1
00:00:04,500 --> 00:00:06,083
(MELLOW MUSIC PLAYING)
2
00:00:51,875 --> 00:00:53,500
(GLASS SHATTERS)
3
00:01:54,708 --> 00:01:56,375
('60S POP MUSIC PLAYING)
4
00:02:32,541 --> 00:02:33,916
(SIGHS)
5
00:03:27,333 --> 00:03:29,666
Morning, Gus,
my little one-finned wonder.
6
00:03:30,250 --> 00:03:33,708
Hello, Mom. It's me.
Just checkin' in.
7
00:03:33,791 --> 00:03:37,625
I got your postcard,
putting it up on Gus' tank now.
8
00:03:37,708 --> 00:03:40,541
Yeah, it's very nice.
He is fuming, though.
9
00:03:40,625 --> 00:03:43,791
Keeps asking why I don't take him
anywhere nice. (CHUCKLES)
10
00:03:43,875 --> 00:03:45,166
Maybe one day, right?
11
00:03:45,250 --> 00:03:48,416
He'd love to get out there,
but it's a bit hard with one fin, innit?
12
00:03:48,500 --> 00:03:51,416
Anyway, Mom,
all's well here. Not too bad.
13
00:03:51,500 --> 00:03:54,750
Still wake up every morning
still feeling like I got hit by a bus.
14
00:03:55,375 --> 00:03:56,583
And if you...
15
00:03:57,458 --> 00:04:00,583
Hey, mate, still selling
the old brushes and brooms, right?
16
00:04:01,250 --> 00:04:04,958
Right in front of my entrance. It's...
Got no problem with it. Cheers.
17
00:04:05,625 --> 00:04:07,166
Anyway, sorry I missed you, Mom.
18
00:04:07,250 --> 00:04:09,875
I'll try you again tomorrow.
Laters, gators.
19
00:04:13,125 --> 00:04:15,083
Oh, bloody hell. Wait!
20
00:04:15,916 --> 00:04:17,083
Bollocks.
21
00:04:30,166 --> 00:04:31,166
Cheers.
22
00:04:39,375 --> 00:04:40,583
Hmm.
23
00:04:42,291 --> 00:04:43,750
Will you look at that?
24
00:04:44,541 --> 00:04:45,708
Looks like someone mistook
25
00:04:45,791 --> 00:04:47,833
the Great Pyramid of Giza
for a rubbish dump.
26
00:04:48,208 --> 00:04:50,083
It's not like there's anything in there.
27
00:04:50,666 --> 00:04:52,375
Yeah. Maybe not.
28
00:04:53,125 --> 00:04:55,125
But in there
29
00:04:56,416 --> 00:04:57,916
is something wicked.
30
00:04:58,750 --> 00:05:02,916
Check it out. They'd take
this big metal hook, right?
31
00:05:03,000 --> 00:05:06,125
And they go up the old nozzle and...
(IMITATES SUCTION)
32
00:05:06,208 --> 00:05:08,916
All the organs would come out.
Except for the heart.
33
00:05:09,000 --> 00:05:10,166
How come?
34
00:05:10,250 --> 00:05:12,041
Because they believed
you needed your heart
35
00:05:12,125 --> 00:05:13,916
to be judged in the Underworld
36
00:05:14,000 --> 00:05:18,125
and only the worthiest would be allowed
to pass through the Field of Reeds.
37
00:05:18,208 --> 00:05:21,833
And did it suck for you?
Getting rejected from the Field of Reeds?
38
00:05:21,916 --> 00:05:24,791
That doesn't make sense
'cause I'm not dead, am I?
39
00:05:24,875 --> 00:05:26,041
- WOMAN: Stevie.
- Am I...
40
00:05:26,125 --> 00:05:30,000
- That better not be you again.
- Sorry, Donna. Yeah, sorry. Got it.
41
00:05:31,166 --> 00:05:32,250
STEVEN: There we go.
42
00:05:32,833 --> 00:05:35,166
Don't know how many times
I have to tell you this.
43
00:05:35,250 --> 00:05:37,375
You're not the bloody tour guide, Stevie.
44
00:05:37,458 --> 00:05:40,708
Steven, actually. I am... Steven.
45
00:05:40,791 --> 00:05:41,833
No, you're bloody useless
46
00:05:41,916 --> 00:05:44,416
unless you're actually doing
what you're paid to do,
47
00:05:44,500 --> 00:05:47,500
which is to sell these to children.
48
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
Got it.
49
00:05:50,625 --> 00:05:51,625
(DONNA SIGHS)
50
00:05:55,041 --> 00:05:56,041
WOMAN: Hello.
51
00:05:56,208 --> 00:05:58,833
- Hello.
- How's the sugar trade going?
52
00:05:58,916 --> 00:06:01,250
I don't know what this
has to do with Egypt really.
53
00:06:01,333 --> 00:06:03,625
They didn't have that
back then, did they? No.
54
00:06:03,708 --> 00:06:06,500
They liked figs and dates, and...
55
00:06:06,583 --> 00:06:10,125
My next tour's here but just checking,
we still on for 7:00 tomorrow?
56
00:06:11,625 --> 00:06:15,375
- "7:00 tomorrow"?
- "Best steak in town"?
57
00:06:15,666 --> 00:06:18,166
- Oh, yeah. Right. Yeah.
- Yeah? Okay. (CHUCKLES)
58
00:06:19,125 --> 00:06:20,625
Sorry. But...
59
00:06:21,500 --> 00:06:23,916
- What?
- Are you asking me out?
60
00:06:25,708 --> 00:06:26,958
(CHUCKLES)
61
00:06:27,208 --> 00:06:30,750
- You're funny. I'll see you then.
- (STEVEN CHUCKLES)
62
00:06:31,500 --> 00:06:35,166
Stevie, you absolute rascal.
I didn't know you had taken a crack.
63
00:06:35,625 --> 00:06:36,833
I didn't know either.
64
00:06:37,416 --> 00:06:39,000
Hang on, did she say steak?
65
00:06:39,083 --> 00:06:41,875
What in the world's a bloody vegan
gonna eat in a steak house?
66
00:06:41,958 --> 00:06:44,291
I don't know, Donna. Salad? Bread?
67
00:06:45,416 --> 00:06:49,208
Yeah, I can see why she went for it.
Real catch you are.
68
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
(CODE READER BEEPS)
69
00:06:55,333 --> 00:06:58,250
- Bring those hippos up here, will you?
- Yeah, sure.
70
00:06:58,333 --> 00:07:02,416
Taweret. The hippo, Goddess Taweret.
Oh, Donna, that reminds me.
71
00:07:02,500 --> 00:07:05,041
When I was coming in this morning,
I saw the banners outside.
72
00:07:05,125 --> 00:07:07,208
And that's what made you
late for work again, was it?
73
00:07:07,291 --> 00:07:08,291
No. Sorry about that.
74
00:07:08,416 --> 00:07:10,083
- The bus came early...
- Third time this week
75
00:07:10,250 --> 00:07:12,166
- you've shuffled in like a lazy sod.
- I know.
76
00:07:12,250 --> 00:07:15,000
That's why you'll be
on inventory this week. Well done.
77
00:07:15,375 --> 00:07:16,916
All right. Aye, aye, Captain.
78
00:07:17,416 --> 00:07:18,666
But no. I wanted to tell you that
79
00:07:18,750 --> 00:07:21,333
the banners and the posters
of the Ennead...
80
00:07:21,416 --> 00:07:22,791
- The what?
- The Ennead?
81
00:07:22,916 --> 00:07:25,208
You know, like,
the super group of Egyptian gods?
82
00:07:25,291 --> 00:07:28,541
- You got Horus, Osiris, Tefnut...
- Stop, please.
83
00:07:28,625 --> 00:07:32,458
If this is some weird audition
to tour guide here, the answer's still no.
84
00:07:32,541 --> 00:07:35,541
No. What I'm trying...
That's actually crushing to hear.
85
00:07:35,625 --> 00:07:37,666
But what I'm trying to point out...
86
00:07:37,750 --> 00:07:41,250
I'm not trying to slag off marketing,
but there's been a major blunder
87
00:07:41,333 --> 00:07:44,250
because they've got seven gods here,
and the Ennead has nine.
88
00:07:44,333 --> 00:07:46,291
I fired two of them for bein' late.
89
00:07:46,375 --> 00:07:51,166
Listen, if you don't stop natterin' at me,
I swear I'll shove you in a sarcophagus.
90
00:07:51,250 --> 00:07:54,083
You can tell the pharaoh in there
what's wrong with them and all.
91
00:07:55,208 --> 00:07:56,833
- Go on.
- All right.
92
00:07:57,666 --> 00:08:00,166
- Go. Now. Oh, leave it.
- Yeah. I'm sorry.
93
00:08:00,250 --> 00:08:03,000
Just leave it. Get out. Go away from me.
94
00:08:03,250 --> 00:08:04,750
All right, always lovely to chat.
95
00:08:05,041 --> 00:08:06,041
(DOOR OPENS)
96
00:08:11,875 --> 00:08:15,083
- Hey. Good night, J.B.
- Good night, Scotty.
97
00:08:15,375 --> 00:08:17,291
- See ya, mate.
- Scotty?
98
00:08:19,166 --> 00:08:21,791
It's Steven. With a "V".
99
00:08:21,875 --> 00:08:22,958
J.B.: Huh.
100
00:08:24,833 --> 00:08:25,875
See you tomorrow.
101
00:08:27,625 --> 00:08:31,000
Honestly, it's like
my body wants to get up
102
00:08:31,333 --> 00:08:35,166
and wander about, you know, like it
has to get the 10,000 steps in.
103
00:08:36,000 --> 00:08:40,375
You know? And I don't even
know about it until I wake up wherever.
104
00:08:40,708 --> 00:08:43,916
That's why I try to stay awake
at night. What do you think?
105
00:08:44,000 --> 00:08:46,041
Nah. You're right. I mean, I guess
106
00:08:46,125 --> 00:08:48,625
there are stranger things
that people do, but...
107
00:08:48,958 --> 00:08:52,083
No? Well, I think
it's a bit... I'm sorry.
108
00:08:53,541 --> 00:08:55,625
Extra pralines for the man himself.
109
00:08:57,000 --> 00:08:59,333
So, the girl I was telling you about,
the one from work.
110
00:08:59,416 --> 00:09:01,333
- We're going on a date tomorrow.
- Excuse me.
111
00:09:01,416 --> 00:09:03,208
- Can you take our picture with him?
- Sure.
112
00:09:03,291 --> 00:09:04,750
- Thank you.
- We're going on a date.
113
00:09:04,833 --> 00:09:07,333
I didn't even ask her.
I don't know how it happened.
114
00:09:08,666 --> 00:09:10,083
One. Two. Three.
115
00:09:11,625 --> 00:09:13,375
- There you are. Cheers.
- Thank you.
116
00:09:13,583 --> 00:09:15,750
- Don't forget the tip.
- MAN: Oh, yes.
117
00:09:16,333 --> 00:09:17,333
(COINS CLINK)
118
00:09:17,541 --> 00:09:18,708
- Cheers.
- Thank you.
119
00:09:19,916 --> 00:09:23,958
Anyway, if I am gonna have
a girlfriend, at some point,
120
00:09:25,791 --> 00:09:28,458
obviously can't have
ankle restraints on my bed, can I?
121
00:09:28,583 --> 00:09:31,500
That's like the definition
of a red flag, isn't it?
122
00:09:32,458 --> 00:09:35,583
You know what I mean, yeah?
Yeah, you know what I mean.
123
00:09:36,250 --> 00:09:37,708
Gotta figure something out.
124
00:09:40,375 --> 00:09:42,791
All right, I better jog on.
125
00:09:44,166 --> 00:09:45,416
Nice catching up.
126
00:09:46,833 --> 00:09:50,166
I will see you on the flip-flop.
127
00:09:50,541 --> 00:09:52,791
- (COINS CLINK)
- All right, laters.
128
00:10:18,541 --> 00:10:21,291
FEMALE VOICE:
Hello! And welcome to Staying Awake.
129
00:10:22,041 --> 00:10:24,708
Let's start with trying to solve a puzzle.
130
00:10:24,791 --> 00:10:27,666
Solving puzzles is a great way
to keep your mind awake.
131
00:10:27,750 --> 00:10:30,500
Bored with puzzles? Try a book.
132
00:10:32,125 --> 00:10:34,583
Reading can keep
your mind alert and focused.
133
00:10:35,333 --> 00:10:37,750
Imagine being in the story you're reading.
134
00:10:37,833 --> 00:10:40,500
Is there an exciting chapter
you'd like to be a part of?
135
00:10:41,791 --> 00:10:45,500
Just remember, you'll need about
five hours to keep your natural self.
136
00:10:47,041 --> 00:10:50,083
Hello! And welcome to
Staying Awake.
137
00:10:50,166 --> 00:10:52,458
Let's start with trying to solve a puzzle.
138
00:10:53,000 --> 00:10:55,333
Solving puzzles is a great way
to keep your mind awake.
139
00:10:55,416 --> 00:10:56,791
Bored with puzzles?
140
00:10:57,750 --> 00:10:59,041
Try a book.
141
00:10:59,166 --> 00:11:03,333
Hello! Reading... Is there a chapter
you'd like to be a part of?
142
00:11:04,375 --> 00:11:05,750
(OVERLAPPING AUDIO)
143
00:11:10,333 --> 00:11:12,750
(GROANS, GASPS)
144
00:11:16,666 --> 00:11:17,791
Oh, my God.
145
00:11:20,541 --> 00:11:21,833
(JAW POPPING)
146
00:11:22,208 --> 00:11:23,291
Ah!
147
00:11:23,375 --> 00:11:26,375
Oh, that was weird.
What happened?
148
00:11:27,166 --> 00:11:29,125
What... What was that?
149
00:11:29,833 --> 00:11:31,000
(GROANS)
150
00:11:33,291 --> 00:11:34,541
(GASPS)
151
00:11:41,583 --> 00:11:43,958
- MALE VOICE: Go back to sleep, worm.
- Hello?
152
00:11:46,583 --> 00:11:50,541
- You're not supposed to be here.
- Yep. I completely agree.
153
00:11:52,166 --> 00:11:55,541
- Where are you?
- Surrender the body to Marc.
154
00:11:56,208 --> 00:11:58,750
Sorry, what? "The body"? What...
155
00:12:00,333 --> 00:12:04,208
- "Surrender the body"? What body?
- Oh, the idiot's in control.
156
00:12:13,541 --> 00:12:14,625
(GASPS SOFTLY)
157
00:12:18,416 --> 00:12:19,500
Hello.
158
00:12:21,166 --> 00:12:22,250
Hi...
159
00:12:24,041 --> 00:12:25,041
What are you doing?
160
00:12:25,333 --> 00:12:26,541
No, no, no!
161
00:12:26,625 --> 00:12:28,750
MALE VOICE: Don't just stand there. Run!
162
00:12:28,833 --> 00:12:31,041
- No, no, no! No! Please! (SCREAMS)
- (GUNSHOTS)
163
00:12:32,708 --> 00:12:34,791
(PANTING)
164
00:12:38,333 --> 00:12:39,916
- (GUNSHOTS)
- (GASPING)
165
00:12:41,833 --> 00:12:43,291
(WHIMPERS)
166
00:12:45,250 --> 00:12:47,083
MAN: He's heading for the village.
167
00:12:54,041 --> 00:12:55,458
(BELLS TOLLING)
168
00:13:13,625 --> 00:13:15,166
(CROWD WHISPERING)
169
00:13:17,958 --> 00:13:19,333
(WHISPERING CONTINUES)
170
00:13:44,375 --> 00:13:45,791
MAN: What a beautiful day.
171
00:13:46,250 --> 00:13:49,166
It's like we're in Heaven.
Only it's not Heaven, is it?
172
00:13:50,875 --> 00:13:53,833
It's a darkness. Sometimes
it hides in our very hearts.
173
00:13:53,916 --> 00:13:57,083
We are here to make the Earth
as much like Heaven as possible.
174
00:13:58,583 --> 00:13:59,875
Who'd like to go first?
175
00:14:03,791 --> 00:14:07,500
You're a brave man.
Offering your soul for judgment.
176
00:14:07,583 --> 00:14:11,291
Wanting to serve our goddess
even before she wakes.
177
00:14:17,375 --> 00:14:23,083
I judge you in Ammit's name
with but a fraction of her power.
178
00:14:30,833 --> 00:14:33,666
This is the face of a good man.
179
00:14:33,791 --> 00:14:35,083
- (MAN 1 CHUCKLES)
- MAN 2: Thank you.
180
00:14:36,208 --> 00:14:37,500
(CROWD MURMURING)
181
00:14:47,458 --> 00:14:49,041
MAN 1: Who would like to go next?
182
00:14:49,500 --> 00:14:52,750
Please, Harrow. I must know.
183
00:14:53,000 --> 00:14:55,041
Call me Arthur. Come.
184
00:14:55,125 --> 00:14:59,041
Will you accept your scales,
regardless of the outcome?
185
00:14:59,125 --> 00:15:00,250
WOMAN: Yes.
186
00:15:08,958 --> 00:15:10,291
ARTHUR: I'm sorry.
187
00:15:11,000 --> 00:15:13,916
I've been good my entire life.
188
00:15:17,041 --> 00:15:18,291
I believe you.
189
00:15:20,125 --> 00:15:24,750
But the scales see everything.
Perhaps it's something that lies ahead.
190
00:15:25,541 --> 00:15:29,791
Well... I wish you could live
to see the world we make.
191
00:15:30,125 --> 00:15:32,333
Yet, Ammit has decided.
192
00:15:33,666 --> 00:15:35,458
- (ARTHUR BREATHES HEAVILY)
- (WOMAN GASPS)
193
00:15:38,416 --> 00:15:39,416
(BODY THUDS)
194
00:15:51,500 --> 00:15:55,958
I'm sorry. There was
a problem with the exchange.
195
00:15:56,041 --> 00:15:59,000
We got ambushed.
Someone killed two of our men.
196
00:15:59,583 --> 00:16:00,833
Is he still here?
197
00:16:01,583 --> 00:16:03,000
GUARD: We think so, yes.
198
00:16:03,833 --> 00:16:05,541
(SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN)
199
00:16:07,916 --> 00:16:10,041
- STEVEN: Oh, bollocks.
- ARTHUR: (IN ENGLISH) You...
200
00:16:12,208 --> 00:16:13,541
I know you.
201
00:16:14,375 --> 00:16:16,333
Me? Hi, uh...
202
00:16:17,833 --> 00:16:18,958
Mercenary.
203
00:16:19,958 --> 00:16:22,125
"Mercenary"? No, no.
I'm not a mercenary.
204
00:16:22,208 --> 00:16:24,458
(CHUCKLES NERVOUSLY)
No, I'm a gift shop-ist.
205
00:16:25,250 --> 00:16:28,333
I work at a gift shop.
My name's Steven Grant.
206
00:16:28,625 --> 00:16:29,625
Uh...
207
00:16:30,208 --> 00:16:32,375
I'm trying to get back home.
Back to London.
208
00:16:32,875 --> 00:16:36,583
(ENUNCIATING) London?
Don't know why I'm saying it like that.
209
00:16:36,666 --> 00:16:39,791
- Well, Steven Grant of the gift shop.
- STEVEN: Yeah?
210
00:16:39,875 --> 00:16:44,083
- Will you return the scarab?
- The... The what? Oh, all right.
211
00:16:44,625 --> 00:16:47,291
Yeah, the... Oh, you mean...
212
00:16:47,375 --> 00:16:50,833
- MALE VOICE: You will give him nothing.
- Here.
213
00:16:55,791 --> 00:16:59,166
I strongly encourage you to return that.
214
00:16:59,750 --> 00:17:02,208
I'm not... I'm...
215
00:17:05,666 --> 00:17:06,666
I'm try...
216
00:17:07,041 --> 00:17:10,916
Come on, now. It's like
my fingers froze.
217
00:17:11,583 --> 00:17:15,708
But here's some of that... I don't know,
maybe it's the high altitude or something.
218
00:17:15,833 --> 00:17:16,833
(EXHALES SHARPLY) Ah!
219
00:17:16,916 --> 00:17:19,208
There, take it. So strange.
Sorry, but...
220
00:17:20,458 --> 00:17:23,041
- I will not ask again.
- I didn't do that on purpose.
221
00:17:23,708 --> 00:17:25,583
I don't know what's happening.
222
00:17:27,125 --> 00:17:29,458
There we go. Just take it,
take it, take it, take it.
223
00:17:29,583 --> 00:17:31,708
- Oh, God! Now I'm trying to stop my legs.
- ARTHUR: Take him!
224
00:17:31,791 --> 00:17:35,875
I can't... I'm trying to stop my legs
from moving. I'm trying to give it to you.
225
00:17:35,958 --> 00:17:38,000
- Wait, wait, wait!
- It's all right.
226
00:17:38,083 --> 00:17:40,875
STEVEN: I'm trying, mate.
I swear I'm trying to give it to you.
227
00:17:42,166 --> 00:17:43,666
(STEVEN GROANING)
228
00:17:43,791 --> 00:17:44,916
GUARD: Got it!
229
00:17:46,708 --> 00:17:48,125
(PANTS)
230
00:17:48,208 --> 00:17:50,875
MALE VOICE: No. The idiot's back.
231
00:17:51,250 --> 00:17:52,250
Ah...
232
00:17:52,666 --> 00:17:53,666
Oh...
233
00:17:54,000 --> 00:17:55,250
(BREATHING SHAKILY)
234
00:17:55,500 --> 00:17:56,500
Sorry.
235
00:17:57,375 --> 00:17:58,375
Oh, God.
236
00:18:01,833 --> 00:18:05,833
I'm just gonna...
I'm gonna go, all right? Yeah.
237
00:18:06,541 --> 00:18:08,208
Oh, God. Oh, God.
238
00:18:09,416 --> 00:18:12,708
I see you're angry. I know
I've made you angry. I'm sorry, yeah?
239
00:18:12,791 --> 00:18:14,958
Please, I don't...
240
00:18:16,833 --> 00:18:17,916
STEVEN: Oh, God.
241
00:18:18,041 --> 00:18:19,833
MALE VOICE: Don't you dare
drop the scarab.
242
00:18:19,916 --> 00:18:21,375
All right, all right, all right!
243
00:18:25,625 --> 00:18:28,916
That is my van! That is my van!
244
00:18:29,208 --> 00:18:30,250
(WOMAN SCREAMING)
245
00:18:34,125 --> 00:18:35,916
(POP MUSIC PLAYING IN VAN)
246
00:18:40,541 --> 00:18:43,708
What am I doing? What am I doing?
I don't even have my license.
247
00:18:44,000 --> 00:18:45,916
- (TIRES SCREECHING)
- Oh, my God.
248
00:18:46,000 --> 00:18:47,833
Bugger, there's so many of them.
249
00:18:48,666 --> 00:18:50,958
This has to be a dream.
This has to be a dream.
250
00:18:57,166 --> 00:18:59,041
They're gonna kill me.
They're gonna kill me.
251
00:18:59,125 --> 00:19:02,291
Come on, you bloody
cupcake van! Move it!
252
00:19:06,500 --> 00:19:08,000
(HORN BLARING)
253
00:19:10,583 --> 00:19:11,583
(SCREAMS)
254
00:19:11,833 --> 00:19:13,250
(TIRES SCREECH)
255
00:19:13,791 --> 00:19:14,958
(CRASHING)
256
00:19:19,125 --> 00:19:20,958
(STEVEN GROANS)
257
00:19:21,083 --> 00:19:22,125
(HORN HONKS)
258
00:19:22,208 --> 00:19:27,000
Come on! Move your ass!
Thank you. So sorry. Thank you.
259
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
Charming.
260
00:19:36,833 --> 00:19:38,458
(GRUNTS)
261
00:19:47,250 --> 00:19:52,500
Wait, wait, wait! I'm sorry, I'm sorry
about the cupcake. No, no, no!
262
00:19:52,666 --> 00:19:53,666
(GROANS)
263
00:19:54,041 --> 00:19:55,666
(PANTS)
264
00:19:57,250 --> 00:19:59,333
- (GASPS)
- (TIRES SCREECHING)
265
00:20:00,083 --> 00:20:03,791
MALE VOICE: Wake up, Marc! If he loses
the scarab, I'll kill you both.
266
00:20:03,916 --> 00:20:05,666
I don't understand what's happening!
267
00:20:05,791 --> 00:20:07,333
- MALE VOICE: Truck, stupid!
- What?
268
00:20:07,416 --> 00:20:08,458
Truck!
269
00:20:08,541 --> 00:20:10,166
- (TRUCK HORN BLARING)
- (SCREAMING)
270
00:20:23,458 --> 00:20:24,458
No!
271
00:20:24,708 --> 00:20:25,791
(SPEAKING GERMAN)
272
00:20:26,541 --> 00:20:28,125
Oh, no, no, no!
273
00:20:28,208 --> 00:20:29,375
(HORN BLARING)
274
00:20:29,666 --> 00:20:30,958
(YELLS)
275
00:20:31,625 --> 00:20:32,708
(GROANS)
276
00:20:33,000 --> 00:20:34,208
(PANTS)
277
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
(GASPS)
278
00:20:37,833 --> 00:20:39,291
Huh? Oh, God.
279
00:20:40,958 --> 00:20:42,375
I'm driving backwards.
280
00:20:45,500 --> 00:20:48,791
- MALE VOICE: Did he just throw the gun?
- I don't know what I'm doing.
281
00:20:48,916 --> 00:20:50,750
Then leave us be, parasite!
282
00:20:51,083 --> 00:20:52,500
(TIRES SCREECHING)
283
00:20:53,083 --> 00:20:54,250
(GROANS)
284
00:20:56,416 --> 00:20:58,250
(BRAKES HISS)
285
00:20:58,333 --> 00:21:01,250
- Oh, come on, come on.
- (ENGINE SPUTTERS)
286
00:21:02,750 --> 00:21:04,375
(TIRES SCREECHING)
287
00:21:04,791 --> 00:21:06,000
(VAN ENGINE SPUTTERS)
288
00:21:10,000 --> 00:21:11,375
(BRANCHES SNAPPING)
289
00:21:12,958 --> 00:21:14,041
Oh, shit!
290
00:21:16,625 --> 00:21:17,791
(SCREAMS)
291
00:21:19,000 --> 00:21:20,125
(GASPS)
292
00:21:22,375 --> 00:21:23,375
(SIGHS)
293
00:21:29,625 --> 00:21:31,250
Oh, God. (CHUCKLES)
294
00:21:31,333 --> 00:21:33,666
(LAUGHS) Oh, God.
295
00:21:33,875 --> 00:21:35,166
('60S POP MUSIC PLAYING)
296
00:21:46,083 --> 00:21:48,958
What Neanderthals dreamed of.
The paleoanthropologists...
297
00:21:49,958 --> 00:21:52,208
How we doin', Gus? You sleep all right?
298
00:21:52,458 --> 00:21:53,458
Hmm?
299
00:21:55,125 --> 00:21:56,916
I wonder what fishes dream about.
300
00:22:15,375 --> 00:22:17,625
What the... Fish.
301
00:22:19,208 --> 00:22:20,666
What do you mean, "grew back"?
302
00:22:20,750 --> 00:22:23,708
Yesterday, that fish had one fin.
It was like that when I bought him.
303
00:22:23,791 --> 00:22:25,875
- Today, what do you see?
- I see two...
304
00:22:25,958 --> 00:22:29,000
(YELLS) Two fins! Yeah, sorry.
But, yeah, he's got two fins now.
305
00:22:29,083 --> 00:22:30,875
So, is that normal, or...
306
00:22:30,958 --> 00:22:32,541
Well, if you wanna
swap it, go ahead.
307
00:22:32,625 --> 00:22:34,625
But, like I said yesterday,
they've all got...
308
00:22:34,708 --> 00:22:36,583
What do you mean?
I wasn't here yesterday.
309
00:22:36,666 --> 00:22:37,708
(SCOFFS) Yeah, all right.
310
00:22:37,791 --> 00:22:40,666
Look, as I said,
they've all got two fins.
311
00:22:40,750 --> 00:22:42,625
I don't care what that Nemo movie says.
312
00:22:42,708 --> 00:22:45,291
Find a pet shop that sells
disabled fish and go there.
313
00:22:45,375 --> 00:22:48,208
- I don't have time for this.
- Wait, is that... Is that clock right?
314
00:22:48,291 --> 00:22:49,916
No, that's impossible,
I just woke up.
315
00:22:50,000 --> 00:22:53,750
Are you mad? The fish is wrong,
the time is wrong. You're not quite right.
316
00:22:54,291 --> 00:22:56,708
Bugger, I've got a date.
Sorry, I've got a date.
317
00:23:04,541 --> 00:23:05,666
All right.
318
00:23:08,375 --> 00:23:09,583
(EXHALES SHARPLY)
319
00:23:10,875 --> 00:23:12,125
You look like a knob.
320
00:23:16,916 --> 00:23:18,916
We still expecting one more?
321
00:23:20,041 --> 00:23:22,375
Yes. It's not looking so good, is it?
322
00:23:26,791 --> 00:23:27,875
(CELL PHONE UNLOCKS)
323
00:23:31,541 --> 00:23:32,791
(LINE RINGS)
324
00:23:37,500 --> 00:23:39,500
DYLAN: Punchy. Calling me now?
325
00:23:40,208 --> 00:23:45,791
What? What do you mean? I'm at
the restaurant for steak. It's steak time.
326
00:23:46,666 --> 00:23:49,791
Yeah, I ate steak by myself, thanks.
Two days ago.
327
00:23:50,833 --> 00:23:53,416
What? I thought we said Friday? Today.
328
00:23:54,125 --> 00:23:56,291
Right. Welcome to Sunday.
329
00:23:57,208 --> 00:24:02,250
Come on, no. I think Friday
still comes after Thursday, doesn't it?
330
00:24:02,416 --> 00:24:04,541
It doesn't change the fact
that today is Sunday,
331
00:24:04,625 --> 00:24:06,416
which means "lose my number."
332
00:24:06,500 --> 00:24:08,416
(SCOFFS) Cheers.
333
00:24:08,750 --> 00:24:09,916
- But...
- (LINE DISCONNECTS)
334
00:24:13,250 --> 00:24:15,750
Sorry, what day is it today?
335
00:24:16,791 --> 00:24:18,750
- WAITER: Sunday, sir.
- No.
336
00:24:19,208 --> 00:24:20,208
Is it...
337
00:24:20,541 --> 00:24:21,541
Really?
338
00:24:22,000 --> 00:24:24,666
The kitchen's closing soon.
339
00:24:27,291 --> 00:24:30,208
Okay. Um... You know what?
340
00:24:31,916 --> 00:24:33,250
I'll have a steak, please.
341
00:24:34,083 --> 00:24:36,583
Sure. What cut would you like?
342
00:24:38,333 --> 00:24:39,333
I see.
343
00:24:39,458 --> 00:24:40,458
Um...
344
00:24:41,000 --> 00:24:44,083
I'll have the best bit of the...
345
00:24:45,041 --> 00:24:47,166
The steak.
That's the bit that I want.
346
00:24:48,041 --> 00:24:51,708
The center-cut's filet.
And how would you like that?
347
00:24:52,791 --> 00:24:55,458
Good, yeah. Very good. Very good. Yeah.
348
00:24:57,208 --> 00:25:00,208
- I'll... I'll put you for well done.
- Okay. All right.
349
00:25:00,291 --> 00:25:03,083
Yeah. That sounds delicious.
350
00:25:12,083 --> 00:25:15,125
Yeah, you know,
I think she really liked me.
351
00:25:15,208 --> 00:25:18,291
She loved the flowers. Yeah.
352
00:25:18,750 --> 00:25:21,500
Yeah, well, I'm gonna
bring her around soon, I think.
353
00:25:21,583 --> 00:25:25,041
Yeah, I think you'd love her.
Yeah, she's got a great sense of humor.
354
00:25:25,125 --> 00:25:29,958
So... Anyway, I'll tell you more about it
tomorrow. Love you. Laters, gators.
355
00:25:36,208 --> 00:25:37,708
(DOOR BUZZES OPEN)
356
00:25:40,166 --> 00:25:41,333
(DOOR UNLOCKS)
357
00:26:08,916 --> 00:26:10,500
Do you want some?
358
00:26:13,958 --> 00:26:15,083
All right.
359
00:26:16,125 --> 00:26:17,916
You can have some sprinkles.
360
00:26:27,666 --> 00:26:30,083
If you're Gus,
I'm the bloody Queen of Sheba.
361
00:26:32,583 --> 00:26:33,583
(THUDS)
362
00:26:36,958 --> 00:26:38,708
(SIGHS IN EXASPERATION)
363
00:26:46,875 --> 00:26:47,916
What's this?
364
00:27:21,541 --> 00:27:22,916
(GROANS MILDLY)
365
00:27:23,416 --> 00:27:24,708
What is this about?
366
00:27:30,416 --> 00:27:31,833
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
367
00:27:50,583 --> 00:27:52,916
- There we are.
- (CELL PHONE STARTUP CHIMING)
368
00:27:53,083 --> 00:27:54,250
All right.
369
00:28:00,333 --> 00:28:01,333
Layla.
370
00:28:06,416 --> 00:28:07,625
(CELL PHONE RINGING)
371
00:28:17,791 --> 00:28:19,166
Yeah?
372
00:28:19,250 --> 00:28:20,708
LAYLA: Oh, my God, you're alive.
373
00:28:20,791 --> 00:28:23,250
- Yeah, all right.
- That's it?
374
00:28:23,666 --> 00:28:26,000
I've been texting
and calling you for months.
375
00:28:26,083 --> 00:28:28,500
You couldn't give me
any sign that you were okay?
376
00:28:28,625 --> 00:28:30,666
(SIGHS) I thought something
happened to you.
377
00:28:30,750 --> 00:28:32,958
Where are you?
Where've you been?
378
00:28:33,041 --> 00:28:34,166
Uh... (SIGHS)
379
00:28:34,791 --> 00:28:36,458
Hello? You... (SIGHS)
380
00:28:37,083 --> 00:28:39,625
Sorry, I just found this phone in my flat,
381
00:28:39,708 --> 00:28:42,333
and I'm just trying
to figure out whose it is.
382
00:28:42,416 --> 00:28:44,291
- What is with this accent?
- What?
383
00:28:44,916 --> 00:28:46,250
What is happening right now?
384
00:28:46,333 --> 00:28:49,250
Sorry, who do you think I am?
385
00:28:49,333 --> 00:28:52,333
What do you mean, "who"?
What's wrong with you, Marc?
386
00:28:54,083 --> 00:28:55,541
What did you just call me?
387
00:28:57,083 --> 00:28:58,083
Who is this?
388
00:29:00,000 --> 00:29:02,125
Why did you call me "Marc"?
389
00:29:04,041 --> 00:29:05,458
- Hello?
- (LINE DISCONNECTS)
390
00:29:07,916 --> 00:29:09,750
- No, no, no. Come on.
- (DIALS NUMBER)
391
00:29:11,000 --> 00:29:12,250
(LINE RINGING)
392
00:29:13,041 --> 00:29:14,083
MALE VOICE: (ECHOES) Steven.
393
00:29:17,541 --> 00:29:18,625
Steven.
394
00:29:21,916 --> 00:29:24,250
- Hello?
- Steven.
395
00:29:27,208 --> 00:29:30,250
- You need to stop.
- Who said that?
396
00:29:36,458 --> 00:29:39,500
- You're gonna get yourself in trouble.
- Oh, no, no, no, mate.
397
00:29:39,583 --> 00:29:41,291
Someone's having a laugh.
398
00:29:52,708 --> 00:29:54,791
Oh, God. Oh, God.
399
00:29:56,458 --> 00:29:58,000
(PANTING)
400
00:30:00,291 --> 00:30:01,416
(SIGHS IN RELIEF)
401
00:30:02,375 --> 00:30:03,416
Bloody hell.
402
00:30:06,625 --> 00:30:07,625
What the...
403
00:30:11,416 --> 00:30:12,458
(SIGHS MILDLY)
404
00:30:15,000 --> 00:30:16,541
(ELECTRICITY BUZZING)
405
00:30:20,791 --> 00:30:21,875
MALE VOICE: Steven.
406
00:30:23,458 --> 00:30:25,041
Stop looking.
407
00:30:26,208 --> 00:30:28,500
(RUMBLING)
408
00:30:30,875 --> 00:30:32,416
Oh, God. What's happening?
409
00:30:32,958 --> 00:30:33,958
What's happening?
410
00:30:37,208 --> 00:30:38,583
Oh, God!
411
00:30:47,041 --> 00:30:48,416
(PANTING)
412
00:30:58,250 --> 00:30:59,708
(ELEVATOR THUDS)
413
00:31:09,750 --> 00:31:13,666
No, G. G, G. Let's go.
Come on. Ground floor.
414
00:31:26,541 --> 00:31:28,000
(EERIE MUSIC PLAYING)
415
00:31:28,583 --> 00:31:30,375
(MONSTER MUMBLING)
416
00:31:35,458 --> 00:31:36,708
- (MONSTER SCREAMING)
- (STEVEN GASPS)
417
00:31:38,708 --> 00:31:40,041
Hold the door.
418
00:31:40,125 --> 00:31:41,416
- WOMAN: Thank you.
- (STEVEN GASPS)
419
00:31:46,458 --> 00:31:48,083
(STEVEN BREATHING HEAVILY)
420
00:31:51,750 --> 00:31:52,750
Hiya.
421
00:31:53,291 --> 00:31:54,791
- Hi.
- You all right?
422
00:31:55,416 --> 00:31:57,041
Fine. Thank you. (CHUCKLES NERVOUSLY)
423
00:31:57,250 --> 00:31:59,583
Just lost my contact lens.
424
00:32:00,666 --> 00:32:01,791
Hope you find it.
425
00:32:02,916 --> 00:32:05,333
Electrical problems
in the building, innit?
426
00:32:05,416 --> 00:32:06,916
Always the same, isn't it?
427
00:32:07,708 --> 00:32:09,916
- Are we back on the fifth floor?
- Yes, the fifth.
428
00:32:10,000 --> 00:32:12,708
My friend Claire lives here.
I'm visiting her.
429
00:32:13,083 --> 00:32:14,833
She's expecting me.
(KNOCKING AT DOOR RAPIDLY)
430
00:32:14,916 --> 00:32:16,125
(STEVEN SIGHS DEEPLY)
431
00:32:17,333 --> 00:32:18,500
What's going on?
432
00:32:19,125 --> 00:32:20,291
(ELECTRICAL BUZZING)
433
00:32:22,166 --> 00:32:23,416
(CAWING)
434
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
(SCREAMS)
435
00:32:31,375 --> 00:32:32,375
(EXCLAIMS MILDLY)
436
00:32:35,041 --> 00:32:36,208
(ELECTRICAL BUZZING)
437
00:32:40,041 --> 00:32:41,333
(BREATHING HEAVILY)
438
00:32:50,208 --> 00:32:53,000
Oh, my God. He's real.
439
00:32:59,791 --> 00:33:00,958
(J.B. LAUGHING)
440
00:33:02,333 --> 00:33:03,666
Hey, J.B., how you doin', mate?
441
00:33:03,750 --> 00:33:06,125
- How's it going, Scotty? All right, mate.
- It's Steven.
442
00:33:06,208 --> 00:33:09,000
- Are you watching otter videos again?
- They're adorable, mate.
443
00:33:09,083 --> 00:33:10,458
Great, yeah. Cool. Listen, man,
444
00:33:10,541 --> 00:33:13,750
I need you to keep an eye out,
'cause I'm being followed.
445
00:33:13,833 --> 00:33:16,208
- Really, mate?
- Yeah. Will you just,
446
00:33:16,291 --> 00:33:19,500
- like, not let anyone in, yeah?
- It's a museum. That'll be difficult.
447
00:33:19,583 --> 00:33:21,750
Obviously. I just mean,
like, anyone dodgy.
448
00:33:21,833 --> 00:33:23,708
Anyone who wants
to come in can, it's free.
449
00:33:23,791 --> 00:33:26,125
- I get it. This man...
- Can you take these downstairs?
450
00:33:26,208 --> 00:33:27,666
- Wait. I know.
- Gotta go, it's Mom.
451
00:33:27,750 --> 00:33:29,833
- I get it. Just a second.
- Take it downstairs now.
452
00:33:29,916 --> 00:33:32,625
- Just help me out...
- Can you take this downstairs, please?
453
00:33:32,958 --> 00:33:35,250
STEVEN: Oh, my God.
That man was on the bus.
454
00:33:35,333 --> 00:33:37,500
I don't give a monkey's.
Take these downstairs...
455
00:33:37,583 --> 00:33:40,875
Will you...
Please, just give me a minute?
456
00:33:40,958 --> 00:33:42,958
Yeah? Thanks, Donna.
457
00:33:43,666 --> 00:33:45,833
DONNA: You're still on inventory tonight.
458
00:34:00,708 --> 00:34:02,916
- So you really do work here.
- STEVEN: Oh, God.
459
00:34:03,000 --> 00:34:07,416
I'd assumed Steven Grant was an alias.
Imagine my surprise to find you here.
460
00:34:07,500 --> 00:34:10,291
Excuse me, Ronnie. This man
right here has been following me.
461
00:34:10,375 --> 00:34:12,041
- Now, I don't know...
- Praise Ammit.
462
00:34:13,458 --> 00:34:17,250
- Thank you.
- Ronnie, you're part of this?
463
00:34:19,708 --> 00:34:22,625
Mate, I don't have
your bloody beetle. I swear. I...
464
00:34:22,708 --> 00:34:27,333
Oh, no. The scarab doesn't belong to me.
It belongs to her. Do you know Ammit?
465
00:34:28,541 --> 00:34:30,958
Do I know Ammit... No, not personally.
466
00:34:32,000 --> 00:34:34,541
Egyptian deity, right?
467
00:34:34,750 --> 00:34:36,250
World's first bogeyman.
468
00:34:36,333 --> 00:34:39,541
She was only
the bogeyman for evildoers.
469
00:34:39,625 --> 00:34:41,791
- Right.
- She grew weary of having to wait
470
00:34:41,875 --> 00:34:44,375
for sinners to commit their crime
before punishing them.
471
00:34:44,541 --> 00:34:47,250
Would you wait to weed a garden
till after the roses were dead?
472
00:34:47,375 --> 00:34:48,750
I wouldn't do that.
473
00:34:48,833 --> 00:34:52,458
The justice of Ammit surveys
the whole of our lives.
474
00:34:52,541 --> 00:34:54,500
- Got it.
- Past, present, future.
475
00:34:54,583 --> 00:34:56,708
She knows what we've done,
and what we will do.
476
00:34:56,791 --> 00:34:59,833
Great. Okay. Well, the books
must have left that part out.
477
00:35:07,250 --> 00:35:08,375
Consider this...
478
00:35:08,958 --> 00:35:11,791
Had Ammit been free, she would have
479
00:35:11,875 --> 00:35:14,375
prevented Hitler
and the destruction he wrought.
480
00:35:15,041 --> 00:35:18,583
Nero, the Armenian genocide, Pol Pot.
481
00:35:18,666 --> 00:35:21,041
- Not nice people.
- But she was betrayed.
482
00:35:21,125 --> 00:35:24,750
- Was she?
- By indolent fellow gods.
483
00:35:24,916 --> 00:35:27,291
- (STEVEN SIGHS IN DISGUST)
- By even her own Avatar.
484
00:35:27,375 --> 00:35:30,125
"Avatars." Blue people.
Love that film.
485
00:35:30,208 --> 00:35:32,416
- By Avatar, what I mean...
- You mean the anime?
486
00:35:32,500 --> 00:35:35,958
- Steven. Stop it.
- Are you going to kill me?
487
00:35:36,291 --> 00:35:37,500
(ELECTRICAL CRACKLING)
488
00:35:43,125 --> 00:35:44,791
It's maddening, isn't it?
489
00:35:45,875 --> 00:35:48,250
The voice in your head.
490
00:35:49,500 --> 00:35:53,250
Relentless, forever unsatisfied.
491
00:35:53,625 --> 00:35:56,291
No matter how hard you try to please,
492
00:35:57,291 --> 00:36:00,208
it devours you
until there's nothing left
493
00:36:01,083 --> 00:36:02,583
but a hollow shell.
494
00:36:03,166 --> 00:36:05,250
And the more you ask for help,
495
00:36:05,375 --> 00:36:08,666
the more you begin to sound
like the boy who cried wolf.
496
00:36:08,791 --> 00:36:11,291
(BREATHES HEAVILY) I can't help you.
497
00:36:12,041 --> 00:36:14,083
I am trying to help you.
498
00:36:15,833 --> 00:36:18,083
I saw you kill that woman in the Alps.
499
00:36:18,708 --> 00:36:21,958
ARTHUR: I only told her what
millions more will soon learn.
500
00:36:23,291 --> 00:36:24,750
Do you wanna know the truth?
501
00:36:45,708 --> 00:36:47,333
There's chaos in you.
502
00:36:47,958 --> 00:36:49,041
There's what?
503
00:36:56,208 --> 00:36:57,291
ARTHUR: Let him go.
504
00:37:05,958 --> 00:37:06,958
(CODE READER BEEPS)
505
00:37:29,875 --> 00:37:31,500
(DOG SQUEALING)
506
00:37:34,833 --> 00:37:36,166
Oh, bloody hell.
507
00:37:36,541 --> 00:37:37,916
(DOG SQUEALING)
508
00:37:40,916 --> 00:37:43,333
Hello? Donna?
509
00:37:44,083 --> 00:37:45,083
J.B.?
510
00:37:45,958 --> 00:37:48,125
Pets allowed in the museum.
511
00:37:49,375 --> 00:37:51,125
Here, boy.
512
00:37:51,208 --> 00:37:52,500
(WHISTLES)
513
00:37:53,083 --> 00:37:54,166
Hello?
514
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
Where are you, you little bugger?
515
00:38:05,958 --> 00:38:07,583
What are you doing, Steven?
516
00:38:09,208 --> 00:38:10,333
Here, boy.
517
00:38:11,375 --> 00:38:12,541
(WHISTLES)
518
00:38:12,875 --> 00:38:13,916
Hello?
519
00:38:19,041 --> 00:38:20,333
Oh, classic.
520
00:38:21,666 --> 00:38:23,375
I hear you, can you hear me?
521
00:38:26,125 --> 00:38:27,333
Oh.
522
00:38:28,291 --> 00:38:29,625
(MONSTER GROWLS)
523
00:38:29,708 --> 00:38:30,958
Yeah.
524
00:38:39,916 --> 00:38:41,625
(HAUNTING MUSIC PLAYING)
525
00:38:44,916 --> 00:38:45,916
(GASPS)
526
00:38:52,750 --> 00:38:54,041
(LOUDSPEAKER CHIMING)
527
00:38:54,125 --> 00:38:57,375
ARTHUR: Steven Grant of the gift shop.
528
00:38:57,458 --> 00:39:01,250
Give me the scarab
and you won't be torn apart.
529
00:39:02,166 --> 00:39:03,625
(GROWLING)
530
00:39:06,250 --> 00:39:07,750
(GROWLING INTENSIFIES)
531
00:39:15,708 --> 00:39:17,041
(SCREAMS)
532
00:39:22,791 --> 00:39:24,125
(WHIMPERING)
533
00:39:30,125 --> 00:39:31,291
Good Lord!
534
00:39:31,375 --> 00:39:32,875
- (THUDDING)
- (SCREAMING)
535
00:39:35,333 --> 00:39:36,541
Oh, God!
536
00:39:39,333 --> 00:39:40,625
Oh, God.
537
00:39:42,166 --> 00:39:43,333
MARC: Steven...
538
00:39:44,000 --> 00:39:46,041
Steven, I can save us.
539
00:39:47,666 --> 00:39:50,083
But I can't have you
fightin' me this time.
540
00:39:51,000 --> 00:39:53,291
You need to give me control.
You understand?
541
00:39:53,375 --> 00:39:55,958
No, what... Control of what?
What are you talking about?
542
00:39:56,041 --> 00:39:59,416
That thing's about to break through
the door. We're out of time.
543
00:39:59,500 --> 00:40:01,916
- All right, hey. Listen to me.
- Damn it! No!
544
00:40:02,000 --> 00:40:03,083
- Listen. Look at me.
- No!
545
00:40:03,166 --> 00:40:04,500
- Look at me.
- You're not real!
546
00:40:04,583 --> 00:40:07,041
- This is real. I'm real.
- No! You're not real.
547
00:40:07,125 --> 00:40:10,083
- None of this is real.
- Yes. Steven. You gotta give me control.
548
00:40:10,166 --> 00:40:11,583
It's the only way.
549
00:40:11,708 --> 00:40:14,791
- Oh, God. I'm gonna die.
- You... Steven.
550
00:40:14,875 --> 00:40:17,458
- I'm gonna die, I'm gonna die.
- Look at me.
551
00:40:18,208 --> 00:40:19,458
You're not gonna die.
552
00:40:21,500 --> 00:40:22,708
Let me save us.
553
00:40:50,041 --> 00:40:51,333
(GROANS)
554
00:40:59,708 --> 00:41:01,250
(BOTH GRUNTING)
555
00:41:12,333 --> 00:41:13,708
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)