1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,203 --> 00:00:37,739 Drea, did you see that? 4 00:00:39,831 --> 00:00:40,831 Drea. 5 00:00:41,625 --> 00:00:42,990 What is it? 6 00:00:43,335 --> 00:00:44,950 I think it was an alien spaceship. 7 00:00:45,462 --> 00:00:47,123 Don't be weird, Phillip. 8 00:00:47,214 --> 00:00:49,375 I'm not being weird. Come down here and see. 9 00:00:50,175 --> 00:00:51,711 It was headed towards the park. 10 00:00:52,803 --> 00:00:56,170 It's probably just, like, a plane flying low or something. 11 00:00:56,265 --> 00:00:58,096 Oh! I think there may be two. 12 00:02:44,831 --> 00:02:45,831 Hello? 13 00:04:27,392 --> 00:04:28,472 Drea! 14 00:04:29,019 --> 00:04:30,350 Turn that thing down right now. 15 00:04:42,699 --> 00:04:43,699 Uncle lew. 16 00:04:44,493 --> 00:04:45,903 Hey, Phillip. Hi. 17 00:04:45,994 --> 00:04:48,155 Did the ufo pass by your office last night? 18 00:04:48,288 --> 00:04:49,323 Ufo? 19 00:04:49,790 --> 00:04:51,576 Unidentified flying object. 20 00:04:51,666 --> 00:04:54,203 Yeah, I know what ufo means. 21 00:04:55,045 --> 00:04:57,286 You do know aliens don't exist, right? 22 00:04:57,380 --> 00:04:59,871 Yes, they do. And they're here. 23 00:05:00,050 --> 00:05:01,836 Really? Yeah. Look. 24 00:05:04,930 --> 00:05:06,795 The ufo started on its way to the park. 25 00:05:06,932 --> 00:05:08,888 Well, actually, I think there's two of them. 26 00:05:09,100 --> 00:05:11,967 What, two little green guys or two ships? 27 00:05:12,729 --> 00:05:15,937 Were they butt-naked? If they're butt-naked, it's quite funny. 28 00:05:16,024 --> 00:05:18,436 Phillip, I'm just messing with you, man. 29 00:05:18,527 --> 00:05:21,269 Phillip, I'm just messing... Phillip. 30 00:05:30,747 --> 00:05:31,747 Drea. 31 00:05:32,624 --> 00:05:34,831 Come on. You gotta keep the music down in the mornings. 32 00:05:34,918 --> 00:05:37,159 - I mean, I work night shift. - Yep, got it. 33 00:05:37,254 --> 00:05:38,254 Hey, what's wrong? 34 00:05:38,338 --> 00:05:40,454 Everything's fine. I just gotta get to work. 35 00:05:40,549 --> 00:05:41,789 Drea. 36 00:05:44,803 --> 00:05:45,963 What's wrong? 37 00:05:48,139 --> 00:05:51,006 I thought I got into Leroy, but I didn't, so... 38 00:05:51,142 --> 00:05:52,177 Aw, jeez. 39 00:05:52,269 --> 00:05:55,306 I got walitlisted again, so I thought, "this is it." 40 00:05:55,397 --> 00:05:57,137 But, no, not happening, so... 41 00:05:57,232 --> 00:05:58,232 Men. 42 00:05:59,109 --> 00:06:01,316 Who needs those fancy colleges anyways? 43 00:06:01,820 --> 00:06:03,310 I mean, I didn't go to any college. 44 00:06:03,864 --> 00:06:05,729 Yeah, you always say that. 45 00:06:08,159 --> 00:06:10,400 I'm only trying to help you, but sometimes you're so... 46 00:06:10,495 --> 00:06:13,282 Please, uncle Lewis, I'm not in the mood to argue with you right now. 47 00:06:13,373 --> 00:06:14,573 I've really gotta get to work. 48 00:06:15,083 --> 00:06:18,041 I'll try again next year. It'll be fine. Please. 49 00:06:18,128 --> 00:06:20,710 Okay, before you go to work, can I give you some advice? 50 00:06:22,090 --> 00:06:24,046 You can get into any college you want. 51 00:06:24,885 --> 00:06:27,467 I know you want to go to Leroy 'cause your mom went there. 52 00:06:27,971 --> 00:06:31,384 No. No, that is not the only reason I want to go... 53 00:06:31,474 --> 00:06:33,055 Let me finish, all right? 54 00:06:33,143 --> 00:06:35,680 Your mom was very smart. You are very smart. 55 00:06:37,480 --> 00:06:40,438 She was able to get a scholarship to go to Leroy, and you weren't. 56 00:06:40,525 --> 00:06:42,811 Sometimes, smarts just aren't enough. 57 00:06:43,486 --> 00:06:46,944 Sometimes, it's, like, people you know in the world. 58 00:06:49,659 --> 00:06:50,739 Right. 59 00:06:54,122 --> 00:06:56,033 Okay, well, thanks for the pep talk. 60 00:06:59,544 --> 00:07:01,330 - You drive safe. - Thanks. 61 00:07:01,421 --> 00:07:04,413 Please move back, officer. I don't want to roll over your foot. 62 00:07:04,925 --> 00:07:07,416 - "Step away from the car." - Yeah, that. 63 00:07:07,510 --> 00:07:08,920 Whatever you guys say. 64 00:08:57,620 --> 00:08:58,951 Crites. 65 00:10:08,149 --> 00:10:09,835 Hey, where'd you learn to do that? 66 00:10:09,859 --> 00:10:13,147 Uh, I just kinda figured it out, I guess. 67 00:10:14,864 --> 00:10:17,822 Plus, we have the best blades in the business. 68 00:10:17,909 --> 00:10:18,944 Best blades, huh? 69 00:10:19,035 --> 00:10:20,821 Oh, and YouTube videos. 70 00:10:20,912 --> 00:10:21,912 Oh! 71 00:10:21,955 --> 00:10:23,741 You know, I got my own YouTube channel. 72 00:10:23,832 --> 00:10:26,539 - Nice. - Outdoordougie.Com. 73 00:10:26,626 --> 00:10:29,459 That's cool. I'll try to check it out sometime. 74 00:10:29,546 --> 00:10:31,958 I just got some new merch for my online store. 75 00:10:35,385 --> 00:10:36,795 Outdoor Dougie stress ball. 76 00:10:39,389 --> 00:10:40,799 - Hey, drea. - Hey. 77 00:10:40,890 --> 00:10:42,221 I need you to deliver this. 78 00:10:42,392 --> 00:10:43,848 What happened to Kevin? 79 00:10:43,935 --> 00:10:45,891 He took off with a delivery last night. 80 00:10:46,396 --> 00:10:49,103 - And I never heard from him. - Sounds like Kevin. 81 00:10:50,400 --> 00:10:53,062 Hey, I thought you might enjoy this delivery, drea. 82 00:10:55,196 --> 00:10:56,561 It's your dream place. 83 00:10:57,157 --> 00:10:58,442 Yeah, where is that? 84 00:11:08,710 --> 00:11:09,710 Oh, boy. 85 00:11:11,171 --> 00:11:12,957 - Drea. - Hi, Shawn. 86 00:11:13,339 --> 00:11:14,374 Wow. 87 00:11:14,883 --> 00:11:16,965 You finally taking me up on that personalized tour? 88 00:11:17,427 --> 00:11:19,543 We can get into any building on campus you want. 89 00:11:19,637 --> 00:11:23,505 Oh, wow. I mean, I'd love to but I'm just here to make a delivery, 90 00:11:23,600 --> 00:11:26,137 and then I gotta head back to work, so, bummer. 91 00:11:26,227 --> 00:11:28,013 Yeah, yeah. 92 00:11:28,104 --> 00:11:30,390 I don't have to sign in, do I? 93 00:11:30,899 --> 00:11:31,899 Oh, um... 94 00:11:32,942 --> 00:11:34,603 No, no, it's fine. 95 00:11:34,694 --> 00:11:35,809 I know you. 96 00:11:35,904 --> 00:11:39,271 Hey, did you get a chance to listen to that cassette? 97 00:11:40,658 --> 00:11:41,522 Oh. 98 00:11:41,618 --> 00:11:43,074 Yes, I love it. 99 00:11:43,161 --> 00:11:45,306 I, uh... I don't know how it's not in my player right now. 100 00:11:45,330 --> 00:11:46,445 It's crazy. 101 00:11:49,167 --> 00:11:50,282 Got it. 102 00:12:01,971 --> 00:12:02,971 Right? 103 00:12:04,641 --> 00:12:06,051 You're hitting it. 104 00:12:06,309 --> 00:12:07,640 You're really hitting it. 105 00:12:07,727 --> 00:12:09,308 You're really hitting those notes. 106 00:12:09,395 --> 00:12:11,081 - I can't believe you really love it. - Yeah. 107 00:12:11,105 --> 00:12:13,266 You know, I wrote all those pieces myself. 108 00:12:13,358 --> 00:12:16,020 Wow. Yeah, it is something. 109 00:12:16,653 --> 00:12:17,893 Do you want to hear it live? 110 00:12:17,987 --> 00:12:19,022 I'm sorry, what? 111 00:12:19,405 --> 00:12:20,405 Yeanh. 112 00:12:22,492 --> 00:12:24,232 I always come prepared. 113 00:12:24,953 --> 00:12:29,037 Wow, okay. You know, I'm good with this one right here. 114 00:12:29,123 --> 00:12:31,705 I gotta go drop this food off, though. 115 00:12:31,793 --> 00:12:34,409 I don't want to keep the customer waiting, so... 116 00:12:34,504 --> 00:12:36,704 - Drive safe now. - All right, thanks. Have a great one. 117 00:12:37,507 --> 00:12:39,213 - You too. Bye. - Bye. 118 00:12:42,136 --> 00:12:43,876 Oh, my god. 119 00:13:01,572 --> 00:13:02,903 Hi, mommy. 120 00:13:22,385 --> 00:13:23,716 Where is this? 121 00:13:27,223 --> 00:13:29,134 Leroy hall. 122 00:13:31,269 --> 00:13:33,635 Leroy university we stand tall 123 00:13:33,938 --> 00:13:36,145 Leroy university will not fall 124 00:13:36,399 --> 00:13:39,891 there's no university that we can't handle 125 00:13:40,069 --> 00:13:40,899 and that's... 126 00:13:40,987 --> 00:13:43,649 - And that's the Leroy way. - Oh, my god. 127 00:13:43,740 --> 00:13:45,526 Now, don't be embarrassed. 128 00:13:45,616 --> 00:13:48,198 That was a lovely rendition of the Leroy fight song. 129 00:13:50,413 --> 00:13:52,278 - Hello. - Hey. 130 00:13:53,207 --> 00:13:55,789 Hi. Okay. Uh, sorry. 131 00:13:56,961 --> 00:13:58,667 I have some Sushi here for... 132 00:13:58,796 --> 00:14:00,582 - Gregory sax. - Yeah, that's you. 133 00:14:00,673 --> 00:14:01,953 I believe you're looking for me. 134 00:14:02,258 --> 00:14:03,919 I've been looking for you, yeah. 135 00:14:04,010 --> 00:14:05,010 You take card, right? 136 00:14:05,094 --> 00:14:06,094 No. 137 00:14:07,722 --> 00:14:09,383 Okay. Cash? 138 00:14:09,474 --> 00:14:11,180 Mmm-hmm. That's all we take. 139 00:14:11,267 --> 00:14:13,724 Okay. If you come with me, I can get some cash from inside, 140 00:14:13,811 --> 00:14:15,676 - and we can... - I'd love to come with you. 141 00:14:16,272 --> 00:14:17,933 Okay. Just this way. 142 00:14:19,275 --> 00:14:22,142 - My mom actually went to this school. - Really? 143 00:14:22,236 --> 00:14:23,897 Yeah, but only for one semester 144 00:14:23,988 --> 00:14:26,104 'cause then she got pregnant with me, so... 145 00:14:26,240 --> 00:14:28,276 I guess you can kinda say I ruined her plans. 146 00:14:28,534 --> 00:14:30,991 Oh, come on. I'm sure you didn't ruin anything. 147 00:14:35,583 --> 00:14:37,039 Yeah, I'm just messing. 148 00:14:37,794 --> 00:14:40,786 Well, she should come back and finish up, though. 149 00:14:41,589 --> 00:14:44,672 I saw older people in a few of my classes last year, 150 00:14:44,759 --> 00:14:46,124 so she'll be fine. 151 00:14:46,219 --> 00:14:48,801 - She died two years ago, so... - Oh, god. 152 00:14:48,930 --> 00:14:50,636 - No, no, no. It's fine. - I am so sorry. 153 00:14:50,723 --> 00:14:52,338 I'm gonna go to school here one day. 154 00:14:52,433 --> 00:14:54,765 It's just, I just got my second rejection letter. 155 00:14:55,061 --> 00:14:58,178 But you know what they say, "third time's the charm. 156 00:14:58,272 --> 00:14:59,978 - Yeah, I bet it will be. - Sorry. 157 00:15:00,149 --> 00:15:01,980 Sorry, we've got a few more flights to go. 158 00:15:02,068 --> 00:15:03,754 I'm sure somebody's gonna have cash for you. 159 00:15:03,778 --> 00:15:05,268 Oh, yeah. For sure. No worries. 160 00:15:09,325 --> 00:15:11,111 Hey, what do you think, Mandy? 161 00:15:11,828 --> 00:15:12,943 Mmm, yeah, looks good. 162 00:15:13,996 --> 00:15:15,406 You didn't even look at it. 163 00:15:19,377 --> 00:15:20,867 Wait, what is this font? 164 00:15:21,838 --> 00:15:23,358 - I thought you liked it. - Hey, Mandy! 165 00:15:24,465 --> 00:15:26,001 You got any cash for, um... 166 00:15:27,176 --> 00:15:28,541 Sorry, what was your name again? 167 00:15:28,803 --> 00:15:30,509 - It's, uh... - Drea. 168 00:15:32,265 --> 00:15:33,095 Oh. 169 00:15:33,182 --> 00:15:34,952 What, you ordered from this place before or... 170 00:15:34,976 --> 00:15:37,763 - No. - That'll be, uh, $16.40. 171 00:15:40,189 --> 00:15:41,895 Okay. Great. 172 00:15:42,024 --> 00:15:44,390 Well, you two can, um, do your little... 173 00:15:44,527 --> 00:15:46,893 - You do have cash on you, right? - Yeah. 174 00:15:46,988 --> 00:15:48,023 Thank you. 175 00:15:49,365 --> 00:15:50,525 Thank you. 176 00:15:51,200 --> 00:15:52,200 Yeanh. 177 00:15:58,166 --> 00:16:01,579 Jeez, I feel like I haven't seen you in a long time. 178 00:16:02,128 --> 00:16:03,413 So I'm just gonna... 179 00:16:03,504 --> 00:16:04,744 Hug you. 180 00:16:06,507 --> 00:16:07,997 Okay. Yeah. 181 00:16:08,676 --> 00:16:11,292 Well, you got into our dream school, and I didn't, 182 00:16:11,387 --> 00:16:13,218 so there's that. 183 00:16:14,515 --> 00:16:16,471 Are you and, like... 184 00:16:16,559 --> 00:16:18,220 Oh, yeah. We're... 185 00:16:19,520 --> 00:16:21,511 - Cool. It's cool. - Yeah. 186 00:16:22,482 --> 00:16:25,189 Did you hear back about your admissions for this year? 187 00:16:25,902 --> 00:16:29,770 - Yeah, it's a no for me again, so... - Oh. 188 00:16:31,282 --> 00:16:35,321 Well, the head of the history department is looking to fill a job position. 189 00:16:35,411 --> 00:16:38,699 You think getting a job here would really help me with admissions? 190 00:16:38,789 --> 00:16:41,952 Yeah, totally. Here. 191 00:16:44,045 --> 00:16:45,785 Her name is professor Lacy. 192 00:16:46,380 --> 00:16:47,774 You'd have to start tomorrow, though. 193 00:16:47,798 --> 00:16:50,540 That's perfect. I'm off tomorrow. Yes, please. 194 00:16:50,635 --> 00:16:52,842 Okay. Cool. 195 00:16:52,929 --> 00:16:56,342 I'll give her a call and let her know that she'll see you tomorrow. 196 00:16:57,266 --> 00:17:01,259 Thanks, Mandy. This is really, really nice of you. 197 00:17:01,979 --> 00:17:03,014 Oh, um... 198 00:17:03,105 --> 00:17:05,061 I appreciate it more than you know, like. 199 00:17:05,149 --> 00:17:07,856 Yeah, the job, it's... 200 00:17:10,112 --> 00:17:12,694 Well, it's babysitting her kids. 201 00:17:12,782 --> 00:17:15,273 - Babysitting? - Yeah, but professor... 202 00:17:15,368 --> 00:17:17,700 Yeah, no. I'm too old to be babysitting. 203 00:17:17,787 --> 00:17:19,778 What, is this a joke? 204 00:17:19,872 --> 00:17:22,113 She's on the board of admissions, though. 205 00:17:22,792 --> 00:17:24,248 She could seriously help you. 206 00:17:25,002 --> 00:17:26,492 It's all about who you know. 207 00:17:28,130 --> 00:17:29,916 Thanks. 208 00:18:29,900 --> 00:18:33,267 And we have Brent from New Jersey. Brent, you're on the line. 209 00:18:33,362 --> 00:18:35,193 Uh, hey, I'm a big fan of the show. 210 00:18:35,823 --> 00:18:39,691 Yeah, listen, I've been getting in this really, uh... 211 00:18:39,785 --> 00:18:41,070 Hey, kiddo. 212 00:18:41,412 --> 00:18:42,618 Time for bed. 213 00:18:50,630 --> 00:18:51,665 Hey. 214 00:18:53,007 --> 00:18:55,168 It's fine. I like this spot. 215 00:18:57,094 --> 00:18:59,631 I know, but this is uncle lew's favorite chair, 216 00:18:59,722 --> 00:19:01,508 and I don't want him yelling at me about it, 217 00:19:01,599 --> 00:19:02,964 so please, just go to your room. 218 00:19:04,393 --> 00:19:06,384 Can you get me mom's blanket? 219 00:19:09,690 --> 00:19:10,725 Yeanh. 220 00:19:24,121 --> 00:19:25,361 Good night, weirdo. 221 00:20:23,514 --> 00:20:24,629 What is that? 222 00:20:26,475 --> 00:20:29,638 Oh, my. What is that? 223 00:20:34,316 --> 00:20:36,147 I can't believe I'm seeing this. 224 00:20:37,236 --> 00:20:39,147 Wow, amazing. 225 00:20:41,532 --> 00:20:43,773 Aren't you a beautiful bird? 226 00:20:44,702 --> 00:20:45,702 Ah. 227 00:20:47,747 --> 00:20:48,747 Ugh. 228 00:21:01,010 --> 00:21:04,252 You read this thing here about... 229 00:21:04,346 --> 00:21:06,052 Hmm? About what? 230 00:21:10,060 --> 00:21:11,766 What the hell happened to you, Bob? 231 00:21:13,564 --> 00:21:15,100 I don't want to talk about it. 232 00:21:15,816 --> 00:21:19,104 No disrespect, Bob, but you kinda stink. 233 00:21:19,195 --> 00:21:20,685 My apologies. 234 00:21:21,363 --> 00:21:24,480 I didn't have a napkin on me, and I didn't want to ruin my uniform. 235 00:21:24,700 --> 00:21:26,236 On the plus side, I read somewhere 236 00:21:26,327 --> 00:21:29,785 that it's a sign of good luck if a bird poops on you. 237 00:21:31,582 --> 00:21:33,538 - Really? - That's what I read. 238 00:21:36,921 --> 00:21:39,287 Well, then things are looking up for me for a change. 239 00:21:40,216 --> 00:21:42,172 Still, you should shower. 240 00:21:44,053 --> 00:21:45,053 Copy that. 241 00:21:58,192 --> 00:22:01,400 Ooh, I wonder if that's my little porcupine friend. 242 00:22:13,541 --> 00:22:14,576 Daryl? 243 00:22:18,629 --> 00:22:21,462 Daryl the porcupine, is that you out there, little buddy? 244 00:23:36,874 --> 00:23:38,205 What is that? 245 00:23:38,292 --> 00:23:40,052 What the hell is that? 246 00:23:51,221 --> 00:23:54,384 Well, guys, that was my babysitting 101 video. 247 00:23:54,475 --> 00:23:57,717 Just remember, your main job is to take care of those kids. 248 00:23:58,145 --> 00:24:00,807 So if you're constantly anticipating potential problems, 249 00:24:00,898 --> 00:24:02,513 you'll always be prepared. 250 00:24:02,608 --> 00:24:05,441 Please don't forget to have fun and subscribe to my channel. 251 00:24:05,527 --> 00:24:06,858 It's easy. Got it. 252 00:24:15,412 --> 00:24:17,027 Come on, we gotta go. I am late. 253 00:24:20,167 --> 00:24:21,282 What? 254 00:24:21,669 --> 00:24:22,669 Oh. 255 00:24:23,212 --> 00:24:24,998 Sorry, I was listening to a podcast. 256 00:24:25,089 --> 00:24:26,704 God, was it about aliens again? 257 00:24:26,799 --> 00:24:28,414 Yeah. What if it was? 258 00:24:28,509 --> 00:24:32,878 Okay, loser. Well, please hurry up because I have to go babysit. 259 00:24:32,972 --> 00:24:34,007 We discussed this. 260 00:24:34,098 --> 00:24:36,180 Yeah, but you agreed to babysit, not me. 261 00:24:36,266 --> 00:24:39,224 Well, you know, the lacys do have a really big house, 262 00:24:39,311 --> 00:24:42,428 maybe you could bring your telescope or whatever, or, you know, stay here, 263 00:24:42,523 --> 00:24:43,888 listen to your podcast. 264 00:24:43,983 --> 00:24:47,475 Wait. Lacy? Like, trissy Lacy? 265 00:24:47,778 --> 00:24:48,858 Yeanh. 266 00:24:48,946 --> 00:24:51,688 - You're babysitting trissy Lacy? - I am. 267 00:24:53,701 --> 00:24:56,238 Oh, my gosh, my hair. Is my hair messed up? 268 00:24:57,121 --> 00:24:59,828 - Phillip, will you please hurry up? - Yeah, I know. 269 00:25:01,250 --> 00:25:03,457 - What's taking you so long? - Nothing, nothing. 270 00:25:03,544 --> 00:25:05,375 - Oh, my gosh. Did you fix your hair? - Yes. 271 00:25:05,462 --> 00:25:06,702 - Still got a little... - Don't! 272 00:25:06,755 --> 00:25:08,942 - Don't touch it. Thank you. - Fine. What were you doing? 273 00:25:08,966 --> 00:25:10,672 Putting Cologne on in the car or something? 274 00:25:10,759 --> 00:25:13,045 - Don't worry about what I was doing. - Let me see. 275 00:25:14,888 --> 00:25:15,968 You look cool. 276 00:25:16,056 --> 00:25:17,967 The door is open. 277 00:25:18,475 --> 00:25:20,932 I love you. Be good. 278 00:25:21,729 --> 00:25:23,685 And do what drea says, okay? 279 00:25:25,482 --> 00:25:27,438 - Hi, drea. - Hi, professor Lacy. 280 00:25:27,526 --> 00:25:29,295 You're a life-saver. Thank you for babysitting 281 00:25:29,319 --> 00:25:30,919 - on such short notice. - Yes, of course. 282 00:25:30,988 --> 00:25:32,228 So the lowdown on my kids. 283 00:25:32,322 --> 00:25:34,563 Trissy, smart, but sometimes too smart for her own good, 284 00:25:34,658 --> 00:25:36,649 so be prepared. I gave Jake your number. 285 00:25:36,744 --> 00:25:39,451 He insists on only communicating by text. 286 00:25:39,913 --> 00:25:41,028 I know. It's weird. 287 00:25:41,123 --> 00:25:42,613 I was hoping it was just a phase, 288 00:25:42,708 --> 00:25:45,700 but maybe that's just how the next generation communicate, huh? 289 00:25:47,254 --> 00:25:48,539 Who knows? 290 00:25:48,630 --> 00:25:49,836 Okay, taxi's here. Gotta go. 291 00:25:49,923 --> 00:25:51,538 Thank you, again, so much, drea. 292 00:25:53,469 --> 00:25:54,675 Actually, I, um... 293 00:26:06,982 --> 00:26:08,097 Hi. 294 00:26:22,247 --> 00:26:23,953 Anybody know any good jokes? 295 00:26:26,418 --> 00:26:27,658 I've got one. 296 00:26:27,753 --> 00:26:29,869 What did Sushi a say to Sushi b? 297 00:26:30,339 --> 00:26:31,829 "Wasabi." 298 00:26:32,132 --> 00:26:33,918 Like, "what's up, b?" 299 00:26:40,307 --> 00:26:43,595 Okay, um, anybody want to play a card game? 300 00:26:44,895 --> 00:26:46,010 A card game? 301 00:26:46,855 --> 00:26:48,766 What is this, 1986? 302 00:26:50,192 --> 00:26:53,025 Yeah, what is this, 1986? 303 00:26:57,908 --> 00:27:01,116 Okay. No card games, no jokes. Um... 304 00:27:03,247 --> 00:27:06,159 How about we watch a movie? Everybody loves movies, right? 305 00:27:06,291 --> 00:27:08,077 We could do a movie night, order pizza. 306 00:27:08,168 --> 00:27:10,409 Do you like scary movies? I love scary movies. 307 00:27:11,171 --> 00:27:13,127 No, they're too violent. 308 00:27:16,885 --> 00:27:17,920 Right. 309 00:27:29,690 --> 00:27:32,523 Oh, my god, Jake, this meme is so funny. 310 00:27:33,443 --> 00:27:35,434 Ooh, another text coming in from Jake. 311 00:27:36,238 --> 00:27:40,151 Oh, you wanna go to the park? That's a great idea. 312 00:27:40,284 --> 00:27:43,117 Actually, that idea doesn't sound half-bad. 313 00:27:43,203 --> 00:27:45,865 I mean, I can pack us a picnic. 314 00:27:47,124 --> 00:27:49,490 Nice. What do you think? Picnic, yes? 315 00:27:50,169 --> 00:27:53,332 Yeah, if trissy wants to do that, a picnic sounds great. 316 00:27:55,382 --> 00:27:57,714 Should we reconfirm here with Jake? 317 00:27:57,801 --> 00:28:00,258 Yeah? Ah! Blow it up. Nope. 318 00:28:00,345 --> 00:28:02,506 Put the pen back in, it's not time. Okay. 319 00:28:02,598 --> 00:28:04,304 Let's do this. 320 00:28:10,939 --> 00:28:13,379 I can't believe all the plant life we've seen so far. 321 00:28:13,734 --> 00:28:14,974 Can anyone else believe it? 322 00:28:17,654 --> 00:28:19,394 No, I can't believe it. 323 00:28:20,115 --> 00:28:21,150 Me, either. 324 00:28:21,533 --> 00:28:23,398 Jake, look, cloudberries. 325 00:28:23,493 --> 00:28:26,860 They have very distinct lobes. Can you see the distinct lobes, Jake? 326 00:28:31,001 --> 00:28:32,491 Licorice fern. 327 00:28:32,586 --> 00:28:33,871 Guys, come on, check this out. 328 00:28:34,963 --> 00:28:36,999 Wow, this cannot be real. 329 00:28:37,382 --> 00:28:38,588 Someone pinch me. 330 00:28:44,306 --> 00:28:46,592 She sure is, uh, talkative. 331 00:28:49,061 --> 00:28:51,768 Hey, what you thinking about? 332 00:28:52,397 --> 00:28:53,512 Nothing. 333 00:28:55,025 --> 00:28:56,640 You nervous about talking to her? 334 00:28:58,111 --> 00:28:59,817 I don't know. I guess. I just... 335 00:29:00,989 --> 00:29:03,981 I just feel like an idiot every time I think of something to say to her. 336 00:29:05,786 --> 00:29:07,242 You're not an idiot. 337 00:29:08,455 --> 00:29:10,821 More of a moron, really. 338 00:29:12,834 --> 00:29:14,574 - Wow. - I'm kidding, I'm kidding. 339 00:29:14,670 --> 00:29:16,035 Come on, don't be nervous. 340 00:29:26,556 --> 00:29:27,671 What was that? 341 00:29:31,937 --> 00:29:33,393 I think it's some wildlife. 342 00:29:34,064 --> 00:29:35,144 Come on. 343 00:29:36,942 --> 00:29:38,773 Hey, kids, wait up. Uh... 344 00:29:58,046 --> 00:30:01,504 I think it's some sort of animal or something. 345 00:30:07,139 --> 00:30:09,425 Hey, don't get too close to that thing. 346 00:30:09,516 --> 00:30:12,679 Did you get your, you know, rabies shot? 347 00:30:14,313 --> 00:30:15,519 We have our shots. 348 00:30:16,440 --> 00:30:17,680 Don't worry so much. 349 00:30:17,774 --> 00:30:19,014 Okay. 350 00:30:22,779 --> 00:30:23,814 Hi 351 00:30:27,159 --> 00:30:28,444 Aw. 352 00:30:28,535 --> 00:30:30,776 - She's so cute. - Really? 353 00:30:38,295 --> 00:30:39,295 See? 354 00:30:41,131 --> 00:30:42,462 What do you think it is? 355 00:30:44,426 --> 00:30:47,964 I don't really know, which is kind of troubling to me. 356 00:30:48,055 --> 00:30:49,966 What if it was an alien? 357 00:30:54,394 --> 00:30:55,474 That'd be cool. 358 00:30:58,857 --> 00:31:00,722 Wait a second. I think she's hurt. 359 00:31:03,987 --> 00:31:05,318 Drea, what do we do? 360 00:31:05,781 --> 00:31:06,941 Just leave it there. 361 00:31:08,158 --> 00:31:11,116 "Leave it there"? We're not leaving her there. 362 00:31:11,203 --> 00:31:13,819 Okay, trissy, that's... That's a wild animal. 363 00:31:13,955 --> 00:31:17,243 You don't take wild animals home. You don't know where that thing's been. 364 00:31:17,334 --> 00:31:20,701 But she's cute, and she really needs our help. 365 00:31:20,796 --> 00:31:22,707 Come on. Please. 366 00:31:22,798 --> 00:31:23,798 Please, drea. 367 00:31:28,428 --> 00:31:29,463 Okay. 368 00:31:29,554 --> 00:31:32,387 You know what? Actually, let's take her to the park ranger. 369 00:31:32,474 --> 00:31:33,785 They'll know what to do with her, 370 00:31:33,809 --> 00:31:36,721 and then maybe they can, like, donate her to a zoo. 371 00:31:39,773 --> 00:31:41,354 Uh, be careful, guys. 372 00:31:47,781 --> 00:31:49,146 She's cute, right? 373 00:31:50,742 --> 00:31:51,857 Sure. 374 00:31:51,952 --> 00:31:53,783 Come on, guys, let's get out of here. 375 00:32:04,464 --> 00:32:05,920 Aunt Dee. 376 00:32:06,466 --> 00:32:07,922 You still haven't told me. 377 00:32:08,427 --> 00:32:10,008 How long are you gonna be gone for? 378 00:32:10,095 --> 00:32:12,677 Oh, not too long. I don't think. 379 00:32:13,348 --> 00:32:15,384 Which one needs the Insulin shot? 380 00:32:15,517 --> 00:32:16,802 Little herlic. 381 00:32:17,227 --> 00:32:18,592 And which one's heric? 382 00:32:19,479 --> 00:32:21,310 I wrote it all down for you, 383 00:32:21,398 --> 00:32:23,013 and there's pictures. 384 00:32:23,108 --> 00:32:24,439 Okay. 385 00:32:25,152 --> 00:32:26,938 Oh, you need any help? That looks heavy. 386 00:32:27,404 --> 00:32:28,404 Got it. 387 00:32:30,115 --> 00:32:33,278 Oh, if you don't hear from me for a little while, 388 00:32:33,368 --> 00:32:34,653 just know I'm okay. 389 00:32:34,744 --> 00:32:36,234 - Okay? - Okay. 390 00:32:37,330 --> 00:32:38,615 Bye, babies. 391 00:32:41,001 --> 00:32:42,411 Have fun with your friends. 392 00:32:49,301 --> 00:32:51,633 Here we go. Come on, guys. 393 00:32:52,596 --> 00:32:54,461 Oh, Phillip, how's she doing? 394 00:32:54,806 --> 00:32:57,013 Oh, um... 395 00:32:57,642 --> 00:33:00,224 Yeah, she seems fine. I guess. 396 00:33:01,104 --> 00:33:03,561 Thanks for checking. Come on, Jake. 397 00:33:03,690 --> 00:33:04,896 No problem. 398 00:33:15,243 --> 00:33:16,358 Hello? 399 00:33:20,081 --> 00:33:21,412 Maybe no one's here. 400 00:33:25,337 --> 00:33:27,874 Hello? Is anyone inside? 401 00:33:29,257 --> 00:33:31,248 Please. We have an injured animal. 402 00:33:32,302 --> 00:33:34,902 A really weird-looking animal that we've never seen before. 403 00:33:34,930 --> 00:33:37,046 Someone. Open the door. 404 00:33:37,974 --> 00:33:39,680 Can you help us out, please? 405 00:34:07,546 --> 00:34:08,661 How weird. 406 00:34:09,881 --> 00:34:14,045 Hey, um, Phillip, is she okay? Is she doing something weird? 407 00:34:20,433 --> 00:34:22,674 Looks like she's sniffing at something. 408 00:34:23,270 --> 00:34:24,270 Sniffing? 409 00:34:24,312 --> 00:34:26,428 Oh, she is not happy. 410 00:34:27,440 --> 00:34:29,680 Yeah, maybe we should just take it to a vet or something. 411 00:34:32,112 --> 00:34:33,147 All right. 412 00:35:13,403 --> 00:35:16,361 So Shawn is still giving you these mixtapes, huh? 413 00:35:16,448 --> 00:35:18,655 Hey, can you roll down your window for a sec? 414 00:35:18,742 --> 00:35:19,902 Sure, why? 415 00:35:24,914 --> 00:35:26,029 That's why. 416 00:35:26,124 --> 00:35:28,661 - That was rude. - You like bagpipe music? 417 00:35:33,131 --> 00:35:35,860 Hi, you've reached the Clark county veterinary office. 418 00:35:35,884 --> 00:35:38,967 Our hours are 10:00 A.M. to 6:00 P.M. Monday to Friday, 419 00:35:39,095 --> 00:35:40,710 10:00 A.M. to 2:00 P.M... 420 00:35:40,805 --> 00:35:42,796 The vet is closed. 421 00:35:43,350 --> 00:35:45,432 Actually, we have a first aid kit at our place. 422 00:35:48,188 --> 00:35:49,188 What was that? 423 00:35:53,068 --> 00:35:54,068 Uh... 424 00:35:56,446 --> 00:35:58,152 I think there's something under the car. 425 00:35:58,239 --> 00:36:00,730 Okay, how about we lock the doors, 426 00:36:00,825 --> 00:36:04,568 and, uh, we'll fix her up at your place, okay? 427 00:36:25,684 --> 00:36:29,597 I was thinking maybe after we get her all cleaned up and everything, 428 00:36:29,688 --> 00:36:31,974 and she's feeling better, she can... 429 00:36:32,273 --> 00:36:35,731 I don't know, we can let her out in the backyard or put her in a cage. 430 00:36:36,736 --> 00:36:38,692 A cage? We're not putting her in a cage. 431 00:36:38,822 --> 00:36:40,174 Yeah, but she's a wild animal. 432 00:36:40,198 --> 00:36:43,190 I don't want to leave her in your house, and she... 433 00:36:43,493 --> 00:36:46,013 I don't know, you could go to sleep and she tears up everything. 434 00:36:46,538 --> 00:36:48,119 I think we all want her here. 435 00:37:02,971 --> 00:37:04,632 Okay. 436 00:38:14,918 --> 00:38:16,124 Hey, Jake, what's the matter? 437 00:38:18,630 --> 00:38:20,996 No signal. Hold on, let me check. 438 00:38:22,258 --> 00:38:24,715 - Yeah, I don't have a signal either. - Yeah. 439 00:38:31,476 --> 00:38:32,761 Okay. 440 00:38:32,852 --> 00:38:34,513 Whatever, let's get this over with. 441 00:38:34,938 --> 00:38:37,054 I don't think she's gonna like that iodine very much. 442 00:38:37,857 --> 00:38:40,064 What if she freaks out and bites one of us? 443 00:38:40,151 --> 00:38:41,253 She's not going to. 444 00:38:41,277 --> 00:38:44,565 Maybe Phillip's right. I mean, those teeth do look sharp. 445 00:38:49,744 --> 00:38:54,488 Actually, can you two hold her down, and I guess I'll do the honors. 446 00:38:55,083 --> 00:38:56,493 Yeah. Hey, girl. 447 00:38:59,420 --> 00:39:00,535 Okay, okay. 448 00:39:15,436 --> 00:39:16,676 Be careful, drea. 449 00:39:17,564 --> 00:39:19,850 Phillip, why would you do that? You're making me nervous. 450 00:39:19,941 --> 00:39:20,976 Stop. 451 00:39:22,068 --> 00:39:23,353 Let's try this again. 452 00:39:25,697 --> 00:39:28,154 Please don't bite me. 453 00:39:34,205 --> 00:39:35,320 Oh, thank god. 454 00:39:38,710 --> 00:39:40,590 You're a tough little girl, aren't you? 455 00:39:42,505 --> 00:39:43,620 All right. 456 00:39:43,715 --> 00:39:44,921 We should name her. 457 00:39:45,049 --> 00:39:48,086 How about snowball? 458 00:39:48,803 --> 00:39:50,794 - That's not very original. - Yeah. 459 00:39:50,889 --> 00:39:52,880 Okay, well, let's see what you come up with. 460 00:39:54,142 --> 00:39:56,258 What about Bianca? 461 00:39:57,395 --> 00:39:59,226 I like that. Yeah. 462 00:39:59,314 --> 00:40:00,929 Bianca it is, then. 463 00:40:01,316 --> 00:40:04,169 All right. Let me get my phone, so we can take a picture with us and Bianca. 464 00:40:04,193 --> 00:40:05,649 - Okay, hurry up. - Mmm-hmm. 465 00:40:07,488 --> 00:40:08,632 I think she likes it. 466 00:40:49,447 --> 00:40:50,812 Is that another one? 467 00:41:01,209 --> 00:41:02,209 Look. 468 00:41:02,835 --> 00:41:05,247 There's, uh... There's something in your trunk. 469 00:41:05,338 --> 00:41:07,624 It's blurry, but I think it's an alien. 470 00:41:16,891 --> 00:41:17,971 Jake? 471 00:41:50,174 --> 00:41:51,289 Jake? 472 00:42:07,900 --> 00:42:09,060 You scared me. 473 00:42:10,862 --> 00:42:13,069 Do you want to come in here with us? We named her... 474 00:42:24,709 --> 00:42:27,075 - Walit, wait! We forgot Bianca. - What, are you kidding me? 475 00:42:27,170 --> 00:42:29,064 That thing just tried to rip your brother's foot off. 476 00:42:29,088 --> 00:42:30,088 Are you okay? 477 00:42:31,340 --> 00:42:33,456 He's fine. We have to get her. 478 00:42:33,551 --> 00:42:35,712 Uh, yeah, no. What if she tries to eat us? 479 00:42:35,803 --> 00:42:37,589 She's clearly not gonna eat us. 480 00:42:39,348 --> 00:42:40,463 She loves us. 481 00:42:43,269 --> 00:42:46,056 Here. Phillip, take my key, go to the car, lock the door behind you. 482 00:42:46,189 --> 00:42:48,931 Go, go, go. I'll be back in a second. 483 00:42:49,067 --> 00:42:51,023 Oh, and, drea, grab the iodine for Jake. 484 00:43:30,191 --> 00:43:31,191 Hey. 485 00:43:33,528 --> 00:43:35,268 Hey, Bianca. 486 00:43:39,659 --> 00:43:41,490 You didn't do that, did you? 487 00:43:45,039 --> 00:43:46,039 Um... 488 00:43:46,833 --> 00:43:49,165 Well, girl, you made some fans, 489 00:43:49,252 --> 00:43:51,117 so I'm just gonna put you in this bag, 490 00:43:51,212 --> 00:43:53,077 and you're gonna go with us, okay? 491 00:43:53,172 --> 00:43:54,833 Little road trip, yeah? 492 00:43:54,924 --> 00:43:56,334 So cute. 493 00:43:57,468 --> 00:43:59,049 Love your highlights. 494 00:43:59,762 --> 00:44:01,093 Please don't kill me. 495 00:44:03,808 --> 00:44:05,048 Who's that, Phillip? 496 00:44:05,601 --> 00:44:07,387 Huh? Oh. 497 00:44:08,229 --> 00:44:09,514 That's our mom. 498 00:44:10,690 --> 00:44:12,521 Those are the Leroy steps, right? 499 00:44:15,778 --> 00:44:17,063 So what's she doing now? 500 00:44:21,742 --> 00:44:25,280 She, uh... she died in a car accident. 501 00:44:27,248 --> 00:44:28,829 Drea thinks it's her fault. 502 00:44:30,084 --> 00:44:34,669 She snuck out to a party, and mom wanted to go pick... 503 00:44:41,220 --> 00:44:44,963 I have one Bianca, one first aid kit. 504 00:44:49,228 --> 00:44:50,968 Professor Lacy's gonna need a cleaner. 505 00:44:51,564 --> 00:44:53,350 What? What? 506 00:44:55,151 --> 00:44:58,143 Nothing. Keys, keys. Where are my keys? 507 00:44:58,237 --> 00:45:00,037 - What did you do with my keys? - Right there. 508 00:45:00,615 --> 00:45:01,775 Sorry. 509 00:45:08,080 --> 00:45:09,080 Oh, my god. 510 00:45:09,165 --> 00:45:10,450 What? What? 511 00:45:11,792 --> 00:45:14,909 Just give me a second. Let me check one thing. 512 00:45:26,015 --> 00:45:27,505 We're gonna have to walk. 513 00:45:28,726 --> 00:45:30,808 Walk? Walk where? 514 00:45:31,729 --> 00:45:33,014 To uncle Lewis? 515 00:46:03,886 --> 00:46:05,592 Hello, your highness. 516 00:46:46,595 --> 00:46:47,595 Uncle Lewis? 517 00:46:48,264 --> 00:46:49,720 Uncle Lewis. 518 00:46:50,224 --> 00:46:52,465 - Uncle Lewis! - Drea, what's going on? 519 00:46:53,728 --> 00:46:54,968 Hey, Phillip. 520 00:46:55,938 --> 00:46:57,394 What's wrong with your friend? 521 00:46:57,481 --> 00:46:58,937 He got bit by an alien. 522 00:46:59,692 --> 00:47:01,353 An alien? Yeah. 523 00:47:01,444 --> 00:47:03,184 Are you okay, son? 524 00:47:04,238 --> 00:47:05,238 Huh? 525 00:47:06,365 --> 00:47:07,480 What's your name? 526 00:47:10,244 --> 00:47:11,484 Kid's a mute, right? 527 00:47:13,080 --> 00:47:14,741 Not necessarily. He's just... 528 00:47:14,832 --> 00:47:16,914 Listen, I'd just like to take a look at that... 529 00:47:17,001 --> 00:47:18,286 No, don't worry about it. 530 00:47:18,377 --> 00:47:20,397 We already cleaned it up with iodine back at the house. 531 00:47:20,421 --> 00:47:21,752 What is going on? 532 00:47:21,839 --> 00:47:24,067 Phillip, have you got these people on some wild alien chase? 533 00:47:24,091 --> 00:47:25,672 Phillip, just show him your phone. 534 00:47:26,802 --> 00:47:29,009 Look. 535 00:47:30,806 --> 00:47:32,797 Thank you. I'm gonna keep that. Drea... 536 00:47:32,892 --> 00:47:34,202 You didn't even look at the picture. 537 00:47:34,226 --> 00:47:36,717 No, drea. Just come to the office. 538 00:47:37,563 --> 00:47:38,723 A minute. 539 00:47:42,234 --> 00:47:45,192 Drea, you cannot bring those kids into this office 540 00:47:45,279 --> 00:47:46,815 talking all that nonsense. 541 00:47:46,989 --> 00:47:48,820 You want me to help that kid? I'll help him. 542 00:47:48,908 --> 00:47:50,552 But otherwise, what is it you're trying to prove? 543 00:47:50,576 --> 00:47:53,613 I'm trying to tell you that something attacked Jake, okay? 544 00:47:53,704 --> 00:47:55,660 Something chewed its way through my car. 545 00:47:55,748 --> 00:47:58,114 I had to walk here from professor Lacy's house. 546 00:47:58,209 --> 00:47:59,745 You walked here? Yes! 547 00:48:00,127 --> 00:48:01,867 Well, what did you walk here to say? 548 00:48:02,421 --> 00:48:04,878 That aliens are real. 549 00:48:08,844 --> 00:48:10,505 Come on, drea. 550 00:48:10,596 --> 00:48:13,838 I understand Phillip. He's a kid, he's got imagination. 551 00:48:14,100 --> 00:48:15,636 You know, it's okay. 552 00:48:15,726 --> 00:48:18,138 But you, I don't understand. You're too old for this. 553 00:48:18,229 --> 00:48:19,935 No. We have one in trissy's bag. 554 00:48:20,022 --> 00:48:21,822 If you would just go out there and look at it. 555 00:48:21,899 --> 00:48:24,891 It's a good one, I think, but... 556 00:48:24,985 --> 00:48:27,067 Drea, I don't have time for this. 557 00:48:27,738 --> 00:48:28,568 I mean... 558 00:48:28,656 --> 00:48:31,363 I got a lot of things on my mind. I got a lot of things to do. 559 00:48:31,450 --> 00:48:32,656 I don't have time. 560 00:48:34,161 --> 00:48:35,492 I see you do. 561 00:48:36,914 --> 00:48:38,404 Hey, kids. 562 00:48:38,874 --> 00:48:40,705 We're just gonna go see chef. 563 00:48:41,794 --> 00:48:43,580 I'm sure he'll be able to help us. 564 00:50:19,099 --> 00:50:20,134 Dumbass. 565 00:50:28,817 --> 00:50:29,817 Thank you. 566 00:50:30,819 --> 00:50:31,899 Please come again. 567 00:50:32,446 --> 00:50:33,652 Excuse me, len. 568 00:50:34,657 --> 00:50:36,648 Have you seen my nephew, Kevin? 569 00:50:36,742 --> 00:50:38,073 No. 570 00:50:38,327 --> 00:50:40,659 Chef? Chef. 571 00:50:40,955 --> 00:50:42,786 Hey, drea, how's babysitting? 572 00:50:44,041 --> 00:50:46,657 Uh... it's going great. 573 00:50:47,086 --> 00:50:49,168 Listen, I need to talk to you about something, 574 00:50:49,255 --> 00:50:51,496 and you have to promise that you'll take me seriously. 575 00:50:52,800 --> 00:50:55,633 And also, we need your Van 'cause we gotta get out of town. 576 00:50:55,719 --> 00:50:57,960 Wait a minute. What is this all about? 577 00:51:00,391 --> 00:51:01,972 Can you show him the... 578 00:51:12,736 --> 00:51:15,523 No, no, no. It's okay. 579 00:51:16,490 --> 00:51:18,401 But we seriously need to take your Van. 580 00:53:00,177 --> 00:53:01,883 What the hell is that? 581 00:54:10,664 --> 00:54:12,575 Jesus, Joseph, and Mary. 582 00:54:13,083 --> 00:54:14,368 What is going on? 583 00:55:19,191 --> 00:55:22,729 So, you're telling me they're a bunch of evil aliens, 584 00:55:22,820 --> 00:55:26,904 and this one sitting here is good? 585 00:55:28,992 --> 00:55:30,948 How do you know he's good? 586 00:55:31,662 --> 00:55:33,368 She saved us from a bad one. 587 00:55:33,455 --> 00:55:35,116 It's a "she"? 588 00:55:36,083 --> 00:55:37,289 Sorry. 589 00:55:37,876 --> 00:55:39,867 So, what's the plan? 590 00:55:40,379 --> 00:55:41,539 Where are you gonna go? 591 00:55:42,256 --> 00:55:43,666 State police. 592 00:55:44,675 --> 00:55:46,085 That's quite a drive. 593 00:55:46,718 --> 00:55:49,585 And that Van is pretty beat to you-know-what. 594 00:55:49,930 --> 00:55:52,046 I know, but we have to try something. 595 00:55:52,766 --> 00:55:53,972 Wait a second. 596 00:55:54,893 --> 00:55:57,225 My mom has a satellite phone in her office. 597 00:55:57,312 --> 00:55:59,143 Really? Yeah. 598 00:55:59,606 --> 00:56:01,767 She uses it to communicate with her researchers. 599 00:56:02,568 --> 00:56:04,058 I totally forgot about it. 600 00:56:04,945 --> 00:56:07,982 Well, there you have it. We'll just use that phone to call for help. 601 00:56:08,073 --> 00:56:10,485 And Leroy's not too far away, so that's perfect. 602 00:56:24,923 --> 00:56:26,254 Uncle Lewis? 603 00:56:26,341 --> 00:56:27,626 He's here? 604 00:56:36,143 --> 00:56:37,804 I have to go out there. 605 00:56:37,895 --> 00:56:40,136 Just lock the door behind me and watch the kids, okay? 606 00:56:41,815 --> 00:56:43,021 I'll be back. 607 00:57:02,336 --> 00:57:04,543 That is gross. 608 00:57:10,052 --> 00:57:11,883 Kevin's sneaker. 609 00:57:20,520 --> 00:57:22,511 Hey, you okay? 610 00:57:22,606 --> 00:57:24,312 You can drive, can't you? 611 00:57:24,399 --> 00:57:25,514 I'm 12. 612 00:57:25,609 --> 00:57:27,099 Exactly. 613 00:57:27,611 --> 00:57:29,522 Go. Get out of here. 614 00:57:31,782 --> 00:57:33,443 But what are you gonna do? 615 00:57:33,533 --> 00:57:35,489 I know they killed my nephew. 616 00:57:40,207 --> 00:57:42,243 I'm gonna make them pay. 617 00:57:47,297 --> 00:57:48,503 Uncle Lewis? 618 00:57:49,174 --> 00:57:50,584 Uncle Lewis, what happened? 619 00:57:50,676 --> 00:57:52,962 Drea, listen to me. 620 00:57:53,887 --> 00:57:56,549 Sound. They can't take it. 621 00:57:57,265 --> 00:57:58,630 It kills them. 622 00:57:59,267 --> 00:58:02,179 Loud, high-pitched sound. 623 00:58:02,771 --> 00:58:03,931 You understand me? 624 00:58:04,606 --> 00:58:06,096 Okay. Um... 625 00:58:07,818 --> 00:58:09,149 We gotta get you to a hospital. 626 00:58:09,736 --> 00:58:11,226 There's no time. 627 00:58:20,038 --> 00:58:21,869 Your mother called me that night. 628 00:58:23,208 --> 00:58:25,494 She asked me to go and get you at your friend's party. 629 00:58:29,297 --> 00:58:30,537 I was in a bar. 630 00:58:31,800 --> 00:58:33,540 That's why she came to get you. 631 00:58:36,388 --> 00:58:38,003 It should've been me. 632 00:58:41,101 --> 00:58:44,059 Drea, I know you blame yourself for your mom, but it's not you. 633 00:58:46,273 --> 00:58:47,729 It's not your fault. 634 00:58:48,567 --> 00:58:50,148 It's okay, uncle Lewis. 635 00:58:50,569 --> 00:58:52,230 I forgive you, okay? 636 00:58:52,320 --> 00:58:55,608 I just... I just gotta get chef's truck, 637 00:58:55,699 --> 00:58:57,815 and I gotta get the kids, and then... 638 00:59:00,120 --> 00:59:01,656 You hear me, uncle Lewis? 639 00:59:03,206 --> 00:59:04,616 Uncle Lewis! 640 00:59:17,137 --> 00:59:18,593 You bastards. 641 00:59:20,098 --> 00:59:22,805 Drea, we have the keys. 642 01:00:01,807 --> 01:00:03,593 - Where's chef? - Not coming. 643 01:00:04,059 --> 01:00:06,095 - Okay. - What about uncle Lewis, is he okay? 644 01:00:07,395 --> 01:00:08,475 Drea. 645 01:00:08,563 --> 01:00:11,270 Um, remember something for me. “What? 646 01:00:11,358 --> 01:00:14,316 High-pitched sounds. They hate high-pitched sounds, okay? 647 01:00:30,919 --> 01:00:33,501 Taste my steel, you rat bastards. 648 01:00:34,965 --> 01:00:37,502 I have the best blades in the business. 649 01:00:43,890 --> 01:00:45,005 You want some? 650 01:00:45,809 --> 01:00:47,174 Huh? 651 01:01:30,478 --> 01:01:32,014 Never there when I need him. 652 01:01:32,522 --> 01:01:34,638 - Who, Shawn? - Yes. 653 01:01:34,733 --> 01:01:36,815 Shawn has the keys to every building on campus. 654 01:01:36,943 --> 01:01:39,605 We find Shawn, we get the keys, we get to the satellite phone. 655 01:01:40,655 --> 01:01:42,737 But Shawn's not here. 656 01:01:42,824 --> 01:01:43,859 Nope. 657 01:01:51,041 --> 01:01:52,156 I... I hear him. 658 01:01:52,250 --> 01:01:53,786 I hear him. 659 01:01:54,127 --> 01:01:55,583 - Are you sure? - Yes. 660 01:01:55,670 --> 01:01:57,706 - Um, everybody out of the car. Let's... - Okay. 661 01:01:59,424 --> 01:02:00,630 Quickly, please. 662 01:02:02,594 --> 01:02:04,755 Hey, Jake, you okay? Good to walk? 663 01:02:05,472 --> 01:02:07,428 Well, at least he's playing a lot better. 664 01:02:10,602 --> 01:02:11,808 Hey, Shawn? 665 01:02:16,942 --> 01:02:17,977 Shawn? 666 01:02:22,405 --> 01:02:23,485 Oh, my god. 667 01:02:24,157 --> 01:02:26,148 Guys, um, Shawn is busy. 668 01:02:26,284 --> 01:02:29,071 Run, run. Don't look at it. Just run. 669 01:02:29,204 --> 01:02:30,569 Keep running. 670 01:02:30,705 --> 01:02:33,617 Trissy, you're lagging behind. Come on. 671 01:02:43,385 --> 01:02:44,795 How'd they get here so fast? 672 01:02:45,720 --> 01:02:48,132 I don't know. Please, just give me a second to think. 673 01:02:48,223 --> 01:02:49,463 This is hopeless. 674 01:02:49,557 --> 01:02:52,014 They must've spread all across town by now. 675 01:02:55,355 --> 01:02:56,435 Guys. 676 01:02:57,482 --> 01:02:59,973 I think they keep finding us because of Bianca. 677 01:03:04,864 --> 01:03:06,354 Jake, did you just say something? 678 01:03:09,786 --> 01:03:11,868 You got a deep-ass voice for a nine-year-old. 679 01:03:11,955 --> 01:03:14,162 Wait a second. You think they're after her? 680 01:03:14,624 --> 01:03:17,491 Yeah. I think they can smell her. 681 01:03:19,838 --> 01:03:21,749 Okay, you know what? We can't stay here. 682 01:03:21,840 --> 01:03:23,046 Let's, um... 683 01:03:23,758 --> 01:03:24,838 Mandy and Gregory. 684 01:03:24,926 --> 01:03:28,043 Let's go see if they have keys to your mom's office. 685 01:03:28,680 --> 01:03:30,295 Well, what about this gate? 686 01:03:31,141 --> 01:03:32,381 What gate? 687 01:03:36,021 --> 01:03:37,136 Mandy! 688 01:03:37,689 --> 01:03:39,225 Gregory! 689 01:03:41,109 --> 01:03:42,690 Is anyone there who can just let us in? 690 01:03:42,777 --> 01:03:43,777 Hello? 691 01:03:45,155 --> 01:03:46,270 Mandy! 692 01:03:47,073 --> 01:03:50,281 Mandy! Hi, it's an emergency. 693 01:03:50,368 --> 01:03:52,484 Please open. Please. Thank you. 694 01:03:52,579 --> 01:03:53,579 Go, go! 695 01:03:57,042 --> 01:03:59,499 Mandy, there are creatures, 696 01:03:59,586 --> 01:04:03,545 monsters outside from outer space, and they're trying to kill us. 697 01:04:04,049 --> 01:04:06,540 I'm sorry, did you just say "monsters"? 698 01:04:06,634 --> 01:04:07,544 Yes. 699 01:04:07,635 --> 01:04:11,423 Drea, don't screw up this gig with some elaborate prank. 700 01:04:12,432 --> 01:04:14,468 These kids should probably be in bed by now. 701 01:04:14,559 --> 01:04:17,050 This is not a prank. This is serious. 702 01:04:18,188 --> 01:04:21,976 Listen, I know that this isn't the campus job that you wanted, 703 01:04:22,525 --> 01:04:24,231 but I really was doing you a favor. 704 01:04:24,319 --> 01:04:26,310 Okay, you know what, bitch? 705 01:04:26,404 --> 01:04:28,565 Do me a favor and don't do me any more favors, okay? 706 01:04:28,698 --> 01:04:30,734 - We need help! - Oh, okay. 707 01:04:30,825 --> 01:04:32,611 Yeah, because you were doing perfectly fine 708 01:04:32,702 --> 01:04:34,283 on your own getting into this school. 709 01:04:34,913 --> 01:04:36,119 You know what, Mandy? 710 01:04:40,919 --> 01:04:42,455 Eat shit. 711 01:04:44,005 --> 01:04:45,290 Yeah, real mature. 712 01:04:45,382 --> 01:04:46,997 No, you know what's real mature? 713 01:04:47,092 --> 01:04:48,772 You not answering your best friend's calls, 714 01:04:48,802 --> 01:04:50,838 once you got accepted into this fancy-ass college. 715 01:04:50,929 --> 01:04:52,465 That's what's real mature. 716 01:04:52,555 --> 01:04:55,171 I'm sorry, but, yeah. 717 01:04:55,850 --> 01:04:57,806 No, I'm not doing this right now. 718 01:04:58,228 --> 01:04:59,434 Okay. 719 01:04:59,521 --> 01:05:01,978 But good luck with your aliens. 720 01:05:04,901 --> 01:05:07,392 So, what is going on? 721 01:05:07,946 --> 01:05:09,482 And why are you back here? 722 01:05:09,864 --> 01:05:10,979 Okay, so listen. 723 01:05:11,074 --> 01:05:13,156 We need the keys to the history department. 724 01:05:13,243 --> 01:05:14,949 My mom has a satellite phone in her office, 725 01:05:15,078 --> 01:05:16,363 and we need to call for help. 726 01:05:16,454 --> 01:05:18,820 Okay. I don't have the keys to the history department, 727 01:05:18,915 --> 01:05:21,235 just the great hall that we're decorating for the freshmen. 728 01:05:21,543 --> 01:05:25,536 Ugh, okay, new plan. We have to, uh... 729 01:05:27,090 --> 01:05:30,207 Go back to the security shed and get Shawn's keys. 730 01:05:30,301 --> 01:05:32,007 Oh, no, I do not love that plan. 731 01:05:32,095 --> 01:05:33,460 Okay, hold on just a second. 732 01:05:34,055 --> 01:05:37,297 If that's all you need to do, then, I mean, I could do that. 733 01:05:38,560 --> 01:05:41,360 - No, it's gonna be fun. It's fine. - It's kind of complicated, just... 734 01:05:41,729 --> 01:05:43,469 What are you doing, bro? 735 01:05:43,565 --> 01:05:46,898 Listen, I don't believe in monsters. 736 01:05:48,903 --> 01:05:50,689 But I do believe in one thing. 737 01:05:50,989 --> 01:05:53,401 I can run incredibly fast. 738 01:05:53,491 --> 01:05:54,901 Okay, but you don't understand. 739 01:05:54,993 --> 01:05:56,483 Shawn was actually just... 740 01:05:57,954 --> 01:06:01,117 I took states in the 800 and 1,600 last year. 741 01:06:01,207 --> 01:06:02,617 I'll go get those keys, 742 01:06:02,750 --> 01:06:05,913 and then I'll be back here in 2.7 minutes. 743 01:06:06,004 --> 01:06:07,460 Don't miss me. 744 01:06:07,547 --> 01:06:11,039 But, but you really need to be careful because I was trying to tell you that... 745 01:06:12,469 --> 01:06:14,050 Shawn was actually killed. 746 01:06:14,137 --> 01:06:15,252 Damn it! Come on. 747 01:06:22,312 --> 01:06:24,849 Yeah. 748 01:06:33,531 --> 01:06:35,647 “What's that sound? 749 01:06:35,742 --> 01:06:36,742 I don't know. 750 01:07:08,691 --> 01:07:11,558 We gotta get to your mom's office. We gotta get to your mom's office. 751 01:07:11,694 --> 01:07:13,730 I'm sorry you had to see that. Come on. 752 01:07:13,821 --> 01:07:15,607 Come on. We gotta get to your mom's office. 753 01:07:23,665 --> 01:07:25,155 We're all gonna die tonight. 754 01:07:26,084 --> 01:07:27,119 Aren't we? 755 01:07:27,585 --> 01:07:29,246 No. No one's dying. 756 01:07:29,379 --> 01:07:32,963 But a huge ball of those things just devoured Greg. 757 01:07:33,049 --> 01:07:35,040 Yeah, well, we're not Greg. 758 01:07:35,301 --> 01:07:38,043 - Yeah, but... - But nothing. 759 01:07:38,179 --> 01:07:39,794 No one's dying tonight. 760 01:07:39,889 --> 01:07:41,345 You know why? 761 01:07:41,432 --> 01:07:42,888 Why? 762 01:07:44,852 --> 01:07:46,012 Because... 763 01:07:47,355 --> 01:07:49,141 No one's coming to save us, 764 01:07:49,357 --> 01:07:51,564 and we need to stop thinking that someone will, 765 01:07:51,651 --> 01:07:53,141 because it's not happening. 766 01:07:57,782 --> 01:07:59,397 You're not making us feel any better. 767 01:07:59,492 --> 01:08:00,698 No, you're not. 768 01:08:02,537 --> 01:08:05,904 My point is, we don't need saving. 769 01:08:06,457 --> 01:08:10,416 We don't need some fancy-ass Leroy university students to help us. 770 01:08:11,087 --> 01:08:13,078 We don't need uncle Lewis, 771 01:08:13,423 --> 01:08:14,708 and we don't need chef. 772 01:08:15,216 --> 01:08:17,878 We don't need anyone, just each other. 773 01:08:19,220 --> 01:08:20,220 Okay? 774 01:08:23,933 --> 01:08:25,048 Come on. 775 01:08:28,438 --> 01:08:30,394 No one else is dying tonight. 776 01:08:30,857 --> 01:08:32,222 I promise. 777 01:08:33,443 --> 01:08:36,443 And if anyone's dying, it's gonna be one of those little turds, you feel me? 778 01:08:39,866 --> 01:08:42,198 Now let's find your mom's office. 779 01:08:42,785 --> 01:08:45,242 I don't care if we have to kick down her damn door. 780 01:09:33,670 --> 01:09:37,128 Guys, it's a keypad. We can't get through without a password. 781 01:09:37,674 --> 01:09:40,040 Okay, well, try something. How many numbers could it be? 782 01:09:41,260 --> 01:09:42,875 How many numbers could it be? 783 01:09:43,513 --> 01:09:46,550 It could be so many numbers. Too many numbers. 784 01:09:46,641 --> 01:09:48,535 I mean, mathematically, this is impossible. We can't... 785 01:09:48,559 --> 01:09:49,799 Okay, just hold on. 786 01:09:49,894 --> 01:09:51,100 It's not impossible. 787 01:09:51,187 --> 01:09:53,667 Just think of some numbers that would be important to your mom. 788 01:09:55,316 --> 01:09:58,023 I mean, I can try my birthday. 789 01:09:58,528 --> 01:09:59,984 Yeah, try that. 790 01:10:10,707 --> 01:10:11,787 It worked. 791 01:10:16,045 --> 01:10:17,285 Now, let's go through the door. 792 01:10:17,380 --> 01:10:18,495 Yeanh. 793 01:10:39,026 --> 01:10:41,017 My mom's office is just... 794 01:10:41,738 --> 01:10:44,195 Just right through this room, okay? 795 01:10:44,949 --> 01:10:45,949 Okay. 796 01:10:53,833 --> 01:10:55,369 We'll make it there. 797 01:10:55,460 --> 01:10:57,041 What is that smell? 798 01:10:57,128 --> 01:10:58,868 That doesn't smell good. 799 01:11:02,800 --> 01:11:04,131 Wait a second. 800 01:11:09,140 --> 01:11:10,220 Wait a minute. 801 01:11:19,400 --> 01:11:20,515 Wait. 802 01:11:23,029 --> 01:11:24,269 Trissy? 803 01:11:24,489 --> 01:11:25,489 She's upset. 804 01:11:27,742 --> 01:11:29,949 I think she has unfinished business with the other ones. 805 01:11:32,497 --> 01:11:34,579 Look, I'm sorry, kiddo, but we gotta leave her here. 806 01:11:34,665 --> 01:11:36,451 - But... - Trissy. 807 01:11:37,251 --> 01:11:38,707 It's the right thing to do. 808 01:11:39,462 --> 01:11:40,622 I eave her here. 809 01:11:41,172 --> 01:11:42,537 She can handle herself. 810 01:11:43,716 --> 01:11:45,206 She already proved she can. 811 01:11:45,760 --> 01:11:46,920 Come on. 812 01:11:50,056 --> 01:11:51,387 We'll miss you, Bianca. 813 01:11:52,767 --> 01:11:54,052 Trissy, we gotta go! 814 01:11:54,977 --> 01:11:56,558 Okay, I'm coming. 815 01:12:14,038 --> 01:12:15,244 Hello? 816 01:12:19,836 --> 01:12:20,916 What the... 817 01:12:29,345 --> 01:12:30,460 Mandy! 818 01:12:35,017 --> 01:12:36,427 I'm so sorry. 819 01:12:42,733 --> 01:12:44,269 Did I leave the car on? 820 01:12:48,406 --> 01:12:49,646 No! Nol 821 01:13:09,635 --> 01:13:11,435 Hey, guys. I don't see them anymore. 822 01:13:11,512 --> 01:13:12,843 Just keep running. 823 01:13:16,100 --> 01:13:17,100 Whoa! 824 01:13:18,227 --> 01:13:20,843 - Hey. - Hi 825 01:13:21,731 --> 01:13:23,392 I'm sorry I didn't believe you. 826 01:13:23,482 --> 01:13:25,097 Yeah, you should have. 827 01:13:25,192 --> 01:13:26,648 Have you seen Gregory? 828 01:13:27,111 --> 01:13:28,111 Uh... 829 01:13:29,488 --> 01:13:30,978 Can we talk about that later? 830 01:13:32,033 --> 01:13:33,033 Okay. 831 01:13:33,784 --> 01:13:35,649 Drea? “What? 832 01:13:35,745 --> 01:13:37,076 - Oh, my god. - He's back. 833 01:13:40,333 --> 01:13:42,540 Why is he just staring at us like that? 834 01:13:42,627 --> 01:13:45,334 - Who cares? Get in. - Right. Come on, come on. 835 01:13:52,011 --> 01:13:53,501 My car is in the parking lot. 836 01:13:53,888 --> 01:13:56,846 We just gotta get there and get out of this shitty campus. 837 01:13:56,933 --> 01:13:58,423 "Shitty campus"? 838 01:13:58,517 --> 01:14:00,758 Yeah, it sucks here. 839 01:14:01,270 --> 01:14:04,387 Hold up. Why are we running from these fur balls? 840 01:14:04,482 --> 01:14:05,767 Do you wanna die? 841 01:14:05,858 --> 01:14:07,473 You don't have anything in your bag, 842 01:14:07,568 --> 01:14:10,355 like a sharp weapon or a knife or... I don't know. 843 01:14:10,696 --> 01:14:13,529 No. I mean, next to the nunchucks and axe, maybe. 844 01:14:13,699 --> 01:14:14,699 Wait. 845 01:14:17,203 --> 01:14:18,488 What's in that shed? 846 01:14:19,622 --> 01:14:20,702 Yes. 847 01:14:23,501 --> 01:14:25,992 Okay, everybody out. Go, go, go. Go. 848 01:14:39,767 --> 01:14:41,507 You guys got all the good stuff. 849 01:14:44,105 --> 01:14:46,096 Here, you can have this leaf blower. 850 01:14:47,149 --> 01:14:49,753 What am I supposed to do with that? Blow them away, like, literally? 851 01:14:49,777 --> 01:14:50,892 I don't know. 852 01:14:50,987 --> 01:14:53,979 Okay. So, let's see. All I got is a stupid air horn and a paintbrush. 853 01:14:55,366 --> 01:14:57,357 Wait, drea. “What? 854 01:14:57,451 --> 01:14:58,987 High-pitched sounds. 855 01:15:00,121 --> 01:15:01,361 Remember? 856 01:15:02,248 --> 01:15:03,248 Right. 857 01:15:03,666 --> 01:15:06,954 Uncle Lewis said high-pitched sounds. They hate high-pitched sounds. 858 01:15:07,211 --> 01:15:08,246 Okay. 859 01:15:08,337 --> 01:15:11,079 All right, guys, I'm gonna see if uncle Lewis is right. 860 01:15:11,340 --> 01:15:12,455 Just... 861 01:15:13,551 --> 01:15:14,586 Be careful. 862 01:15:20,599 --> 01:15:22,619 - Why isn't it working? - I don't know. 863 01:15:22,643 --> 01:15:24,554 - Is it empty? - I don't know. 864 01:15:24,645 --> 01:15:26,181 It doesn't sound empty. 865 01:15:27,481 --> 01:15:29,361 Doesn't sound like anything, actually. 866 01:15:29,567 --> 01:15:31,148 Please, please, please. 867 01:15:35,781 --> 01:15:36,781 Hal 868 01:15:39,702 --> 01:15:41,442 take that, you little dickhead. 869 01:15:50,880 --> 01:15:53,838 Okay, now where's that other little shit? 870 01:16:02,641 --> 01:16:04,256 This is for my uncle Lewis. 871 01:16:04,852 --> 01:16:06,968 The only family I had, you asshole! 872 01:16:18,699 --> 01:16:19,734 Oh, no. 873 01:16:23,871 --> 01:16:24,871 Oh! 874 01:16:27,666 --> 01:16:28,781 Oh, shit. 875 01:16:37,968 --> 01:16:40,254 Let's not wait for someone to come and save us. 876 01:16:40,346 --> 01:16:41,426 Right? 877 01:17:33,983 --> 01:17:35,189 Ahh! 878 01:18:15,900 --> 01:18:16,900 Yes! 879 01:18:28,829 --> 01:18:29,944 Nice. 880 01:18:30,039 --> 01:18:31,245 We got this. 881 01:18:45,971 --> 01:18:47,006 Are you... 882 01:18:47,097 --> 01:18:48,132 I'm 883 01:18:49,725 --> 01:18:51,215 fine? 884 01:19:00,444 --> 01:19:01,559 I got it. Just stay back. 885 01:19:40,901 --> 01:19:42,857 Best blades in the business, bitch. 886 01:19:51,704 --> 01:19:53,444 - You good, bro? - Yeah, I'm okay. 887 01:19:53,580 --> 01:19:56,242 Trissy, I saw you kicking butt and taking names. 888 01:19:56,333 --> 01:19:59,621 Jake, he was kicking them like soccer. 889 01:20:00,504 --> 01:20:02,540 Mandy, you was aight. 890 01:20:02,631 --> 01:20:04,963 You did that, Philly cheesesteak, aight! 891 01:20:06,969 --> 01:20:08,004 Drea. 892 01:20:08,095 --> 01:20:09,301 - What? - Behind you. 893 01:20:21,483 --> 01:20:22,848 Who the hell is that? 894 01:20:24,695 --> 01:20:27,027 I don't know, but that's a really big gun. 895 01:20:29,658 --> 01:20:31,023 Everybody, get your weapons. 896 01:20:35,748 --> 01:20:38,364 Five against one. We could fight that bitch. 897 01:20:40,544 --> 01:20:42,080 Hey, guys, I'm aunt Dee. 898 01:20:42,880 --> 01:20:44,791 Whose aunt are you exactly? 899 01:20:50,596 --> 01:20:52,006 I'm a bounty hunter. 900 01:20:52,598 --> 01:20:55,590 I'm looking for the queen, and I'm pretty sure she's inside. 901 01:20:56,977 --> 01:20:58,433 Protect yourselves. 902 01:21:04,193 --> 01:21:05,524 What just happened? 903 01:22:21,603 --> 01:22:22,888 There you are. 904 01:22:39,997 --> 01:22:41,487 You saved me. 905 01:22:46,420 --> 01:22:48,160 You traveled all this way 906 01:22:48,255 --> 01:22:51,543 to keep the male crites from taking over the earth, didn't you? 907 01:22:58,056 --> 01:22:59,637 Peaceful leader. 908 01:23:02,102 --> 01:23:03,137 Cover me. 909 01:23:14,156 --> 01:23:15,692 Hey, when the phone lines are back, 910 01:23:15,782 --> 01:23:17,773 I'm gonna give professor Lacy a call. 911 01:23:17,868 --> 01:23:20,860 You should be her teacher's assistant, not this babysitting crap. 912 01:23:21,622 --> 01:23:23,158 No offense. 913 01:23:24,583 --> 01:23:27,825 If you become a teacher's assistant for a year, 914 01:23:28,420 --> 01:23:30,331 make a lot of friends in admin, 915 01:23:30,589 --> 01:23:32,170 I think you'd have a real shot. 916 01:23:32,633 --> 01:23:33,918 A year, huh? 917 01:23:37,846 --> 01:23:39,256 You know, on second thought, 918 01:23:39,389 --> 01:23:42,131 I never really saw myself as, like, a teacher's assistant. 919 01:23:43,977 --> 01:23:45,308 Are you serious? 920 01:23:46,480 --> 01:23:47,595 Hell, yeah. 921 01:23:49,107 --> 01:23:51,644 Um, does your neck hurt? 922 01:23:52,194 --> 01:23:54,025 Oh, uh, no. 923 01:23:55,531 --> 01:23:56,771 How about now? 924 01:23:57,658 --> 01:23:58,658 Ow. 925 01:24:00,118 --> 01:24:01,858 Yeah, now... now it hurts. 926 01:24:06,166 --> 01:24:07,497 You guys are gross. 927 01:24:09,336 --> 01:24:11,622 All right, kids. Let's get on the road. 928 01:24:13,006 --> 01:24:15,213 State police is a long drive. 929 01:24:22,766 --> 01:24:24,176 What the hell is that? 930 01:24:24,309 --> 01:24:25,309 Hey. 931 01:24:25,894 --> 01:24:29,136 Look alive, guys. You know how to use that? 932 01:24:29,273 --> 01:24:30,979 - Not a damn clue. - Follow me. 933 01:24:32,734 --> 01:24:34,315 Drea, are you crazy? 934 01:24:34,403 --> 01:24:35,984 Watch the kids. 935 01:24:48,333 --> 01:24:49,994 Okay, here we go. 936 01:24:54,256 --> 01:24:56,372 Turn that switch on the side. 937 01:24:58,969 --> 01:25:00,459 Stay calm. 938 01:25:00,596 --> 01:25:01,927 Phillip, help me aim. 939 01:25:04,057 --> 01:25:05,217 On my count. 940 01:25:07,144 --> 01:25:08,179 One. 941 01:25:09,187 --> 01:25:10,187 Two. 942 01:25:12,065 --> 01:25:13,100 Three. 943 01:25:14,693 --> 01:25:15,933 Kill crites! 944 01:25:23,785 --> 01:25:25,275 I told you aliens are real.