laughing softly) 1069 01:26:19,112 --> 01:26:21,114 (woman humming quietly) 1070 01:26:25,327 --> 01:26:27,329 (sobbing) 1071 01:26:46,890 --> 01:26:48,516 It’s okay. 1072 01:26:49,935 --> 01:26:52,020 (sobbing loudly) 1073 01:26:52,103 --> 01:26:53,730 You’re okay. 1074 01:26:58,318 --> 01:27:00,236 It’s okay. 1075 01:27:00,320 --> 01:27:01,947 You’re okay. 1076 01:27:06,159 --> 01:27:08,161 -(sobbing softly) -(quietly): You’re okay. 1077 01:27:09,496 --> 01:27:11,122 You’re okay. 1078 01:27:11,206 --> 01:27:13,124 (sniffles) Thank you. 1079 01:27:32,352 --> 01:27:34,354 (TV playing quietly) 1080 01:27:39,401 --> 01:27:41,069 Room 12. 1081 01:27:42,237 --> 01:27:44,280 (TV continues playing) 1082 01:27:44,364 --> 01:27:46,616 (laughter nearby) 1083 01:28:19,691 --> 01:28:21,693 (door opens) 1084 01:28:23,194 --> 01:28:25,447 TERI: I came back for you. 1085 01:28:25,530 --> 01:28:27,532 But you were gone. 1086 01:28:29,367 --> 01:28:30,618 Hi. 1087 01:28:31,870 --> 01:28:35,832 Eddie and I had Paul the year we got married. 1088 01:28:35,915 --> 01:28:38,752 Soon after that, I found out what he really did. 1089 01:28:40,754 --> 01:28:42,547 I wanted to leave, 1090 01:28:42,630 --> 01:28:47,052 but Eddie promised me that his next job would be his last. 1091 01:28:48,261 --> 01:28:50,889 It wasn’t. And it never was. 1092 01:28:52,932 --> 01:28:54,851 Cal was Eddie’s guy. 1093 01:28:54,934 --> 01:28:58,313 But he didn’t want it, not the way Eddie did. 1094 01:28:58,396 --> 01:29:00,398 I think it even scared him a little. 1095 01:29:02,609 --> 01:29:04,611 But he was always there. 1096 01:29:04,694 --> 01:29:07,906 Always... even. 1097 01:29:10,116 --> 01:29:11,910 We started confiding in each other, 1098 01:29:11,993 --> 01:29:16,623 and eventually we fell in love. 1099 01:29:20,001 --> 01:29:22,962 It was Eddie you were hiding from. 1100 01:29:23,046 --> 01:29:24,631 When you were here. 1101 01:29:28,468 --> 01:29:30,470 We came without a plan. 1102 01:29:32,430 --> 01:29:35,350 We got restless, and we left. 1103 01:29:35,433 --> 01:29:38,353 That’s when Eddie found us. 1104 01:29:38,436 --> 01:29:41,439 He loved us too much to hurt us, but he wasn’t gonna let us go 1105 01:29:41,523 --> 01:29:44,275 without getting something in return. 1106 01:29:44,359 --> 01:29:47,320 So we made a deal. 1107 01:29:47,403 --> 01:29:50,490 We would get to be together. 1108 01:29:50,573 --> 01:29:52,784 We could get out. 1109 01:29:55,161 --> 01:29:58,331 But one day Eddie would call, 1110 01:29:58,414 --> 01:30:01,668 and Cal wouldn’t be able to say no. 1111 01:30:04,671 --> 01:30:06,297 That was me. 1112 01:30:08,299 --> 01:30:09,926 That was you. 1113 01:30:16,683 --> 01:30:21,020 I work at the university, and Cal’s at a moving company. 1114 01:30:22,480 --> 01:30:24,732 Paul thinks he’s his dad. 1115 01:30:24,816 --> 01:30:27,819 -(pouring coffee) -And a really good one. 1116 01:30:34,951 --> 01:30:37,912 As time went on, we thought it might really be over. 1117 01:30:37,996 --> 01:30:42,125 That we might really have... gotten out. 1118 01:30:43,209 --> 01:30:44,836 We put the past in a box, 1119 01:30:44,919 --> 01:30:48,715 and we put that box in a secret drawer. 1120 01:30:50,341 --> 01:30:52,886 And we thought that maybe it would just... 1121 01:30:54,929 --> 01:30:56,347 ...disappear. 1122 01:31:00,476 --> 01:31:02,228 I’m so sorry. 1123 01:31:05,023 --> 01:31:06,441 (sighs softly) 1124 01:31:10,028 --> 01:31:11,571 That guy Mike at the club-- 1125 01:31:11,654 --> 01:31:14,115 he’s a real piece of shit, always has been. 1126 01:31:14,199 --> 01:31:16,117 And I knew it would be dangerous there. 1127 01:31:16,201 --> 01:31:19,454 Things have been like that since Eddie killed Marvin. 1128 01:31:19,537 --> 01:31:22,874 But going there was the best option we had. 1129 01:31:22,957 --> 01:31:25,210 What do you mean? 1130 01:31:25,293 --> 01:31:28,630 If I’m right, word will get to Cal that I’m in the city, 1131 01:31:28,713 --> 01:31:31,466 and once Cal knows that, he’ll find us. 1132 01:31:36,471 --> 01:31:38,640 Mike works with Eddie? 1133 01:31:38,723 --> 01:31:41,267 They did some jobs together. 1134 01:31:41,351 --> 01:31:43,353 Then Eddie shot his ear off. 1135 01:31:51,569 --> 01:31:53,988 Mike called you "Firecracker." 1136 01:31:56,908 --> 01:31:58,034 Was that...? 1137 01:31:58,117 --> 01:32:00,453 Don’t tell me... 1138 01:32:13,508 --> 01:32:15,593 So, what do we do now? 1139 01:32:15,677 --> 01:32:18,054 We wait. 1140 01:32:27,689 --> 01:32:29,691 ♪ ♪ 1141 01:32:51,087 --> 01:32:53,089 ♪ ♪ 1142 01:33:14,610 --> 01:33:16,612 (phone ringing) 1143 01:33:21,034 --> 01:33:23,036 (ringing continues) 1144 01:33:28,207 --> 01:33:29,375 Hello? 1145 01:33:29,459 --> 01:33:30,835 Thank you. 1146 01:33:32,462 --> 01:33:36,007 Teri, there’s some men out front. 1147 01:33:36,090 --> 01:33:38,092 We can go out the back. 1148 01:33:42,930 --> 01:33:44,932 ♪ ♪ 1149 01:33:47,935 --> 01:33:49,354 Thank you. 1150 01:33:50,563 --> 01:33:52,565 I’ll meet you there. 1151 01:34:00,365 --> 01:34:03,493 Jean, no matter what you hear, 1152 01:34:03,576 --> 01:34:05,203 keep walking. 1153 01:34:14,796 --> 01:34:16,130 (men talking in distance) 1154 01:34:16,214 --> 01:34:17,757 MAN: Hey, Teri. 1155 01:34:17,840 --> 01:34:19,550 Came to talk to you, huh? 1156 01:34:19,634 --> 01:34:20,843 Teri, where you going? 1157 01:34:20,927 --> 01:34:22,804 (two gunshots) 1158 01:34:22,887 --> 01:34:24,639 -(vehicle door closes) -(engine starts) 1159 01:34:24,722 --> 01:34:26,265 (tires screeching) 1160 01:34:26,349 --> 01:34:28,351 ("Even the Bluebirds Are Blue" by Johnny Halo playing) 1161 01:34:28,434 --> 01:34:30,812 ♪ Even ♪ 1162 01:34:30,895 --> 01:34:33,272 ♪ The bluebirds ♪ 1163 01:34:33,356 --> 01:34:37,360 ♪ Are blue... ♪ 1164 01:34:42,532 --> 01:34:45,201 Where’s Teri? 1165 01:34:45,284 --> 01:34:47,036 She said she’ll meet us here. 1166 01:34:48,121 --> 01:34:49,247 Paul and Harry? 1167 01:34:49,330 --> 01:34:51,874 With your dad at the cabin. 1168 01:34:51,958 --> 01:34:54,419 (entry bell jingles) 1169 01:34:54,502 --> 01:34:56,712 So, can I get you anything? 1170 01:34:58,381 --> 01:34:59,674 Coffee. 1171 01:34:59,757 --> 01:35:01,175 Two. 1172 01:35:07,432 --> 01:35:09,600 Are you okay? 1173 01:35:09,684 --> 01:35:11,436 Eddie’s dead. 1174 01:35:11,519 --> 01:35:13,020 Here you go. 1175 01:35:16,274 --> 01:35:18,276 At least it stopped raining, right? 1176 01:35:20,778 --> 01:35:22,071 Anything else? 1177 01:35:22,155 --> 01:35:23,990 CAL: No, thank you. 1178 01:35:43,551 --> 01:35:45,887 I’ll get a job. 1179 01:35:45,970 --> 01:35:47,388 What? 1180 01:35:49,056 --> 01:35:51,058 An apartment, maybe. 1181 01:35:53,060 --> 01:35:55,062 Someplace far away. 1182 01:35:57,273 --> 01:35:59,275 Harry can grow up there. 1183 01:36:03,321 --> 01:36:06,240 He won’t remember any of this. 1184 01:36:06,324 --> 01:36:08,951 I know everything, Cal. 1185 01:36:15,124 --> 01:36:17,293 (coughing softly) 1186 01:36:23,174 --> 01:36:25,468 Do you need help? 1187 01:36:25,551 --> 01:36:27,178 (inhales sharply) 1188 01:36:28,513 --> 01:36:29,847 I’m all right. 1189 01:36:29,931 --> 01:36:31,516 (entry bell jingles) 1190 01:36:31,599 --> 01:36:34,435 ("Call Me and I’ll Be Happy" by The Teardrops playing quietly) 1191 01:36:36,437 --> 01:36:38,022 Where is she? 1192 01:36:40,149 --> 01:36:42,527 She’ll be here. 1193 01:36:46,572 --> 01:36:48,574 Did Eddie do that? 1194 01:36:51,661 --> 01:36:53,996 He was dead before I got there. 1195 01:37:03,297 --> 01:37:04,924 (entry bell jingles) 1196 01:37:31,325 --> 01:37:33,327 ♪ ♪ 1197 01:37:52,138 --> 01:37:54,140 ♪ ♪ 1198 01:38:03,941 --> 01:38:05,943 (lock clicking) 1199 01:38:09,447 --> 01:38:10,865 (car door closes) 1200 01:38:12,742 --> 01:38:14,952 CAL: Take the Wilson Street Bridge. 1201 01:38:15,036 --> 01:38:16,203 TERI: But it’ll take longer. 1202 01:38:16,287 --> 01:38:17,538 CAL: Just stay off Central. 1203 01:38:17,622 --> 01:38:18,956 TERI: Why? We ditched the truck. 1204 01:38:19,040 --> 01:38:21,667 -Teri. -We have to get back to the kids. 1205 01:38:21,751 --> 01:38:22,877 CAL: You’re the one who said 1206 01:38:22,960 --> 01:38:24,003 Mike’s guys were outside the hotel. 1207 01:38:24,086 --> 01:38:25,212 I-I don’t trust them. 1208 01:38:25,296 --> 01:38:27,131 TERI: Can’t believe that asshole’s still alive. 1209 01:38:27,214 --> 01:38:28,591 But Eddie’s dead. 1210 01:38:29,800 --> 01:38:31,802 I don’t think he knows. 1211 01:38:31,886 --> 01:38:33,888 (tires screeching in distance) 1212 01:38:35,890 --> 01:38:37,391 Someone’s following us. 1213 01:38:39,018 --> 01:38:40,227 -(bumpers thump) -(grunts) 1214 01:38:42,730 --> 01:38:44,148 (tires screeching) 1215 01:38:46,192 --> 01:38:47,276 (horn blaring) 1216 01:38:47,360 --> 01:38:48,694 (panting) 1217 01:38:48,778 --> 01:38:50,321 (gasps) 1218 01:38:56,869 --> 01:38:58,788 (horns honking) 1219 01:39:03,876 --> 01:39:05,878 (horns honking) 1220 01:39:19,934 --> 01:39:21,686 (horn blaring) 1221 01:39:26,482 --> 01:39:27,692 (horn blaring) 1222 01:39:39,370 --> 01:39:40,496 -(tires screeching) -Whoa. 1223 01:39:42,456 --> 01:39:43,666 (horn blaring) 1224 01:39:43,749 --> 01:39:46,168 -(grunts) -(panting) 1225 01:39:46,252 --> 01:39:48,212 He’s gone. He’s gone. 1226 01:40:01,517 --> 01:40:03,519 ♪ ♪ 1227 01:40:25,583 --> 01:40:27,126 -(tires screeching) -(grunting) 1228 01:40:32,423 --> 01:40:34,759 (train horn blowing in distance) 1229 01:40:39,388 --> 01:40:41,390 (steam hissing) 1230 01:40:58,032 --> 01:40:59,450 (grunts softly) 1231 01:41:11,462 --> 01:41:13,005 Cal. 1232 01:41:13,088 --> 01:41:15,549 (vehicle approaching) 1233 01:41:15,633 --> 01:41:17,635 -(brakes squeak) -Teri. 1234 01:41:19,637 --> 01:41:21,180 (footsteps approaching) 1235 01:41:21,263 --> 01:41:22,681 Teri. 1236 01:41:24,016 --> 01:41:25,559 No, no. No, no, no, no. 1237 01:41:25,643 --> 01:41:27,186 Teri. (grunting) 1238 01:41:27,269 --> 01:41:29,271 Teri! Cal! 1239 01:41:29,355 --> 01:41:31,732 No. No. 1240 01:41:31,816 --> 01:41:33,234 Teri! 1241 01:41:34,443 --> 01:41:36,445 (grunting) 1242 01:41:38,656 --> 01:41:40,074 Cal! 1243 01:41:43,244 --> 01:41:45,246 (whimpering) 1244 01:41:52,253 --> 01:41:54,255 (panting) 1245 01:41:56,549 --> 01:41:59,468 (car door opens, closes) 1246 01:41:59,552 --> 01:42:00,678 Is this her? 1247 01:42:00,761 --> 01:42:02,763 Shut the fuck up. 1248 01:42:13,899 --> 01:42:15,234 What’s happening? 1249 01:42:15,317 --> 01:42:17,152 Shut the fuck up! 1250 01:42:18,696 --> 01:42:21,574 -This is Jean? -Yes! 1251 01:42:21,657 --> 01:42:22,783 Eddie’s wife? 1252 01:42:22,867 --> 01:42:24,577 Jesus Christ! 1253 01:42:24,660 --> 01:42:25,828 (tires screech) 1254 01:42:26,996 --> 01:42:28,539 (gunshot) 1255 01:42:28,622 --> 01:42:31,375 (Jean whimpering) 1256 01:42:33,252 --> 01:42:36,213 Did I not tell this asshole to shut the fuck up? 1257 01:42:44,221 --> 01:42:46,640 It’s nice to finally meet you, Jean. 1258 01:42:49,143 --> 01:42:52,146 I’m sorry I didn’t know that was you in my club. 1259 01:42:53,731 --> 01:42:56,442 (panting) 1260 01:43:05,701 --> 01:43:07,077 Where’s Eddie? 1261 01:43:08,162 --> 01:43:09,830 Eddie’s dead. 1262 01:43:10,873 --> 01:43:13,375 Jean, Jean, Jean. 1263 01:43:13,459 --> 01:43:15,002 Don’t do that. 1264 01:43:17,421 --> 01:43:18,714 Don’t lie to me. 1265 01:43:18,797 --> 01:43:21,842 Don’t you know this is the moment 1266 01:43:21,926 --> 01:43:24,345 this can all be over? 1267 01:43:24,428 --> 01:43:25,846 All’s you have to... 1268 01:43:25,930 --> 01:43:28,098 (gunshot) 1269 01:43:30,351 --> 01:43:33,354 (body slumps over) 1270 01:43:52,831 --> 01:43:54,833 (panting) 1271 01:43:57,544 --> 01:43:59,546 (grunting) 1272 01:44:27,533 --> 01:44:29,535 (tires screeching) 1273 01:44:41,964 --> 01:44:43,382 (tires screech) 1274 01:44:52,307 --> 01:44:53,726 Teri? 1275 01:44:55,185 --> 01:44:56,812 (panting) 1276 01:45:01,692 --> 01:45:02,901 (whispering): Teri. 1277 01:45:03,944 --> 01:45:05,362 Teri. 1278 01:45:07,740 --> 01:45:10,117 Okay. Okay. 1279 01:45:16,582 --> 01:45:18,584 (grunting) 1280 01:45:28,886 --> 01:45:30,220 (grunts loudly) 1281 01:45:30,304 --> 01:45:31,930 (panting) 1282 01:45:33,307 --> 01:45:35,184 (grunting loudly) 1283 01:45:41,273 --> 01:45:43,275 (grunting loudly) 1284 01:45:48,280 --> 01:45:50,282 (panting) 1285 01:45:52,743 --> 01:45:54,119 (grunts) 1286 01:45:54,203 --> 01:45:56,205 (panting) 1287 01:46:10,427 --> 01:46:12,429 (grunting) 1288 01:46:14,515 --> 01:46:16,517 (train horn blowing in distance) 1289 01:46:22,648 --> 01:46:25,234 I’m okay. I’m okay. 1290 01:46:32,032 --> 01:46:33,951 (grunts) 1291 01:46:34,034 --> 01:46:35,953 (door creaking) 1292 01:46:36,036 --> 01:46:38,038 (panting) 1293 01:46:42,584 --> 01:46:44,586 (Cal breathes deeply) 1294 01:46:46,588 --> 01:46:48,006 (softly): Okay. 1295 01:46:51,218 --> 01:46:53,220 (grunting) 1296 01:46:54,596 --> 01:46:56,598 (grunting loudly) 1297 01:46:58,600 --> 01:47:00,602 (panting) 1298 01:47:20,747 --> 01:47:22,749 (both grunting) 1299 01:47:35,220 --> 01:47:37,222 (both grunting) 1300 01:47:52,487 --> 01:47:54,489 (panting) 1301 01:48:02,623 --> 01:48:04,041 Go. 1302 01:48:06,501 --> 01:48:08,128 I killed Mike. 1303 01:48:09,671 --> 01:48:11,006 (engine revs) 1304 01:48:11,089 --> 01:48:13,091 ♪ ♪ 1305 01:48:32,069 --> 01:48:34,071 ♪ ♪ 1306 01:48:56,802 --> 01:48:59,263 (panting) 1307 01:49:16,655 --> 01:49:18,073 TERI: Jean. 1308 01:49:19,074 --> 01:49:21,118 I don’t think I can move. 1309 01:49:23,245 --> 01:49:25,664 (voice shaking): I don’t think I can move. 1310 01:49:34,256 --> 01:49:36,174 (engine idling) 1311 01:49:36,258 --> 01:49:38,260 ♪ ♪ 1312 01:49:58,280 --> 01:50:00,282 ♪ ♪ 1313 01:50:12,586 --> 01:50:14,588 ♪ ♪ 1314 01:50:37,027 --> 01:50:39,029 ♪ ♪ 1315 01:50:45,160 --> 01:50:46,578 Art. 1316 01:50:52,751 --> 01:50:53,877 (sniffles) 1317 01:50:53,960 --> 01:50:55,504 (gasps) 1318 01:51:13,522 --> 01:51:15,524 (panting) 1319 01:51:25,659 --> 01:51:28,245 ♪ ♪ 1320 01:51:44,553 --> 01:51:46,763 (quietly): It’s all right now. 1321 01:51:46,847 --> 01:51:48,849 Your mom and dad are outside. 1322 01:51:53,562 --> 01:51:55,564 (sighs heavily) 1323 01:51:55,647 --> 01:51:58,191 It’s okay, baby. 1324 01:51:58,275 --> 01:51:59,693 Your mama’s here. 1325 01:52:00,777 --> 01:52:02,904 Your mama’s here. 1326 01:52:02,988 --> 01:52:04,990 (sighing) 1327 01:52:07,284 --> 01:52:09,953 Okay. Okay. 1328 01:52:10,036 --> 01:52:12,706 We’re gonna play a game. Okay? 1329 01:52:13,748 --> 01:52:15,375 You have to close your eyes, 1330 01:52:15,459 --> 01:52:17,377 and you can’t open them till I say so. 1331 01:52:17,461 --> 01:52:19,212 Okay? 1332 01:52:19,296 --> 01:52:23,341 And when I tell you to open them, you can’t look back. 1333 01:52:23,425 --> 01:52:24,801 Got it? 1334 01:52:28,805 --> 01:52:30,557 All right, Paul. 1335 01:52:32,434 --> 01:52:34,186 Close your eyes. 1336 01:52:37,105 --> 01:52:39,149 ♪ ♪ 1337 01:52:44,946 --> 01:52:46,740 There’s a big one coming up. 1338 01:52:46,823 --> 01:52:48,825 Step. Step again. 1339 01:52:51,786 --> 01:52:53,288 Okay, Paul. 1340 01:52:53,371 --> 01:52:54,998 Keep them closed. 1341 01:53:03,965 --> 01:53:06,510 Okay, Paul, open your eyes. 1342 01:53:06,593 --> 01:53:08,595 ♪ ♪ 1343 01:53:24,027 --> 01:53:26,029 ♪ ♪ 1344 01:53:32,702 --> 01:53:34,120 (softly): Okay. 1345 01:53:48,009 --> 01:53:50,011 (suspension creaking) 1346 01:54:00,063 --> 01:54:02,399 PAUL: You’re not supposed to look back. 1347 01:54:12,200 --> 01:54:13,827 (sighs) 1348 01:54:25,755 --> 01:54:28,049 ("The Weight" by Aretha Franklin playing) 1349 01:54:36,099 --> 01:54:38,602 ♪ I pulled into Nazareth ♪ 1350 01:54:38,685 --> 01:54:40,645 ♪ I was feeling ’bout a half past dead ♪ 1351 01:54:40,729 --> 01:54:41,730 ♪ Dead ♪ 1352 01:54:41,813 --> 01:54:44,357 ♪ I just need someplace ♪ 1353 01:54:44,441 --> 01:54:46,276 ♪ Where I can lay my head ♪ 1354 01:54:46,359 --> 01:54:47,611 ♪ Head ♪ 1355 01:54:47,694 --> 01:54:49,863 ♪ "Hey, mister, can you tell me ♪ 1356 01:54:49,946 --> 01:54:51,823 ♪ Where a girl might find a bed?" ♪ 1357 01:54:51,906 --> 01:54:53,366 ♪ Can you tell me now? ♪ 1358 01:54:53,450 --> 01:54:55,660 ♪ He just grinned and shook my hand ♪ 1359 01:54:55,744 --> 01:54:58,955 ♪ And "No" was all he said ♪ 1360 01:54:59,039 --> 01:55:01,750 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1361 01:55:01,833 --> 01:55:04,628 ♪ Take a load for free ♪ 1362 01:55:04,711 --> 01:55:07,881 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1363 01:55:07,964 --> 01:55:11,718 ♪ And, hey, yeah, yeah ♪ 1364 01:55:11,801 --> 01:55:13,803 ♪ Put the weight on me ♪ 1365 01:55:15,764 --> 01:55:17,891 ♪ I picked up my bag ♪ 1366 01:55:17,974 --> 01:55:21,311 ♪ I went looking for a place to hide ♪ 1367 01:55:21,394 --> 01:55:23,897 ♪ When I saw Carmen and the devil ♪ 1368 01:55:23,980 --> 01:55:27,150 ♪ Walking side by side ♪ 1369 01:55:27,233 --> 01:55:29,569 ♪ I said, "Hey, Carmen ♪ 1370 01:55:29,653 --> 01:55:32,614 ♪ Come on, let’s go downtown" ♪ 1371 01:55:32,697 --> 01:55:34,866 ♪ She said, "I gotta go ♪ 1372 01:55:34,949 --> 01:55:38,370 ♪ But my friend can stick around" ♪ 1373 01:55:38,453 --> 01:55:41,122 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1374 01:55:41,206 --> 01:55:43,958 ♪ Take a load for free ♪ 1375 01:55:44,042 --> 01:55:47,253 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1376 01:55:47,337 --> 01:55:51,049 ♪ And yeah, and yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1377 01:55:51,132 --> 01:55:53,134 ♪ Put the weight on me ♪ 1378 01:55:55,720 --> 01:55:57,514 ♪ Go down, Moses ♪ 1379 01:55:57,597 --> 01:56:00,934 ♪ There’s nothing that you can say ♪ 1380 01:56:01,017 --> 01:56:03,228 ♪ It’s just like old Luke waiting ♪ 1381 01:56:03,311 --> 01:56:06,231 ♪ Waiting on the Judgment Day ♪ 1382 01:56:06,314 --> 01:56:08,775 ♪ "Well, Luke, my friend ♪ 1383 01:56:08,858 --> 01:56:11,778 ♪ What about Annalee?" ♪ 1384 01:56:11,861 --> 01:56:13,822 ♪ He said, "Do me a favor ♪ 1385 01:56:13,905 --> 01:56:17,492 ♪ Stay and keep Annalee some company" ♪ 1386 01:56:17,575 --> 01:56:20,328 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1387 01:56:20,412 --> 01:56:23,081 ♪ Take a load for free ♪ 1388 01:56:23,164 --> 01:56:26,292 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1389 01:56:26,376 --> 01:56:30,171 ♪ And, and, and yeah ♪ 1390 01:56:30,255 --> 01:56:32,257 ♪ Put the weight on me ♪ 1391 01:56:38,096 --> 01:56:40,098 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1392 01:56:40,181 --> 01:56:42,434 ♪ Catch me a cannonball ♪ 1393 01:56:42,517 --> 01:56:44,310 ♪ Now take me on down the line ♪ 1394 01:56:44,394 --> 01:56:45,395 ♪ Yeah ♪ 1395 01:56:45,478 --> 01:56:47,230 ♪ My bag is sinking low ♪ 1396 01:56:47,313 --> 01:56:49,774 ♪ And I believe that it’s about time ♪ 1397 01:56:49,858 --> 01:56:51,192 ♪ You said it, girl ♪ 1398 01:56:51,276 --> 01:56:53,695 ♪ To get in touch with Fanny ♪ 1399 01:56:53,778 --> 01:56:55,572 ♪ You know she’s the one ♪ 1400 01:56:55,655 --> 01:56:56,698 ♪ Yeah ♪ 1401 01:56:56,781 --> 01:56:58,324 ♪ Who sent me here ♪ 1402 01:56:58,408 --> 01:57:00,785 ♪ With her regards for everyone ♪ 1403 01:57:00,869 --> 01:57:01,911 ♪ Yeah ♪ 1404 01:57:01,995 --> 01:57:04,539 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1405 01:57:04,622 --> 01:57:07,542 ♪ Take a load for free ♪ 1406 01:57:07,625 --> 01:57:10,086 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1407 01:57:10,170 --> 01:57:12,839 ♪ Take a load for free ♪ 1408 01:57:12,922 --> 01:57:15,508 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 1409 01:57:15,592 --> 01:57:17,051 ♪ Take a load for free. ♪ 1410 01:57:17,135 --> 01:57:19,137 (song ends) 1411 01:57:22,223 --> 01:57:24,225 ♪ ♪ 1412 01:57:54,255 --> 01:57:56,257 ♪ ♪ 1413 01:58:26,287 --> 01:58:28,289 ♪ ♪ 1414 01:58:58,319 --> 01:59:00,321 ♪ ♪ 1415 01:59:20,341 --> 01:59:22,343 ♪ ♪ 1416 01:59:52,373 --> 01:59:54,375 ♪ ♪ 1417 02:00:16,397 --> 02:00:18,399 (music ends)