1 00:00:34,308 --> 00:00:36,346 Drea, ¿viste eso? 2 00:00:37,945 --> 00:00:39,312 ¡Drea! 3 00:00:39,814 --> 00:00:41,179 ¿Qué pasa? 4 00:00:41,381 --> 00:00:43,381 Creo que era una nave espacial alienígena. 5 00:00:43,583 --> 00:00:45,050 No te pongas raro, Phillip. 6 00:00:45,052 --> 00:00:47,952 No estoy siendo raro. Baja aquí y lo verás. 7 00:00:47,954 --> 00:00:50,621 Iba hacia el parque. 8 00:00:50,623 --> 00:00:54,526 De seguro era un avión volando bajo o algo así. 9 00:00:54,528 --> 00:00:56,698 Oh, Creo que son dos. 10 00:01:36,136 --> 00:01:38,071 ¿Pero qué te pasa...? 11 00:02:42,969 --> 00:02:44,104 ¿Hola? 12 00:03:28,000 --> 00:03:36,000 ¡CRITTERS AL ATAQUE! 13 00:04:25,472 --> 00:04:26,605 ¡Drea! 14 00:04:26,907 --> 00:04:28,907 Baja el volumen de esa cosa ahora. 15 00:04:40,753 --> 00:04:42,286 Tío Lou. 16 00:04:42,388 --> 00:04:43,955 Oye, Phillip. Hola. 17 00:04:43,957 --> 00:04:46,323 ¿Pasó el OVNI por tu oficina anoche? 18 00:04:46,325 --> 00:04:47,825 ¿OVNI? 19 00:04:47,827 --> 00:04:49,561 ¿Objeto volador no identificado? 20 00:04:49,563 --> 00:04:52,998 Si, sé lo que significa OVNI. 21 00:04:53,000 --> 00:04:55,434 Sabes que los alienígenas no existen, ¿no? 22 00:04:55,436 --> 00:04:58,436 Sí, existen. Y están aquí. 23 00:04:58,438 --> 00:05:00,241 - ¿De verdad? - Si. Mira. 24 00:05:02,741 --> 00:05:04,977 El OVNI apareció en el camino hacia el parque. 25 00:05:04,979 --> 00:05:07,212 Bueno, en realidad, creo que son dos. 26 00:05:07,214 --> 00:05:10,047 ¿Dos? ¿Qué, dos hombrecitos verdes o dos naves? 27 00:05:10,049 --> 00:05:11,616 ¿Estaban desnudos? 28 00:05:11,618 --> 00:05:13,719 Ya sabes, si están desnudos, es más gracioso. 29 00:05:13,721 --> 00:05:16,821 Yo... Phillip. Sólo bromeo, viejo. 30 00:05:16,823 --> 00:05:19,726 Phillip, sólo bromeo. Phillip. 31 00:05:28,736 --> 00:05:29,802 ¡Drea! 32 00:05:30,404 --> 00:05:32,770 Vamos, tienes que bajar la música por la mañana. 33 00:05:32,772 --> 00:05:35,106 - Quiero decir, trabajo de noche... - Sí, lo entiendo. 34 00:05:35,108 --> 00:05:37,008 - Oye, ¿qué pasa? - Todo está bien. 35 00:05:37,010 --> 00:05:39,800 - Tengo que ir a trabajar. - Drea. 36 00:05:43,150 --> 00:05:44,219 ¿Qué pasa? 37 00:05:46,020 --> 00:05:49,020 Creí que había entrado a Leroy, pero no, así que... 38 00:05:49,022 --> 00:05:51,489 - Cielos. - Me pusieron en espera otra vez. 39 00:05:51,491 --> 00:05:53,357 Así que, pensé que entraría. 40 00:05:53,359 --> 00:05:55,393 Pero, no, no pasara, así que... 41 00:05:55,395 --> 00:05:59,765 Oye. ¿Quién necesita esas universidades lujosas de todos modos? 42 00:05:59,767 --> 00:06:01,965 Quiero decir, no fui a ninguna universidad. 43 00:06:01,967 --> 00:06:04,802 Si. Siempre dices eso. 44 00:06:04,804 --> 00:06:07,205 Sabes, sólo intento ayudarte. 45 00:06:07,207 --> 00:06:09,407 - A veces te pones tan... - Por favor, Tío Lewis. 46 00:06:09,409 --> 00:06:11,376 No estoy de humor para discutir contigo ahora. 47 00:06:11,378 --> 00:06:13,010 Tengo que ir a trabajar. 48 00:06:13,012 --> 00:06:16,314 Lo intentaré de nuevo el año que viene, saldrá bien. Por favor. 49 00:06:16,316 --> 00:06:19,885 Bien, antes de que te vayas a trabajar, ¿puedo darte un consejo? 50 00:06:19,887 --> 00:06:22,888 Puedes entrar en la universidad que quieras. 51 00:06:22,890 --> 00:06:25,924 Sé que quieres ir a Leroy porque tu madre fue allí. 52 00:06:25,926 --> 00:06:28,994 No. Nop, nop, esa no es la única razón por la que quiero... 53 00:06:28,996 --> 00:06:31,063 Déjame terminar, ¿sí? 54 00:06:31,065 --> 00:06:33,868 Tu madre era muy inteligente, tú eres muy inteligente. 55 00:06:35,269 --> 00:06:36,967 Ya sabes, ella consiguió una beca 56 00:06:36,969 --> 00:06:38,236 para ir a Leroy y tú no. 57 00:06:38,238 --> 00:06:41,373 A veces ser inteligente no es suficiente. 58 00:06:41,375 --> 00:06:45,212 A veces, ya sabes, necesitas contactos. 59 00:06:47,714 --> 00:06:49,049 Bien. 60 00:06:52,051 --> 00:06:54,287 Si, bien, gracias por la charla motivadora. 61 00:06:57,625 --> 00:06:59,524 - Conduce con cuidado. - Gracias. 62 00:06:59,726 --> 00:07:00,926 Por favor, retírese, oficial. 63 00:07:00,928 --> 00:07:02,960 Si no quiere que pase sobre su pie. 64 00:07:02,962 --> 00:07:05,729 - Me alejare del coche. - Si. Eso es. 65 00:07:05,731 --> 00:07:07,165 Como Ud. diga. 66 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Toma, gatito. 67 00:08:38,400 --> 00:08:41,000 IMPACTO 68 00:08:43,000 --> 00:08:45,400 IMPACTO 69 00:08:55,375 --> 00:08:57,042 Crites. 70 00:10:05,911 --> 00:10:07,878 ¿Dónde aprendiste a hacer eso? 71 00:10:07,880 --> 00:10:09,480 Yo sólo, 72 00:10:09,982 --> 00:10:12,417 lo descubrí, supongo. 73 00:10:12,619 --> 00:10:15,720 Además, tenemos los mejores cuchillos del mercado. 74 00:10:15,722 --> 00:10:18,690 - Los mejores cuchillos, ¿eh? - Oh, y videos de YouTube. 75 00:10:18,692 --> 00:10:21,859 Oh. Sabes, tengo mi propio canal en YouTube. 76 00:10:21,861 --> 00:10:24,495 - Que bien. - OutdoorDougie.com. 77 00:10:24,497 --> 00:10:27,665 Eso es genial. Intentaré verlo alguna vez. 78 00:10:27,667 --> 00:10:30,337 Acabo de recibir nueva mercancía para mi tienda online. 79 00:10:33,606 --> 00:10:34,966 Pelotas anti estrés OutdoorDougie. 80 00:10:37,343 --> 00:10:38,877 - Hola, Drea. - Hola. 81 00:10:38,879 --> 00:10:40,512 Necesito que entregues esto. 82 00:10:40,514 --> 00:10:41,646 ¿Qué le pasó a Kevin? 83 00:10:41,948 --> 00:10:44,349 Anoche se fue a hacer una entrega 84 00:10:44,351 --> 00:10:45,950 y no supe más de él. 85 00:10:45,952 --> 00:10:48,053 Suena como Kevin. 86 00:10:48,355 --> 00:10:51,325 Oye, pensé que te gustaría hacer esta entrega, Drea. 87 00:10:53,092 --> 00:10:55,225 Es el lugar que sueñas. 88 00:10:55,227 --> 00:10:56,661 Sí, ¿dónde es eso? 89 00:11:06,706 --> 00:11:08,142 Oh, chico. 90 00:11:09,076 --> 00:11:10,141 ¡Drea! 91 00:11:10,143 --> 00:11:12,543 - Hola, Shawn. - ¡Vaya! 92 00:11:12,545 --> 00:11:15,312 ¿Al fin vas a llevarme a ese tour personalizado? 93 00:11:15,314 --> 00:11:17,715 Podemos entrar a cualquier edificio del campus que quieras. 94 00:11:17,717 --> 00:11:20,851 Oh, vaya, me encantaría, pero sólo vine a hacer 95 00:11:20,853 --> 00:11:24,455 una entrega y tengo que volver al trabajo, así que, es una lástima. 96 00:11:24,457 --> 00:11:26,157 Si. 97 00:11:26,159 --> 00:11:28,926 No tengo que firmar, ¿no? 98 00:11:28,928 --> 00:11:32,162 Oh. No, no, está bien. 99 00:11:32,164 --> 00:11:33,665 Sí. Te conozco. Tú... 100 00:11:33,667 --> 00:11:36,234 Oye, ¿tuviste la oportunidad 101 00:11:36,236 --> 00:11:38,268 de escuchar esa cinta? 102 00:11:38,670 --> 00:11:40,672 Sí, me encanto. 103 00:11:40,674 --> 00:11:43,106 No sé cómo no la estoy escuchando ahora. 104 00:11:43,108 --> 00:11:45,244 Es una locura. Está... 105 00:11:47,347 --> 00:11:48,515 ¡La tengo! 106 00:12:00,361 --> 00:12:02,561 ¿Está bien? 107 00:12:02,563 --> 00:12:05,430 Tú, lo lograste. Realmente lo lograste. 108 00:12:05,432 --> 00:12:07,331 Realmente le diste a esas notas. 109 00:12:07,333 --> 00:12:09,133 No puedo creer que te guste. Quiero decir... 110 00:12:09,135 --> 00:12:11,335 Sabes, yo mismo escribí todas esas piezas. 111 00:12:11,337 --> 00:12:14,839 ¡Vaya! Sí, es, es algo... 112 00:12:14,841 --> 00:12:16,209 ¿Quieres oírlo en vivo? 113 00:12:16,210 --> 00:12:18,210 - Perdona, ¿qué? - ¡Si! 114 00:12:19,178 --> 00:12:22,580 Siempre vengo preparado. 115 00:12:22,882 --> 00:12:24,416 ¡Vaya! Bien. 116 00:12:24,418 --> 00:12:26,984 Sabes, con esto estoy bien. 117 00:12:26,986 --> 00:12:29,620 Tengo que entregar esta comida. 118 00:12:29,622 --> 00:12:32,422 No quiero hacer esperar al cliente, así que... 119 00:12:32,424 --> 00:12:33,724 - Conduce con cuidado, ¿si? - Muy bien, gracias. 120 00:12:33,726 --> 00:12:35,158 - Que tengas un buen día. - Tú, también. 121 00:12:35,160 --> 00:12:36,329 - Adiós. - Adiós. 122 00:12:40,467 --> 00:12:42,403 Dios. 123 00:12:59,952 --> 00:13:01,321 Hola, mamá. 124 00:13:20,740 --> 00:13:22,342 ¿Dónde es esto? 125 00:13:23,110 --> 00:13:24,544 ¿Sala? 126 00:13:25,212 --> 00:13:27,380 ¿Sala Leroy? 127 00:13:29,182 --> 00:13:31,749 En la universidad de Leroy nos mantenemos firmes. 128 00:13:31,751 --> 00:13:34,185 En la Universidad de Leroy no dejamos de crecer. 129 00:13:34,187 --> 00:13:38,922 No hay adversidad que no podamos manejar y así es... 130 00:13:38,924 --> 00:13:40,624 Y así es como es Leroy. 131 00:13:40,626 --> 00:13:43,460 - Dios. - No te avergüences. 132 00:13:43,462 --> 00:13:46,433 Fue una encantadora interpretación de la "Canción de Lucha de Leroy". 133 00:13:48,268 --> 00:13:50,999 - Hola. - Hola. 134 00:13:51,000 --> 00:13:54,940 - Hola. Bien, disculpa. - Si. 135 00:13:54,942 --> 00:13:56,606 Tengo sushi aquí para... 136 00:13:56,608 --> 00:13:58,409 - Gregory Sax. - Sí, ese eres tú. 137 00:13:58,411 --> 00:14:00,043 Creo que me buscabas. 138 00:14:00,045 --> 00:14:03,114 - Te estaba buscando. - Aceptas tarjeta, ¿no? 139 00:14:03,116 --> 00:14:04,417 No. 140 00:14:05,718 --> 00:14:07,417 Está bien. ¿Efectivo? 141 00:14:07,419 --> 00:14:09,253 Sólo aceptamos eso. 142 00:14:09,255 --> 00:14:10,654 Si, bueno, entonces acompáñame... 143 00:14:10,656 --> 00:14:12,255 Buscaré algo de dinero adentro y podremos... 144 00:14:12,257 --> 00:14:14,325 Me encantará acompañarte. 145 00:14:14,327 --> 00:14:15,796 Bien. Ven por aquí. 146 00:14:17,197 --> 00:14:19,363 Sabes, mi madre fue a esta escuela. 147 00:14:19,365 --> 00:14:20,864 - ¿De verdad? - Si, pero... 148 00:14:20,866 --> 00:14:22,066 Sólo por un semestre, porque 149 00:14:22,068 --> 00:14:23,401 luego quedó embarazada de mí. 150 00:14:23,403 --> 00:14:26,403 Así que, creo que puedo decir que arruiné sus planes. 151 00:14:26,405 --> 00:14:29,542 Vamos. Estoy seguro que no arruinaste nada. 152 00:14:33,779 --> 00:14:35,379 Si, solo bromeaba. 153 00:14:35,381 --> 00:14:39,283 Bueno, ella debería volver y terminar la escuela. 154 00:14:39,285 --> 00:14:42,899 El año pasado vi a personas mayores en algunas de mis clases, así que... 155 00:14:42,900 --> 00:14:44,221 Ella estará bien. 156 00:14:44,223 --> 00:14:45,790 Murió hace 2 años, así que... 157 00:14:45,792 --> 00:14:47,358 - Dios. - Oh, no, no, no. 158 00:14:47,360 --> 00:14:48,593 - Lo siento mucho, yo no... - Está bien. 159 00:14:48,595 --> 00:14:50,027 Un día vendré a estudiar aquí. 160 00:14:50,029 --> 00:14:52,964 Me acaban de rechazar por segunda vez. 161 00:14:52,966 --> 00:14:56,334 Pero ya sabes lo que dicen, la tercera es la vencida. 162 00:14:56,336 --> 00:14:57,701 - Sí, apuesto a que sí. - Lo siento. 163 00:14:57,703 --> 00:14:59,571 Disculpa, tenemos que hacer unos cuantos carteles... 164 00:14:59,573 --> 00:15:01,973 y seguro que alguien debe tener dinero, así que... 165 00:15:01,975 --> 00:15:03,574 Sí, claro, no te preocupes. 166 00:15:07,414 --> 00:15:09,480 Hola. ¿Qué te parece, Mandy? 167 00:15:09,482 --> 00:15:11,800 Sí, se ve bien. 168 00:15:12,184 --> 00:15:14,320 Ni siquiera lo estás viendo. 169 00:15:17,423 --> 00:15:19,690 Espera, ¿qué son esas letras? 170 00:15:19,692 --> 00:15:22,000 - Pensé que te gustaba. - ¡Oye, Mandy! 171 00:15:22,428 --> 00:15:24,963 ¿Tienes algo de dinero para,... 172 00:15:24,965 --> 00:15:26,564 Disculpa, ¿cómo te llamabas? 173 00:15:26,566 --> 00:15:29,033 - Es,... - Drea. 174 00:15:30,035 --> 00:15:33,037 ¿Qué? Ya habías pedido antes o... 175 00:15:33,039 --> 00:15:36,242 - No. - En total es 16,40. 176 00:15:38,278 --> 00:15:39,844 Bien. Genial. 177 00:15:39,846 --> 00:15:42,413 Bueno, Uds. dos, hagan su pequeña... 178 00:15:42,415 --> 00:15:44,447 Tienes dinero encima, ¿no? 179 00:15:44,449 --> 00:15:48,521 - Si. - Gracias. Gracias. 180 00:15:49,356 --> 00:15:50,356 Si. 181 00:15:55,627 --> 00:15:59,229 Cielos, siento como si no te hubiera visto en mucho tiempo. 182 00:15:59,231 --> 00:16:02,868 Así que voy a darte un... 183 00:16:04,437 --> 00:16:06,470 - Bien. - Si. 184 00:16:06,472 --> 00:16:09,407 Bueno, tú entraste en la escuela de tus sueños y yo no. 185 00:16:09,409 --> 00:16:10,609 Así que eso es todo. 186 00:16:12,411 --> 00:16:16,413 - Y Uds. están,... - Oh, sí. Estamos... 187 00:16:16,415 --> 00:16:18,716 - Genial. - Si. 188 00:16:18,718 --> 00:16:20,017 Sí, es genial. 189 00:16:20,019 --> 00:16:24,022 ¿Averiguaste si te admitirán este año? 190 00:16:24,024 --> 00:16:27,224 Si, de nuevo no lo logre. 191 00:16:27,226 --> 00:16:29,661 - Entonces... - Bueno... 192 00:16:29,663 --> 00:16:31,229 El jefe del departamento de historia 193 00:16:31,231 --> 00:16:33,398 tiene un puesto de trabajo disponible. 194 00:16:33,400 --> 00:16:35,133 ¿Crees que si consigo un trabajo aquí 195 00:16:35,135 --> 00:16:36,901 eso me ayudaría a ingresar? 196 00:16:36,903 --> 00:16:39,000 Si. Sin duda. 197 00:16:39,773 --> 00:16:40,773 Toma. 198 00:16:42,107 --> 00:16:44,407 La profesora se llama Lacy. 199 00:16:44,409 --> 00:16:45,777 Tendrías que empezar mañana. 200 00:16:45,779 --> 00:16:47,545 Eso es perfecto. Mañana tengo libre. 201 00:16:47,547 --> 00:16:49,113 - Si, por favor. - Bien. 202 00:16:49,115 --> 00:16:50,848 Genial. 203 00:16:50,850 --> 00:16:53,149 La llamaré y le diré 204 00:16:53,151 --> 00:16:55,019 que la veras mañana. 205 00:16:55,021 --> 00:16:59,824 Gracias, Mandy. Esto es muy, muy, muy amable de tu parte. 206 00:17:00,994 --> 00:17:03,460 Lo aprecio más de lo que crees. 207 00:17:03,462 --> 00:17:06,533 Sí, el, el trabajo, es... 208 00:17:07,900 --> 00:17:10,901 Bueno, es cuidar a sus hijos. Es... 209 00:17:10,903 --> 00:17:12,035 ¿De niñera? 210 00:17:12,037 --> 00:17:13,638 - Si, pero la profesora Lacy... - Si, no. 211 00:17:13,640 --> 00:17:15,705 Soy muy grande para ser niñera. 212 00:17:15,707 --> 00:17:17,609 ¿Qué, es una broma? 213 00:17:17,611 --> 00:17:20,478 Pero es la encargada de la junta de admisiones. 214 00:17:20,880 --> 00:17:24,985 Podría ayudarte de verdad. Todo se trata de tener contactos. 215 00:17:26,052 --> 00:17:28,054 Gracias. 216 00:18:27,580 --> 00:18:31,116 Y tenemos a Fred de Nueva Jersey. Fred, estás en la línea. 217 00:18:31,118 --> 00:18:33,716 Hola. Soy un gran admirador del espectáculo. 218 00:18:33,718 --> 00:18:35,889 Sí, escucha, he recibido... 219 00:18:38,024 --> 00:18:40,127 Oye, chico. Ve a tu cama. 220 00:18:48,734 --> 00:18:49,903 Oye. 221 00:18:51,236 --> 00:18:54,000 Está bien, me gusta este lugar. 222 00:18:54,140 --> 00:18:57,641 Lo sé, pero es la silla favorita del tío Lewis, 223 00:18:57,643 --> 00:18:59,343 y no quiero que me grite. 224 00:18:59,345 --> 00:19:02,000 Así que, por favor, ve a tu cuarto. 225 00:19:02,415 --> 00:19:04,618 ¿Me traes la manta de mamá? 226 00:19:07,821 --> 00:19:08,825 Si. 227 00:19:21,935 --> 00:19:23,870 Buenas noches, bicho raro. 228 00:20:21,093 --> 00:20:22,895 ¿Qué es eso? 229 00:20:24,429 --> 00:20:28,065 ¡Oh, Dios! ¿Qué es eso? 230 00:20:32,371 --> 00:20:34,608 No puedo creer lo que veo. 231 00:20:35,341 --> 00:20:37,340 ¡Vaya, es increíble! 232 00:20:39,713 --> 00:20:42,015 ¿No eres un pájaro precioso? 233 00:20:58,931 --> 00:21:00,863 ¿Leíste esto,... 234 00:21:00,865 --> 00:21:04,036 - Esto de aquí sobre,... - ¿Sobre qué? 235 00:21:08,006 --> 00:21:10,176 ¿Qué diablos te pasó, Bob? 236 00:21:11,744 --> 00:21:13,748 No quiero hablar de eso. 237 00:21:13,780 --> 00:21:17,548 Con todo respeto, Bob, hueles terrible. 238 00:21:17,550 --> 00:21:19,317 Disculpen. 239 00:21:19,319 --> 00:21:20,618 No tenía una servilleta y 240 00:21:20,620 --> 00:21:22,386 no quería arruinar mi uniforme. 241 00:21:22,388 --> 00:21:25,222 Leí por ahí, que el lado positivo de que te 242 00:21:25,224 --> 00:21:28,093 cague un pájaro, es que es una señal de buena suerte. 243 00:21:29,629 --> 00:21:32,029 - ¿De verdad? - Es lo que leí. 244 00:21:34,934 --> 00:21:37,868 Bueno, entonces, las cosas van a mejorar para mí, para variar. 245 00:21:37,870 --> 00:21:40,739 Aun así, deberías ducharte. 246 00:21:42,275 --> 00:21:43,275 Entendido. 247 00:21:56,188 --> 00:21:59,758 Me pregunto si será mi pequeño amigo el puercoespín. 248 00:22:11,737 --> 00:22:13,000 ¿Daryl? 249 00:22:16,508 --> 00:22:19,800 Daryl el puercoespín, ¿eres tú, amiguito? 250 00:22:25,484 --> 00:22:26,820 No, Sr. 251 00:23:34,621 --> 00:23:36,453 ¿Qué diablos es eso? 252 00:23:36,455 --> 00:23:38,390 - ¿Qué diablos es eso? - ¿Qué diablos es eso? 253 00:23:39,458 --> 00:23:41,452 ¡Oh, Dios! 254 00:23:49,067 --> 00:23:52,302 Bueno, chicos, ese fue mi video de niñera 101. 255 00:23:52,304 --> 00:23:56,173 Sólo recuerden, su trabajo principal es cuidar a esos niños. 256 00:23:56,175 --> 00:23:58,841 Así que, si se anticipan a los posibles problemas 257 00:23:58,843 --> 00:24:00,377 siempre estarán preparados. 258 00:24:00,379 --> 00:24:03,080 Por favor, no olviden dar me gusta y suscríbanse a mi canal. 259 00:24:03,082 --> 00:24:05,251 Esto es fácil. Ya lo entendí. 260 00:24:13,159 --> 00:24:15,495 Vamos, tenemos que irnos. Voy a llegar tarde. 261 00:24:18,430 --> 00:24:19,462 ¿Qué? 262 00:24:19,564 --> 00:24:23,033 Lo siento, estaba escuchando un podcast. 263 00:24:23,035 --> 00:24:25,034 Dios. ¿Otra vez sobre alienígenas? 264 00:24:25,036 --> 00:24:26,403 Si. ¿Y si así fuera? 265 00:24:26,405 --> 00:24:29,372 Bien, perdedor, bueno, por favor, date prisa 266 00:24:29,374 --> 00:24:31,809 porque tengo que ir a cuidar unos niños. Ya lo discutimos. 267 00:24:31,811 --> 00:24:34,177 Sí, pero tú aceptaste cuidarlos, no yo. 268 00:24:34,179 --> 00:24:37,214 Bueno, ya sabes, los Lacy tienen una casa muy grande. 269 00:24:37,216 --> 00:24:39,116 Quizás podrías, traer tu telescopio o lo que sea. 270 00:24:39,118 --> 00:24:41,985 O ya sabes, quédate aquí y escucha tu podcast. 271 00:24:41,987 --> 00:24:43,686 Espera. ¿Lacy? 272 00:24:43,988 --> 00:24:46,890 - ¿Trissy Lacy? - Si. 273 00:24:46,892 --> 00:24:48,859 Eres niñera de Trissy Lacy. 274 00:24:48,861 --> 00:24:49,865 Así es. 275 00:24:51,429 --> 00:24:54,600 Dios. Mi cabello, ¿está despeinado? 276 00:24:55,000 --> 00:24:56,800 Phillip, ¿podrías apurarte, por favor? 277 00:24:56,802 --> 00:24:58,137 Si, lo sé. 278 00:24:59,339 --> 00:25:01,304 - ¿Por qué tardaste tanto? - No fue nada, nada. 279 00:25:01,306 --> 00:25:02,907 Oh, Dios. ¿Te peinaste? 280 00:25:02,909 --> 00:25:04,175 - Si. - Aún está algo... 281 00:25:04,177 --> 00:25:05,509 - No. No lo toques. - Si, bien, bien. 282 00:25:05,511 --> 00:25:07,043 - Gracias. - ¿Qué hacías? 283 00:25:07,045 --> 00:25:08,646 ¿Te ponías colonia en el coche o algo así? 284 00:25:08,648 --> 00:25:10,414 No te preocupes por lo que hacía. 285 00:25:10,416 --> 00:25:13,984 Déjame ver. Te ves genial. 286 00:25:15,021 --> 00:25:16,419 La puerta está abierta. 287 00:25:16,721 --> 00:25:17,727 Los quiero. 288 00:25:17,989 --> 00:25:21,995 Sean buenos y hagan lo que diga Drea, ¿sí? 289 00:25:23,329 --> 00:25:25,227 - Hola, Drea. - Hola, Profesora Lacy. 290 00:25:25,229 --> 00:25:27,097 Me salvaste la vida. Gracias por cuidar a los niños. 291 00:25:27,099 --> 00:25:28,499 - Con poco tiempo de aviso. - Sí, por supuesto. 292 00:25:28,501 --> 00:25:30,167 Bien, está es la verdad de mis hijos. 293 00:25:30,169 --> 00:25:32,469 Trissy, es inteligente, pero a veces demasiado para su propio bien. 294 00:25:32,471 --> 00:25:35,038 Así que prepárate. Jake tiene tu número. 295 00:25:35,040 --> 00:25:37,999 Él sólo se comunica por mensajes. 296 00:25:38,000 --> 00:25:40,744 Lo sé, es raro, esperaba que fuera sólo una fase, 297 00:25:40,746 --> 00:25:42,079 pero quizás así es como se 298 00:25:42,081 --> 00:25:43,813 comunican las nuevas generaciones. 299 00:25:44,782 --> 00:25:45,782 ¿Quién sabe? 300 00:25:46,819 --> 00:25:47,800 Bien, el taxi está aquí, tengo que irme. 301 00:25:47,801 --> 00:25:50,156 Te lo agradezco de nuevo, Drea. 302 00:25:51,591 --> 00:25:53,193 En realidad, yo,... 303 00:26:04,937 --> 00:26:06,238 Hola. 304 00:26:20,186 --> 00:26:22,355 ¿Alguien sabe algún chiste bueno? 305 00:26:24,523 --> 00:26:25,555 Yo tengo uno. 306 00:26:25,557 --> 00:26:28,625 ¿Qué le dice el sushi A al sushi B? 307 00:26:28,627 --> 00:26:29,926 ¡Wasabi! 308 00:26:29,928 --> 00:26:32,364 Como, ¿qué pasa, B? ¿Ya saben? 309 00:26:38,236 --> 00:26:42,140 Bien, ¿alguien quiere jugar a las cartas? 310 00:26:43,075 --> 00:26:44,974 ¿A las cartas? 311 00:26:44,976 --> 00:26:47,280 ¿Qué estamos en 1986? 312 00:26:48,213 --> 00:26:51,451 Sí, ¿qué es eso de 1986? 313 00:26:55,920 --> 00:26:59,324 Bien. Nada de cartas, nada de bromas,... 314 00:27:01,361 --> 00:27:04,061 ¿Qué tal si vemos una película? A todos le gustan las películas, ¿no? 315 00:27:04,063 --> 00:27:06,096 Podemos hacer una noche de películas y pedir pizza. 316 00:27:06,098 --> 00:27:08,999 ¿Les gustan las películas de miedo? Me encantan las películas de miedo. 317 00:27:09,000 --> 00:27:11,437 No, son muy violentas. 318 00:27:15,041 --> 00:27:16,376 Bien. 319 00:27:27,519 --> 00:27:31,000 Dios, Jake. Este meme es muy gracioso. 320 00:27:31,200 --> 00:27:34,190 Tengo otro mensaje de Jake. 321 00:27:34,192 --> 00:27:36,926 ¿Quieres ir al parque? 322 00:27:36,928 --> 00:27:38,462 ¡Es una gran idea! 323 00:27:38,464 --> 00:27:41,332 En realidad, esa idea no suena tan mal. 324 00:27:41,334 --> 00:27:44,034 Quiero decir, podemos hacer un picnic. 325 00:27:45,000 --> 00:27:48,039 Bien. ¿Qué opinan? Picnic, ¿sí? 326 00:27:48,041 --> 00:27:50,005 Bueno, sí, si Trissy quiere hacer eso, 327 00:27:50,007 --> 00:27:51,710 un picnic suena genial. 328 00:27:53,278 --> 00:27:55,611 ¿Le preguntaremos a Jake? 329 00:27:55,613 --> 00:27:58,999 ¿Si? ¿Chócala? No, quieres hacerlo. 330 00:27:59,000 --> 00:28:02,619 Aún no estás listo. Si. Hagámoslo. 331 00:28:08,628 --> 00:28:11,896 No puedo creer en toda la vida vegetal que hemos visto hasta ahora. 332 00:28:11,898 --> 00:28:13,300 ¿Pueden creerlo? 333 00:28:15,633 --> 00:28:19,101 - No, no lo creo. - Yo tampoco. 334 00:28:19,103 --> 00:28:21,370 ¡Jake, mira! Moras nubosas. 335 00:28:21,372 --> 00:28:23,340 Tienen lóbulos muy distintos. 336 00:28:23,342 --> 00:28:25,510 ¿Ves los distintos lóbulos, Jake? 337 00:28:28,046 --> 00:28:30,414 Helecho de regaliz. 338 00:28:30,416 --> 00:28:32,149 Chicos, vamos, ¡miren esto! 339 00:28:33,151 --> 00:28:35,451 Vaya, esto no puede ser real. 340 00:28:35,653 --> 00:28:37,222 Que alguien me pellizque. 341 00:28:42,227 --> 00:28:44,764 Seguro tienes mucho de qué hablar. 342 00:28:47,132 --> 00:28:49,736 Oye. ¿Qué piensas? 343 00:28:50,669 --> 00:28:52,235 Nada. 344 00:28:53,037 --> 00:28:55,000 ¿Te pone nervioso hablarle? 345 00:28:56,208 --> 00:28:58,975 No lo sé. Supongo que sí. Sólo... 346 00:28:58,977 --> 00:29:00,511 Me siento como un idiota cada vez 347 00:29:00,513 --> 00:29:02,482 que pienso algo para decirle. 348 00:29:03,881 --> 00:29:05,517 No eres idiota. 349 00:29:06,619 --> 00:29:09,255 En realidad, eres un imbécil. 350 00:29:10,622 --> 00:29:12,455 - Vaya, gracias. - Bromeo, bromeo. 351 00:29:12,457 --> 00:29:14,200 Vamos, no te pongas nervioso. 352 00:29:24,636 --> 00:29:25,800 ¿Qué fue eso? 353 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 Creo que fue un animal salvaje. 354 00:29:32,178 --> 00:29:33,179 Vamos. 355 00:29:35,046 --> 00:29:37,149 ¡Oigan, niños, esperen! 356 00:29:50,161 --> 00:29:51,430 ¿Qué fue eso? 357 00:29:56,134 --> 00:29:59,638 Creo que es algún tipo de animal o algo así. 358 00:30:05,142 --> 00:30:07,577 ¡Oye! No te acerques mucho a esa cosa. 359 00:30:07,579 --> 00:30:11,184 ¿Tienes la vacuna contra la rabia? 360 00:30:12,384 --> 00:30:14,516 Si. La tengo. 361 00:30:14,518 --> 00:30:17,390 - No te preocupes tanto. - Bien. 362 00:30:20,926 --> 00:30:21,958 Hola. 363 00:30:25,063 --> 00:30:27,930 Es muy linda. 364 00:30:27,932 --> 00:30:30,167 - ¿De verdad? - Si. 365 00:30:30,169 --> 00:30:31,936 Ven aquí. Ven a verla. 366 00:30:31,938 --> 00:30:33,206 En rea.. 367 00:30:36,874 --> 00:30:38,010 ¿Lo ves? 368 00:30:39,244 --> 00:30:41,178 ¿Qué crees que sea? 369 00:30:42,180 --> 00:30:46,282 No lo sé, eso me preocupa de verdad. 370 00:30:46,284 --> 00:30:48,521 ¿Y si es un alienígena? 371 00:30:52,457 --> 00:30:54,000 Eso sería genial. 372 00:30:56,861 --> 00:30:59,398 Espera un segundo. Creo que está herida. 373 00:31:01,999 --> 00:31:03,600 Drea, ¿qué vamos a hacer? 374 00:31:03,800 --> 00:31:06,000 Sólo la dejaremos. 375 00:31:06,204 --> 00:31:09,005 ¿Dejarla aquí? No vamos a dejarla. 376 00:31:09,007 --> 00:31:11,809 Bien, Trissy. Es un animal salvaje. 377 00:31:11,811 --> 00:31:13,475 No puedes llevarlos a tu casa. 378 00:31:13,477 --> 00:31:15,245 No sabes dónde ha estado. 379 00:31:15,247 --> 00:31:18,749 Pero es linda y en serio necesita nuestra ayuda. 380 00:31:18,751 --> 00:31:20,984 Vamos, por favor. 381 00:31:20,986 --> 00:31:22,187 Por favor, Drea. 382 00:31:25,300 --> 00:31:27,891 Está bien. 383 00:31:27,893 --> 00:31:30,426 ¿Saben qué? Llevemosla con los guardabosques. 384 00:31:30,428 --> 00:31:31,594 Ellos sabrán qué hacer con ella, 385 00:31:31,596 --> 00:31:33,362 y quizás ellos puedan 386 00:31:33,364 --> 00:31:35,300 encontrarle un lugar en un zoológico. 387 00:31:37,602 --> 00:31:39,804 Tengan cuidado, chicos. Ella... 388 00:31:45,777 --> 00:31:47,546 Si. Es linda, ¿no? 389 00:31:49,015 --> 00:31:50,414 Por supuesto. 390 00:31:50,416 --> 00:31:52,552 Vamos, chicos. Salgamos de aquí. 391 00:32:02,326 --> 00:32:06,330 Tía Dee, aún no me has dicho, 392 00:32:06,332 --> 00:32:08,165 ¿Cuánto tiempo vas a estar fuera? 393 00:32:08,167 --> 00:32:11,234 Oh, no mucho, eso creo. 394 00:32:11,436 --> 00:32:13,469 ¿Cuál necesita la inyección de insulina? 395 00:32:13,471 --> 00:32:17,107 - El pequeño Herrick. - ¿Y cuál es Herrick? 396 00:32:17,109 --> 00:32:21,399 Te deje todo escrito y con fotos. 397 00:32:21,400 --> 00:32:22,600 Bien. 398 00:32:23,282 --> 00:32:25,013 ¿Necesitas ayuda? Eso parece pesado. 399 00:32:25,015 --> 00:32:26,617 Yo puedo. 400 00:32:27,919 --> 00:32:31,253 Si no sabes nada de mi por un tiempo, 401 00:32:31,255 --> 00:32:32,656 de seguro estoy bien. 402 00:32:32,658 --> 00:32:34,392 - ¿Vale? - Si. 403 00:32:35,393 --> 00:32:36,861 Adiós, mis bebés. 404 00:32:38,997 --> 00:32:40,999 Diviértete con tus amigos. 405 00:32:46,438 --> 00:32:48,905 Ya llegamos. 406 00:32:48,907 --> 00:32:50,399 Vamos, chicos. 407 00:32:50,400 --> 00:32:52,841 Phillip, ¿cómo está ella? 408 00:32:55,547 --> 00:32:58,999 Sí, parece que está bien, creo. 409 00:32:59,000 --> 00:33:01,484 Gracias por revisarla. ¡Vamos, Jake! 410 00:33:01,486 --> 00:33:03,400 No, no hay problema. 411 00:33:13,265 --> 00:33:14,400 ¿Hola? 412 00:33:18,169 --> 00:33:20,005 Quizás no hay nadie. 413 00:33:23,374 --> 00:33:26,011 ¿Hola? ¿Hay alguien adentro? 414 00:33:27,312 --> 00:33:29,512 Por favor, tenemos un animal herido. 415 00:33:29,514 --> 00:33:32,815 Un animal muy raro que nunca habíamos visto. 416 00:33:32,817 --> 00:33:35,453 ¡Oigan, abran la puerta! 417 00:33:35,455 --> 00:33:38,120 ¿Pueden ayudarnos, por favor? 418 00:34:05,800 --> 00:34:06,900 Qué raro. 419 00:34:08,086 --> 00:34:09,519 Oye, Phillip, ¿Ella está bien? 420 00:34:09,521 --> 00:34:12,425 ¿Está haciendo algo raro? 421 00:34:18,229 --> 00:34:21,263 Parece que está oliendo algo. 422 00:34:21,265 --> 00:34:22,664 ¿Oliendo? 423 00:34:22,666 --> 00:34:25,000 Oh, no está contenta. 424 00:34:25,200 --> 00:34:27,520 Sí, quizás deberíamos llevarla a un veterinario o algo así. 425 00:34:30,242 --> 00:34:31,444 Muy bien. 426 00:35:11,215 --> 00:35:14,783 Así que Shawn sigue dándote estas cintas. 427 00:35:14,785 --> 00:35:17,120 Oye, ¿puedes bajar la ventanilla un segundo? 428 00:35:17,122 --> 00:35:18,657 Claro. ¿Por qué? 429 00:35:23,061 --> 00:35:24,561 Era para eso. 430 00:35:24,563 --> 00:35:27,166 - Eso fue grosero. - ¿Te gusta la música de gaitas? 431 00:35:30,934 --> 00:35:33,870 Hola, se ha comunicado con la veterinaria del condado de Clark. 432 00:35:33,872 --> 00:35:37,407 Atendemos de 10 a.m. a 6 p.m., de lunes a viernes 433 00:35:37,409 --> 00:35:38,999 de 10 a.m. a 2 p.m. 434 00:35:39,000 --> 00:35:41,211 La veterinaria está cerrada. 435 00:35:41,213 --> 00:35:43,979 Tenemos un botiquín de primeros auxilios en nuestra casa. 436 00:35:46,450 --> 00:35:47,452 ¿Qué fue eso? 437 00:35:54,258 --> 00:35:56,626 Creo que hay algo debajo del coche. 438 00:35:56,628 --> 00:35:58,760 Bien, ¿qué tal si cerramos las puertas 439 00:35:58,762 --> 00:36:02,865 y la atendemos en tu casa? 440 00:36:23,555 --> 00:36:24,687 Trissy, estaba pensando 441 00:36:24,689 --> 00:36:26,356 que después de que la 442 00:36:26,358 --> 00:36:28,224 curemos y todo eso, 443 00:36:28,226 --> 00:36:30,760 y se sienta mejor, no lo sé, 444 00:36:30,762 --> 00:36:32,394 podríamos dejarla en el patio trasero 445 00:36:32,396 --> 00:36:34,497 o ponerla en una jaula o... 446 00:36:34,499 --> 00:36:36,533 ¿Una jaula? No la meteremos en una jaula. 447 00:36:36,535 --> 00:36:38,100 Sí, pero es un animal salvaje. Yo no... 448 00:36:38,102 --> 00:36:40,704 No quiero dejarla en tu casa, 449 00:36:40,706 --> 00:36:42,571 y ella, no sé, podría escaparse mientras duermes 450 00:36:42,573 --> 00:36:44,573 y romper todo. 451 00:36:44,575 --> 00:36:46,276 Todos queremos que se quede aquí. 452 00:37:01,093 --> 00:37:03,059 Bien. 453 00:38:13,030 --> 00:38:14,833 Oye, Jake. ¿Qué pasa? 454 00:38:16,668 --> 00:38:19,171 No hay señal. Espera, déjame ver. 455 00:38:20,472 --> 00:38:22,405 Sí, yo tampoco tengo señal. 456 00:38:22,407 --> 00:38:23,742 Si. 457 00:38:29,247 --> 00:38:32,881 Bien. Como sea. Acabemos con esto de una vez. 458 00:38:32,883 --> 00:38:35,618 No creo que le guste mucho el yodo. 459 00:38:35,720 --> 00:38:38,287 ¿Y si se asusta y muerde a alguno? 460 00:38:38,289 --> 00:38:40,490 - No va a hacer eso. - Quizá Phillip tenga razón. 461 00:38:40,492 --> 00:38:43,000 Quiero decir, esos dientes se ven afilados. 462 00:38:47,800 --> 00:38:50,032 En realidad, ¿Uds. dos sujétenla 463 00:38:50,034 --> 00:38:53,000 y creo que yo haré los honores? 464 00:38:53,108 --> 00:38:55,006 Si. Bien, chica. 465 00:38:57,441 --> 00:38:59,142 Bien, bien, bien. 466 00:39:13,425 --> 00:39:14,457 Ten cuidado, Drea. 467 00:39:15,760 --> 00:39:16,825 Phillip, ¿por qué haces eso? 468 00:39:16,827 --> 00:39:19,963 Me pones nerviosa. Para. 469 00:39:19,965 --> 00:39:22,133 Bien, intentémoslo de nuevo. 470 00:39:23,602 --> 00:39:26,271 Por favor no me muerdas. 471 00:39:31,742 --> 00:39:33,546 Oh, gracias a Dios. 472 00:39:36,648 --> 00:39:38,983 Eres una chica dura, ¿no? 473 00:39:40,651 --> 00:39:43,419 - Muy bien. - Deberíamos ponerle nombre. 474 00:39:43,421 --> 00:39:46,599 ¿Qué tal Bola de Nieve? 475 00:39:46,600 --> 00:39:48,825 - No es muy original. - Si. 476 00:39:48,827 --> 00:39:51,262 Bien, bueno, veamos qué se te ocurre. 477 00:39:52,000 --> 00:39:54,999 ¿Qué tal Bianca? 478 00:39:55,000 --> 00:39:57,533 - Me gusta. - Si. 479 00:39:57,535 --> 00:39:59,135 Entonces, será Bianca. 480 00:39:59,137 --> 00:40:00,970 Bien, déjame tomar mi teléfono para que nos tomemos 481 00:40:00,972 --> 00:40:02,104 una foto con Bianca. 482 00:40:02,106 --> 00:40:04,242 Bien, date prisa. 483 00:40:05,644 --> 00:40:08,311 - Creo que le gusta. - Si. 484 00:40:47,452 --> 00:40:49,388 ¿Hay otro más? 485 00:40:59,396 --> 00:41:00,729 Mira, mira, mira, mira. 486 00:41:00,731 --> 00:41:03,100 Hay, hay, hay algo en el baúl. 487 00:41:03,102 --> 00:41:05,838 Está borroso, pero creo que es un alienígena. 488 00:41:15,146 --> 00:41:16,380 ¿Jake? 489 00:41:48,280 --> 00:41:49,481 ¿Jake? 490 00:42:05,664 --> 00:42:07,631 Me asustaste. 491 00:42:08,633 --> 00:42:11,434 ¿Quieres venir con nosotros? La llamamos B... 492 00:42:13,537 --> 00:42:15,771 Dios. ¿Qué es eso? 493 00:42:22,613 --> 00:42:24,981 - Espera, espera, olvidamos a Bianca. - ¿Qué? ¿Estás bromeando? 494 00:42:24,983 --> 00:42:26,983 Esa cosa acaba de intentar arrancarle el pie a tu hermano. 495 00:42:26,985 --> 00:42:28,050 ¿Estás bien? 496 00:42:29,052 --> 00:42:31,354 Él está bien. Tenemos que ir a buscarla. 497 00:42:31,356 --> 00:42:34,090 Sí, no. ¿Y si intenta comernos? 498 00:42:34,092 --> 00:42:36,260 Ella no va a comernos. 499 00:42:37,662 --> 00:42:38,800 Ella nos quiere. 500 00:42:41,164 --> 00:42:43,198 Toma, Phillip, toma mi llave, ve al auto 501 00:42:43,200 --> 00:42:45,234 y cierren la puerta con llave. Vayan, vayan, vayan. 502 00:42:45,236 --> 00:42:46,635 Vuelvo en un segundo. 503 00:42:46,637 --> 00:42:47,671 Oh, y Drea. 504 00:42:47,673 --> 00:42:49,308 ¡Trae el yodo para Jake! 505 00:43:28,146 --> 00:43:29,681 Oye... 506 00:43:31,448 --> 00:43:33,400 Oye, Bianca. 507 00:43:37,990 --> 00:43:39,655 Tú no hiciste eso, ¿no? 508 00:43:42,427 --> 00:43:46,162 Bueno, chica, hiciste algunos fans 509 00:43:46,164 --> 00:43:48,396 así que te pondré en esta bolsa 510 00:43:48,398 --> 00:43:51,100 y vendrás con nosotros, ¿si? 511 00:43:51,102 --> 00:43:53,499 Daremos un pequeño viaje, ¿sí? 512 00:43:53,500 --> 00:43:55,604 Eres tan linda. 513 00:43:55,606 --> 00:43:57,840 Me encantan tus reflejos, son... 514 00:43:57,842 --> 00:43:59,510 Por favor, no me mates. 515 00:44:01,878 --> 00:44:03,611 ¿Quién es ella, Phillip? 516 00:44:04,948 --> 00:44:08,284 Oh, es nuestra mamá. 517 00:44:08,586 --> 00:44:11,088 Ella estudio en Leroy, ¿no? 518 00:44:13,858 --> 00:44:16,000 ¿Qué hace ella ahora? 519 00:44:19,497 --> 00:44:23,402 Ella, ella murió en un accidente de coche. 520 00:44:25,269 --> 00:44:28,104 Drea cree que fue su culpa. 521 00:44:28,106 --> 00:44:29,439 Ella se escapó a una fiesta 522 00:44:29,441 --> 00:44:32,675 y, mi madre fue a buscarla... 523 00:44:37,849 --> 00:44:39,149 Vamos. 524 00:44:39,151 --> 00:44:43,151 Tengo a Bianca y el botiquín de auxilios. 525 00:44:47,092 --> 00:44:49,725 La profesora Lacy va a tener que limpiar bien. 526 00:44:49,727 --> 00:44:51,697 - ¿Qué? - ¿Qué? 527 00:44:53,398 --> 00:44:56,198 Nada. Llaves, llaves, ¿dónde están mis llaves? 528 00:44:56,200 --> 00:44:58,033 - ¿Qué hiciste con mis llaves? - Están ahí. 529 00:44:58,035 --> 00:44:59,800 Lo siento. 530 00:45:06,077 --> 00:45:07,175 Dios. 531 00:45:07,177 --> 00:45:09,211 - ¿Qué? - ¿Qué? 532 00:45:09,613 --> 00:45:13,251 Denme un segundo, tengo que ver una cosa. 533 00:45:24,162 --> 00:45:26,100 Tendremos que caminar. 534 00:45:26,865 --> 00:45:29,231 ¿Caminar? ¿Caminar adónde? 535 00:45:29,233 --> 00:45:31,133 Hasta lo del tío Lewis. 536 00:46:01,999 --> 00:46:04,136 Hola, su alteza. 537 00:46:44,742 --> 00:46:46,105 ¿Tío Lewis? 538 00:46:46,477 --> 00:46:49,178 ¿Tío Lewis? ¿Tío Lewis? 539 00:46:49,180 --> 00:46:50,800 Drea, ¿qué ocurre? 540 00:46:52,015 --> 00:46:53,800 Hola, Phillip. 541 00:46:54,084 --> 00:46:55,850 ¿Qué le pasó a tu amigo? 542 00:46:55,852 --> 00:46:57,800 Lo mordió un alienígena. 543 00:46:58,000 --> 00:46:59,799 - ¿Un alienígena? - Si. 544 00:46:59,800 --> 00:47:01,094 ¿Estás bien, hijo? 545 00:47:04,628 --> 00:47:06,295 ¿Cómo te llamas? 546 00:47:08,398 --> 00:47:10,099 El chico es mudo, ¿no? 547 00:47:10,401 --> 00:47:12,702 No necesariamente, él sólo... 548 00:47:12,704 --> 00:47:14,870 Oye, me gustaría darle un vistazo a eso... 549 00:47:14,872 --> 00:47:16,472 Sí, no, no, no, no te preocupes, ya lo 550 00:47:16,474 --> 00:47:18,374 limpiamos con yodo en la casa. 551 00:47:18,376 --> 00:47:19,908 ¿Qué está pasando? Phillip,... 552 00:47:19,910 --> 00:47:21,843 ¿Está gente y tú están en una persecución alienigena? 553 00:47:21,845 --> 00:47:24,200 Phillip, enséñale tu teléfono. 554 00:47:26,119 --> 00:47:27,119 Mira. 555 00:47:28,718 --> 00:47:30,586 Gracias. Creo que me quedaré con eso. Drea... 556 00:47:30,588 --> 00:47:32,120 Ni siquiera viste la foto. 557 00:47:32,122 --> 00:47:35,100 No, no, Drea. Sólo ven a la oficina. 558 00:47:35,526 --> 00:47:36,526 - Un minuto. - Genial. 559 00:47:40,298 --> 00:47:43,164 Drea, no puedes traer a esos chicos a esta oficina 560 00:47:43,166 --> 00:47:45,167 diciendo todas esas tonterías. 561 00:47:45,169 --> 00:47:46,734 Si quieres que ayude a ese chico, lo ayudaré. 562 00:47:46,736 --> 00:47:48,570 Pero con lo demás, ¿qué intentas probar? 563 00:47:48,572 --> 00:47:51,606 Intento decirte que algo atacó a Jake, ¿sí? 564 00:47:51,608 --> 00:47:53,575 Algo masticó mi auto. 565 00:47:53,577 --> 00:47:56,144 ¡Y tuve que caminar desde la casa de la profesora Lacy! 566 00:47:56,146 --> 00:47:58,179 - ¿Caminaste hasta aquí? - ¡Si! 567 00:47:58,180 --> 00:48:00,448 Bueno, ¿y qué viniste a decirme? 568 00:48:00,450 --> 00:48:03,387 ¡Que los alienígenas son reales! 569 00:48:06,957 --> 00:48:08,390 Vamos, Drea. 570 00:48:08,392 --> 00:48:10,158 Entiendo a Phillip. 571 00:48:10,160 --> 00:48:12,327 Él es un niño, tiene imaginación. 572 00:48:12,329 --> 00:48:13,896 ¿Sabes? Está bien. 573 00:48:13,898 --> 00:48:15,299 Pero a ti no te entiendo. 574 00:48:15,300 --> 00:48:16,631 - Eres muy grande para esto. - No. 575 00:48:16,633 --> 00:48:18,434 Tenemos uno en el bolso de Trissy, si sólo 576 00:48:18,436 --> 00:48:19,734 fueras a verla, 577 00:48:19,736 --> 00:48:22,805 ella es buena, creo, pero... 578 00:48:22,807 --> 00:48:26,508 Drea, no tengo tiempo para esto. Quiero decir,... 579 00:48:26,510 --> 00:48:27,977 Tengo muchas cosas en la cabeza, ¿sabes? 580 00:48:27,979 --> 00:48:30,948 Tengo muchas cosas que hacer. No tengo tiempo. 581 00:48:32,383 --> 00:48:33,818 Eso veo. 582 00:48:35,253 --> 00:48:39,821 Oigan, chicos, iremos a ver a Chef. 583 00:48:39,823 --> 00:48:42,226 Estoy seguro que nos ayudara. 584 00:50:17,320 --> 00:50:18,887 Idiota. 585 00:50:27,097 --> 00:50:28,099 Gracias. 586 00:50:28,967 --> 00:50:30,265 Por favor, vuelva de nuevo. 587 00:50:30,267 --> 00:50:31,802 Disculpa, Lan. 588 00:50:32,704 --> 00:50:34,799 ¿No viste a mi sobrino, Kevin? 589 00:50:34,800 --> 00:50:35,800 No. 590 00:50:36,441 --> 00:50:38,807 Chef. Chef. 591 00:50:38,809 --> 00:50:41,345 Hola, Drea. ¿Cómo te va de niñera? 592 00:50:42,400 --> 00:50:45,079 Me va genial. 593 00:50:45,081 --> 00:50:47,048 Escucha, necesito hablar contigo sobre algo 594 00:50:47,050 --> 00:50:50,818 y tienes que prometerme que vas a creerme. 595 00:50:50,820 --> 00:50:53,655 Y también, necesitamos tu camioneta, porque tenemos que salir de la ciudad. 596 00:50:53,657 --> 00:50:56,026 Espera un momento. ¿De qué se trata todo? 597 00:50:58,329 --> 00:51:00,465 Puedes mostrársela... 598 00:51:10,240 --> 00:51:11,606 No. No, no, no. 599 00:51:11,608 --> 00:51:13,142 Está bien. Está bien. 600 00:51:13,144 --> 00:51:16,645 Pero en serio necesitamos tu camioneta. 601 00:52:58,347 --> 00:52:59,948 ¿Qué diablos es eso? 602 00:54:08,751 --> 00:54:11,253 Jesús, María y José. 603 00:54:11,255 --> 00:54:12,800 ¿Qué está pasando? 604 00:54:43,454 --> 00:54:45,990 No. 605 00:54:47,224 --> 00:54:48,325 No. 606 00:55:17,088 --> 00:55:21,055 ¿Dices que hay un montón de alienígenas malvados 607 00:55:21,057 --> 00:55:25,162 y que este de aquí es bueno? 608 00:55:26,863 --> 00:55:29,597 Bueno, ¿cómo sabes que es bueno? 609 00:55:29,599 --> 00:55:31,900 Ella nos salvó de uno malo. 610 00:55:32,000 --> 00:55:33,269 ¿Es una hembra? 611 00:55:34,338 --> 00:55:35,603 Disculpa. 612 00:55:35,805 --> 00:55:38,400 Entonces, ¿cuál es el plan? 613 00:55:38,642 --> 00:55:40,108 ¿Adónde van a ir? 614 00:55:40,210 --> 00:55:42,200 Con la policía estatal. 615 00:55:42,400 --> 00:55:44,512 Es un viaje largo. 616 00:55:44,514 --> 00:55:47,816 Y esa camioneta es mejor que caminar. 617 00:55:47,818 --> 00:55:51,153 Lo sé, pero tenemos que intentar algo. 618 00:55:51,155 --> 00:55:55,423 Espera un segundo. Mi mamá tiene un teléfono satelital en su oficina. 619 00:55:55,425 --> 00:55:57,258 - ¿De verdad? - Si. 620 00:55:57,260 --> 00:56:00,496 Lo usa para comunicarse con sus investigadores. 621 00:56:00,498 --> 00:56:02,432 Lo había olvidado por completo. 622 00:56:03,034 --> 00:56:04,899 Bueno, ahí tienes, usemos ese teléfono 623 00:56:04,901 --> 00:56:07,401 para pedir ayuda y Leroy no está muy lejos, 624 00:56:07,403 --> 00:56:08,838 así que es perfecto. 625 00:56:13,577 --> 00:56:15,000 ¿Pero qué te pasa...? 626 00:56:23,000 --> 00:56:24,399 ¿Tío Lewis? 627 00:56:24,400 --> 00:56:25,800 ¿Está aquí? 628 00:56:33,863 --> 00:56:35,863 Tendré que salir. 629 00:56:35,865 --> 00:56:38,769 Sólo cierra la puerta y vigila a los niños, ¿sí? 630 00:56:39,802 --> 00:56:41,271 Volveré en seguida. 631 00:56:50,447 --> 00:56:52,150 ¡No! ¡No! ¡No! 632 00:57:00,557 --> 00:57:03,058 Eso es asqueroso. 633 00:57:08,331 --> 00:57:10,333 Es la zapatilla de Kevin. 634 00:57:18,474 --> 00:57:20,999 Oye. ¿Estás bien? 635 00:57:21,000 --> 00:57:22,477 Sabes conducir, ¿no? 636 00:57:22,479 --> 00:57:24,948 - Tengo 12 años. - Exacto. 637 00:57:25,682 --> 00:57:27,852 Vete. Sal de aquí. 638 00:57:29,919 --> 00:57:31,787 Pero, ¿qué va a hacer Ud.? 639 00:57:31,789 --> 00:57:34,025 Sé que mataron a mi sobrino. 640 00:57:38,400 --> 00:57:40,497 Voy a hacerlos pagar. 641 00:57:45,468 --> 00:57:47,100 ¿Tío Lewis? 642 00:57:47,438 --> 00:57:48,704 Tío Lewis, ¿qué ocurrió? 643 00:57:48,706 --> 00:57:51,939 Drea, escúchame. 644 00:57:51,941 --> 00:57:55,242 El sonido. No lo soportan. 645 00:57:55,544 --> 00:57:57,445 Eso los mata. 646 00:57:57,447 --> 00:58:00,916 Un sonido fuerte y agudo. 647 00:58:00,918 --> 00:58:02,651 ¿Me entendiste? 648 00:58:02,653 --> 00:58:03,756 Bien. 649 00:58:05,923 --> 00:58:07,957 Tenemos que llevarte a un hospital. 650 00:58:07,959 --> 00:58:09,527 No hay tiempo. 651 00:58:17,968 --> 00:58:20,800 Tu madre me llamó esa noche. 652 00:58:21,000 --> 00:58:24,107 Me pidió que fuera a buscarte a la fiesta de tus amigos. 653 00:58:27,410 --> 00:58:29,443 Yo estaba en un bar. 654 00:58:29,445 --> 00:58:32,082 Por eso fue a buscarte. 655 00:58:34,617 --> 00:58:36,353 Debí haber sido yo. 656 00:58:38,655 --> 00:58:42,425 Drea, sé que te culpas por tu madre, pero no fuiste tú. 657 00:58:44,528 --> 00:58:46,361 No fue tu culpa. 658 00:58:46,863 --> 00:58:50,731 Está bien, tío Lewis. Te perdono, ¿sí? 659 00:58:50,733 --> 00:58:53,434 Yo sólo, sólo necesito la camioneta de Chef 660 00:58:53,436 --> 00:58:56,173 y tengo que recoger a los niños y luego... 661 00:58:58,207 --> 00:59:00,410 ¿Me oyes, tío Lewis? 662 00:59:01,445 --> 00:59:03,047 ¡Tío Lewis! 663 00:59:15,400 --> 00:59:16,828 Cabrones. 664 00:59:18,095 --> 00:59:19,861 ¡Drea, tenemos las llaves! 665 00:59:54,432 --> 00:59:55,566 ¡Muévete, muévete! 666 00:59:59,936 --> 01:00:02,169 - ¿Dónde está Chef? - Él no vendrá. 667 01:00:02,171 --> 01:00:03,537 - Bien. - ¿Y el tío Lewis? 668 01:00:03,539 --> 01:00:06,642 ¿Está bien? ¿Drea? 669 01:00:06,644 --> 01:00:09,010 Recuerda lo que digo. 670 01:00:09,012 --> 01:00:10,278 - ¿Qué? - Sonidos agudos. 671 01:00:10,280 --> 01:00:12,881 Odian los sonidos agudos, ¿sí? 672 01:00:17,186 --> 01:00:18,921 ¡Oye! Resiste. ¡Arriba, arriba! 673 01:00:28,865 --> 01:00:32,200 Prueben mi acero, ratas bastardas. 674 01:00:32,900 --> 01:00:36,571 Tengo los mejores cuchillos. 675 01:00:42,412 --> 01:00:43,800 ¿Quieres probarlos? 676 01:01:25,000 --> 01:01:26,800 ENSEGUIDA VUELVO - SHAWN 677 01:01:28,659 --> 01:01:30,399 Nunca está cuando lo necesito. 678 01:01:30,400 --> 01:01:32,561 - ¿Quién? ¿Shawn? - Si. 679 01:01:32,563 --> 01:01:34,729 Shawn tiene las llaves de todos los edificios del campus. 680 01:01:34,731 --> 01:01:38,432 Encontramos a Shawn, conseguimos las llaves y el teléfono satelital. 681 01:01:38,434 --> 01:01:41,972 - Pero Shawn no está aquí. - Nop. 682 01:01:49,012 --> 01:01:50,211 Lo escuchó. 683 01:01:50,213 --> 01:01:52,080 Lo escuchó. 684 01:01:52,082 --> 01:01:53,580 - ¿Estás seguro? - Si. 685 01:01:53,582 --> 01:01:55,299 Salgan todos del coche. Vamos... 686 01:01:55,300 --> 01:01:56,386 Bien. 687 01:01:57,720 --> 01:01:58,954 Rápido, por favor. 688 01:02:00,490 --> 01:02:03,524 Oye, Jake, ¿estás bien? ¿Te hará bien caminar? 689 01:02:03,526 --> 01:02:06,063 Bueno, al menos este lugar es mejor. 690 01:02:08,765 --> 01:02:10,167 ¿Oye, Shawn? 691 01:02:11,302 --> 01:02:12,436 Shaw... 692 01:02:14,938 --> 01:02:16,338 ¿Shawn? 693 01:02:20,507 --> 01:02:21,509 Dios. 694 01:02:22,111 --> 01:02:24,245 Chicos, Shawn está ocupado. 695 01:02:24,247 --> 01:02:27,481 Corran, corran. No miren atrás, sólo corran. 696 01:02:27,483 --> 01:02:29,885 ¡Sigan corriendo! Sigan... ¿Trissy? 697 01:02:29,887 --> 01:02:32,019 No miren atrás, ¡vamos! 698 01:02:41,331 --> 01:02:43,164 ¿Cómo llegaron tan rápido? 699 01:02:43,266 --> 01:02:46,066 No lo sé. Por favor, dame un segundo para pensar. 700 01:02:46,068 --> 01:02:47,436 Es inútil. 701 01:02:47,438 --> 01:02:50,240 Ya deben estar por toda la ciudad. 702 01:02:53,343 --> 01:02:54,542 Chicos. 703 01:02:55,544 --> 01:02:58,481 Creo que siguen encontrándonos por Bianca. 704 01:03:02,619 --> 01:03:04,800 Jake, ¿dijiste algo? 705 01:03:07,624 --> 01:03:09,791 Sabes, tienes una voz gruesa para ser un niño de 9 años. 706 01:03:09,793 --> 01:03:12,460 Espera, espera un segundo. ¿Crees que la persiguen? 707 01:03:12,462 --> 01:03:15,800 Si. Creo que pueden olerla. 708 01:03:17,767 --> 01:03:19,934 Bien. ¿Sabes qué? No podemos quedarnos aquí. 709 01:03:19,936 --> 01:03:22,736 Iremos con... Mandy y Gregory. 710 01:03:22,738 --> 01:03:26,642 Veremos si tienen las llaves de la oficina de tu madre. 711 01:03:26,644 --> 01:03:30,546 - Bueno, ¿qué hay con la barrera? - ¿Qué barrera? 712 01:03:33,784 --> 01:03:35,050 ¡Mandy! 713 01:03:36,052 --> 01:03:37,787 ¡Gregory! 714 01:03:38,789 --> 01:03:41,088 ¿Hay alguien ahí? Por favor, déjenos entrar. ¿Hola? 715 01:03:43,093 --> 01:03:47,262 ¡Mandy! ¡Oh, Mandy, Mandy, hola. ¡Hola! 716 01:03:47,264 --> 01:03:49,865 Es una emergencia. Por favor, abre, por favor. 717 01:03:49,867 --> 01:03:51,999 - Gracias. - ¡Bien, entren, entren! 718 01:03:54,671 --> 01:03:58,599 Mandy, afuera hay criaturas, monstruos 719 01:03:58,600 --> 01:04:02,244 del espacio exterior e intentan matarnos. 720 01:04:02,246 --> 01:04:04,879 Lo siento, ¿dijiste monstruos? 721 01:04:04,881 --> 01:04:06,814 - Si. - Drea. 722 01:04:06,816 --> 01:04:10,299 No arruines este trabajo con una broma elaborada. 723 01:04:10,300 --> 01:04:12,299 Estos chicos ya deberían estar en la cama. 724 01:04:12,300 --> 01:04:13,754 No, esto no es una broma. 725 01:04:13,756 --> 01:04:16,058 Esto es muy serio. 726 01:04:16,059 --> 01:04:20,261 Escucha, sé que este no es el trabajo del campus que querías 727 01:04:20,263 --> 01:04:22,129 pero en serio te hice un favor. 728 01:04:22,131 --> 01:04:24,164 Bueno, ¿sabes qué, perra? 729 01:04:24,166 --> 01:04:26,602 Hazme un favor y no me hagas más favores, ¿sí? 730 01:04:26,604 --> 01:04:28,736 - ¡Necesitamos ayuda! - Oh, bien. 731 01:04:28,738 --> 01:04:31,039 Sí, ¿porque lo estabas haciendo muy bien tú mismo 732 01:04:31,041 --> 01:04:33,006 para entrar a la escuela? 733 01:04:33,008 --> 01:04:34,811 ¿Sabes qué, Mandy? 734 01:04:39,115 --> 01:04:40,451 Come mierda. 735 01:04:42,251 --> 01:04:43,385 Si, muy maduro. 736 01:04:43,387 --> 01:04:44,885 No, ¿sabes que es madurar para ti? 737 01:04:44,887 --> 01:04:46,722 No contestar las llamadas de tu mejor amiga 738 01:04:46,724 --> 01:04:49,122 cuando te aceptan en una lujosa universidad. 739 01:04:49,124 --> 01:04:50,524 Eso es muy maduro. 740 01:04:50,526 --> 01:04:54,028 Bien, lo siento, pero... si. 741 01:04:54,030 --> 01:04:56,430 No. No voy a hacer esto ahora. 742 01:04:56,432 --> 01:04:57,466 Bien. 743 01:04:57,468 --> 01:05:00,271 Pero buena suerte con tus alienígenas. 744 01:05:02,972 --> 01:05:06,073 Entonces, ¿qué está pasando 745 01:05:06,075 --> 01:05:07,843 y por qué estás de vuelta aquí? 746 01:05:07,845 --> 01:05:09,010 Bien, escucha. 747 01:05:09,012 --> 01:05:11,312 Necesitamos las llaves del departamento de historia. 748 01:05:11,314 --> 01:05:12,981 Mi madre tiene un teléfono satelital en su oficina 749 01:05:12,983 --> 01:05:14,316 y necesitamos pedir ayuda. 750 01:05:14,318 --> 01:05:15,582 Bien, no tengo las llaves 751 01:05:15,584 --> 01:05:16,852 del departamento de historia. 752 01:05:16,854 --> 01:05:18,285 Sólo la del salón que estamos 753 01:05:18,287 --> 01:05:19,486 decorando con los de primer año. 754 01:05:19,488 --> 01:05:22,457 Bien. Nuevo plan. 755 01:05:22,459 --> 01:05:26,260 Tenemos que volver a la cabina de seguridad 756 01:05:26,262 --> 01:05:27,394 y tomar las llaves de Shawn. 757 01:05:27,396 --> 01:05:30,097 Oh, no, no, no me gusta ese plan. 758 01:05:30,099 --> 01:05:31,966 Bien, esperen un segundo. 759 01:05:31,968 --> 01:05:35,836 Si eso es todo lo que hay que hacer, entonces, puedo hacerlo. 760 01:05:35,838 --> 01:05:37,999 - Es más complicado. - No, todo saldrá bien. 761 01:05:38,000 --> 01:05:39,841 - Está bien. - No. 762 01:05:39,843 --> 01:05:41,575 ¿Qué haces, hermano? 763 01:05:41,577 --> 01:05:45,246 Escucha, no creo en monstruos. 764 01:05:45,548 --> 01:05:48,283 Pero sí creo en una cosa. 765 01:05:48,285 --> 01:05:51,251 Puedo correr muy rápido. 766 01:05:51,253 --> 01:05:52,820 Bien, pero no lo entiendes. 767 01:05:52,822 --> 01:05:55,000 Shawn en realidad... 768 01:05:55,858 --> 01:05:59,227 Gané las estatales en 800 y 1600 metros el año pasado. 769 01:05:59,229 --> 01:06:00,928 Iré a buscar las llaves 770 01:06:00,930 --> 01:06:04,099 y volveré en 2,7 minutos. 771 01:06:04,101 --> 01:06:05,633 - No me extrañen. - Espera. 772 01:06:05,635 --> 01:06:07,401 Pero tienes que tener cuidado 773 01:06:07,403 --> 01:06:09,704 porque intentaba decirte que... 774 01:06:10,573 --> 01:06:12,240 Shawn fue asesinado. 775 01:06:12,242 --> 01:06:13,508 ¡Maldita sea! ¡Vamos! 776 01:06:22,720 --> 01:06:23,754 ¡Si! 777 01:06:31,561 --> 01:06:33,200 ¿Qué es ese sonido? 778 01:06:33,829 --> 01:06:35,000 No lo sé. 779 01:07:06,428 --> 01:07:07,794 Tenemos que ir a la oficina de su madre. 780 01:07:07,796 --> 01:07:09,463 Tenemos que ir a la oficina de su madre. 781 01:07:09,465 --> 01:07:10,731 Lamento que hayas visto eso. 782 01:07:10,733 --> 01:07:12,566 Vamos, vamos, tenemos 783 01:07:12,568 --> 01:07:14,269 que ir a la oficina de su madre. 784 01:07:21,577 --> 01:07:23,412 Vamos a morir esta noche. 785 01:07:24,414 --> 01:07:25,479 ¿No es así? 786 01:07:25,481 --> 01:07:27,682 No. Nadie va a morir. 787 01:07:27,684 --> 01:07:31,119 Pero una gran bola de esas cosas acaba de devorar a Greg. 788 01:07:31,121 --> 01:07:34,823 - Si, bueno, no somos Greg. - Si, pero... 789 01:07:34,825 --> 01:07:38,459 Pero nada. Nadie va a morir esta noche. 790 01:07:38,461 --> 01:07:41,064 - ¿Sabes por qué? - ¿Por qué? 791 01:07:42,965 --> 01:07:45,000 Porque... 792 01:07:45,468 --> 01:07:47,434 nadie va a venir a salvarnos 793 01:07:47,436 --> 01:07:49,504 y tenemos que dejar de pensar en eso 794 01:07:49,506 --> 01:07:51,642 porque no va a ocurrir. 795 01:07:55,811 --> 01:07:57,445 No nos hace sentir mejor. 796 01:07:57,447 --> 01:07:59,048 No, no lo hace. 797 01:08:00,550 --> 01:08:04,452 El punto es que no necesitamos que nos salven. 798 01:08:04,454 --> 01:08:06,454 No necesitamos que nos ayuden los delicados 799 01:08:06,456 --> 01:08:09,090 estudiantes de la Universidad de Leroy. 800 01:08:09,092 --> 01:08:13,227 No necesitamos al tío Lewis y no necesitamos a Chef. 801 01:08:13,229 --> 01:08:14,963 No necesitamos a nadie. 802 01:08:14,965 --> 01:08:16,633 Sólo a nosotros mismos. 803 01:08:17,433 --> 01:08:18,433 ¿Vale? 804 01:08:21,937 --> 01:08:23,306 Vamos. 805 01:08:26,509 --> 01:08:28,999 Nadie más morirá esta noche. 806 01:08:29,000 --> 01:08:30,413 Lo prometo. 807 01:08:31,415 --> 01:08:32,713 Y si alguien va a morir, va a ser 808 01:08:32,715 --> 01:08:35,017 una de esas pequeñas mierdas, ¿entienden? 809 01:08:37,687 --> 01:08:40,754 Ahora busquemos la oficina de su madre. 810 01:08:40,756 --> 01:08:43,358 No me importa si tenemos que derribar la maldita puerta. 811 01:09:32,041 --> 01:09:33,507 Chicos, es un teclado. 812 01:09:33,509 --> 01:09:35,409 No podemos entrar sin la contraseña. 813 01:09:35,411 --> 01:09:36,577 Bien, bueno, intenta algo. 814 01:09:36,579 --> 01:09:39,113 Quiero decir, ¿cuántos números podrían ser? 815 01:09:39,215 --> 01:09:41,716 ¿Cuántos números pueden ser? 816 01:09:41,718 --> 01:09:44,586 Pueden ser muchos números. Demasiados. 817 01:09:44,588 --> 01:09:46,221 Quiero decir, matemáticamente, es imposible. 818 01:09:46,223 --> 01:09:48,021 - No podemos... - Bien, espera un momento. 819 01:09:48,023 --> 01:09:49,891 No es imposible, sólo piensa en números 820 01:09:49,893 --> 01:09:52,129 que sean importantes para tu mamá. 821 01:09:53,429 --> 01:09:56,599 Quieres decir, que pruebe con mi cumpleaños. 822 01:09:56,600 --> 01:09:58,602 Si. Prueba eso. 823 01:10:08,143 --> 01:10:10,146 Funcionó. 824 01:10:14,050 --> 01:10:16,253 - Entremos. - Si. 825 01:10:37,273 --> 01:10:39,640 La oficina de mi madre está 826 01:10:39,641 --> 01:10:43,000 al otro lado de este cuarto, ¿sí? 827 01:10:43,045 --> 01:10:44,180 Bien. 828 01:10:51,854 --> 01:10:53,600 Vamos a lograrlo. 829 01:10:53,689 --> 01:10:55,500 ¿Qué es ese olor? 830 01:10:55,558 --> 01:10:57,160 No huele bien. 831 01:11:00,696 --> 01:11:02,432 Esperen un segundo. 832 01:11:08,004 --> 01:11:09,004 Esperen. 833 01:11:15,010 --> 01:11:16,847 ¡Vamos! ¡Vamos! 834 01:11:17,647 --> 01:11:18,647 ¡Esperen! 835 01:11:21,049 --> 01:11:22,116 ¿Trissy? 836 01:11:23,018 --> 01:11:24,084 Está enojada. 837 01:11:25,921 --> 01:11:28,122 Creo que tiene asuntos pendientes con los otros. 838 01:11:30,326 --> 01:11:32,892 Mira, lo siento, niña, pero tenemos que dejarla aquí. 839 01:11:32,894 --> 01:11:34,999 - Pero... - Trissy... 840 01:11:35,000 --> 01:11:39,199 Es lo que tiene que hacer. Déjala aquí. 841 01:11:39,201 --> 01:11:41,599 Puede arreglárselas sola. 842 01:11:41,600 --> 01:11:44,199 Ya demostró que puede. 843 01:11:44,200 --> 01:11:45,242 Vamos. 844 01:11:48,045 --> 01:11:50,100 Voy a extrañarte, Bianca. 845 01:11:50,780 --> 01:11:52,999 Trissy, tenemos que irnos. 846 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Está bien, ya voy. 847 01:12:12,369 --> 01:12:13,504 ¿Hola? 848 01:12:18,140 --> 01:12:19,440 ¿Qué te pasa? 849 01:12:27,349 --> 01:12:29,018 ¡Mandy! 850 01:12:33,156 --> 01:12:34,800 Lo siento mucho. 851 01:12:37,692 --> 01:12:39,396 Bien. 852 01:12:40,662 --> 01:12:42,799 ¿Dejé la camioneta encendida? 853 01:12:46,568 --> 01:12:48,102 ¡No! ¡No! 854 01:13:07,390 --> 01:13:09,757 Oigan, chicos, ya no los veo. 855 01:13:09,759 --> 01:13:11,428 Sólo sigue corriendo. 856 01:13:16,398 --> 01:13:18,999 - Oigan. - Hola. 857 01:13:19,000 --> 01:13:21,534 Siento no haberte creído. 858 01:13:21,536 --> 01:13:23,369 Sí, debiste hacerlo. 859 01:13:23,371 --> 01:13:25,239 ¿Han visto a Gregory? 860 01:13:27,643 --> 01:13:29,800 ¿Podemos hablar de eso luego? 861 01:13:30,280 --> 01:13:31,288 Bien. 862 01:13:31,880 --> 01:13:33,580 - ¿Drea? - ¿Qué? 863 01:13:33,582 --> 01:13:35,283 - Dios. - Regreso. 864 01:13:38,219 --> 01:13:40,687 ¿Por qué nos mira así? 865 01:13:40,689 --> 01:13:42,090 ¿A quién le importa? ¡Suban! 866 01:13:42,092 --> 01:13:43,999 Bien. Vamos, vamos, vamos. 867 01:13:44,000 --> 01:13:45,892 Vamos, suban. 868 01:13:45,894 --> 01:13:47,227 - Bien. - ¿Bien? 869 01:13:50,066 --> 01:13:51,966 Mi coche está en el estacionamiento. 870 01:13:51,968 --> 01:13:53,199 Sólo tenemos que llegar allí 871 01:13:53,201 --> 01:13:55,502 y salir de este campus de mierda. 872 01:13:55,504 --> 01:13:56,971 ¿Campus de mierda? 873 01:13:56,973 --> 01:13:59,240 Si. Es una mierda. 874 01:13:59,242 --> 01:14:02,510 ¡Esperen! ¿Por qué huimos de estas bolas de pelo? 875 01:14:02,512 --> 01:14:03,999 ¿Porque no queremos morir? 876 01:14:04,000 --> 01:14:06,314 No tienes nada en tu bolso, un arma afilada, 877 01:14:06,316 --> 01:14:08,449 un cuchillo o no sé, algo como... 878 01:14:08,451 --> 01:14:12,199 No. Quiero decir, unos nunchakus o un hacha, tal vez. 879 01:14:12,200 --> 01:14:13,200 Espera. 880 01:14:15,625 --> 01:14:17,200 ¿Qué hay en ese cobertizo? 881 01:14:17,400 --> 01:14:18,400 Si. 882 01:14:20,362 --> 01:14:21,294 Bien. 883 01:14:21,296 --> 01:14:23,864 Bien, todos abajo. ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Vamos! 884 01:14:37,813 --> 01:14:39,646 Uds. agarraron todo lo bueno. 885 01:14:39,648 --> 01:14:41,000 No lo sé. 886 01:14:42,000 --> 01:14:44,254 Toma, quédate con el soplador de hojas 887 01:14:45,354 --> 01:14:46,620 ¿Qué voy a hacer con eso? 888 01:14:46,622 --> 01:14:47,788 ¿Volarlos, literalmente? 889 01:14:47,790 --> 01:14:49,623 - No lo sé. - Bien, escuchen. 890 01:14:49,625 --> 01:14:52,999 ¿Todo lo que tenemos es una estúpida bocina y un pincel? 891 01:14:53,000 --> 01:14:55,499 - Espera. Drea. - ¿Qué? 892 01:14:55,500 --> 01:14:57,367 Sonidos agudos. 893 01:14:58,434 --> 01:15:00,234 ¿Lo recuerdas? 894 01:15:00,236 --> 01:15:03,203 Cierto. El tío Lewis nos dijo de los sonidos agudos. 895 01:15:03,205 --> 01:15:04,971 Ellos odian los sonidos agudos. 896 01:15:04,973 --> 01:15:06,940 Si. Muy bien, chicos. 897 01:15:06,942 --> 01:15:09,242 Voy a ver si el tío Lewis tenía razón. 898 01:15:09,444 --> 01:15:11,080 Sólo... 899 01:15:11,848 --> 01:15:13,000 Ten cuidado. 900 01:15:18,521 --> 01:15:20,600 - ¿Por qué no funciona? - ¡No lo sé! 901 01:15:20,800 --> 01:15:22,323 - ¿Está vacío? - No lo sé. 902 01:15:22,325 --> 01:15:25,000 No parece vacío. 903 01:15:25,400 --> 01:15:27,561 En realidad, no tiene nada. 904 01:15:27,563 --> 01:15:29,564 Vamos, por favor, por favor, por favor. 905 01:15:37,741 --> 01:15:40,408 ¡Tomen eso, pequeños imbéciles! 906 01:15:47,983 --> 01:15:50,251 Bien, bien. 907 01:15:50,253 --> 01:15:51,886 Ahora, ¿dónde está esa otra mierda? 908 01:16:00,600 --> 01:16:02,930 ¡Esto es por mi tío Lewis, 909 01:16:02,932 --> 01:16:05,332 la única familia que tenía, imbécil! 910 01:16:17,044 --> 01:16:18,044 Oh, no. 911 01:16:25,754 --> 01:16:26,759 Oh, mierda. 912 01:16:35,798 --> 01:16:39,534 No esperemos a que vengan a salvarnos, ¿sí? 913 01:18:27,076 --> 01:18:28,208 Bien. 914 01:18:28,210 --> 01:18:29,944 Ya los tenemos. 915 01:18:44,626 --> 01:18:45,659 ¿Estás...? 916 01:18:45,661 --> 01:18:49,229 ¿Estoy... bien? 917 01:18:58,273 --> 01:19:00,140 Ya lo tengo, quédense atrás. 918 01:19:38,781 --> 01:19:41,384 Los mejores cuchillos, perra. 919 01:19:49,592 --> 01:19:51,458 - ¿Estás bien, hermano? - Sí, estoy bien. 920 01:19:51,460 --> 01:19:54,428 Trissy, te vi pateando traseros con sus nombres. 921 01:19:54,430 --> 01:19:57,634 Jake, los pateabas como si fueran una pelota. 922 01:19:58,733 --> 01:20:00,599 Mandy, estuviste bien. 923 01:20:00,600 --> 01:20:04,000 Tú hiciste eso, Philly cheesesteak, ¿Muy bien? 924 01:20:05,707 --> 01:20:07,408 ¡Drea, detrás de ti! 925 01:20:19,200 --> 01:20:21,000 ¿Quién diablos es ella? 926 01:20:22,758 --> 01:20:25,428 No lo sé, pero tiene un arma muy grande. 927 01:20:27,563 --> 01:20:29,128 Todos tomen sus armas. 928 01:20:29,130 --> 01:20:30,130 Bien. 929 01:20:33,768 --> 01:20:36,606 ¿Cinco contra uno? Podemos luchar contra esa perra. 930 01:20:38,741 --> 01:20:40,540 Hola, chicos, soy la tía Dee. 931 01:20:40,542 --> 01:20:42,943 ¿De quién eres tía, exactamente? 932 01:20:48,549 --> 01:20:51,351 Soy un cazarrecompensas, busco a la reina 933 01:20:51,353 --> 01:20:54,157 y estoy muy seguro de que está dentro 934 01:20:55,057 --> 01:20:56,693 Protéjanse. 935 01:21:02,464 --> 01:21:04,065 ¿Qué acaba de pasar? 936 01:22:19,775 --> 01:22:21,174 Ahí estás. 937 01:22:38,227 --> 01:22:39,800 Me salvaste. 938 01:22:44,567 --> 01:22:47,367 Hiciste este viaje para evitar que los machos Crites 939 01:22:47,369 --> 01:22:49,906 se apoderarán de la Tierra, ¿no? 940 01:22:56,144 --> 01:22:57,914 Una líder pacífica. 941 01:23:00,249 --> 01:23:01,584 Cúbreme. 942 01:23:11,960 --> 01:23:13,694 Oye, cuando vuelvan las líneas telefónicas, 943 01:23:13,696 --> 01:23:15,796 llamare a la profesora Lacy. 944 01:23:15,798 --> 01:23:17,396 Deberías ser la asistente de la profesora, 945 01:23:17,398 --> 01:23:19,600 no está mierda de niñera. 946 01:23:19,802 --> 01:23:21,269 Sin ofender. 947 01:23:22,571 --> 01:23:26,440 Si te vuelves asistente de la profesora, en un año 948 01:23:26,442 --> 01:23:28,742 harás muchos amigos en administración. 949 01:23:28,744 --> 01:23:30,810 Creo que tendrías una oportunidad real. 950 01:23:30,812 --> 01:23:32,447 ¿Un año? 951 01:23:36,018 --> 01:23:37,551 Sabes, pensándolo bien. 952 01:23:37,553 --> 01:23:40,555 No me veo como la asistente de una profesora. 953 01:23:42,089 --> 01:23:44,492 Espera, ¿hablas en serio? 954 01:23:44,494 --> 01:23:46,062 Joder, sí. 955 01:23:47,000 --> 01:23:50,000 ¿Te duele el cuello? 956 01:23:50,165 --> 01:23:51,900 No. 957 01:23:53,902 --> 01:23:55,302 ¿Y ahora qué tal? 958 01:23:58,240 --> 01:24:00,006 Si. Ahora, eso dolió. 959 01:24:04,278 --> 01:24:06,016 Me dan asco. 960 01:24:07,348 --> 01:24:08,547 Muy bien, niños. 961 01:24:08,549 --> 01:24:10,251 Pongámonos en marcha. 962 01:24:10,753 --> 01:24:13,355 La policía estatal queda lejos. 963 01:24:21,129 --> 01:24:23,232 - ¿Qué diablos es eso? - ¡Oigan! 964 01:24:24,265 --> 01:24:25,966 Aún están vivos, chicos. 965 01:24:25,968 --> 01:24:27,199 ¿Sabes cómo usar eso? 966 01:24:27,200 --> 01:24:29,572 - No tengo ni maldita idea. - Sígueme. 967 01:24:30,800 --> 01:24:32,471 Drea, ¿estás loca? 968 01:24:32,473 --> 01:24:34,108 ¡Cuida a los niños! 969 01:24:46,388 --> 01:24:48,154 Bien, aquí vamos. 970 01:24:52,260 --> 01:24:54,260 Gira ese interruptor a un lado. 971 01:24:54,261 --> 01:24:55,261 Bien. 972 01:24:57,133 --> 01:24:58,664 Mantén la calma. 973 01:24:58,666 --> 01:25:00,100 Phillip, ayúdame a apuntar. 974 01:25:02,405 --> 01:25:03,439 A mi señal. 975 01:25:05,206 --> 01:25:06,241 1. 976 01:25:07,744 --> 01:25:08,778 2. 977 01:25:10,379 --> 01:25:11,414 3. 978 01:25:12,800 --> 01:25:13,800 ¡Matemos a los Crites! 979 01:25:21,689 --> 01:25:23,800 Te dije que los alienígenas eran reales. 980 01:25:30,000 --> 01:25:37,000 BY SEBASTIANS