1 00:00:01,000 --> 00:01:01,000 Subtitle Revisi Ulamg Oleh MetaAgatha ,Original Subtitle Indonesia By Kodelogi.com (Great Thanks!) 2 00:01:30,700 --> 00:01:32,890 Apa yang Kau lakukan di akhir pekan nanti? 3 00:01:32,350 --> 00:01:34,590 Kita harus segera bertemu 4 00:01:36,120 --> 00:01:41,090 - Kau harus tinggal bersama keluargamu di akhir pekan nanti - hmm gimana ya 5 00:01:41,300 --> 00:01:48,790 - Sebagai seorang pendeta kau memiliki banyak relasi - Benar. 6 00:01:58,270 --> 00:01:59,670 Ibumu pasti akan melakukannya juga. 7 00:02:01,020 --> 00:02:03,190 Hanya ini yang bisa ku lakukan. 8 00:02:09,280 --> 00:02:10,410 Jangan menemuiku lagi. 9 00:02:27,910 --> 00:02:35,440 Siapa pun juga harus bertanggung jawab, ketika. seorang bunda Maria pun lahir. 10 00:02:36,250 --> 00:02:38,050 dia akan Bertanggung jawab untuk hidup sampai akhir hayat 11 00:02:46,240 --> 00:02:48,240 apakah kau ingin bertemu dengan teman-teman barumu? 12 00:02:48,264 --> 00:02:50,264 Ayo pergi 13 00:03:18,370 --> 00:03:22,100 - Sudah hentikan - apalah Kau berani. 14 00:03:30,920 --> 00:03:32,680 Aku tidak tahu sakitnya lebih dari gejala stroke ringan. 15 00:03:34,090 --> 00:03:38,220 Kau tidak tahu itu, Aku menikam nya tapi tidak terasa sakit sama sekali. 16 00:03:39,030 --> 00:03:43,180 aku katakan utk segera jauhi dia 17 00:03:48,104 --> 00:03:50,104 dia terluka 18 00:03:53,080 --> 00:03:59,170 Apa yang sebenarnya kau lakukan? apakah kau takut akan berdampak buruk 19 00:03:59,194 --> 00:04:00,739 Aku benar-benar tidak merasa sakit. 20 00:04:00,740 --> 00:04:08,330 Lakukanlah lagi. Lakukan lah yang benar. Benar, Kau pikir Aku akan mati. 21 00:04:22,430 --> 00:04:23,550 Kurang naik. 22 00:04:48,700 --> 00:04:50,100 dari yg ku tahu 23 00:04:50,410 --> 00:04:54,650 Gimbap sangat enak. 24 00:04:55,920 --> 00:05:00,280 Hei, naikan Bakat mu hingga19 derajat. Berlatihlah.. 25 00:05:01,020 --> 00:05:04,050 Kau dapat menunjukkan kepada kita yang terbaik. Ayo makan 26 00:05:06,195 --> 00:05:08,195 Tunggu dulu 27 00:05:08,220 --> 00:05:10,240 Dalam nama Bapa Yesus, Anak dan Roh Kudus. 28 00:05:11,060 --> 00:05:15,060 Serahkan kepada kami makanan yang Kau buang. 29 00:05:33,610 --> 00:05:40,600 Pendeta harus pergi mencari uang. Bagaimana penampilanku? Ok. 30 00:05:42,324 --> 00:05:44,524 Aku segera kembali. 31 00:06:43,250 --> 00:06:45,250 Dimana? 32 00:06:45,274 --> 00:06:50,474 Se-ha.. Se-ha.. Se-ha... 33 00:06:50,498 --> 00:06:52,498 Disana, itu mereka! Benar..benar.. 34 00:06:55,322 --> 00:06:57,322 Dong-Goo 35 00:06:57,650 --> 00:07:01,050 Dong-Goo.. Dong-Goo.. aku akan kesana. Cepat.. Cepat.. 36 00:07:30,365 --> 00:07:33,365 INSEPARABLE BROS 37 00:07:37,390 --> 00:07:42,340 - Ayo bangun. Ayo bangun.. - Ayo cepat cepat.. 38 00:07:56,565 --> 00:07:58,565 Siapa namamu? 39 00:07:58,590 --> 00:08:00,300 Park Shin-Bu. 40 00:08:03,120 --> 00:08:06,670 - Kakak? - Kang Se-ha / - Kang Se-ha 41 00:08:06,894 --> 00:08:09,629 - Betul seperti itu, jadi harus bagaimana? - Jadi apa yang harus Aku lakukan? 42 00:08:11,130 --> 00:08:15,060 - Jika seseorang memintamu untuk mendapatkan sesuatu yang enak. - Ooh benarkah? itu 43 00:08:15,161 --> 00:08:17,315 - Kau menyukai itu? - Aku tidak suka itu. 44 00:08:18,040 --> 00:08:22,310 - Jika seseorang bodoh, itu tidak memenuhi kriteria. - Kau berani melawanku 45 00:08:23,700 --> 00:08:31,330 Betul, Tetapi jika kita mengabaikannya, itu sangat menakutkan. 46 00:08:31,760 --> 00:08:34,330 Siram itu 47 00:08:49,040 --> 00:08:53,240 - Kakak ayo pergi ke kolam renang. - Aku mengerti 48 00:09:45,890 --> 00:09:49,000 Sepertinya Aku tidak berbakat menjadi reporter. 49 00:09:49,430 --> 00:09:52,860 Pengantin perempuan yang akan menjadi satu pasangan selamanya di dalam kehendak Tuhan bukanlah sebuah akal sehat. 50 00:09:56,080 --> 00:09:58,020 Aku tidak punya kata-kata. 51 00:09:58,044 --> 00:10:00,044 - Baiklah, Dong-Goo tuangkan. - Baik 52 00:10:08,330 --> 00:10:10,750 Kau seorang penasbih imam. 53 00:10:11,400 --> 00:10:15,540 - Pengantin wanita juga cenderung mandiri. - Aku pikir juga ini agak aneh. 54 00:10:18,000 --> 00:10:21,530 Menurut surat kabar, aku harus meneriakkan itu. 55 00:10:26,330 --> 00:10:30,690 Masuk akal, dan harus memberi kita sebuah kesan 56 00:10:31,010 --> 00:10:33,260 Bukankah orang akan memberi banyak sumbangan? 57 00:10:34,170 --> 00:10:37,890 - Sudah lama Kau tidak makan telur? Betul tidak Dong-Goo? - Iya 58 00:10:39,250 --> 00:10:40,900 Berhentilah minum 59 00:10:41,260 --> 00:10:42,510 Ini adalah obat jiwaku. 60 00:10:45,120 --> 00:10:48,310 - Dong-Goo, tuang lagi. - Baik 61 00:10:49,280 --> 00:10:55,530 - Dong-Goo kau harus menyerahkan itu. - Hei Dong-Goo, tuang lagi. 62 00:10:56,910 --> 00:10:59,350 Serahkan itu. 63 00:11:04,974 --> 00:11:08,474 Hari ini Aku ingin memberi tahu pada calon pengantin ku 64 00:11:10,420 --> 00:11:14,500 Cintai hanya satu orang untuk selamanya. Tidak.. 65 00:11:15,910 --> 00:11:18,540 Kecewa hanya untuk satu orang untuk selamanya. Ya.. 66 00:11:35,370 --> 00:11:39,080 Bahkan, seperti hatinya, cinta juga.. 67 00:11:39,800 --> 00:11:41,090 ..Itu tidak selalu abadi. 68 00:11:41,840 --> 00:11:48,710 Tetapi cinta bisa bertahan selama-selamanya, jika Kau menerima kesalahan orang lain dan menanggungnya. 69 00:11:50,330 --> 00:11:54,890 Jangan kecewa dengan cinta, tapi cintai kekecewaan orang lain. 70 00:11:55,990 --> 00:12:02,930 Karena kita semua terluka dan lemah, kita sering mengecewakan orang lain lalu putus asa. 71 00:12:03,880 --> 00:12:08,000 Untuk itu, Jika ada seseorang yang menerima dan memahami kesalahan itu. 72 00:12:08,600 --> 00:12:10,480 Kita bisa hidup dengan semangat lagi. 73 00:12:12,290 --> 00:12:13,700 Ketika Kau sendirian.. 74 00:12:14,540 --> 00:12:22,100 ..bertemu lah dgn orang lain untuk saling membantu dan hidup. 75 00:12:22,760 --> 00:12:27,230 Untuk dua orang. Kau tahu tempatnya. 76 00:13:45,815 --> 00:13:47,815 Kak.. 77 00:13:49,240 --> 00:13:55,350 - Pendeta pergi? - Dengan damai. 78 00:13:58,080 --> 00:13:59,290 Dia kehabisan air. 79 00:13:59,980 --> 00:14:03,830 Tidak, dia menjadi bintang di langit dan memperhatikan kita. 80 00:14:07,750 --> 00:14:09,130 Ibuku juga menjadi seorang bintang. 81 00:14:12,260 --> 00:14:14,060 Kau mungkin sudah bertemu ayahmu. 82 00:14:17,200 --> 00:14:21,650 Ibuku juga. 83 00:14:22,320 --> 00:14:25,440 Ibumu. Dia akan kembali jika mendengarkan. 84 00:14:28,840 --> 00:14:30,630 Dengarkan frasa yang sama. 85 00:14:32,054 --> 00:14:34,054 Benar, ayo tidur. 86 00:14:43,845 --> 00:14:45,845 - Kakak - Ada apa? 87 00:14:45,869 --> 00:14:47,869 Apakah kau akan pergi? 88 00:14:50,770 --> 00:14:54,900 Siapa yang mendorong kursi roda. Bagaimana aku bisa pergi. 89 00:15:04,124 --> 00:15:06,124 Kakak Selamat malam. 90 00:15:14,590 --> 00:15:22,930 Selanjutnya.. 91 00:15:31,210 --> 00:15:36,870 Berapa banyak yang akan Kau lakukan? 92 00:15:36,894 --> 00:15:38,894 Aku tidak bisa melakukannya. 93 00:15:39,190 --> 00:15:44,880 Aku tidak bisa melakukannya. 94 00:15:44,910 --> 00:15:48,280 Biar dia yang menulisnya. 95 00:15:49,730 --> 00:15:51,110 periksakan terlebih dahulu. 96 00:15:51,450 --> 00:15:54,830 - Silakan isi. - Apa maksudmu? 97 00:15:55,200 --> 00:15:57,100 - Tidak apa-apa - Kau bisa menggunakan ini sebagai gantinya. 98 00:16:26,720 --> 00:16:30,370 - Kau harus men cap disini untuk memastikan.. - Dong-Goo ambil itu.. 99 00:16:34,870 --> 00:16:40,180 Warnanya hijau, meskipun tidak cukup rata untuk pas di tanganmu. 100 00:16:41,150 --> 00:16:46,030 Itu setebal ibu jarimu, seperti permen tongkat dan ujungnya bulat seperti kepala. 101 00:16:49,480 --> 00:16:59,680 Bukan, Tipis dan tidak terlalu besar di cat. Ada penghapus diujung, dan satu sisi tajam dan permukaannya tersembunyi. . 102 00:17:04,104 --> 00:17:06,104 Bukaann.. 103 00:17:10,540 --> 00:17:12,970 Segelnya itu. Warnanya hitam pendek. 104 00:17:13,330 --> 00:17:14,960 carilah dengan benar 105 00:17:42,540 --> 00:17:43,650 gimana jika kita lakukan ini 106 00:17:44,130 --> 00:17:51,510 sisanya dengan hasil dari sumbangan ,jadi kita tak trauma lagi 107 00:17:57,540 --> 00:18:01,710 Jadi kau dapat menghabiskan waktu secara sukarela. 108 00:18:03,420 --> 00:18:06,270 Aku hanya perlu penilaian tugas sekolah. 109 00:18:07,990 --> 00:18:11,640 Jadi seperti itu. Aku seorang profesional. 110 00:18:12,240 --> 00:18:16,070 Tolong beritahu Aku. Aku akan menulis padamu berapa banyak.. 111 00:18:20,920 --> 00:18:25,920 5000 won untuk setiap waktu evaluasi tugas siswa 100.000 won untuk 20 jam 112 00:18:25,940 --> 00:18:28,255 Laporan layanan adalah 30.000 won secara terpisah. 113 00:18:33,080 --> 00:18:36,820 20.000 won untuk memberi makan 30.000 won atau foto. 114 00:18:41,690 --> 00:18:44,930 - Lalu. - Selanjutnya 115 00:18:46,580 --> 00:18:48,580 - Sertifikat bahasa Inggris - Ya Aku.. 116 00:18:51,004 --> 00:18:53,004 Baik, kalau begitu beri tahu ibumu 117 00:18:55,710 --> 00:19:00,840 Aku dari Stanford. Aku tidak bisa mendapatkan pekerjaan yang layak, jadi Aku ingin memperkuat spesifikasi layananku. 118 00:19:01,940 --> 00:19:05,800 Aku membutuhkan banyak layanan, Aku akan melakukannya dengan murah. 119 00:19:06,030 --> 00:19:08,150 Alvaro apa. Aku memiliki sesuatu untuk diterjemahkan. 120 00:19:08,480 --> 00:19:10,100 Lalu bisakah Kau menulis ulasan layanan? 121 00:19:10,400 --> 00:19:13,070 Itu area kreatif, jadi Aku butuh keterampilan. 122 00:19:13,790 --> 00:19:14,950 Sedih dan lucu 123 00:19:15,470 --> 00:19:19,080 Tidak bisakah keduanya dikombinasikan? 124 00:19:19,210 --> 00:19:22,570 Kalau begitu yang diterjemahkan menjadi 500.000 dalam 200 jam. 125 00:19:23,820 --> 00:19:25,510 - Apa kau butuh foto? - Aku butuh itu. 126 00:19:34,200 --> 00:19:37,490 Apa yang Kau lakukan? Apa kau gila? 127 00:19:37,500 --> 00:19:40,990 kau orang yang membutuhkan karier untuk berkontribusi, memberi dan menerima tetapi terlihat begitu baik. 128 00:19:41,150 --> 00:19:47,200 Konsep yang ku bicarakan adalah kecacatanmu. 129 00:19:48,020 --> 00:19:52,200 Dan juga, Seongmin, merasa Aku melakukan ini karena saudaraku mendapat sumbangan.. 130 00:19:52,424 --> 00:19:55,929 Putuskan untuk membatalkan lamaran kerja mu di sini. 131 00:19:56,430 --> 00:20:02,780 - Apa? Mengapa? - Kau bukan ayahnya? Bagaimana Aku bisa memberikan dukungan? 132 00:20:03,610 --> 00:20:10,490 Surat kabar itu bilang kalau pejabat kesejahteraan sosial kelas 7 bertanggung jawab atas orang-orang penyandang cacat.. 133 00:20:10,914 --> 00:20:16,879 Di Tiongkok dikatakan sebagai kelompok pemuda yang kurang mendapat informasi, memberitahu mereka agar mati. 134 00:20:17,480 --> 00:20:19,270 Kau harus sangat rileks 135 00:20:19,370 --> 00:20:20,710 Lingkungan sekitar juga datang dan pergi sejuk. 136 00:20:21,790 --> 00:20:23,230 Uang muka dibayarkan ke uang sewa. 137 00:20:23,550 --> 00:20:29,890 Jadi kami dipindahkan ke fasilitas lain. 138 00:20:30,520 --> 00:20:32,780 Aku sekarang bisa jalan dan tidur tanpa harus bertanggung jawab. 139 00:20:32,804 --> 00:20:35,429 Aku sangat berterima kasih.. terima kasih.. 140 00:20:35,430 --> 00:20:38,430 Aku sangat tidak dapat memahami situasinya. 141 00:20:39,080 --> 00:20:41,220 Namun, itu akan jatuh bersama Dong-Goo. 142 00:20:41,340 --> 00:20:46,380 Aku pikir Dong-Goo, seorang penyandang cacat, akan pergi ke fasilitas yang berbeda.. 143 00:20:50,240 --> 00:20:55,510 Aku mencoba untuk menghentikannya, tetapi tidak ada cara. 144 00:21:19,320 --> 00:21:22,920 Aku bilang jangan menyentuh evaluator. 145 00:21:50,800 --> 00:21:53,270 Aku tidak bisa hari ini. 146 00:21:53,620 --> 00:21:55,330 mari kita lihat setiap hari 147 00:21:55,690 --> 00:21:59,080 Tapi tidak hari ini. 148 00:21:59,670 --> 00:22:01,780 Lalu., harusnya tidak modis. 149 00:22:02,660 --> 00:22:06,590 Lihatlah Kim. Jika air tidak masuk melalui celah ini, itu akan terhempas keluar dari kepalamu. 150 00:22:07,390 --> 00:22:08,910 Kekuatan apa yang dimiliki Alba? 151 00:22:09,460 --> 00:22:12,820 Jika Kau seorang kontestan yang mengenakan pakaian renang, duduklah di sini. 152 00:22:13,240 --> 00:22:16,400 - Lakukan itu. - Tidak. 153 00:24:05,100 --> 00:24:07,350 Mi-Hyun 154 00:24:45,080 --> 00:24:46,550 Ya disini Hyun 155 00:25:01,450 --> 00:25:02,920 Bagaimana Kau tahu nomor teleponnya? 156 00:25:03,580 --> 00:25:06,180 Mari kita minum kopi dan berbicara. 157 00:25:24,030 --> 00:25:27,610 Nomor teleponnya adalah.. Ada sesuatu yang harus dilihat sebagai masalah diskriminasi. 158 00:25:28,080 --> 00:25:30,510 Staf kolam renang merawatnya. 159 00:25:31,160 --> 00:25:33,120 Informasi pribadi Hijau tidak termasuk. 160 00:25:35,220 --> 00:25:36,540 kolam renang alba sudah tutup 161 00:25:37,620 --> 00:25:42,360 Apakah Kau tahu apa yang dilakukan Alba? 162 00:25:42,610 --> 00:25:45,190 Aku akan pergi ke kompetisi renang pada tanggal 4 bulan depan. 163 00:25:48,620 --> 00:25:51,380 Berlatih sebagai seorang pelatih dengan mengenakan alat pacu jantung. 164 00:25:52,260 --> 00:25:53,470 Lihat keterampilan renang basket kami. 165 00:25:54,100 --> 00:25:57,320 Untuk memenangkan hadiah. 166 00:25:57,960 --> 00:26:02,090 - Berapa honornya? - Berapa lama Kau menjadi Alba? 167 00:26:02,090 --> 00:26:04,840 Kau harus mengisi spesifikasi layanan dan mendapatkan pekerjaan penuh waktu. 168 00:26:05,900 --> 00:26:10,570 Jika kompetisi itu dimenangkan di peta perenang penyandang cacat, itu tampak seperti olahraga yg adil dan imbang penuh kompleks . 169 00:26:15,110 --> 00:26:17,040 Serakah. 170 00:26:18,190 --> 00:26:23,350 - tulislah laporan konstruksi? - segeralah tulis laporan konstruksi dan Aku akan cap. 171 00:26:24,400 --> 00:26:25,950 Kali ini cepat. 172 00:27:30,040 --> 00:27:32,180 Aku terlambat untuk semuanya. 173 00:27:32,360 --> 00:27:38,820 Menurut Piagam HAM untuk penyandang Cacat, Aku tidak tahu apakah ada tes untuk Piagam HAM tahun kemarin 174 00:27:39,363 --> 00:27:42,539 Semua penyandang cacat harus memiliki fleksibilitas dalam tenggat waktu pendaftaran dengan mempertimbangkan 175 00:27:42,440 --> 00:27:45,260 Ada banyak orang karena kolam ini berukuran 50 meter. 176 00:27:45,650 --> 00:27:48,190 Beberapa orang kembali lima menit kemudian. 177 00:27:50,090 --> 00:27:53,000 Aku ada urusan di balai kota. 178 00:27:53,024 --> 00:27:55,024 Apakah Kau pernah.. 179 00:27:57,700 --> 00:27:59,720 ..membutuhkan layanan di antara yang lainnya? 180 00:28:00,860 --> 00:28:07,780 - Ngomong-ngomong, Aku lajang ketika mengurusnya. - Ikuti Aku. 181 00:28:20,980 --> 00:28:23,920 Percepat. 182 00:28:43,080 --> 00:28:44,580 Apa yang Kau lakukan sekarang 183 00:28:44,730 --> 00:28:47,030 Raih lift dengan percepatan gravitasi kursi roda. 184 00:28:47,760 --> 00:28:49,080 Aku ingin memintamu untuk berpartisipasi. 185 00:28:51,380 --> 00:28:55,040 Seperti stiker dan bKaura. 186 00:28:56,890 --> 00:29:00,730 Ngomong-ngomong, tidak ada pelanggaran.. 187 00:29:01,590 --> 00:29:02,710 Tidak mau sama sekali . 188 00:29:07,010 --> 00:29:14,450 Lihat ini, Woii.. karena kami orang-orang penyandang cacat kau tega melakukan ini. 189 00:29:15,740 --> 00:29:19,500 Benar.. Batas waktu itu terlambat karena Aku dinonaktifkan. 190 00:29:19,500 --> 00:29:24,820 Dinonaktifkan, lagipula kita adalah penyandang cacat 191 00:29:24,870 --> 00:29:31,270 Mi-Hyun telepon kantor lingkungan dan juga beri Aku panggilan untuk orang cacat dan NHRCK. 192 00:29:33,940 --> 00:29:39,850 - Tapi bagaimana melakukan itu? - Dengan mengambil Foto.. Foto.. Foto.. 193 00:29:42,330 --> 00:29:46,110 Baiklah minta perhatiannya, silahkan ambil foto sebagai bukti. 194 00:29:51,690 --> 00:29:53,820 Lumba-lumba tidak belajar berenang. 195 00:29:54,180 --> 00:29:56,520 Kita manusia pada dasarnya bisa berenang. 196 00:29:56,940 --> 00:29:59,640 Kalian hidup di tanah dan indra berenangmu terkontaminasi. 197 00:30:00,070 --> 00:30:01,770 Belajar adalah jiwa yang murni. 198 00:30:01,980 --> 00:30:05,340 Seperti lumba-lumba, keterampilan berenangnya tidak tercemar. 199 00:30:06,410 --> 00:30:10,070 Orang yang bernavigasi melalui air, cacat secara intelektual adalah Park Dong-Goo. 200 00:30:10,310 --> 00:30:12,720 Orang yang membuat energi untuk suatu tujuan. 201 00:30:12,770 --> 00:30:14,820 Agar para penyandang cacat bisa dikatakan kuat. 202 00:30:14,850 --> 00:30:17,250 Kehidupan adalah hidup mereka dan orang lain. 203 00:30:17,730 --> 00:30:20,780 Mereka berada dalam krisis dan dalam bahaya terpisah satu sama lain. 204 00:30:20,780 --> 00:30:25,640 Kali ini mencoba memenangkan kompetisi untuk membuktikan mengapa mereka harus hidup bersama. 205 00:30:41,710 --> 00:30:43,414 Dong-Goo sialan ayo, Semangat! 206 00:31:35,380 --> 00:31:41,180 - Ada apa? - Kenapa? Kenapa kau berhenti? 207 00:32:01,720 --> 00:32:06,930 - Padahal itu sudah bagus. Mengapa berhenti? - Sudahlah 208 00:32:10,420 --> 00:32:14,180 Jadi mengapa Kau bodoh sekali? 209 00:32:15,720 --> 00:32:19,040 Apa yang Kau lakukan? Kau akan memukulku? 210 00:32:24,100 --> 00:32:26,810 Sudahlah hentikan, ayo ikuti Pesta Olahraga Asia Timur Laut. 211 00:32:27,140 --> 00:32:29,450 Sudukuk tidak dapat menampung orang-orang tidak cacat. 212 00:32:30,260 --> 00:32:32,700 Bagaimanapun, Kau berhasil menarik perhatian orang. 213 00:32:33,770 --> 00:32:35,190 Hanya dengan memenangkan hadiah. 214 00:32:35,240 --> 00:32:39,260 Tidak ada hadiah, tidak ada surat kabar lokal yang akan mewawancarai. 215 00:32:40,260 --> 00:32:42,130 Makanya berenang adalah hal yang tepat. 216 00:32:42,550 --> 00:32:44,270 Aku tidak bisa mengajarimu bagaimana caranya untuk pergi 217 00:32:45,030 --> 00:32:46,060 Aku membuat alasan. 218 00:32:46,920 --> 00:32:49,610 Dan dengan kekayaan. 219 00:32:50,200 --> 00:32:53,000 Dong-Goo tidak begitu tersanjung atas uangmu. 220 00:32:54,260 --> 00:32:56,370 Apa? Katakan. 221 00:32:56,420 --> 00:32:58,010 Kerja bagus. 222 00:32:59,120 --> 00:33:00,380 Kalau begitu. 223 00:33:01,210 --> 00:33:07,580 Berapa umurku, Dong-Goo dan Aku sedang membicarakannya. 224 00:33:07,960 --> 00:33:11,000 Aku tahu ini menyebalkan. 225 00:33:12,450 --> 00:33:14,840 Aku akan melakukannya dengan baik. Aku tidak akan lupa 226 00:33:15,930 --> 00:33:18,710 - Aku tidak akan lupa - Tenang Tenang 227 00:33:20,630 --> 00:33:23,870 Kemana Kau pergi hari ini? Aku Park Bong, tapi Aku banyak syuting hari ini. 228 00:33:53,690 --> 00:33:55,690 Selesai 229 00:34:23,300 --> 00:34:28,030 Nanas, Bir, Iga, Tuna kalengan 230 00:34:32,240 --> 00:34:34,240 Bersulang 231 00:34:38,870 --> 00:34:43,140 Selanjutnya Selanjutnya 232 00:34:43,164 --> 00:34:43,729 OK 233 00:34:43,830 --> 00:34:46,860 Tandai, Hari berikutnya. 234 00:34:49,100 --> 00:34:51,780 Pergi hari ini. Aku akan sampai akhir. 235 00:34:52,410 --> 00:34:55,780 Mengerti? Janji. 236 00:35:01,150 --> 00:35:04,180 Janji 237 00:35:39,190 --> 00:35:41,250 Kakak, maaf. Aku akan melakukan dengan baik lain kali. 238 00:35:43,260 --> 00:35:49,260 - Dong-Goo. Apa ada yang kau pikirkan? - Aku berpikir. 239 00:35:50,784 --> 00:35:54,584 - Apa itu? - Ibu. 240 00:36:01,400 --> 00:36:05,300 Itu karena, tiba-tiba aku mengingatnya. 241 00:36:08,200 --> 00:36:09,820 Baiklah, tidurlah. 242 00:36:17,760 --> 00:36:24,640 kakak tinggikan kursi roda nya sebatas leher 243 00:36:26,760 --> 00:36:29,290 Berbalik lah 244 00:36:44,300 --> 00:36:50,890 Jadi, Setidaknya Kau harus membawanya ke mana pun Kau pergi, seperti Aku. 245 00:36:59,740 --> 00:37:02,400 Mainkanlah dengan baik. 246 00:37:03,840 --> 00:37:08,890 Biarkan saja jadi kita bisa bersenang-senang bersama. 247 00:37:13,070 --> 00:37:15,270 Kak Se-Ha, benar-benar menyukainya. 248 00:37:21,990 --> 00:37:28,060 Suatu ketika, Gadis yang ku sukai di SMA baik padaku. 249 00:37:28,110 --> 00:37:30,510 - Lalu? - Aku mengungkapkan nya 250 00:37:30,900 --> 00:37:33,740 - ..dengan keren. - Sampai sekarang? 251 00:37:34,660 --> 00:37:36,980 Aku tidak memperduli kan nya sejak hari berikutnya. 252 00:37:45,280 --> 00:37:50,500 Aku ingin mencium nya jika ada peningkatan perhatian nya pada ku di kemudian hari. 253 00:37:52,530 --> 00:37:55,350 Saat acara penunjukan. Terlambat 254 00:37:56,830 --> 00:37:59,390 Aku ingin lari sambil meratap. 255 00:38:07,270 --> 00:38:11,520 - Kak Dong-Goo, Aku pergi ke kolam renang beberapa kali. - Kenapa? 256 00:38:11,700 --> 00:38:12,780 Aku akan menggunakannya lagi. 257 00:38:14,910 --> 00:38:23,980 Untuk tinggal bersama Dong-Goo Aku harus mememiliki pekerjaan bagaimanapun caranya. Aku tidak akan. 258 00:38:51,700 --> 00:38:58,190 Baiklah mohon perhatiannya, Kami adalah orang-orang yang datang untuk membawamu ke rumah barumu. 259 00:38:58,280 --> 00:39:00,010 Tolong kerja samanya. 260 00:39:02,820 --> 00:39:05,030 Apa kau Kang Se-Ha? 261 00:39:05,570 --> 00:39:09,220 - Ya, - Lalu Park Dong-Goo? 262 00:39:10,840 --> 00:39:15,380 Kecuali kalian berdua, Kalian harus pergi ke fasilitas lain. 263 00:39:16,630 --> 00:39:19,320 berjanjilah 264 00:39:29,810 --> 00:39:31,910 Halo. 265 00:39:45,260 --> 00:39:49,930 Ini harus sesuai jadwal. 266 00:39:50,610 --> 00:39:53,170 Di sini.. 267 00:40:01,250 --> 00:40:04,070 Jika Kalian nanti.. 268 00:40:07,210 --> 00:40:15,070 Kakak, kakak kita harus menyatukan semuanya. 269 00:40:25,620 --> 00:40:27,810 - Hentikan - Apa kau sudah Gila? 270 00:40:27,980 --> 00:40:34,520 Mengapa aku, mengapa? 271 00:40:35,620 --> 00:40:41,910 Aku juga kesulitan. Baik bawa saja. Bawa saja kataku! 272 00:40:48,830 --> 00:40:50,750 Konstruksi dimulai besok. 273 00:40:51,350 --> 00:40:52,480 Kalian berdua harus pergi. 274 00:41:40,720 --> 00:41:44,500 - Jangan lupa kursi rodanya. - Tentu saja tidak. 275 00:41:54,010 --> 00:41:57,230 Sementara itu, lift dihidupkan kembali. 276 00:42:04,630 --> 00:42:07,710 Tidak harus sendirian, dengan teman seperti dulu. 277 00:42:08,710 --> 00:42:17,920 - Dong-Goo, Aku akan membawamu lagi, tapi sulit untuk membiarkanmu hidup di lantai tiga selamanya. - Lantai pertama. 278 00:42:23,670 --> 00:42:29,180 Jika Kau membuatnya lebih besar dari yang Kau pikirkan di kamar mandi, itu akan didaur ulang. 279 00:42:29,950 --> 00:42:34,200 Aku masih tidak makan ayam, tidak peduli berapa banyak aku makan. Bersih dan sehat. 280 00:42:37,950 --> 00:42:40,010 Kalian adalah orang pertama yang memasuki rumahku. 281 00:42:42,370 --> 00:42:45,130 Dong-Goo, Lebih baik bagi mereka untuk pergi. 282 00:42:45,810 --> 00:42:52,260 Kalian tidur di rumah ini sehingga kalian bisa mandiri, hal tersulit disini adalah melarikan diri dengan cepat. 283 00:42:54,930 --> 00:42:55,990 Aku cukup menyaksikannya. 284 00:43:30,320 --> 00:43:32,620 Aku tidak suka hal kotor. 285 00:43:33,660 --> 00:43:37,650 Dong-Goo, Jangan lakukan, biar aku saja. 286 00:43:40,460 --> 00:43:43,480 Kau juga mendaftar untuk mendapatkan kursi roda listrik saat ini. 287 00:43:43,700 --> 00:43:44,770 Pikirkan perlahan. 288 00:43:45,210 --> 00:43:46,370 Dan apartemennya. 289 00:43:47,490 --> 00:43:50,580 Jika dua syarat, maka iklan iklan khusus untuk penyandang cacat tinggi. 290 00:43:50,680 --> 00:43:53,570 Tetapi, Kau perlu deposit 10 juta won. 291 00:43:56,380 --> 00:43:58,790 Bisakah Aku meminjam jaminan pusat penduduk? 292 00:43:59,050 --> 00:44:00,480 Jangan terlalu khawatir. 293 00:44:00,620 --> 00:44:05,890 Dan juga, Kau harus memiliki pekerjaan agar mandiri. Pekerjaan.. 294 00:44:08,970 --> 00:44:15,130 Mari kita temukan bersama. 295 00:44:15,440 --> 00:44:17,390 Aku akan menulisnya dari tempat yang ditandai di sana. 296 00:44:18,620 --> 00:44:21,070 Bolehkah Aku menggunakan kartu kesejahteraan? 297 00:44:22,160 --> 00:44:24,680 - Ngomong-ngomong, kau siapa? - Aku Ketua Shin. 298 00:44:52,850 --> 00:44:56,150 Jika Kau melihat tanda ini, akan adalah satu satunya pengguna di dunia ini. 299 00:44:57,750 --> 00:45:00,450 Sedikit Kali. Ini tamasya teater. 300 00:45:04,874 --> 00:45:06,874 Wah hebat.. 301 00:45:34,820 --> 00:45:38,750 pergilah ke ruangan . Kita memakai pakaian ini selama 30 tahun selama seumur hidup 302 00:45:48,390 --> 00:45:50,260 Tidak boleh melepasnya. 303 00:45:50,890 --> 00:45:53,050 Aku terus berjalan dan berjalan di tempat. 304 00:45:54,790 --> 00:45:55,810 Secara khusus Aku tidak bahagia. 305 00:45:56,890 --> 00:45:59,330 Itu bukan gadis yang keren. 306 00:46:02,710 --> 00:46:05,410 tak berdaya 307 00:46:06,230 --> 00:46:07,260 Aku hanya berpura-pura kuat. 308 00:46:08,580 --> 00:46:12,930 Saudara-saudaraku memberi tahuku bahwa Aku hidup terlihat sangat lemah. 309 00:46:15,060 --> 00:46:16,720 Pastor juga melakukan itu. 310 00:46:17,370 --> 00:46:19,530 Orang yang lemah harus hidup bersama. 311 00:46:21,280 --> 00:46:23,920 Itu sebenarnya kuat karena kita bisa hidup bersama. 312 00:46:25,680 --> 00:46:30,670 Pastor itu mabuk dan diberitahu. Aku masih belum tahu. 313 00:46:32,760 --> 00:46:34,700 Kalau begitu kenapa diumumkan. 314 00:46:37,970 --> 00:46:39,050 Sudah lupakan saja. 315 00:46:39,620 --> 00:46:41,520 Ayo jalan bersama. 316 00:48:15,000 --> 00:48:19,740 Sebagian besar orang, datang ke orang cacat membawa cap pengabaian warisan 317 00:48:19,764 --> 00:48:26,564 ..untuk membantuku atau memasukkannya ke dalam daftar keluarga sebagai orang tua. 318 00:48:29,640 --> 00:48:32,460 - Seorang teman muda bukanlah bukti yang cukup. - Memang bukan 319 00:48:32,530 --> 00:48:34,700 Itu jauh lebih lama daripada yang terlihat 320 00:48:36,840 --> 00:48:43,490 Jadi, Aku hanya melihat foto ini dan berbicara dengan Dong-Goo. 321 00:48:44,290 --> 00:48:46,980 Bagaimana Kau mengenali anakku? 322 00:48:47,490 --> 00:48:50,110 Dapatkan tes genetik jika Kau membutuhkannya. 323 00:48:51,270 --> 00:48:56,890 Ketika tiba saatnya memberikan tas Suhyun, mengapa kau baru datang sekarang? 324 00:48:57,600 --> 00:49:01,540 Kami juga telah mengajukan permohonan apartemen untuk hidup mandiri. 325 00:49:02,190 --> 00:49:06,290 - Bolehkah Aku bertanya? - Apa itu? 326 00:49:08,190 --> 00:49:12,130 Aku, melakukannya karena wanita dimana aku bekerja. 327 00:49:12,570 --> 00:49:23,790 Sejauh ini kami sudah memberi makan, mencuci, berpakaian, mendorong kursi roda, pergi ke kamar mandi dan menonton bola. 328 00:49:30,160 --> 00:49:36,700 Bibi. Aku akan terluka jika kau memberi tahuku bahwa kau meninggalkannya. 329 00:49:36,550 --> 00:49:39,260 Ibu siapa yang mengatakan kebohongan itu sepanjang waktu? 330 00:49:42,830 --> 00:49:45,310 Tapi sekarang Kau datang. 331 00:49:46,560 --> 00:49:49,240 Siapa yang sebenarnya melecehkan? 332 00:49:49,270 --> 00:49:50,800 Mengapa kau mengatakan itu 333 00:49:52,310 --> 00:49:53,650 Kita akan berbicara lagi nanti. 334 00:49:57,130 --> 00:50:02,400 Aku akan pergi sekarang juga. 335 00:50:08,650 --> 00:50:12,640 Apapun yang diinginkan Dong-Goo, Tolong dengarkan. 336 00:51:07,180 --> 00:51:18,130 Dong-Goo. Ini, ada yang Dong-Goo suka.. 337 00:51:19,810 --> 00:51:27,360 Ibu Secara langsung membuat ini. Seperti masa lalu. 338 00:51:27,580 --> 00:51:33,010 Dong-Goo. Kau ingat apa yang ibu buat. 339 00:51:34,220 --> 00:51:38,260 Bermain dengan adonan, Dong-Goo menunggu di samping kolam renang. 340 00:51:46,410 --> 00:51:52,970 Itu bukan ibu. 341 00:51:59,170 --> 00:52:01,110 Dong-Goo makan lah dengan kenyang 342 00:52:03,600 --> 00:52:04,830 Aku rajin di sekolah. 343 00:52:05,810 --> 00:52:14,560 Aku menunggu. Aku menunggu. 344 00:52:22,970 --> 00:52:32,510 Ibu sungguh meminta maaf. Ibu sudah salah melakukannya 345 00:52:40,000 --> 00:52:42,130 Saat ini ibu ingin bersamamu lagi.. 346 00:52:46,454 --> 00:52:48,954 Dong-Goo.. Dong-Goo.. 347 00:53:11,130 --> 00:53:13,220 Bibi itu, ingin melakukan klaim perwalian orang dewasa. 348 00:53:14,360 --> 00:53:17,980 Perwalian orang dewasa. Apa yang kau maksud dengan semua itu? 349 00:53:18,120 --> 00:53:21,460 Lebih penting dari itu, psikologi. Semoga berhasil di pengadilan pada akhir Juli. 350 00:53:22,370 --> 00:53:24,190 Bagaimanapun, hidup bersama adalah tujuan utama keluarga. 351 00:53:25,180 --> 00:53:27,550 Sepuluh ribu orang. 352 00:53:29,740 --> 00:53:31,500 Kami berada di sana karena gelandangan itu tidak memiliki keluarga. 353 00:53:32,300 --> 00:53:33,560 Jaga keluargamu dengan baik. 354 00:53:34,730 --> 00:53:37,420 Lalu mengapa babi hutan dipukul oleh ayahnya? 355 00:53:38,360 --> 00:53:40,130 Aku tidak pernah melihat wajahmu. 356 00:53:41,640 --> 00:53:43,170 Karena itu kuberitahu Aku tidak melakukan nya 357 00:53:44,380 --> 00:53:48,190 Itu bukan keluarga mereka. 358 00:53:50,300 --> 00:53:53,770 Bagaimanapun, hidup bersama adalah yang paling penting yaitu hidup bersama sesseorang yang kuinginkan. 359 00:53:54,770 --> 00:53:57,670 Seiring datangnya usia 360 00:54:08,860 --> 00:54:12,750 - Selamat datang, Apa yang ingin Kau pesan? - Dua gelas Americano dan segelas jus jeruk. 361 00:54:14,000 --> 00:54:15,260 Tolong beri Aku ukuran besar. 362 00:54:18,020 --> 00:54:19,790 Apakah Kau ingin es untuk kopinya? 363 00:54:19,850 --> 00:54:21,110 Atau Kau ingin air hangat? 364 00:54:21,560 --> 00:54:23,810 Tolong masukkan dua es. 365 00:54:26,490 --> 00:54:27,500 Akankah Kau membaliknya? 366 00:54:28,100 --> 00:54:30,100 Aku akan menerimanya setelah makan di sini. 367 00:54:33,240 --> 00:54:35,950 - Berapa lama keduanya tinggal bersama? - Beberapa tahun 368 00:54:35,920 --> 00:54:38,680 Park Dong-Goo sebelumnya kalian hidup bersama. 369 00:54:39,350 --> 00:54:40,670 Dengan siapa Kau ingin tinggal bersama? 370 00:54:41,094 --> 00:54:43,779 Apa yang Kau lakukan saat itu? 371 00:54:43,980 --> 00:54:45,810 - Jang Jung-seok - Itu nama ibuku. 372 00:54:51,060 --> 00:54:53,320 Dong-Goo, Itu harus dijawab segera setelah pertanyaan muncul. 373 00:54:54,120 --> 00:54:59,000 - Jika Aku bertanya seperti biasa, Aku ingin hidup damai, dengan siapa? - Aku ingin hidup dengan mu. 374 00:54:59,670 --> 00:55:03,060 - Aku ingin tinggal bersama Jung Soon. - Tidak, bukan itu. 375 00:55:05,390 --> 00:55:07,770 Kang Jung-Soon 376 00:55:12,890 --> 00:55:15,100 Dong-Goo 377 00:55:15,140 --> 00:55:20,760 - Kita menjadi orang yang menyenangkan dan lucu. Bersama siapa? - Kakak 378 00:55:22,520 --> 00:55:25,670 - Siapa nama kakakmu? - Se-Ha 379 00:55:25,930 --> 00:55:28,490 Wah kak Dong-Goo pintar 380 00:55:28,560 --> 00:55:31,860 Kak Dong-Goo. Kau mau tinggal bersama Se-Ha? 381 00:55:37,800 --> 00:55:40,280 Lihatlah Kak Dong-Goo melihatmu secara penuh keterbukaan 382 00:56:09,110 --> 00:56:13,760 Seperti yang Kalian lihat dalam foto, keduanya telah bersama untuk waktu yang lama. 383 00:56:14,990 --> 00:56:18,140 Yang Mulia, Aku akan bertanya pada Tuan Sung Suk-tae, sebagai saksi. 384 00:56:19,940 --> 00:56:23,750 Saksi, Bagaimana Kau bisa mengenal Park Dong-Goo? 385 00:56:24,380 --> 00:56:26,910 - Aku seorang junior dari seorang instruktur. - Junior? 386 00:56:27,140 --> 00:56:30,170 Ketika Aku melakukan sesuatu yang lain, Aku belajar terlambat setelah lebih dari 30 tahun. 387 00:56:30,500 --> 00:56:32,480 Apa hubunganmu sejak saat itu? 388 00:56:32,930 --> 00:56:38,320 Sejak itu, Aku bekerja di kantor lingkungan dan menjadi pejabat yang bertanggung jawab atas fasilitas tempat Kang Soo-yeon tinggal. 389 00:56:38,900 --> 00:56:43,310 Sebagai orang yang sudah lama mengawasi, bagaimana hubungan mereka? 390 00:56:44,540 --> 00:56:48,460 Aku pikir mereka adalah contoh yang sangat baik dari dua orang cacat fisik dan cacat intelektual.. 391 00:56:48,484 --> 00:56:52,679 ..yang hidup bersama untuk memenuhi kesenjangan hidup mereka. 392 00:56:54,380 --> 00:56:56,510 Yang Mulia, aku sudah cukup. 393 00:56:57,010 --> 00:57:01,060 Ini adalah bukti bahwa Jang Jung-Soon aktif mengunjungi putranya Park Dong-Goo. 394 00:57:10,240 --> 00:57:11,770 Berenang di tempat umum.. 395 00:57:12,780 --> 00:57:16,540 ..apakah itu kehendakmu kalau Dong-Goo ikut berpartisipasi? 396 00:57:16,930 --> 00:57:20,620 Orang yang tidak cacat bukanlah orang yang tidak biasa. 397 00:57:21,940 --> 00:57:22,960 Itu adalah kehendakku. 398 00:57:24,280 --> 00:57:25,350 Harap bawa bukti-bukti yang sudah disiapkan. 399 00:57:30,610 --> 00:57:36,120 - Kau tidak menggunakan Park Dong-Goo untuk menyelesaikan masalah operasional saat ini? - Tidak. 400 00:57:38,120 --> 00:57:42,800 - Kak Dong-Goo baik, Aku sangat menyukainya, - Yang Mulia, Aku meminta saksi tambahan. 401 00:57:43,400 --> 00:57:46,520 - Baik, Silahkan. - Aku seorang calon pekerja dari Universitas Stanford. 402 00:57:47,750 --> 00:57:51,130 Kami melayani di. sebuah Panti Sosial yang dimiliki seorang dosen. 403 00:57:52,280 --> 00:57:53,750 Layanan apa yang Kau lakukan di sana? 404 00:57:54,380 --> 00:57:56,340 - Aku penerjemah. - Kau penerjemah? 405 00:57:56,750 --> 00:57:57,890 Relawan lainnya. 406 00:57:58,430 --> 00:58:02,930 Aku menerjemahkan laporan layanan yang ku minta di universitas asing Aku menguasai Bahasa Inggris. 407 00:58:03,990 --> 00:58:06,200 - Bagaimana selanjutnya? - Aku menerima waktu sukarela. 408 00:58:07,010 --> 00:58:11,060 Aku berjanji 5.000 won per jam untuk menjadi sukarelawan dan memberi 500.000 won untuk paket 100 jam. 409 00:58:11,310 --> 00:58:16,970 Instrukturnya tidak bermoral ketika mengumpulkan uang, dia menggunakan apa yang dapat ,dari uang itu.dia berpura pura melakukanya sebagai orang cacat. 410 00:58:17,960 --> 00:58:23,250 Aku ingin bertanya. Apakah orang ini layak menjadi wali hukum Park Dong-Goo? 411 00:58:26,170 --> 00:58:28,400 Tenang. Tolong jangan berisik. 412 00:58:28,550 --> 00:58:30,140 Aku akan menunda persidangannya. 413 00:58:30,710 --> 00:58:34,670 Persidangan akan berlanjut pada 10 Juli pukul 10 pagi. 414 00:59:37,795 --> 00:59:39,795 Hei sialan 415 00:59:45,920 --> 00:59:47,860 - Ya - Itu menyebalkan 416 00:59:47,884 --> 00:59:49,884 Siapa? 417 00:59:52,408 --> 00:59:54,408 Halo 418 01:00:04,180 --> 01:00:07,450 Aku akan melakukan ini sebentar. 419 01:00:08,140 --> 01:00:09,990 Tetapi Aku sedang berbicara dengan pengacara alternatif. 420 01:00:11,040 --> 01:00:13,090 Bagaimana jika Aku masuk tanpa mengatakan ini? 421 01:00:13,950 --> 01:00:15,630 Senang bertemu dengan anda sebelum sidang besok. 422 01:00:16,260 --> 01:00:19,010 Maafkan aku, Aku akan pergi setelah ini. 423 01:00:19,370 --> 01:00:21,820 Dong-Goo lapar denganku. 424 01:00:23,010 --> 01:00:27,020 Dong-Goo. Ibu mencoba memasak makanan favorit Dong-Goo. 425 01:00:27,690 --> 01:00:31,580 - Jadi Ibu akan sangat senang - Bagaimana dengan ramen 426 01:00:32,440 --> 01:00:34,860 Dong-Goo tumbuh dengan baik. 427 01:00:35,040 --> 01:00:36,960 Ramen adalah makanan favorit Dong-Goo. 428 01:00:38,710 --> 01:00:40,360 Sungguh menyakitkan jika Aku membuangnya lebih awal. 429 01:00:40,520 --> 01:00:42,780 Aku punya banyak hal untuk dikatakan. 430 01:00:44,450 --> 01:00:45,460 dan aku yakin untuk membuang nya 431 01:00:46,480 --> 01:00:50,640 Betapa menyenangkan tinggal bersama anda, jika Anda tidak tahu apa-apa sepanjang hari. 432 01:00:50,850 --> 01:00:55,650 Oleh karena itu, Aku melakukan ini. 433 01:00:57,990 --> 01:01:03,380 Sebenarnya, Aku tidak melakukan apa pun selama 20 tahun sejak Aku meninggalkan anakku. 434 01:01:04,960 --> 01:01:06,530 Aku melakukan ini karena Aku mau. 435 01:01:06,940 --> 01:01:09,980 Tapi, betapa banyak haknya. 436 01:01:11,010 --> 01:01:15,270 Kita harus hidup jika Dong-Goo hidup selamanya. 437 01:01:15,490 --> 01:01:16,650 harus lancar dan baik seiring bersama nya 438 01:01:22,490 --> 01:01:24,470 Dong-Goo 439 01:01:27,240 --> 01:01:31,860 Jangan berteriak. Minta maaflah padanya. 440 01:01:42,650 --> 01:01:45,110 - Park Dong-Goo, Dengan siapa Kau ingin tinggal? - Kang Se-Ha 441 01:01:45,134 --> 01:01:46,079 - Kang Se-Ha siapa? - Kakakku. 442 01:01:46,080 --> 01:01:48,970 - Saudaraku Park Dong-Goo ingin tinggal bersama siapa? - Kang Se-Ha 443 01:01:49,080 --> 01:01:49,840 Mengapa Kau ingin tinggal bersama Kang Se-Ha? 444 01:01:49,920 --> 01:01:52,090 - Karena sangat menyenangkan saat bersamanya. - Benar 445 01:01:52,540 --> 01:01:54,350 - Kau bisa mengatakan ini? - Aku tidak bodoh. 446 01:01:54,410 --> 01:01:56,990 Benar, Dong-Goo tidak bodoh sama sekali. 447 01:02:08,440 --> 01:02:11,820 - Halo - Kau harus menghabiskan waktu bersamaku. 448 01:02:34,370 --> 01:02:36,540 Aku tidak punya apa-apa untuk dimakan. 449 01:02:36,700 --> 01:02:38,980 Meskipun Aku tidak marah. 450 01:02:52,020 --> 01:02:59,900 - Jang Jung-soon. Apa benar kau membuang putramu, Park Dong-Goo? - Benar. 451 01:03:00,370 --> 01:03:01,390 Mengapa Kau membuangnya? 452 01:03:04,060 --> 01:03:06,210 Ayah tiba-tiba meninggal. 453 01:03:07,780 --> 01:03:13,470 Aku memiliki jalan yang panjang untuk hidup seperti Aku sudah mati. 454 01:03:14,870 --> 01:03:17,900 Kemudian berpisah. 455 01:03:19,240 --> 01:03:20,350 Aku pikir itu akan baik. 456 01:03:21,190 --> 01:03:24,070 Di mana Kau meninggalkan Park Dong-Goo? 457 01:03:27,100 --> 01:03:31,890 Aku meninggalkannya di kolam renang Dongdaemun. 458 01:03:43,700 --> 01:03:50,240 Apakah Anda pernah hidup dengan keluarga yang memiliki keterbatasan intelektual seperti Park Dong-Goo? 459 01:03:51,380 --> 01:03:53,950 - Tidak - Dengan anak-anak. Hidup bersama. 460 01:03:54,220 --> 01:03:57,890 jika itu sudah memudar -pasti kan ada kebaikan lagi 461 01:03:58,050 --> 01:04:01,250 Keberatan! Sekarang pengacara mengancam kita dengan pernyataan tegas nya itu 462 01:04:01,330 --> 01:04:02,430 Ya keberatan diterima. 463 01:04:05,220 --> 01:04:09,920 Kang Se-Ha. Ketika berusia dua tahun, Anda jatuh ke dalam lubang dan mengalami tiga patah tulang belakang leher.. 464 01:04:09,944 --> 01:04:15,349 Ketika berusia 10 tahun, ibumu meninggal dan pindah ke beberapa rumah kerabat. 465 01:04:15,350 --> 01:04:17,725 Selanjutnya tinggal di gedung bekas pusat kesejahteraan sosial, bertemu dengan Park Dong-Goo. 466 01:04:17,850 --> 01:04:19,800 Di mana Kau melakukan kehidupan pribadimu dengan baik? 467 01:04:21,720 --> 01:04:26,160 Jika Kau tidak mati, dengan siapa Kau akan tinggal? 468 01:04:28,300 --> 01:04:31,150 - Ibuku sudah mati. - Benar 469 01:04:32,490 --> 01:04:36,900 Kang Se-Ha, anda juga seorang Instruktur pekerja sosial bersertifikat. Apakah itu benar? 470 01:04:36,924 --> 01:04:38,924 Ya 471 01:04:39,730 --> 01:04:44,790 itu adalah hal yang umum bagi orang cacat untuk hidup dengan orang-orang yang tidak cacat. benarkan 472 01:04:47,450 --> 01:04:52,030 Menurutmu, mana yang lebih diinginkan, tinggal bersama keluarga yang tidak cacat? 473 01:05:01,350 --> 01:05:04,590 Kau seorang pengacara. Terlahir untuk memilih keluarga. 474 01:05:05,990 --> 01:05:09,160 Tidak masalah apakah Kau hidup dengan cacat atau tidak. 475 01:05:09,630 --> 01:05:13,250 Jika mereka hidup bersama, mungkin mereka akan bertengkar 476 01:05:13,280 --> 01:05:14,720 Bukankah itu benar-benar berbahaya? 477 01:05:15,920 --> 01:05:17,740 Jika ada pertengkaran, Kau harus melaporkannya. 478 01:05:18,590 --> 01:05:20,370 Apakah tidak berbahaya bagi orang yang tidak cacat untuk terluka? 479 01:05:22,050 --> 01:05:23,980 Itu ibuku. 480 01:05:24,880 --> 01:05:27,170 Kita tidak merasakan detak jantung dengan cinta melainkan dengan hati. 481 01:05:27,620 --> 01:05:30,980 Keluarga lebih baik dan situasi ekonomi lebih baik daripada di rumah. 482 01:05:35,870 --> 01:05:38,940 Mengapa orang yang sempurna membutuhkan alat. 483 01:05:41,140 --> 01:05:42,320 Ayahku yang melakukannya. 484 01:05:43,770 --> 01:05:45,650 Orang yang lemah membantu dan hidup. 485 01:05:47,040 --> 01:05:49,420 Orang yang lemah bisa membantu orang lain. 486 01:05:52,220 --> 01:05:54,290 Jika Kau berpikir sendiri, Kau akan mati. 487 01:05:55,670 --> 01:05:57,870 Jika Kau berpikir dengan cara yang sama, Kau tidak akan mati. 488 01:06:00,000 --> 01:06:04,110 Jika Dong-Goo bermain basket, Dong-Goo juga memanfaatkanku. 489 01:06:06,420 --> 01:06:09,070 Jika aku kesulitan, Dong-Goo yang membantuku. 490 01:06:12,520 --> 01:06:16,260 Oleh karena itu, kami saling mengasihi. 491 01:06:38,000 --> 01:06:40,300 Kang Se-Ha, Terima kasih 492 01:06:51,680 --> 01:06:53,980 Akhirnya, Park Dong-Goo. 493 01:06:54,820 --> 01:06:56,240 Aku akan bertanya padamu. 494 01:06:56,290 --> 01:06:59,380 Yang mulia, Park Dong-Goo cacat secara intelektual pada usia sekitar 5 tahun. 495 01:06:59,440 --> 01:07:03,160 Dan juga, secara mental didominasi oleh Kang Se-Ha, 496 01:07:03,284 --> 01:07:09,409 Park Dong-Goo adalah orang dewasa, dan Dalam tulisan ini, ritme Anda penting untuk menjadi wali Park Dong-Goo. 497 01:07:11,210 --> 01:07:14,650 - Pengacara, apa ada lagi? - Tidak 498 01:07:26,830 --> 01:07:28,760 Baiklah, apa kau bisa lihat kemari. 499 01:07:31,970 --> 01:07:35,390 - Siapa namamu? - Park Dong-Goo. 500 01:07:35,480 --> 01:07:40,460 Lalu, aku akan .. 501 01:07:41,680 --> 01:07:46,510 Menurut Park Dong-Goo siapa yang seharusnya menjadi wali dewasa secara hukum? 502 01:07:49,960 --> 01:07:52,040 Maafkan aku, Aku akan mengulanginya. 503 01:07:53,270 --> 01:07:56,360 Park Dong-Goo ingin tinggal bersama siapa pun? 504 01:08:02,820 --> 01:08:04,480 Aahh sulit mengatakannya ya. 505 01:08:04,540 --> 01:08:07,170 Park Dong-Goo, Kalau begitu mari kita merayu. 506 01:08:07,500 --> 01:08:10,460 Tolong bantu Aku di sini. 507 01:08:24,020 --> 01:08:27,620 Park Dong-Goo, Lihatlah dan dengarkan juri 508 01:08:35,210 --> 01:08:36,650 Sekarang orang bisa melihatnya. 509 01:08:38,520 --> 01:08:39,590 Aku bertanya. 510 01:08:41,380 --> 01:08:46,250 Park Dong-Goo, mengarahkan jarinya ke orang yang ingin tinggal bersamanya. Kau tahu? 511 01:08:47,410 --> 01:08:54,570 Sekarang, Park Dong-Goo dengan siapa Kau ingin tinggal? 512 01:09:20,500 --> 01:09:24,280 - Apa yang dilakukan Park Dong-Goo, Kak Se-Ha, apa yang terjadi? - Yang mulia hakim. 513 01:09:27,140 --> 01:09:29,550 Katakan perlahan sekali lagi. Tolong tanyakan. 514 01:09:30,190 --> 01:09:33,240 Sekali lagi tolong. Yang Mulia. 515 01:09:33,420 --> 01:09:36,380 Diamlah. 516 01:09:37,120 --> 01:09:38,610 Mari kita lihat apakah itu ilusi atau bukan. Duduklah. 517 01:09:42,540 --> 01:09:44,120 Park Dong-Goo 518 01:09:45,660 --> 01:09:49,280 Orang yang ditunjuk sekarang. Apa kau tahu siapa? 519 01:09:58,704 --> 01:10:00,704 Ibu 520 01:10:11,120 --> 01:10:16,150 Ayah kehilangan cara baru untuk berdamai dengan calon pasangan wanita nya 521 01:10:16,460 --> 01:10:19,710 Lalu apa yang harus Aku lakukan? Kau harus sedih. 522 01:10:31,234 --> 01:10:33,234 hapus itu 523 01:10:36,930 --> 01:10:39,440 Kakak, Ayo pergi ke Kolam Renang Perdamaian. 524 01:10:42,370 --> 01:10:44,840 Baiklah. 525 01:11:33,725 --> 01:11:35,725 - Kakak - Dong-Goo 526 01:11:35,750 --> 01:11:37,390 Sekarang, Bersama ibu. 527 01:11:37,550 --> 01:11:40,940 ..tinggal bersama ibu yang kau rindukan. 528 01:11:42,140 --> 01:11:45,200 Dong-Goo. Ayo pergi. 529 01:11:59,680 --> 01:12:01,700 Kakak Tinggal di sini? 530 01:12:10,100 --> 01:12:11,250 Kau tinggal bersama ibumu. 531 01:12:13,750 --> 01:12:16,990 Kakak, kedamaian tidak membayar apapun saat Kau mendorong kursi rodamu. 532 01:12:20,200 --> 01:12:23,780 Tidak, Kau tidak usah mendorong. 533 01:12:24,050 --> 01:12:25,120 Ada pemindaian. 534 01:12:26,680 --> 01:12:28,060 Guru renang bisa mendorongnya. 535 01:13:57,780 --> 01:14:02,370 Aku tidak terlalu nyaman. 536 01:14:05,370 --> 01:14:08,840 Aku hanya meletakkan semuanya di atas meja. 537 01:14:27,010 --> 01:14:31,820 Ini ikan favorit Dong-Goo, tapi tidak apa-apa makan lauk dan tidak apa-apa pergi ke sawah. 538 01:14:31,844 --> 01:14:33,844 Ayo makanlah 539 01:14:38,868 --> 01:14:44,668 - Tadaaa.. Ini hadiah untuk kakak - Ambilah tidak apa-apa 540 01:14:54,890 --> 01:15:07,460 Dong-Goo, kenali ini ibu, ayah, dan adik tirimu kita adalah keluarga. 541 01:15:15,670 --> 01:15:18,430 Ibu 542 01:15:37,350 --> 01:15:41,150 Maakan kami 543 01:15:44,500 --> 01:15:46,970 Dong-Goo. 544 01:15:47,110 --> 01:15:48,810 jika Aku tidak bekerja. 545 01:15:50,140 --> 01:15:52,790 Duduk saja, mengerti?. 546 01:15:54,000 --> 01:15:56,440 Tertawalah. Bahkan jika Kau tetap diam. 547 01:16:25,700 --> 01:16:28,780 - Woi, apa ini? - Oh, maaf 548 01:16:37,010 --> 01:16:42,920 - Kak, Saling menghormati. Katakanlah baik satu sama lain. Ok? - Tidak mau 549 01:16:47,250 --> 01:16:50,740 Berhentilah melakukan empat hal. 550 01:16:56,380 --> 01:16:59,530 Kenapa? 551 01:17:10,420 --> 01:17:13,820 Cepatlah hentikan. Hari demi hari. 552 01:17:16,920 --> 01:17:20,230 230 timur dan barat. 553 01:17:21,310 --> 01:17:22,650 Itu banyak. 554 01:17:23,440 --> 01:17:25,100 Aku membaca laporan ini. 555 01:17:26,880 --> 01:17:30,310 Aku belum melihatnya sejak diposting di situs perusahaan 556 01:17:30,580 --> 01:17:33,820 Benar, Di sini tertulis: 557 01:17:34,390 --> 01:17:38,160 Para sukarelawan dan penyair yang jelek bersikap terlalu sembrono dan terus terang.. 558 01:17:38,140 --> 01:17:41,325 ..tetapi sangat ingin melayani orang-orang cacat. 559 01:17:42,070 --> 01:17:48,370 Dan ketika kami bersamanya, kami sering lupa bahwa kami dinonaktifkan. 560 01:17:49,480 --> 01:17:53,710 - Apa artinya itu? - Itu... 561 01:17:55,330 --> 01:17:57,510 Sepertinya seorang lupa. 562 01:17:59,600 --> 01:18:05,170 ini adapah rumah Layanan Relawan pengaduan pertanggungjawaban Apa artinya ini? 563 01:18:10,150 --> 01:18:11,890 Sekali seseorang dilahirkan. 564 01:18:12,640 --> 01:18:14,290 ada kasih sayang tiada akhir 565 01:18:15,790 --> 01:18:19,380 Begitulah. 566 01:18:35,290 --> 01:18:41,930 - Kakak, kau ingat aku? - Pelatih 567 01:18:46,554 --> 01:18:48,554 Kakak aku membawakannya untukmu 568 01:18:53,140 --> 01:19:01,060 - Pelatih, bagaimana kakak? - Se-Ha bekerja dengan baik di tempat lain. 569 01:19:04,990 --> 01:19:07,250 Pelatih bagaimana? 570 01:19:08,060 --> 01:19:10,300 Bermimpi di Koshiwon. 571 01:19:11,910 --> 01:19:15,130 Perdamaian itu. Perdamaian itu. 572 01:19:17,180 --> 01:19:21,510 Se-Ha tinggal di tempat yang baik. 573 01:19:22,070 --> 01:19:29,890 Ada banyak teman orang bebas. 574 01:19:30,080 --> 01:19:35,300 Aku tinggal di sini, Sendiri 575 01:19:37,070 --> 01:19:40,980 Bahkan tidak bisa makan. 576 01:19:42,380 --> 01:19:45,930 Mendorong kursi roda. 577 01:19:46,090 --> 01:19:49,890 melakukan ini karena dia ingin. 578 01:19:58,000 --> 01:20:03,700 - Kakak, kenapa? - Dong-Goo, Dong-Goo sudah cukup.. 579 01:20:11,955 --> 01:20:15,855 Kak Dong-Goo melakukannya karena kita ingin menjadi baik. 580 01:20:17,180 --> 01:20:18,890 Kita sepenuhnya salah. 581 01:20:19,700 --> 01:20:21,890 Dong-Goo ingin mengakhiri pemberdayaan 582 01:20:22,140 --> 01:20:24,000 Aku pikir akan lebih baik bagiku untuk berada.. 583 01:20:24,110 --> 01:20:25,370 ..di persidangan. 584 01:20:27,080 --> 01:20:29,700 Aku tutup dulu. 585 01:21:04,090 --> 01:21:05,620 Disini, kami ingin tambah daging. 586 01:22:29,300 --> 01:22:35,280 - Kemana Kau akan pergi? - aku akan bertanggung jawab 587 01:22:41,040 --> 01:22:43,040 Tanggung Jawab untuk berdamai 588 01:22:53,400 --> 01:22:56,400 Tuan, itu tidak ada. 589 01:23:29,760 --> 01:23:32,500 - Aku di kolam renang - Aku tahu itu 590 01:23:58,240 --> 01:24:00,240 PORORO 591 01:27:45,200 --> 01:27:50,680 Apa yang harus dilakukan Orang yang Anda bawa tidak bisa apa-apa. 592 01:27:55,070 --> 01:27:57,510 Tidak, Aku tidak bisa pergi ke bus. 593 01:28:01,270 --> 01:28:02,680 Perlu tahu sehari sebelumnya. 594 01:28:05,410 --> 01:28:07,810 Aku tidak tahu, Lakukan sendiri dan jangan panggil Aku lagi. 595 01:28:11,740 --> 01:28:12,970 Siapa yang pergi? 596 01:28:13,390 --> 01:28:14,300 Pertama kali melihatmu seperti itu. 597 01:29:57,840 --> 01:30:04,820 Siri. Siri. Siri. 598 01:30:23,480 --> 01:30:25,540 Yoon Jung.. Yoon Jung.. 599 01:30:30,864 --> 01:30:32,864 Tolong Aku, Tolong Aku 600 01:30:44,970 --> 01:30:48,210 Bahkan. Aku memiliki kondisi mental yang tertekan. Aku tidak bisa melakukan apa-apa. 601 01:30:48,260 --> 01:30:49,560 Saudara 602 01:30:50,730 --> 01:30:53,890 Se-Ha, Tidak apa-apa? 603 01:30:56,610 --> 01:31:00,820 - Aku memiliki seorang pendeta - Aku minta maaf. Aku akan di sini 604 01:31:00,900 --> 01:31:03,140 Kakak, kau baik-baik saja? 605 01:31:03,340 --> 01:31:07,170 Aku tidak merasakan sakit, tapi darimana saja Kau sialan? 606 01:31:07,494 --> 01:31:10,209 - Bagaimana Dong-Goo? - Masih belum ditemukan 607 01:31:12,410 --> 01:31:15,540 Kak, Dong-Goo. 608 01:31:16,520 --> 01:31:18,620 Aku pikir dia akan berada di rumah lamaku. 609 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 Dong-Goo 610 01:31:37,445 --> 01:31:38,445 Ibu 611 01:31:41,270 --> 01:31:46,670 Tada. Terakhir kali aku mendaftar di pusat komunitas. Lalu sekarang 612 01:31:48,510 --> 01:31:52,850 Caranya, Menggigit ke dalam mulut. lalu dia Bisa bergerak bebas. 613 01:31:54,000 --> 01:31:56,600 Aku tidak butuh itu sekarang. 614 01:31:56,600 --> 01:31:59,410 Apa Kau tidak berpikir tentang orang yang mendorongmu sepanjang waktu. 615 01:32:33,000 --> 01:32:35,660 Itu dilaporkan sebagai operator. 616 01:32:40,000 --> 01:32:41,890 Di Korea, aku adalah seorang tahanan. 617 01:32:42,080 --> 01:32:45,230 Mengapa kau ingin melakukan itu, di korea itu sangat mencurigakan. 618 01:32:46,060 --> 01:32:48,200 Jangan diam saja dan cepatlah. 619 01:32:48,490 --> 01:32:51,340 Aku ingin membawanya kembali dan menjadikannya seorang yang mandiri. 620 01:32:53,330 --> 01:32:55,420 - Bantu aku melakukannya. Mereka juga. - Jangan ditutup 621 01:33:10,470 --> 01:33:11,940 Bagus. 622 01:33:17,750 --> 01:33:20,200 Bergembiralah 623 01:33:20,300 --> 01:33:23,720 - Ambilkan aku minum sialan. - Aku mengerti 624 01:33:38,535 --> 01:33:40,535 Baiklah, ini. Ada apa? 625 01:33:42,160 --> 01:33:47,060 Ahh sedotannya tunggu sebentar, aku akan mengambilnya di dapur. 626 01:35:00,750 --> 01:35:03,730 Apa ini? Sedotanmu.. 627 01:35:03,854 --> 01:35:04,854 Kak Se-Ha 628 01:35:59,130 --> 01:36:01,880 Paman, Tolong ke kolam Geumcheon-gu, Universitas Nasional Pusan. 629 01:36:20,400 --> 01:36:22,400 Dong-Goo semangat!! 630 01:36:32,504 --> 01:36:38,504 Dong-Goo kau baik-baik saja? 631 01:37:17,060 --> 01:37:21,440 Siri. Siri. 632 01:37:25,220 --> 01:37:29,410 Siri sialan! 633 01:37:29,470 --> 01:37:32,750 Dilarang memaki dengan ucapan kasar 634 01:37:41,900 --> 01:37:45,060 Telepon Pelatih 635 01:37:54,900 --> 01:37:59,800 Telepon yang anda tuju tidak dapat dihubungi. Anda akan terhubung dengan kotak suara. 636 01:38:04,590 --> 01:38:06,050 Mi-Hyun.. 637 01:38:06,180 --> 01:38:13,710 Kendurkan dengan baik. tepat di ujung Kolam Renang. 638 01:38:15,530 --> 01:38:17,070 Sekitar 14 m 639 01:38:21,190 --> 01:38:23,940 Dong-Goo 640 01:38:24,680 --> 01:38:30,460 Pergi lah ke lapangan mencari ibu. Untuk itu... 641 01:38:34,400 --> 01:38:37,780 cepatlah ketika ibu mulai masuk kelas 642 01:38:42,570 --> 01:38:47,190 - Jika benar kau aakan menjadi superstar. - Kepada para pemain, dipersilahkan.. 643 01:38:47,210 --> 01:38:48,470 ..ke kursi tunggu keberangkatan. 644 01:38:48,480 --> 01:38:52,440 - Untuk memulai pertandingan. - Dong-Goo.. Dong-Goo.. 645 01:38:53,670 --> 01:38:58,920 Dong-Goo tidak apa-apa. Kau Bisa melakukannya 646 01:38:59,120 --> 01:39:01,520 Kau bisa. 647 01:39:01,880 --> 01:39:04,600 Haruskah kita pulang saja? Ayo pergi. 648 01:39:05,010 --> 01:39:07,590 - Dong-Goo, apa dia sudah siap? - Aduh bagaimana ini. 649 01:39:07,610 --> 01:39:09,130 Maafkan aku, Aku memiliki masalah . 650 01:39:10,220 --> 01:39:13,450 Sepertinya tidak bisa melakukanya 651 01:39:13,480 --> 01:39:15,840 - Aduh Dong-Goo, tidak - Apa sebenarnya maksudmu? 652 01:39:16,764 --> 01:39:19,064 - Ah, Tunggu - Ayo pergi 653 01:39:19,150 --> 01:39:23,850 Silahkan kepada masing-masing peserta harap lakukan persiapan. 654 01:39:26,080 --> 01:39:29,540 Kau ikut? Aku mengerti, baiklah. 655 01:39:30,240 --> 01:39:32,280 Lepaskan pakaiannya. 656 01:39:45,270 --> 01:39:49,320 - Mari kita mulai pertandingannya. - Dong-Goo semangat!! 657 01:39:49,344 --> 01:39:51,344 Bersiap 658 01:40:35,360 --> 01:40:41,610 Dong-Goo, berlatihlah yang baik sampai akhir Ibu akan kembali nanti 659 01:40:57,700 --> 01:40:58,900 Kemarilah 660 01:41:00,730 --> 01:41:05,040 Ibu disini, kemarilah Dong-Goo. 661 01:41:05,864 --> 01:41:09,464 - Dong-Goo sialan ayo cepat!! - Dong-Goo 662 01:41:10,888 --> 01:41:12,888 Dong-Goo 663 01:41:38,600 --> 01:41:40,600 Kakak 664 01:41:40,840 --> 01:41:43,660 Lain kali 665 01:42:21,400 --> 01:42:23,400 Terima kasih 666 01:42:57,240 --> 01:43:02,540 Janji, Saling menyayangi untuk Selamanya.. 667 01:47:05,310 --> 01:47:10,140 Suara Ayo pulang 668 01:47:10,164 --> 01:47:20,164 Subtitle Di Revisi Oleh MetaAgatha ,Original Sub By Kodelogi.com 669 01:47:32,970 --> 01:47:35,030 Bisakah kau berhenti melakukannya? 670 01:47:35,040 --> 01:47:37,310 Setelah makan, minum lah ini. 671 01:47:38,700 --> 01:47:41,530 Jangan kehabisan. 672 01:47:49,780 --> 01:47:52,550 Mari kita pergi juga. 673 01:48:13,980 --> 01:48:16,560 Mari kita makan dulu. 674 01:49:11,380 --> 01:49:13,460 Kak buka mulutmu 675 01:49:13,484 --> 01:49:15,484 Ya 676 01:49:20,080 --> 01:49:24,280 - Kak Dong-Goo, halo - Halo 677 01:49:27,310 --> 01:49:28,800 Pulanglah 678 01:49:32,490 --> 01:49:37,800 hening sekali,lalu belilah itu mulai hari ini 679 01:49:49,220 --> 01:49:55,280 - Bir..Bir.., kak ini birmu. - apa kau ingin makan makanan favoritmu? 680 01:49:56,750 --> 01:50:00,070 Ya., Mie ramen. Mie ramen. 681 01:50:00,494 --> 01:50:05,394 Makan ini..awas panas. 682 01:50:08,718 --> 01:50:12,618 Panas.. Panas.. 683 01:50:14,342 --> 01:50:16,342 Kakak.. Kakak.. 684 01:50:20,660 --> 01:50:26,560 Thanks For Using This Subtitles Revisi Oleh Agatha Geralda Shanniya Original Subs By Kodelogi.com