1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,080 --> 00:01:55,320
FLICKAN MED NÅLEN
4
00:02:12,920 --> 00:02:15,400
-Vem är det?
-Det är Jensen.
5
00:02:15,560 --> 00:02:17,680
Ett ögonblick.
6
00:02:23,840 --> 00:02:26,080
Ja?
7
00:02:26,240 --> 00:02:29,560
-Karoline, jag måste be er flytta.
-Vad?
8
00:02:29,720 --> 00:02:34,680
Jag måste be er ge er av.
Jag behöver rummet till andra.
9
00:02:34,840 --> 00:02:37,440
-Jag bor här.
-Ni betalar inte.
10
00:02:37,600 --> 00:02:40,880
-Jag ska betala.
-Karoline...
11
00:02:41,040 --> 00:02:42,960
Karoline.
12
00:02:45,280 --> 00:02:49,280
-Låt mig få klä på mig!
-Ni måste förstå situationen.
13
00:02:49,440 --> 00:02:52,560
Jag måste visa den nu.
14
00:02:57,920 --> 00:03:00,320
-Vad är jag skyldig?
-14 veckor.
15
00:03:00,480 --> 00:03:04,800
-Ni får pengarna i morgon.
-Där är de. - Skorstenen ska sotas.
16
00:03:04,960 --> 00:03:08,040
-Få det gjort den här gången.
-Jag vet.
17
00:03:08,200 --> 00:03:11,160
Ni får dem i morgon. Vad händer?
18
00:03:11,320 --> 00:03:16,120
-Ta bort handen från min axel.
-Jag har bott här i åratal.
19
00:03:22,240 --> 00:03:25,360
-Jag har pengar.
-Nej, Karoline.
20
00:03:42,920 --> 00:03:46,520
Jag beklagar att jag blev lite sen.
Vill ni följa med?
21
00:03:46,680 --> 00:03:50,680
Det finns inget rum ni kan titta på.
Dessvärre.
22
00:03:51,880 --> 00:03:57,240
-3 1/2 vecka och resten i morgon.
-Ska jag gå till polisen?
23
00:03:57,400 --> 00:04:03,240
Vill ni att jag drar er inför rätta
och tvingar er att betala er skuld?
24
00:04:04,960 --> 00:04:07,200
Jag är inte elak mot er.
25
00:04:07,360 --> 00:04:11,840
Jag är bara rättvis. Jag är
till och med tålmodig. Och hövlig.
26
00:04:12,000 --> 00:04:14,640
Var vänliga och följ med.
27
00:04:25,200 --> 00:04:28,640
Det finns rinnande vatten
mellan kl. 10 och 12.
28
00:04:28,800 --> 00:04:33,240
Här finns kök där ni kan laga mat.
- Karoline, vill ni vara så vänlig?
29
00:04:38,400 --> 00:04:42,680
-Spisen är otät.
-Det kommer en sotare i dag.
30
00:04:42,840 --> 00:04:44,840
Här finns råttor.
31
00:04:45,840 --> 00:04:50,200
Här finns stora råttor.
De kommer mest om natten.
32
00:04:50,360 --> 00:04:53,800
När man sover kryper de in
under täcket och biter en i fötterna.
33
00:04:53,960 --> 00:04:57,360
-Karoline, sluta.
-Här finns många.
34
00:04:57,520 --> 00:05:00,040
Jag vill inte bo här.
35
00:05:00,880 --> 00:05:04,160
Jag vill inte bo här. Jag vill hem.
36
00:05:25,080 --> 00:05:27,400
Det duger. Tack.
37
00:05:29,640 --> 00:05:34,360
Jag beställer en vagn till i morgon.
Så kan ni ta över den efter oss.
38
00:05:34,520 --> 00:05:38,200
Jag ska se till
att priset blir skäligt.
39
00:05:44,280 --> 00:05:46,280
Kom.
40
00:05:53,160 --> 00:05:56,160
Har ni någonstans att ta vägen?
41
00:05:58,040 --> 00:06:02,720
Jag kan hjälpa er att hitta ett rum
som ni har råd med.
42
00:07:37,640 --> 00:07:40,200
Diskutera inte. Sätt igång!
43
00:07:47,440 --> 00:07:51,320
-Du drar ner tempot.
-Nålen bryts hela tiden.
44
00:07:51,480 --> 00:07:54,120
-Var försiktig då.
-Ja.
45
00:07:55,760 --> 00:07:58,000
Var försiktig då!
46
00:08:40,960 --> 00:08:44,760
-Hur mycket kostar det?
-15 kronor i veckan.
47
00:08:44,920 --> 00:08:47,240
Det var dyrt.
48
00:08:58,000 --> 00:09:01,040
-Vatten då?
-Nere på gården.
49
00:09:01,200 --> 00:09:04,040
Det står en hink i skåpet.
50
00:09:07,000 --> 00:09:09,880
-Inga gäster.
-Visst.
51
00:09:35,320 --> 00:09:37,240
Ja?
52
00:09:39,040 --> 00:09:42,040
Det är sömmerskan ni ville prata med.
53
00:09:42,920 --> 00:09:45,360
Varsågod. Kom nu.
54
00:09:56,080 --> 00:10:00,880
Vi har mottagit ert brev
i vilket ni begär änkebidrag.
55
00:10:03,560 --> 00:10:06,440
Hur klarar ni er?
56
00:10:06,600 --> 00:10:10,560
Jag har blivit vräkt
från min lägenhet...
57
00:10:10,720 --> 00:10:12,960
...herr direktörn.
58
00:10:14,080 --> 00:10:17,320
-Något nytt om er man?
-Nej.
59
00:10:20,000 --> 00:10:25,640
Utan er mans dödsattest kan jag
tyvärr inte bevilja er begäran.
60
00:10:29,000 --> 00:10:33,720
Men jag blev berörd av ert brev.
Era omständigheter är...
61
00:10:34,680 --> 00:10:36,600
Ja...
62
00:10:43,520 --> 00:10:46,240
Kan jag få hans namn?
63
00:10:47,440 --> 00:10:49,760
Peter Nielsen.
64
00:10:54,400 --> 00:10:58,600
Jag har lite kontakter.
Jag kan höra mig för.
65
00:10:58,760 --> 00:11:01,160
En man försvinner inte bara.
66
00:12:23,160 --> 00:12:25,480
Karoline Nielsen?
67
00:12:27,120 --> 00:12:30,440
Ni har väl inget emot
att träffas här ute?
68
00:12:30,600 --> 00:12:33,600
Lite frisk luft rensar sinnet.
69
00:12:37,040 --> 00:12:41,080
Jag har tyvärr inte lyckats hitta
några uppgifter om er make.
70
00:12:41,240 --> 00:12:45,280
Han går inte att hitta
på förlustlistorna, men...
71
00:12:45,440 --> 00:12:48,520
...det säger ju inte så mycket.
72
00:12:51,040 --> 00:12:53,360
Det beklagar jag.
73
00:12:56,280 --> 00:12:59,480
Har ni lust att spatsera lite?
74
00:13:10,440 --> 00:13:13,440
Jag drömde också om att gå ut i krig.
75
00:13:13,640 --> 00:13:16,760
Det tillåter min ställning
så klart inte, så...
76
00:13:16,920 --> 00:13:19,600
Jag gör vad jag kan härifrån.
77
00:13:19,760 --> 00:13:23,120
Tillverkar uniformer, till exempel.
78
00:13:26,800 --> 00:13:29,560
-God dag, herrn.
-God dag.
79
00:13:29,720 --> 00:13:31,640
Kastanjer?
80
00:13:32,760 --> 00:13:35,080
Får jag lov?
81
00:13:44,480 --> 00:13:46,800
Tycker ni om det?
82
00:13:59,080 --> 00:14:03,320
Om ni behöver en axel
att luta er mot...
83
00:14:03,480 --> 00:14:06,440
...så står jag till tjänst.
84
00:14:11,120 --> 00:14:13,440
Ha en bra dag.
85
00:15:29,560 --> 00:15:32,040
KITZLER
SYFABRIK
86
00:16:41,600 --> 00:16:45,520
Kom och köp en tidning!
Den elfte timmen på den elfte dagen!
87
00:16:45,680 --> 00:16:49,560
Kom och köp! Kriget är slut!
Tyskarna har kapitulerat!
88
00:16:49,720 --> 00:16:54,240
Kom och köp tidning!
Kom och köp! Tack.
89
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
Kära arbetare
på Kitzlers textilfabrik.
90
00:16:57,560 --> 00:17:00,240
Kriget i Europa är förbi-
91
00:17:00,400 --> 00:17:04,359
-och vi går förhoppningsvis
ljusare tider till mötes.
92
00:17:05,359 --> 00:17:08,079
Även om vi inte deltog i kriget-
93
00:17:08,240 --> 00:17:12,040
-har det orsakat mer lidande
än ord kan beskriva.
94
00:17:12,200 --> 00:17:15,599
Så jag vill be
om ett ögonblicks tystnad.
95
00:17:15,760 --> 00:17:19,400
En bön för alla de
som har mist livet.
96
00:17:19,560 --> 00:17:21,560
Alla.
97
00:17:44,920 --> 00:17:47,160
Tack.
98
00:17:47,360 --> 00:17:51,120
Vi slutar tillverka uniformer
och återgår till de mjuka textilier-
99
00:17:51,280 --> 00:17:55,320
-som varit min familjs varumärke
i många generationer.
100
00:17:55,480 --> 00:18:00,320
Jag tror att färre brutna nålar blir
en angenäm förändring för oss alla.
101
00:18:02,240 --> 00:18:05,640
Och så vill jag gärna
utbringa en skål!
102
00:18:52,880 --> 00:18:55,200
God jul.
103
00:19:15,440 --> 00:19:18,360
Nu är du fin.
104
00:19:34,240 --> 00:19:36,920
Du är vacker.
105
00:19:37,080 --> 00:19:39,080
Tack. Tack.
106
00:19:47,000 --> 00:19:49,080
Tänk att du är min.
107
00:20:14,400 --> 00:20:16,800
Karoline. Karoline!
108
00:20:26,160 --> 00:20:28,840
Vänta!
109
00:20:29,000 --> 00:20:30,920
Karoline!
110
00:20:47,600 --> 00:20:49,600
Vad vill ni? Va?
111
00:20:49,760 --> 00:20:54,160
Vem är ni?
Vem tror ni att ni är? Ta av den!
112
00:21:13,400 --> 00:21:16,400
Karoline? Vem är det där?
113
00:21:18,880 --> 00:21:20,880
Min vän.
114
00:21:21,040 --> 00:21:24,600
-Har Karoline förlorat sitt arbete?
-Nej.
115
00:21:24,760 --> 00:21:29,400
Varför har ni då vänner på rummet
om ni har arbete?
116
00:21:31,480 --> 00:21:33,840
Jag är hennes man.
117
00:21:49,000 --> 00:21:53,400
Jag var borta vid lägenheten.
Där bor det andra nu.
118
00:22:02,880 --> 00:22:05,440
Var har du varit?
119
00:22:07,240 --> 00:22:09,560
Jag var sårad.
120
00:22:16,800 --> 00:22:20,040
Jag har skrivit till dig.
121
00:22:20,200 --> 00:22:24,120
-Har du fått mina brev?
-Ja.
122
00:22:26,160 --> 00:22:30,640
Men varför har du inte svarat då?
Det har gått ett år.
123
00:22:30,800 --> 00:22:32,720
Ja.
124
00:22:35,400 --> 00:22:37,720
Förlåt.
125
00:23:25,840 --> 00:23:28,040
Det får du ursäkta.
126
00:23:44,320 --> 00:23:47,160
-Peter?
-Ja?
127
00:23:54,200 --> 00:23:57,040
Jag har fått en annan man.
128
00:23:59,800 --> 00:24:02,480
Och jag har blivit gravid.
129
00:24:03,480 --> 00:24:07,720
Jag trodde att du var död.
Det fick du mig att tro.
130
00:24:10,600 --> 00:24:13,440
Så jag har fått ett nytt liv.
131
00:24:20,120 --> 00:24:22,560
Du är min fru.
132
00:24:26,880 --> 00:24:29,200
Gå.
133
00:24:31,800 --> 00:24:35,240
Du ska gå. Gå med dig!
134
00:24:35,400 --> 00:24:37,200
Gå nu!
135
00:24:40,880 --> 00:24:44,080
Gå ut härifrån nu!
136
00:24:44,240 --> 00:24:46,960
Adjö, adjö, adjö!
137
00:25:12,800 --> 00:25:15,600
Vad är det som försiggår?
138
00:25:15,760 --> 00:25:19,600
Förlåt, herr direktörn.
Den unga damen vill inte lyssna.
139
00:25:19,760 --> 00:25:24,960
-Jag har bett henne gå.
-Tack. Jag tar emot henne kvickt.
140
00:25:29,080 --> 00:25:31,640
Vad händer?
141
00:25:38,280 --> 00:25:41,280
Säg att du vill gifta dig med mig.
142
00:25:44,040 --> 00:25:46,160
Säg det.
143
00:25:47,320 --> 00:25:49,440
Säg det.
144
00:25:52,320 --> 00:25:55,000
Ja.
145
00:25:55,160 --> 00:25:58,160
Ja, jag vill gifta mig med dig.
146
00:26:23,040 --> 00:26:25,360
Du är modig.
147
00:26:30,800 --> 00:26:33,320
När jag får ett hus...
148
00:26:34,760 --> 00:26:37,320
...så ska du med.
149
00:26:38,720 --> 00:26:41,120
Vad ska jag göra?
150
00:26:42,840 --> 00:26:47,440
Vad du vill. Du kan bli...åldfru.
151
00:26:48,600 --> 00:26:52,200
-Är jag piga då?
-Nej, din dummer. Åldfru.
152
00:26:52,360 --> 00:26:57,800
Den överordnade över pigorna.
Du får din egen piga. Förstår du?
153
00:27:27,560 --> 00:27:30,600
-God dag, fröken Andersen.
-God dag. Får jag ta era kappor?
154
00:27:30,760 --> 00:27:33,080
Ja tack.
155
00:27:45,160 --> 00:27:48,040
Så det där är den unga fröken?
156
00:27:49,000 --> 00:27:50,920
Ja.
157
00:27:51,960 --> 00:27:57,000
Det var snällt av er att komma.
Roligt att äntligen får hälsa på er.
158
00:27:59,920 --> 00:28:02,800
Det är min ära, frök...frun.
159
00:28:04,240 --> 00:28:06,640
Ni följer med mig.
160
00:28:10,120 --> 00:28:13,920
Det är ett samtal
bara oss kvinnor emellan.
161
00:28:52,320 --> 00:28:56,760
Klä av er.
Så att doktorn kan undersöka er.
162
00:28:56,920 --> 00:29:01,960
Alla och envar kan ju säga till
min son att hon är gravid. Inte sant?
163
00:29:02,960 --> 00:29:04,880
Jo.
164
00:29:07,760 --> 00:29:09,760
Nej.
165
00:29:09,920 --> 00:29:12,440
Bara byxorna.
166
00:29:14,000 --> 00:29:17,240
Ni måste ju veta hur det är.
167
00:29:39,360 --> 00:29:41,360
Ja.
168
00:29:46,160 --> 00:29:49,600
-Det är överstökat strax.
-Ja.
169
00:30:03,280 --> 00:30:04,680
Ja.
170
00:30:05,960 --> 00:30:08,760
Ni kan ta på er kläderna igen.
171
00:30:16,400 --> 00:30:19,720
Ja. Hon är gravid.
172
00:30:27,760 --> 00:30:32,240
-Kan det ordnas?
-Jag är rädd att det är för sent.
173
00:30:34,080 --> 00:30:38,040
-Adjö, fru baronessan.
-Adjö, herr doktorn.
174
00:30:41,880 --> 00:30:45,960
Min son kommer aldrig
att gifta sig med er.
175
00:30:46,960 --> 00:30:51,200
Kan Jørgen komma in hit nu? Tack.
176
00:30:51,360 --> 00:30:53,480
Hämta honom.
177
00:31:01,320 --> 00:31:03,640
Ja, mor?
178
00:31:05,720 --> 00:31:10,800
Den unga fröken har fått intrycket
att ni två ska gifta er.
179
00:31:10,960 --> 00:31:16,200
-Vi har pratat om det, ja.
-Jørgen kan ju göra vad han vill.
180
00:31:16,360 --> 00:31:21,120
Inte för mina pengar,
inte i det här huset.
181
00:31:21,280 --> 00:31:24,600
Men naturligtvis vad han önskar.
182
00:31:35,240 --> 00:31:37,360
Kanske...
183
00:31:38,280 --> 00:31:41,080
Sa du något, min gosse?
184
00:31:45,800 --> 00:31:48,680
Kanske har vi förhastat oss.
185
00:31:53,720 --> 00:31:57,120
-Förlåt mig.
-Jørgen?
186
00:32:00,760 --> 00:32:04,840
Det var inte min mening
att det skulle bli så här.
187
00:32:13,120 --> 00:32:15,720
Vad är det som händer?
188
00:32:20,040 --> 00:32:23,240
Men så ge honom då en näsduk.
189
00:32:25,640 --> 00:32:27,400
Tack.
190
00:32:30,120 --> 00:32:33,520
Vill ni vara vänlig och lämna oss nu?
191
00:32:35,560 --> 00:32:40,520
Och dessutom är ni inte
längre önskad på fabriken.
192
00:32:41,640 --> 00:32:44,240
Var vänlig och gå nu.
193
00:32:45,680 --> 00:32:48,080
Förlåt.
194
00:32:59,040 --> 00:33:01,440
Er kappa.
195
00:33:20,720 --> 00:33:23,080
Det gör mig ont.
196
00:33:36,520 --> 00:33:38,720
Upptaget.
197
00:36:12,760 --> 00:36:15,320
Vad gör ni?
198
00:36:16,280 --> 00:36:18,280
Kom.
199
00:36:24,880 --> 00:36:27,280
Sätt dig.
200
00:36:27,440 --> 00:36:31,200
-Erena, ge mig din handduk.
-Ja.
201
00:36:31,360 --> 00:36:33,680
Krysta. Krysta.
202
00:36:39,080 --> 00:36:42,400
-Vad händer?
-Hon halkade bara.
203
00:36:42,560 --> 00:36:48,000
-Det där vill vi inte veta av.
-Jag lovar att ta hand om henne.
204
00:37:02,600 --> 00:37:08,160
Om blödningen inte slutar
måste ni söka läkare med en gång.
205
00:37:08,320 --> 00:37:12,360
-Vi följer er hem och ser om er.
-Nej tack. Jag mår bra.
206
00:37:12,520 --> 00:37:17,840
Man sticker inte upp en sticka där
om man mår bra. Vi följer er hem.
207
00:37:18,000 --> 00:37:20,560
Jag mår bra.
208
00:37:24,120 --> 00:37:27,160
Det finns ett annat sätt.
209
00:37:27,320 --> 00:37:31,240
Jag kan hjälpa er med
att hitta en fosterfamilj.
210
00:37:32,240 --> 00:37:37,880
Vissa kvinnor kan inte få barn
medan andra får fler än de vill ha.
211
00:37:38,040 --> 00:37:41,840
Det är bara rimligt
att vi hjälper varandra.
212
00:37:43,280 --> 00:37:45,640
Jag ska ditåt.
213
00:37:48,720 --> 00:37:51,640
Kom och besök mig när ni har fött.
214
00:37:51,800 --> 00:37:55,560
Ge inte barnet ett namn.
Det är lättare då.
215
00:37:55,720 --> 00:38:00,200
-Varför skulle ni hjälpa mig?
-Vem skulle annars göra det?
216
00:38:00,360 --> 00:38:04,040
-Jag tar en avgift.
-Kan jag få?
217
00:38:04,200 --> 00:38:07,520
Uppför dig ordentligt. Du...!
218
00:38:08,560 --> 00:38:11,080
-Hon får.
-Här.
219
00:38:11,240 --> 00:38:15,120
Se upp med blödningen.
Det är inget att leka med.
220
00:38:15,280 --> 00:38:18,200
-Adjö. - Kom!
-Vi ses!
221
00:38:21,880 --> 00:38:24,760
Se upp för hålet. Hoppa!
222
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Karoline?
223
00:38:36,960 --> 00:38:39,360
Har ni blivit avskedad?
224
00:38:39,520 --> 00:38:42,520
Det kom en man med den här.
225
00:38:46,840 --> 00:38:50,080
Jag har tagit det ni var skyldig mig.
226
00:39:05,440 --> 00:39:09,520
Hör upp, allihop.
I dag behöver jag bara 20.
227
00:39:09,680 --> 00:39:15,560
Och det ska vara de starkaste,
de som verkligen kan arbeta åt oss.
228
00:39:22,560 --> 00:39:26,160
Stopp, stopp, stopp, stopp!
Det är bra. Det räcker!
229
00:39:27,160 --> 00:39:29,920
Ut! Ut!
230
00:39:42,480 --> 00:39:45,760
-Se upp!
-Hey! Hallå!
231
00:39:51,920 --> 00:39:55,280
CIRKUS VARIETÉ
UPPLEV UNIKA SENSATIONER
232
00:40:02,880 --> 00:40:05,640
Kom nu!
233
00:40:17,640 --> 00:40:20,600
Kom nu. Kom nu.
234
00:40:31,240 --> 00:40:34,400
Nancy och Claude!
235
00:40:35,680 --> 00:40:38,440
Ärade publik!
236
00:40:38,600 --> 00:40:41,760
Högst ärade herrskap!
237
00:40:42,800 --> 00:40:47,280
Var det någon av er
som var med i det stora kriget?
238
00:40:48,280 --> 00:40:50,200
Nej? Nej...
239
00:40:50,360 --> 00:40:54,280
Inte det? Inte där heller?
Nej, det tänkte jag väl.
240
00:40:54,440 --> 00:40:58,360
Men medan ni satt där hemma
lugnt och tryggt-
241
00:40:58,520 --> 00:41:03,280
-och njöt med tidningen
och en liten pilsner, va?
242
00:41:06,120 --> 00:41:11,400
Då var det några arma stackare
som var vid fronten.
243
00:41:13,800 --> 00:41:15,840
Mina damer och herrar.
244
00:41:16,000 --> 00:41:20,960
Tillåt mig
att för er presentera en sensation!
245
00:41:22,840 --> 00:41:26,280
Det som kriget spottade ut!
246
00:41:26,440 --> 00:41:28,200
Marsch.
247
00:41:40,520 --> 00:41:42,600
Svin!
248
00:41:49,040 --> 00:41:52,880
Mina damer och herrar, titta nu noga.
249
00:41:53,040 --> 00:41:57,880
Se rakt in i det som tidningarna
inte vågade skriva om.
250
00:41:58,040 --> 00:42:03,160
Se rakt in i smärtans ansikte.
251
00:42:16,200 --> 00:42:18,920
Vidunder!
252
00:42:19,080 --> 00:42:24,520
Mina damer och herrar, har någon
av er lust att röra vid honom?
253
00:42:26,840 --> 00:42:31,160
Är det ingen som har lust
att röra det stackars monstret?
254
00:42:31,320 --> 00:42:33,720
Han bits inte.
255
00:42:37,200 --> 00:42:38,760
Nej!
256
00:42:38,920 --> 00:42:43,080
Där nere har vi en modig ung dam.
257
00:42:43,240 --> 00:42:45,760
Kom närmare. Kom närmare.
258
00:42:45,920 --> 00:42:49,080
Kom närmare.
Låt oss ge henne en applåd.
259
00:42:49,240 --> 00:42:51,320
Ja, det är fint.
260
00:42:52,320 --> 00:42:54,680
Kom till mig.
261
00:42:56,360 --> 00:42:58,960
Varsågod.
262
00:43:05,400 --> 00:43:07,200
Hålet, Peter.
263
00:43:29,080 --> 00:43:32,080
Nå, nå, nå, nå, nå, nå...
264
00:43:33,560 --> 00:43:36,440
En liten puss, kanske?
265
00:43:38,520 --> 00:43:43,160
Det stackars vidundret har nog
glömt hur en sådan känns.
266
00:44:47,320 --> 00:44:50,040
Det är bara en mardröm.
267
00:44:53,200 --> 00:44:56,280
Lugn. Lugn.
268
00:44:58,200 --> 00:45:00,280
Så, så, så...
269
00:45:05,720 --> 00:45:08,000
Släpp!
270
00:45:16,960 --> 00:45:19,720
-Karoline?
-Ett ögonblick.
271
00:45:19,880 --> 00:45:23,400
-Vad händer?
-Ett ögonblick. Ett ögonblick.
272
00:45:23,560 --> 00:45:25,960
-Öppna!
-Ett ögonblick.
273
00:45:27,160 --> 00:45:30,520
-Karoline!
-Lugn.
274
00:45:30,680 --> 00:45:33,400
-Öppna dörren nu!
-Håll käften!
275
00:45:35,560 --> 00:45:38,920
Det här är inget dårhus, Karoline!
276
00:45:40,920 --> 00:45:45,280
Om han inte slutar kastar jag ut er.
Är det förstått?
277
00:45:47,360 --> 00:45:48,960
Förlåt.
278
00:45:54,400 --> 00:45:56,400
Vad har hänt?
279
00:46:04,080 --> 00:46:06,320
Vad är det där?
280
00:46:07,400 --> 00:46:09,920
Morfin.
281
00:46:10,080 --> 00:46:12,880
Så jag kan hålla mig lugn.
282
00:46:45,920 --> 00:46:49,240
Lägg dig och sov igen, Karoline.
283
00:47:03,760 --> 00:47:06,080
Förlåt.
284
00:47:57,240 --> 00:48:01,240
-Vad händer?
-Hinken. Hinken...
285
00:48:01,400 --> 00:48:03,440
Sätt er.
286
00:48:04,600 --> 00:48:07,080
Så där. Låt mig bara få titta.
287
00:48:07,240 --> 00:48:12,000
Låt mig bara få titta.
Jo, låt mig få titta. Låt mig titta.
288
00:48:13,080 --> 00:48:16,400
-Vi måste ta av byxorna.
-Vad händer här?
289
00:48:16,560 --> 00:48:19,200
Vad tror ni? Hon håller på att föda.
290
00:48:19,360 --> 00:48:24,080
-Då är det ju sjukhuset.
-Vill ni själv visa henne dit?
291
00:48:24,240 --> 00:48:29,640
Pressa. - Stå inte bara där och glo.
Jag behöver trasor och vatten!
292
00:48:29,800 --> 00:48:33,040
-Ja, ta lite trasor.
-Förbannade idioter.
293
00:48:33,200 --> 00:48:37,000
Ja, det är bra. Så...
Det är nästan klart.
294
00:48:37,160 --> 00:48:39,960
Titta på mig.
Seså. Krysta, krysta, krysta!
295
00:48:42,440 --> 00:48:44,960
Ja, krysta! Krysta, krysta, krysta!
296
00:48:45,120 --> 00:48:48,320
Nästa gång krystar du rejält
och så skriker du ut den.
297
00:48:48,480 --> 00:48:52,600
Ta i allt du kan. Det finns bara
en väg ut och det är dags nu.
298
00:48:52,800 --> 00:48:56,480
Så där. Och så andas du.
Titta på mig!
299
00:48:56,640 --> 00:48:59,480
Kom, kom, kom, krysta! Ja!
300
00:49:17,080 --> 00:49:20,080
-Pojke eller flicka?
-Flicka.
301
00:49:22,560 --> 00:49:24,960
Får jag hålla henne?
302
00:49:26,240 --> 00:49:28,440
-Ja.
-Okej.
303
00:49:42,760 --> 00:49:47,320
Så vacker. Du är så vacker.
304
00:49:47,480 --> 00:49:50,000
Du kan heta Susie.
305
00:49:53,480 --> 00:49:58,800
-Men hon är ju inte din.
-Det gör inget.
306
00:49:58,960 --> 00:50:01,840
Men vi kan få ett annat barn.
307
00:50:03,640 --> 00:50:06,040
Jag fungerar inte.
308
00:50:10,360 --> 00:50:13,200
Jag vill inte behålla henne.
309
00:50:22,400 --> 00:50:24,840
Kom.
310
00:50:25,000 --> 00:50:27,960
Kom och sätt dig hos oss.
311
00:50:39,320 --> 00:50:44,240
Det här är en gåva.
Det är inget man bara ger bort.
312
00:53:27,480 --> 00:53:29,840
Vem är det?
313
00:53:30,000 --> 00:53:32,320
Det är till dig.
314
00:53:37,720 --> 00:53:40,840
-Vem är ni?
-Karoline.
315
00:53:41,000 --> 00:53:44,120
Vi träffades på badanstalten.
316
00:53:45,880 --> 00:53:48,680
Kom in och stäng dörren.
317
00:54:00,560 --> 00:54:03,720
-Är det ditt barn?
-Ja.
318
00:54:03,880 --> 00:54:06,120
Får jag se?
319
00:54:06,280 --> 00:54:08,200
Ja.
320
00:54:10,360 --> 00:54:13,480
Är det en flicka eller en pojke?
321
00:54:13,640 --> 00:54:16,520
-Det är en flicka.
-Hon är söt.
322
00:54:19,880 --> 00:54:25,120
Vad är det för en liten raring
som vi har här? Så...
323
00:54:25,280 --> 00:54:29,480
-Jag har inte gett henne ett namn.
-Det var klokt.
324
00:54:29,640 --> 00:54:33,160
-Har ni pengar med er?
-Ja.
325
00:54:35,400 --> 00:54:37,920
Varsågod.
326
00:54:38,080 --> 00:54:41,480
Käraste, det här är inte välgörenhet.
327
00:54:41,640 --> 00:54:45,960
Nej, men jag kommer i morgon
och betalar resten.
328
00:54:46,120 --> 00:54:48,800
Nej, nu kommer jag ihåg er.
329
00:54:49,800 --> 00:54:53,120
-Det är ju flickan med nålen.
-Ja.
330
00:54:54,680 --> 00:54:57,960
-När födde du?
-I går.
331
00:55:01,120 --> 00:55:03,280
Har du ammat henne i dag?
332
00:55:03,440 --> 00:55:05,440
-Nej.
-Gör det nu då.
333
00:55:10,600 --> 00:55:14,720
-Nu kommer det te.
-Tack.
334
00:55:22,480 --> 00:55:26,720
Var det några svårigheter
vid förlossningen?
335
00:55:26,880 --> 00:55:29,480
Nej, det tror jag inte.
336
00:55:31,040 --> 00:55:33,920
Liten flicka, född...
337
00:55:34,080 --> 00:55:38,040
-Vad är det för datum i dag?
-Det vet jag inte.
338
00:55:38,200 --> 00:55:42,280
Erena, kan du inte hämta tidningen
hos fru Andersen?
339
00:55:47,040 --> 00:55:50,560
Vet ni redan vem som får mitt barn?
340
00:55:50,720 --> 00:55:53,360
Riktigt bra människor.
341
00:55:54,960 --> 00:55:58,240
Doktorer eller advokater.
342
00:55:58,400 --> 00:56:02,960
Folk som har råd
att göra gott för andra.
343
00:56:03,120 --> 00:56:07,120
Hon får det bra. Du gör det rätta.
344
00:56:08,280 --> 00:56:10,280
Det var bra.
345
00:56:14,600 --> 00:56:18,880
-Hon hade precis läst klart den.
-Jaha, det är bra.
346
00:56:20,120 --> 00:56:23,680
Född den 12 aug... Nej.
347
00:56:23,840 --> 00:56:27,240
Nu skrev jag dagens datum.
Du födde ju i går.
348
00:56:27,400 --> 00:56:29,120
Nåja... Ja.
349
00:56:30,600 --> 00:56:34,560
Upp med armarna. Så hårt du kan.
350
00:56:34,720 --> 00:56:39,040
Förr eller senare
slutar mjölken rinna till.
351
00:56:42,000 --> 00:56:43,960
Så.
352
00:56:47,760 --> 00:56:50,800
Då är allt som det ska vara.
353
00:56:58,600 --> 00:57:01,440
Du är skyldig mig lite pengar.
354
00:57:02,800 --> 00:57:04,720
Ja.
355
00:57:08,400 --> 00:57:13,040
-Ska jag ta farväl?
-Det blir lättare om du låter bli.
356
00:57:14,840 --> 00:57:17,720
-Tack.
-Adjö.
357
00:57:30,280 --> 00:57:33,920
Karoline, var är ditt barn?
358
00:57:34,080 --> 00:57:36,680
Det har jag gett bort.
359
00:57:36,840 --> 00:57:38,960
Till vem?
360
00:57:39,960 --> 00:57:43,640
Till en kvinna
som hittar fosterfamiljer.
361
00:57:50,040 --> 00:57:53,680
-Men ville du inte själv ha det?
-Nej.
362
00:57:54,880 --> 00:57:58,800
-Självklart ville jag inte det.
-Jaha...
363
00:58:09,400 --> 00:58:12,800
Jag tror
att den lilla måste ha lite att äta.
364
00:58:15,080 --> 00:58:17,360
Ja...
365
00:58:17,520 --> 00:58:20,800
Ja, upp till mor, min älskling.
366
00:58:20,960 --> 00:58:24,200
Vill du ha lite att äta? Ja...
367
00:58:26,200 --> 00:58:29,560
Vill du ha lite att äta? Nej...
368
00:58:32,920 --> 00:58:35,120
Kom här då.
369
00:59:13,280 --> 00:59:15,840
Vad vill du?
370
00:59:16,000 --> 00:59:18,440
Har du pengarna?
371
00:59:18,600 --> 00:59:21,600
-Nej.
-Vad gör du här då?
372
00:59:21,760 --> 00:59:26,600
-Jag tänkte att jag kunde amma henne.
-Amma henne?
373
00:59:26,800 --> 00:59:31,120
-Ditt barn är inte kvar här.
-Var är hon då?
374
00:59:31,280 --> 00:59:35,960
Jag har gett henne vidare.
Sådana saker kan inte vänta.
375
00:59:50,360 --> 00:59:54,280
-Behöver du något?
-Det ligger en filt under disken.
376
00:59:54,440 --> 00:59:56,600
-Ta den till mig.
-Ja.
377
01:00:11,080 --> 01:00:15,320
-Ska jag gå efter hjälp?
-Nej, nej. Det...det går över.
378
01:00:17,240 --> 01:00:20,120
Det är stängt. Stängt, säger jag!
379
01:00:20,280 --> 01:00:22,480
Lugn.
380
01:00:32,040 --> 01:00:37,560
-Du kan ta med några karameller. Gå.
-Jag vill gärna arbeta åt er.
381
01:00:37,720 --> 01:00:42,720
Jag har mjölk och kan amma barnen
medan de väntar på sina nya familjer.
382
01:00:47,960 --> 01:00:49,880
Ja, ja...
383
01:00:52,520 --> 01:00:55,560
Det är bättre än komjölk.
384
01:00:59,760 --> 01:01:05,000
-Din mjölk rinner inte till så länge.
-Jo, om jag ammar mig själv.
385
01:01:05,160 --> 01:01:10,640
Det gjorde min mor och sålde mjölken.
Då kan jag betala det jag är skyldig.
386
01:01:11,680 --> 01:01:15,280
Det är pengar du är skyldig mig.
Inte mjölk.
387
01:01:16,840 --> 01:01:19,480
Jag har inga pengar.
388
01:01:26,040 --> 01:01:29,400
Jag har ingenstans
att ta vägen heller.
389
01:01:33,760 --> 01:01:36,920
Erena? Kom in hit lite.
390
01:01:44,080 --> 01:01:46,880
Det finns ingen anledning
att vara pryd.
391
01:01:47,040 --> 01:01:50,320
Det är bara hälsosamt för henne.
392
01:01:51,560 --> 01:01:55,440
Dessutom tar det en evighet
att mjölka för hand.
393
01:02:18,280 --> 01:02:20,080
Ja...
394
01:02:52,240 --> 01:02:54,640
Mor, hon luktar.
395
01:02:54,800 --> 01:02:57,480
Då är det bäst att vi går och badar.
396
01:03:14,560 --> 01:03:17,240
Jag då?
397
01:03:47,360 --> 01:03:50,600
-Dagmar?
-Jag kommer nu!
398
01:03:53,640 --> 01:03:56,440
-God natt.
-God natt.
399
01:04:14,160 --> 01:04:16,240
Mor säger att det är dags.
400
01:04:37,640 --> 01:04:40,240
Den sitter bra.
401
01:05:06,720 --> 01:05:09,160
Vad är det där?
402
01:05:09,320 --> 01:05:12,880
Ibland blir människor så känslosamma.
403
01:05:13,040 --> 01:05:17,520
-Det hjälper mig hålla huvudet kallt.
-Är det morfin?
404
01:05:17,680 --> 01:05:21,520
Nej, det är eter. Vill du smaka?
405
01:05:27,640 --> 01:05:29,640
Tack.
406
01:06:10,520 --> 01:06:12,600
Kom, upp.
407
01:06:12,800 --> 01:06:16,200
Kom, upp och stå. Så.
408
01:06:27,640 --> 01:06:32,600
Ni kan ge honom till Karoline,
så kan hon amma honom.
409
01:06:55,280 --> 01:06:57,320
Kom.
410
01:07:04,120 --> 01:07:08,200
-Är det bra så?
-Ja. Ni gör det rätta.
411
01:07:18,960 --> 01:07:23,000
-Ska vi undersöka honom?
-Det behövs inte med honom.
412
01:07:23,160 --> 01:07:26,440
-Varför inte?
-Ingen vill ha honom.
413
01:07:28,680 --> 01:07:31,560
Vi får ge honom till ett barnhem.
414
01:08:02,920 --> 01:08:05,760
Karoline 23 år
415
01:08:05,920 --> 01:08:09,160
Flickebarn - fint och friskt -
12 augusti
416
01:08:09,920 --> 01:08:12,080
Hallå?
417
01:08:14,400 --> 01:08:16,720
Är du färdig?
418
01:08:26,200 --> 01:08:29,279
Jag trodde att du var Dagmar.
419
01:08:39,640 --> 01:08:42,040
Vad gör du här?
420
01:08:43,960 --> 01:08:47,800
Vet du att det är olagligt
att köpa och sälja spädbarn?
421
01:08:47,960 --> 01:08:50,720
-Men du är här.
-Ja.
422
01:08:51,760 --> 01:08:55,080
Jag är bara en karl som tittar in.
423
01:08:56,080 --> 01:08:58,600
Men du arbetar här.
424
01:09:30,359 --> 01:09:33,560
Ibland så är jag så ensam.
425
01:09:35,520 --> 01:09:37,840
Jag är här.
426
01:09:43,000 --> 01:09:47,880
Det är så många liv som passerar
genom den här lägenheten.
427
01:09:48,040 --> 01:09:50,520
Det sätter spår.
428
01:09:52,960 --> 01:09:56,040
Ibland ångrar jag mig också.
429
01:09:56,200 --> 01:09:59,640
Kära... Nu blir du känslosam.
430
01:10:03,080 --> 01:10:06,120
Låt oss hitta på något roligt i dag.
431
01:10:56,360 --> 01:10:58,480
Tyst!
432
01:11:29,400 --> 01:11:32,440
Vem är den där mannen du träffar?
433
01:11:32,600 --> 01:11:35,240
-Svendsen?
-Ja.
434
01:11:36,440 --> 01:11:39,520
-Är han Erenas far?
-Nej.
435
01:11:39,680 --> 01:11:43,760
Han är bara en man
som jag roar mig med.
436
01:11:43,920 --> 01:11:47,640
Jag tycker inte om
hur han ser på mig.
437
01:11:47,800 --> 01:11:52,200
-Hur då?
-Jag tror han vill roa sig med mig.
438
01:11:56,920 --> 01:12:01,200
I dag är det Erenas födelsedag
hurra, hurra, hurra
439
01:12:01,360 --> 01:12:07,160
hon säkert en present då får
som hon har önskat sig i år
440
01:12:07,320 --> 01:12:10,840
med härlig choklad och kakor till
441
01:12:11,000 --> 01:12:13,320
Då får du blåsa.
442
01:12:14,520 --> 01:12:16,920
-Seså. Det sista!
-Ja!
443
01:12:29,640 --> 01:12:31,720
Det är magi.
444
01:12:38,320 --> 01:12:40,680
Du läcker.
445
01:12:42,280 --> 01:12:46,760
-Har du ammat Erena i dag?
-Jag måste ha glömt det.
446
01:12:46,920 --> 01:12:49,280
Gör det nu då.
447
01:13:02,240 --> 01:13:05,240
Jag vill inte att du tittar in mer.
448
01:13:05,400 --> 01:13:08,000
Varför det?
449
01:13:08,160 --> 01:13:10,920
Jag behöver dig inte.
450
01:13:23,000 --> 01:13:25,840
Du kommer att sakna mig.
451
01:13:28,200 --> 01:13:30,320
Låt bli.
452
01:14:06,920 --> 01:14:09,240
Iväg med dig.
453
01:14:14,720 --> 01:14:17,360
Hon är inte som du.
454
01:14:22,160 --> 01:14:25,760
Salmi...sa...saltlakrits.
455
01:14:30,520 --> 01:14:33,480
Kungen av Danmark.
Nej, altheakarameller.
456
01:14:33,640 --> 01:14:35,640
Nougat.
457
01:14:37,880 --> 01:14:39,960
Lakrits.
458
01:14:40,920 --> 01:14:42,920
Nougat.
459
01:14:44,040 --> 01:14:46,040
God dag.
460
01:14:47,400 --> 01:14:49,600
Kan jag hjälpa dig?
461
01:14:49,760 --> 01:14:53,360
Jag blev tillsagd att gå hit.
462
01:14:58,720 --> 01:15:01,680
-Är det om barnet?
-Ja.
463
01:15:14,080 --> 01:15:16,920
Vad ska jag göra?
464
01:15:17,080 --> 01:15:20,560
-Ni ska amma det.
-Det kan jag ju inte.
465
01:15:20,720 --> 01:15:23,640
-Varför inte?
-Det är inte mitt.
466
01:15:23,800 --> 01:15:27,680
-Vems är det då?
-Min mors.
467
01:15:27,840 --> 01:15:30,560
Kan ni inte ta honom?
468
01:15:42,720 --> 01:15:44,920
Är det bra så?
469
01:15:47,760 --> 01:15:50,800
Ja. Det är bra så.
470
01:15:56,080 --> 01:15:58,440
Den är låst.
471
01:16:01,360 --> 01:16:04,000
Jag ska hjälpa dig.
472
01:16:14,120 --> 01:16:16,880
Du har gjort det rätta.
473
01:16:23,960 --> 01:16:28,760
Du gjorde en god gärning.
Du hjälpte då ingen annan hjälper.
474
01:16:33,640 --> 01:16:36,000
Du kan behålla barnet.
475
01:16:36,160 --> 01:16:39,960
Tills vi hittar en familj
som är bra nog.
476
01:16:40,120 --> 01:16:41,840
Tack.
477
01:16:50,600 --> 01:16:54,880
Det är av yttersta vikt
när ni ska ut och spatsera-
478
01:16:55,040 --> 01:16:58,240
-att vi har rätt skor.
479
01:17:02,080 --> 01:17:04,760
Vad tycker du om dem?
480
01:17:04,920 --> 01:17:07,400
Tycker du att de är fina?
481
01:17:09,760 --> 01:17:12,400
Den här...
482
01:17:12,560 --> 01:17:17,960
Den...är vacker. Riktigt ful.
483
01:17:19,400 --> 01:17:24,800
Hans mor fick sin egen dotter
att lämna honom hos mig och Dagmar.
484
01:17:24,960 --> 01:17:30,040
Hon kunde inte ens göra det själv.
Det tycker jag är svagt.
485
01:17:33,000 --> 01:17:37,760
Jag tar hand om honom tills vi hittar
en familj som är bra nog.
486
01:17:37,920 --> 01:17:40,480
-Dagmar hjälpte dig också?
-Ja.
487
01:17:44,040 --> 01:17:47,600
-Men vem ska ta hand om honom?
-Bra människor.
488
01:17:47,760 --> 01:17:51,480
Det kan vara doktorer
eller advokater.
489
01:17:51,640 --> 01:17:55,160
Folk som har råd att göra gott.
490
01:17:55,320 --> 01:17:58,480
-Fick de ditt barn också?
-Ja.
491
01:18:05,080 --> 01:18:08,280
Jag tror att han är vaken där nere.
492
01:18:12,880 --> 01:18:14,800
Hej.
493
01:18:43,840 --> 01:18:45,760
Hej.
494
01:18:49,240 --> 01:18:51,200
Hej.
495
01:19:10,280 --> 01:19:12,600
Karoline.
496
01:19:12,800 --> 01:19:15,680
Får jag sova hos dig?
497
01:19:15,840 --> 01:19:17,760
Nej.
498
01:19:26,160 --> 01:19:30,400
Kan jag då få lite mjölk
så jag kan somna?
499
01:19:30,560 --> 01:19:35,000
-Nej. Gå och lägg dig.
-Varför?
500
01:19:35,160 --> 01:19:38,680
För att jag inte gör det mer.
Gå och lägg dig.
501
01:20:13,160 --> 01:20:16,080
Varför gör du så där, va?!
502
01:20:16,240 --> 01:20:19,000
Varför gör du så där?!
503
01:20:56,040 --> 01:21:00,600
-Vad gör du?
-Jag har hittat en familj.
504
01:21:00,760 --> 01:21:03,360
-Redan?
-Ja.
505
01:21:04,280 --> 01:21:07,320
-Vilka är de?
-Det kan jag inte berätta för dig.
506
01:21:07,480 --> 01:21:11,560
-Jag vill veta vilka de är.
-De vill inte att du får veta det.
507
01:21:14,280 --> 01:21:20,080
Jag kan inte ha dig här om du är
så känslig. Du vet om vår födkrok.
508
01:21:23,440 --> 01:21:26,960
Är det för att jag slog Erena?
509
01:21:27,120 --> 01:21:31,520
Är det? Är det därför du tar honom?
Är det det?!
510
01:21:31,680 --> 01:21:35,880
Du sa att jag skulle
ta hand om honom. Det sa du!
511
01:21:36,040 --> 01:21:39,920
-Varför tar du honom bara då?
-Nu räcker det!
512
01:21:40,080 --> 01:21:43,320
Du kan inte bara säga att jag...
513
01:22:23,640 --> 01:22:25,880
Tack ska ni ha.
514
01:24:27,720 --> 01:24:30,080
Var var du nånstans?
515
01:24:31,680 --> 01:24:37,400
Du har låtit butiken stå öppen.
Alla och envar kunde ha gått in.
516
01:24:37,560 --> 01:24:39,480
Karoline!
517
01:24:48,160 --> 01:24:50,840
Är du opasslig?
518
01:25:02,760 --> 01:25:05,120
Du skakar.
519
01:25:14,920 --> 01:25:16,880
Karoline.
520
01:25:26,680 --> 01:25:29,400
Var är mitt barn?
521
01:25:29,560 --> 01:25:33,120
-Ditt barn är hos sin familj.
-Lögnhals!
522
01:25:38,240 --> 01:25:41,400
-Var är hon?!
-Ditt barn är hos sin familj.
523
01:25:41,560 --> 01:25:45,240
Mördare! Du har dödat henne!
524
01:25:52,280 --> 01:25:55,000
Du har haft ihjäl henne?
525
01:26:00,840 --> 01:26:02,440
Varför?
526
01:26:02,600 --> 01:26:05,200
Så, så, så, så, så, så...
527
01:26:09,640 --> 01:26:12,480
Jag vet att det gör ont.
528
01:26:14,040 --> 01:26:16,920
Världen är en hemsk plats.
529
01:26:17,840 --> 01:26:21,240
Men vi måste tro på
att det inte är så.
530
01:26:21,400 --> 01:26:23,720
Förstår du det?
531
01:26:25,440 --> 01:26:27,400
Nej.
532
01:26:41,640 --> 01:26:43,720
Ta några droppar.
533
01:26:45,640 --> 01:26:48,520
Det får smärtan att lägga sig.
534
01:26:48,680 --> 01:26:51,520
Kom. Låt mig nu få hjälpa dig.
535
01:26:53,640 --> 01:26:56,320
Kom. Drick. Drick!
536
01:26:56,480 --> 01:26:58,400
Kom.
537
01:26:59,320 --> 01:27:01,040
Så ja.
538
01:27:02,080 --> 01:27:04,440
Så ja. Duktig flicka.
539
01:27:06,880 --> 01:27:11,320
Du ska ta hand om Erena.
Du är bra för henne.
540
01:27:11,480 --> 01:27:14,120
Jag vill inte ha henne.
541
01:28:38,320 --> 01:28:40,520
Karoline.
542
01:28:58,400 --> 01:29:01,960
Karoline, kom till mig.
543
01:29:14,600 --> 01:29:19,360
Jag har gjort lite soppa till dig.
Du måste äta något. Kom.
544
01:29:20,800 --> 01:29:23,120
Karoline. Kom.
545
01:29:27,880 --> 01:29:32,400
-Droppar.
-Jag har inte mer. Flaskan är tom.
546
01:29:32,560 --> 01:29:34,560
Ät nu.
547
01:29:40,760 --> 01:29:43,520
Du kan få nafta.
548
01:29:48,760 --> 01:29:50,760
Kom.
549
01:30:05,840 --> 01:30:08,200
Ta ett djupt andetag.
550
01:30:15,040 --> 01:30:17,040
Igen.
551
01:30:19,720 --> 01:30:21,960
Sista gången.
552
01:30:34,120 --> 01:30:39,040
Du kan vila lite, men vi måste
snart återgå till vardagen.
553
01:30:55,640 --> 01:30:58,480
Du har gjort det rätta.
554
01:31:02,800 --> 01:31:06,160
Det får smärtan att släppa.
555
01:31:12,080 --> 01:31:14,840
Berätta något om dig själv.
556
01:31:15,000 --> 01:31:18,200
Jag vet ingenting.
557
01:31:19,040 --> 01:31:22,320
Är du...är du...är du från stan?
558
01:31:25,360 --> 01:31:29,280
Eller från landet?
Där kommer jag ifrån.
559
01:31:30,240 --> 01:31:32,800
Jag var mjölkpiga.
560
01:31:46,040 --> 01:31:50,120
Jag var ensam
första gången jag födde.
561
01:31:50,280 --> 01:31:53,920
Jag bet av navelsträngen
med tänderna.
562
01:31:56,120 --> 01:31:59,160
Alla de andra var dödfödda.
563
01:31:59,320 --> 01:32:01,320
Alla fem.
564
01:32:03,080 --> 01:32:05,400
Alla fem.
565
01:32:15,720 --> 01:32:17,960
Jag fryser.
566
01:32:21,440 --> 01:32:24,080
Jag tycker att det är kallt.
567
01:32:30,520 --> 01:32:32,720
Det är kallt.
568
01:32:54,200 --> 01:32:56,440
Kom med henne.
569
01:32:58,800 --> 01:33:02,120
-Har du ammat henne i dag?
-Ja.
570
01:33:08,240 --> 01:33:10,640
Har ni pengar med er?
571
01:33:12,400 --> 01:33:14,200
Tack.
572
01:33:17,640 --> 01:33:21,520
Jaså? Är du ledsen, lilla vän? Va?
573
01:33:22,520 --> 01:33:26,080
-Vill ni ha en kopp te?
-Nej tack.
574
01:33:43,240 --> 01:33:46,120
Vill du amma henne en sista gång?
575
01:33:46,280 --> 01:33:50,880
Nej. Jag tror bara att jag ska gå nu.
- Frida?
576
01:33:51,040 --> 01:33:55,760
-Jag vill gå nu.
-Jamen, låt mig då få följa er ut.
577
01:34:08,280 --> 01:34:11,480
-Adjö.
-Är Karoline här?
578
01:34:11,640 --> 01:34:16,000
Nej. Ni har gjort det rätta.
579
01:34:40,480 --> 01:34:43,480
Vill du göra det den här gången?
580
01:34:46,920 --> 01:34:50,360
Det är enkelt.
Du ska bara krama hårt.
581
01:34:50,520 --> 01:34:52,440
Nej...
582
01:35:01,640 --> 01:35:06,040
Krama henne som om du aldrig
vill bli av med henne. Seså.
583
01:35:07,280 --> 01:35:09,280
Krama henne.
584
01:35:10,240 --> 01:35:12,440
Kom.
585
01:35:12,600 --> 01:35:15,320
Nej, jag vill inte.
586
01:36:16,440 --> 01:36:18,720
Fru Overby?
587
01:36:18,880 --> 01:36:21,480
Var vänlig och öppna.
588
01:36:27,160 --> 01:36:29,720
Vi har ångrat oss.
589
01:36:29,880 --> 01:36:32,720
Vi vill ha tillbaka barnet.
590
01:36:38,600 --> 01:36:42,440
Karoline? Är du där inne?
591
01:36:43,920 --> 01:36:45,720
Öppna!
592
01:36:48,240 --> 01:36:51,280
Jag hämtar polisen om du inte öppnar.
593
01:36:51,440 --> 01:36:53,440
Hör du det?!
594
01:37:24,720 --> 01:37:27,760
Det var en dam som fick barnet.
595
01:37:28,760 --> 01:37:31,640
Vi vet inte vem hon är.
596
01:37:35,760 --> 01:37:38,800
Hon är från landet och vi...
597
01:37:41,080 --> 01:37:45,840
Vi vet inte vad hon heter.
Hon har redan åkt tillbaka.
598
01:37:49,920 --> 01:37:53,480
Vi ska bara klä på oss och se bra ut.
599
01:37:53,640 --> 01:37:55,880
Klä på dig.
600
01:38:01,640 --> 01:38:03,760
Klä på dig.
601
01:38:07,880 --> 01:38:10,200
Klä på dig!
602
01:38:12,600 --> 01:38:15,080
Ta på dig den här.
603
01:38:15,240 --> 01:38:17,160
Erena.
604
01:38:35,920 --> 01:38:38,040
Vad gör du?
605
01:38:46,600 --> 01:38:49,080
Vad gör du?
606
01:38:50,840 --> 01:38:53,240
Kom ner därifrån.
607
01:38:53,400 --> 01:38:57,000
Dagmar Overby, det är polisen. Öppna!
608
01:38:57,160 --> 01:38:59,760
-Stanna hos mig.
-Kom ner.
609
01:39:00,720 --> 01:39:03,680
Du har ingenstans att ta vägen.
Stanna här.
610
01:39:03,840 --> 01:39:07,120
Öppna, annars slår vi in dörren!
611
01:39:20,280 --> 01:39:22,600
Dagmar Overby?
612
01:39:29,880 --> 01:39:32,440
-Ja.
-Ta henne.
613
01:39:32,600 --> 01:39:35,120
Var vänlig och följ med.
614
01:39:36,080 --> 01:39:38,000
Ja.
615
01:39:40,440 --> 01:39:45,040
-Jag måste ha med mig Erena.
-Vi lovar att ta hand om henne.
616
01:39:45,200 --> 01:39:48,880
-Vi tar hand om henne. Kom.
-Erena...
617
01:40:12,240 --> 01:40:15,360
Ja, det är snyggt. Snyggt.
618
01:40:15,520 --> 01:40:17,800
Balans, balans.
619
01:41:11,840 --> 01:41:13,840
-Skål!
-Skål!
620
01:41:14,000 --> 01:41:16,400
I detta härliga skitväder.
621
01:42:41,240 --> 01:42:44,600
BARNAMÖRDERSKA FÅNGAD !
Dagmar Overby
622
01:42:48,040 --> 01:42:50,880
Vi far snart söderut.
623
01:42:51,040 --> 01:42:55,720
Och vi har enats om
att du är välkommen om du vill.
624
01:42:55,880 --> 01:42:57,880
Tack.
625
01:43:08,200 --> 01:43:11,080
Vad gjorde du med ditt barn?
626
01:43:14,800 --> 01:43:17,040
Det gav jag bort.
627
01:43:21,240 --> 01:43:24,000
Det är nog bäst så.
628
01:43:39,640 --> 01:43:42,240
Har du din medicin?
629
01:43:45,480 --> 01:43:48,080
Du klarar dig utan.
630
01:43:58,800 --> 01:44:00,800
Kom.
631
01:44:35,240 --> 01:44:38,600
Hur tog ni livet
av fru Andersens spädbarn?
632
01:44:38,800 --> 01:44:40,960
Jag minns inte.
633
01:44:41,120 --> 01:44:44,720
Vad gjorde ni av
fru Andersens barns lik?
634
01:44:44,880 --> 01:44:50,200
Jag minns inte. Jag kanske brände
eller stoppade ner det i dasset.
635
01:44:50,360 --> 01:44:54,600
Jag dödade det kanske i november,
kanske i mars. Det var så många.
636
01:44:56,000 --> 01:44:59,480
I anteckningsboken som hittats
i er lägenhet räknar ni upp-
637
01:44:59,640 --> 01:45:03,640
-35 möten med kvinnor
och deras spädbarn.
638
01:45:03,800 --> 01:45:07,080
-Dödade ni dem alla?
-Var är mitt barn?!
639
01:45:07,240 --> 01:45:10,600
Jag vill ha tillbaka mitt barn,
din feta kossa!
640
01:45:10,760 --> 01:45:14,560
Du ska brinna i helvetet!
- Släpp mig!
641
01:45:14,720 --> 01:45:20,440
Var det andra som visste
vad ni gjorde med barnen?
642
01:45:20,600 --> 01:45:22,800
Nej.
643
01:45:22,960 --> 01:45:25,000
Men...
644
01:45:25,160 --> 01:45:29,240
...er så kallade dotter Erena då?
645
01:45:29,400 --> 01:45:31,680
Har hon vetat något?
646
01:45:32,600 --> 01:45:34,880
Nej.
647
01:45:35,040 --> 01:45:40,680
Finns det bevis för att barnet ni
kallar dotter faktiskt är er dotter?
648
01:45:41,640 --> 01:45:43,960
Mitt ord.
649
01:45:46,080 --> 01:45:50,520
Enligt läkarutlåtandet är ni
för gammal för att vara hennes mor.
650
01:45:50,680 --> 01:45:53,440
Er lem är också gammal.
651
01:45:59,640 --> 01:46:05,280
-Låt mig få träffa henne. Var är hon?
-Hon har det nog bra på barnhemmet.
652
01:46:07,200 --> 01:46:11,960
Låt mig få träffa henne.
Så ger jag er fyra lik till.
653
01:46:12,120 --> 01:46:15,880
-Fyra till?
-Ja, fyra, kanske fem.
654
01:46:19,360 --> 01:46:22,880
Jag stoppade ett i toaletten
på Prinsgade.
655
01:46:25,520 --> 01:46:31,080
Och jag...jag tog ett i väskan
när jag skulle till...
656
01:46:31,240 --> 01:46:33,640
Varför, fru Overby?
657
01:46:33,800 --> 01:46:36,560
Varför dödade ni dem?
658
01:46:37,560 --> 01:46:41,880
-Det var det som behövdes.
-Vad menar ni?
659
01:46:42,040 --> 01:46:45,120
De barnen innebar mycket lidande
för deras mödrar.
660
01:46:45,280 --> 01:46:48,280
-Djävul!
-Jag hjälpte dem!
661
01:46:48,440 --> 01:46:52,360
Jag tvivlar på
att en moder vill få sitt barn dödat.
662
01:46:52,520 --> 01:46:55,320
Vad skulle de annars göra?
663
01:46:55,480 --> 01:47:00,240
Ni lovade dem ett bättre liv.
En kärleksfull fosterfamilj.
664
01:47:00,400 --> 01:47:02,880
Tror ni själv på det?
665
01:47:03,040 --> 01:47:05,040
Se er omkring.
666
01:47:05,200 --> 01:47:08,680
Ingen tror på allvar
att deras skamliga spädbarn-
667
01:47:08,840 --> 01:47:14,600
-får en älskvärd doktorsfar.
Eller en respektabel fru till mor.
668
01:47:16,120 --> 01:47:20,160
Jag gjorde bara det som behövdes,
det som var nödvändigt
669
01:47:20,320 --> 01:47:26,040
Det som ni är rädda för att göra.
Ni är för rädda för att medge det.
670
01:47:26,200 --> 01:47:28,840
Ni borde faktiskt ge mig en medalj.
671
01:47:32,560 --> 01:47:34,840
Barnamörderska!
672
01:47:35,000 --> 01:47:38,240
-Brinn i helvetet!
-Döda henne!
673
01:47:43,000 --> 01:47:45,880
-Vakt! För ut henne!
-Mörderska!
674
01:47:46,040 --> 01:47:48,760
-Döda henne!
-Mitt barn!
675
01:48:30,600 --> 01:48:34,560
...ske din vilja så som i himmelen
så ock på jorden.
676
01:48:34,720 --> 01:48:37,120
Giv oss i dag vårt dagliga bröd-
677
01:48:37,280 --> 01:48:41,480
-och förlåt oss våra skulder som
ock vi förlåta dem oss skyldiga äro.
678
01:48:41,640 --> 01:48:45,000
Och inled oss icke i frestelse,
utan fräls oss ifrån ondo.
679
01:48:45,160 --> 01:48:49,880
Ty riket är ditt, och makten
och härligheten i evighet. Amen.
680
01:48:50,080 --> 01:48:53,080
Varsågoda och ät!
681
01:49:04,920 --> 01:49:09,640
Det är lite ovanligt
att vilja adoptera ett sjuårigt barn.
682
01:49:09,800 --> 01:49:12,720
Har ni tänkt er noga för?
683
01:49:15,560 --> 01:49:17,120
Ja.
684
01:49:17,280 --> 01:49:19,680
Ni är säker?
685
01:49:21,720 --> 01:49:23,640
Ja.
686
01:49:29,040 --> 01:49:32,720
Jag är tacksam för människor som ni.
687
01:49:34,040 --> 01:49:37,240
Som ger ett barn en ny chans.
688
01:49:46,600 --> 01:49:49,280
Nu hämtar jag flickan.
689
01:50:18,880 --> 01:50:21,200
Gå bort till frun.
690
01:51:10,840 --> 01:51:15,960
Inspirerad av verkliga händelser
691
01:56:18,800 --> 01:56:21,800
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
692
01:56:21,960 --> 01:56:24,960
Ansvarig utgivare: Kristina Nises