1 00:03:24,416 --> 00:03:26,666 Huomenta, Gus. Yksieväinen ihmeeni. 2 00:03:27,250 --> 00:03:30,708 Hei, äiti. Minä tässä soittelen. 3 00:03:30,791 --> 00:03:34,625 Sain postikorttisi. Laitan sen akvaarioon kiinni. 4 00:03:34,708 --> 00:03:37,541 Oikein kiva. Hän on raivona. 5 00:03:37,625 --> 00:03:40,791 Kyselee, miksen vie häntä jonnekin kivaan paikkaan. 6 00:03:40,875 --> 00:03:42,166 Ehkä vielä joskus. 7 00:03:42,250 --> 00:03:45,416 Hän haluaisi ulos, mutta se on yhdellä evällä vaikeaa. 8 00:03:45,500 --> 00:03:48,416 No, kaikki on kunnossa. Ei hullummin. 9 00:03:48,500 --> 00:03:51,750 Aamuisin tuntuu yhä, että olen jäänyt bussin alle. 10 00:03:52,375 --> 00:03:53,583 Jos sinä... 11 00:03:54,458 --> 00:03:57,458 Hei, kaupittelet harjoja ja luutia edelleen. 12 00:03:58,250 --> 00:04:01,750 Suoraan oveni edessä. Ei haittaa. Terve. 13 00:04:02,625 --> 00:04:04,166 Harmi, ettet ollut kotona, äiti. 14 00:04:04,250 --> 00:04:06,875 Soitan huomenna uudestaan. Moikkelis. 15 00:04:10,125 --> 00:04:12,083 Voi saakeli. Odota! 16 00:04:12,916 --> 00:04:14,083 Perhana. 17 00:04:27,208 --> 00:04:28,166 Kiitos. 18 00:04:31,875 --> 00:04:33,416 MUINAINEN EGYPTI 19 00:04:39,291 --> 00:04:40,750 Kappas. 20 00:04:41,583 --> 00:04:42,708 Joku luuli vahingossa, 21 00:04:42,791 --> 00:04:44,833 että Gizan pyramidi on roskakori. 22 00:04:45,208 --> 00:04:47,083 Sehän on tyhjä. 23 00:04:47,666 --> 00:04:49,375 Niin. Ehkäpä. 24 00:04:50,125 --> 00:04:52,125 Mutta tuolla... 25 00:04:53,416 --> 00:04:54,916 Siellä on jotain hurjaa. 26 00:04:55,750 --> 00:04:59,916 Katso vaikka. He käyttivät isoa metallikoukkua. 27 00:05:00,000 --> 00:05:02,125 Se työnnettiin sieraimeen ja... 28 00:05:03,208 --> 00:05:05,916 Elimet tulivat ulos. Paitsi ei sydän. 29 00:05:06,000 --> 00:05:07,166 Miksi ei? 30 00:05:07,250 --> 00:05:09,041 He uskoivat, että sydäntä tarvittiin 31 00:05:09,125 --> 00:05:10,916 manalan tuomiota varten. 32 00:05:11,000 --> 00:05:15,125 Vain parhaimmille annettiin pääsy paratiisiin. 33 00:05:15,208 --> 00:05:18,833 Oliko sinusta kurjaa, kun et päässyt sinne? 34 00:05:18,916 --> 00:05:21,791 Tuossa ei ole järkeä. En ole kuollut. 35 00:05:21,875 --> 00:05:23,041 Stevie. 36 00:05:23,125 --> 00:05:27,000 -Ei kai taas? -Anteeksi, Donna. Otan nämä. 37 00:05:28,166 --> 00:05:29,166 Noin. 38 00:05:29,958 --> 00:05:32,166 Montako kertaa tämä pitää sanoa? 39 00:05:32,250 --> 00:05:34,375 Et ole mikään opas, Stevie. 40 00:05:34,458 --> 00:05:37,625 Steven. Nimeni on Steven. 41 00:05:37,791 --> 00:05:38,833 Olet hyödytön, 42 00:05:38,916 --> 00:05:41,416 ellet tee sitä, mistä sinulle maksetaan. 43 00:05:41,500 --> 00:05:43,625 Myyt näitä lapsille. 44 00:05:45,625 --> 00:05:46,541 Selvä. 45 00:05:52,041 --> 00:05:53,000 Hei. 46 00:05:53,208 --> 00:05:55,833 -Hei. -Miten sokerin myynti sujuu? 47 00:05:55,916 --> 00:05:58,250 Miten tämä liittyy Egyptiin? 48 00:05:58,333 --> 00:06:00,625 Tällaisia ei ollut silloin, eihän? 49 00:06:00,708 --> 00:06:03,500 He pitivät viikunoista ja taateleista. 50 00:06:03,583 --> 00:06:07,125 Seuraava ryhmä tuli. Tapaammeko huomenna seitsemältä? 51 00:06:08,625 --> 00:06:12,333 -Seitsemältä huomenna? -"Kaupungin parhaat pihvit." 52 00:06:12,666 --> 00:06:15,166 -Ai niin. -Niin. Selvä. 53 00:06:16,125 --> 00:06:17,625 Anteeksi... 54 00:06:18,500 --> 00:06:20,916 -Mitä? -Pyydätkö minua treffeille? 55 00:06:24,208 --> 00:06:26,916 Olet hauska. Nähdään sitten. 56 00:06:28,500 --> 00:06:32,166 Stevie, senkin vintiö. En tiennyt, että kokeilit. 57 00:06:32,625 --> 00:06:33,833 En minäkään. 58 00:06:34,416 --> 00:06:36,000 Puhuiko hän pihvistä? 59 00:06:36,083 --> 00:06:38,875 Mitä vegaani pihviravintolassa syö? 60 00:06:38,958 --> 00:06:41,291 En tiedä. Salaattia tai leipää? 61 00:06:42,416 --> 00:06:46,208 Tajuan, miksi hän suostui. Olet oikea saalis. 62 00:06:52,416 --> 00:06:55,250 -Siirrä virtahevot tänne. -Selvä. 63 00:06:55,333 --> 00:06:59,416 Virtahepo on jumalatar Taweret. Siitä tulikin mieleeni. 64 00:06:59,500 --> 00:07:02,041 Näin töihin tullessani mainosjulisteet. 65 00:07:02,125 --> 00:07:04,208 Ja senkö takia myöhästyit taas? 66 00:07:04,291 --> 00:07:05,291 Anteeksi se. 67 00:07:05,375 --> 00:07:07,166 -Bussi oli etuajassa... -Kolmesti 68 00:07:07,250 --> 00:07:09,166 myöhässä tällä viikolla. 69 00:07:09,250 --> 00:07:12,041 Siksi saat tehdä inventaariota. Onnea. 70 00:07:12,375 --> 00:07:13,916 Selvä on, kapteeni. 71 00:07:14,583 --> 00:07:18,333 Halusin kertoa, että julisteet, joissa on enneadi... 72 00:07:18,416 --> 00:07:19,791 -Mikä? -Enneadi. 73 00:07:20,166 --> 00:07:22,208 Egyptiläisten jumalten superryhmä. 74 00:07:22,291 --> 00:07:25,541 -Horus, Osiris, Tefnut... -Lopeta. 75 00:07:25,625 --> 00:07:29,458 Jos yrität päästä oppaaksi, vastaus on edelleen ei. 76 00:07:29,541 --> 00:07:32,541 Ei, vaan yritän... Tuo on musertavaa kuulla. 77 00:07:32,625 --> 00:07:34,666 Mutta yritän sanoa... 78 00:07:34,750 --> 00:07:38,250 En hauku markkinointia, mutta näissä on paha virhe. 79 00:07:38,333 --> 00:07:41,250 Tässä on seitsemän jumalaa. Niitä on yhdeksän. 80 00:07:41,333 --> 00:07:43,291 Kaksi sai potkut myöhästelystä. 81 00:07:43,375 --> 00:07:48,166 Jos et lakkaa nitisemästä, tungen sinut sarkofagiin. 82 00:07:48,250 --> 00:07:51,083 Kerro sitten faaraolle, mikä on vikana. 83 00:07:52,208 --> 00:07:53,833 -Jatka. -Selvä. 84 00:07:54,916 --> 00:07:57,166 -Ala mennä. -Anteeksi. 85 00:07:57,250 --> 00:08:00,166 Anna olla. Painu muualle. 86 00:08:00,250 --> 00:08:01,750 Aina mukava jutella. 87 00:08:08,875 --> 00:08:12,041 -Hyvää yötä, J. B. -Hyvää yötä, Scotty. 88 00:08:12,375 --> 00:08:14,291 -Nähdään. -Scotty? 89 00:08:16,166 --> 00:08:19,375 Olen Steven. V-kirjaimella. 90 00:08:21,833 --> 00:08:22,875 Huomiseen. 91 00:08:24,625 --> 00:08:28,000 Tuntuu kuin kroppani haluaisi nousta ylös 92 00:08:28,333 --> 00:08:32,166 ja vaellella ympäriinsä 10 000 askelta saadakseen. 93 00:08:33,000 --> 00:08:37,375 Enkä tiedä mitään, kunnes herään jossain muualla. 94 00:08:37,708 --> 00:08:40,916 Siksi yritän valvoa öisin. Mitä mieltä olet? 95 00:08:41,000 --> 00:08:43,041 Ei, saatat olla oikeassa. 96 00:08:43,125 --> 00:08:45,625 Ihmiset tekevät oudompiakin asioita, mutta... 97 00:08:46,250 --> 00:08:49,208 Eikö? Minusta se on outoa. Anteeksi. 98 00:08:50,625 --> 00:08:52,625 Ylimääräisiä praliineja äijälle. 99 00:08:54,000 --> 00:08:56,333 Kerroin siitä tytöstä töissä. 100 00:08:56,416 --> 00:08:58,333 -Meillä on huomenna treffit. -Anteeksi. 101 00:08:58,416 --> 00:09:00,208 -Otatko meistä kuvan? -Toki. 102 00:09:00,291 --> 00:09:01,750 -Kiitos. -Meillä on treffit. 103 00:09:01,833 --> 00:09:04,333 En pyytänyt häntä ulos. En tiedä, miten se kävi. 104 00:09:05,708 --> 00:09:07,041 Yksi, kaksi, kolme. 105 00:09:08,666 --> 00:09:10,416 -Noin. -Kiitos. 106 00:09:10,708 --> 00:09:12,666 -Muistakaa tippi. -Ai niin. 107 00:09:14,541 --> 00:09:15,708 -Kiitti. -Kiitos. 108 00:09:17,041 --> 00:09:20,875 Jos saan jossain vaiheessa tyttökaverin, 109 00:09:22,791 --> 00:09:25,416 sängyssäni ei voi olla nilkkasiteitä. 110 00:09:25,583 --> 00:09:28,500 Silloin alkaisivat hälytyskellot soida. 111 00:09:29,458 --> 00:09:32,583 Tiedäthän? Tiedät, mitä tarkoitan. 112 00:09:33,250 --> 00:09:34,708 Pitää keksiä jotain. 113 00:09:37,375 --> 00:09:39,791 No, minun on parasta mennä. 114 00:09:41,166 --> 00:09:42,416 Oli kiva rupatella. 115 00:09:43,833 --> 00:09:47,166 Nähdään taas pian. 116 00:09:48,541 --> 00:09:49,916 No niin, näkyillään. 117 00:10:15,541 --> 00:10:18,291 Hei ja tervetuloa Staying Awakeen. 118 00:10:19,041 --> 00:10:21,708 Aloitetaan älypelillä. 119 00:10:21,791 --> 00:10:24,666 Älypelejä ratkaisemalla on helppo pysyä virkeänä. 120 00:10:24,750 --> 00:10:27,500 Eikö innosta? Tai voi lukea kirjaa. 121 00:10:29,125 --> 00:10:31,583 Lukeminen pitää mielen hereillä ja keskittyneenä. 122 00:10:32,416 --> 00:10:34,708 Kuvittele olevasi tarinassa mukana. 123 00:10:34,833 --> 00:10:37,500 Haluaisitko kokea jännittävän luvun? 124 00:10:37,583 --> 00:10:38,708 ENNEADI 125 00:10:38,791 --> 00:10:42,375 Muista, että ollaksesi oma itsesi tarvitset viiden tunnin unet. 126 00:10:44,041 --> 00:10:47,083 Hei ja tervetuloa Staying Awakeen. 127 00:10:47,166 --> 00:10:49,458 Aloitetaan älypelillä. 128 00:10:50,000 --> 00:10:52,333 Älypelejä ratkaisemalla on helppo pysyä virkeänä. 129 00:10:52,416 --> 00:10:53,416 Eikö innosta? 130 00:10:53,500 --> 00:10:54,958 KUILU JUMALAN JA IHMISEN VÄLILLÄ 131 00:10:55,041 --> 00:10:55,875 Voi lukea kirjaa. 132 00:10:55,958 --> 00:11:00,291 Hei ja tervetuloa Staying Awakeen. 133 00:11:13,666 --> 00:11:14,791 Voi taivas. 134 00:11:20,375 --> 00:11:23,375 Olipa outoa. Mitä tapahtui? 135 00:11:24,166 --> 00:11:26,125 Mitä... Mitä se oli? 136 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 -Jatka uniasi, toukka. -Hei? 137 00:11:43,583 --> 00:11:47,541 -Sinun ei pitäisi olla täällä. -Olen täysin samaa mieltä. 138 00:11:49,166 --> 00:11:52,541 -Missä olet? -Luovuta keho Marcille. 139 00:11:53,208 --> 00:11:55,750 Anteeksi mitä? Mikä keho? 140 00:11:57,333 --> 00:12:01,208 -Mikä keho pitää luovuttaa? -Ääliö hallitsee tätä. 141 00:12:15,416 --> 00:12:16,333 Hei. 142 00:12:18,166 --> 00:12:19,125 Hei vain. 143 00:12:21,041 --> 00:12:22,041 Mitä sinä teet? 144 00:12:22,333 --> 00:12:23,541 Ei, älkää! 145 00:12:23,625 --> 00:12:27,625 -Älä seiso, vaan juokse! -Ei, älkää! 146 00:12:42,250 --> 00:12:43,833 Hän suuntaa kylään. 147 00:13:41,375 --> 00:13:42,791 Onpa kaunis päivä. 148 00:13:43,333 --> 00:13:46,166 Kuin taivaassa. Mutta emme ole siellä, vai mitä? 149 00:13:47,875 --> 00:13:50,833 Se on pimeyttä. Joskus se piilee sydämessämme. 150 00:13:50,916 --> 00:13:54,083 Olemme tekemässä Maasta taivaan kaltaisen. 151 00:13:55,583 --> 00:13:56,875 Kuka on ensimmäinen? 152 00:14:00,791 --> 00:14:04,500 Olet rohkea mies. Tarjoat sielusi tuomiolle. 153 00:14:04,583 --> 00:14:08,291 Haluat palvella jumalatarta ennen kuin hän on herännyt. 154 00:14:14,375 --> 00:14:20,083 Tuomitsen sinut Ammitin nimeen mutta vain osalla hänen voimaansa. 155 00:14:27,875 --> 00:14:30,750 Nämä ovat hyvän miehen kasvot. 156 00:14:31,083 --> 00:14:32,041 Kiitos. 157 00:14:44,458 --> 00:14:45,875 Kuka on seuraava? 158 00:14:46,500 --> 00:14:49,416 Ole kiltti, Harrow. Haluan tietää. 159 00:14:50,000 --> 00:14:52,041 Sano minua Arthuriksi. Tule. 160 00:14:52,125 --> 00:14:56,041 Hyväksytkö vaakasi lopputuloksesta riippumatta? 161 00:14:56,125 --> 00:14:57,125 Kyllä. 162 00:15:06,000 --> 00:15:07,041 Olen pahoillani. 163 00:15:08,041 --> 00:15:10,875 Olen ollut hyvä koko ikäni. 164 00:15:14,083 --> 00:15:15,250 Uskon sinua. 165 00:15:17,125 --> 00:15:21,750 Mutta vaaka näkee kaiken. Ehkä se on jotain tulevaa. 166 00:15:22,541 --> 00:15:26,791 Kunpa saisit elää ja nähdä maailman, jonka me teemme. 167 00:15:27,125 --> 00:15:29,333 Ammit on kuitenkin päättänyt. 168 00:15:48,500 --> 00:15:52,958 Anteeksi. Vaihdon kanssa tuli ongelma. 169 00:15:53,041 --> 00:15:55,958 Se oli väijytys. Joku tappoi kaksi miestämme. 170 00:15:56,583 --> 00:15:57,833 Onko hän täällä yhä? 171 00:15:58,583 --> 00:16:00,000 Arvelemme niin. 172 00:16:04,916 --> 00:16:07,041 -Voi perhana. -Sinä. 173 00:16:09,250 --> 00:16:10,458 Tunnen sinut. 174 00:16:11,375 --> 00:16:13,333 Minutko? Hei... 175 00:16:14,833 --> 00:16:15,958 Palkkasotilas. 176 00:16:16,958 --> 00:16:21,458 En minä ole palkkasotilas. Olen museokaupan myyjä. 177 00:16:22,250 --> 00:16:25,333 Olen siellä töissä. Nimeni on Steven Grant. 178 00:16:27,208 --> 00:16:29,375 Yritän päästä takaisin Lontooseen. 179 00:16:29,875 --> 00:16:33,583 Lontooseen? En tiedä, miksi sanon sen niin. 180 00:16:33,666 --> 00:16:36,791 -No, museokaupan Steven Grant. -Niin? 181 00:16:36,875 --> 00:16:41,083 -Palautatko skarabeen? -Minkä? Hyvä on. 182 00:16:41,625 --> 00:16:44,291 Niin, sen... 183 00:16:44,375 --> 00:16:47,833 -Et anna hänelle mitään. -Tässä. 184 00:16:52,791 --> 00:16:56,166 Kehotan painokkaasti, että palautat sen. 185 00:16:56,750 --> 00:16:59,208 En minä tee... 186 00:17:04,041 --> 00:17:07,916 Aukene. Kuin sormet olisivat jäätyneet. 187 00:17:08,583 --> 00:17:12,875 Tässä on vähän... Johtuuko se korkeasta ilmanalasta? 188 00:17:13,916 --> 00:17:16,250 Ota se. Anteeksi... 189 00:17:17,458 --> 00:17:20,083 -En pyydä uudestaan. -En tee sitä tahallani. 190 00:17:20,708 --> 00:17:22,583 En tiedä, mitä tapahtuu. 191 00:17:24,125 --> 00:17:26,500 Noin. Ota se nyt. 192 00:17:26,583 --> 00:17:28,708 -Yritän pysäyttää jalkani! -Ottakaa kiinni! 193 00:17:28,791 --> 00:17:32,875 Yritän pysäyttää jalkani ja antaa tämän sinulle. 194 00:17:32,958 --> 00:17:35,000 -Odottakaa! -Ei hätää. 195 00:17:35,083 --> 00:17:37,833 Minä yritän. Vannon, että yritän. 196 00:17:40,791 --> 00:17:41,916 Sain sen! 197 00:17:45,125 --> 00:17:47,875 Eikä. Ääliö palasi. 198 00:17:52,500 --> 00:17:53,500 Anteeksi. 199 00:17:54,541 --> 00:17:55,375 Voi taivas. 200 00:17:58,833 --> 00:18:02,833 Minä aion... Minä menen. 201 00:18:03,541 --> 00:18:05,208 Voi taivas. 202 00:18:06,416 --> 00:18:09,708 Olet vihainen. Tiedän, että suututin sinut. Anteeksi. 203 00:18:09,791 --> 00:18:11,875 Älkää. Minä en... 204 00:18:13,833 --> 00:18:14,958 Voi taivas. 205 00:18:15,041 --> 00:18:18,375 -Älä vain pudota skarabeeta. -Hyvä on! 206 00:18:22,625 --> 00:18:25,875 Se on minun pakuni! 207 00:18:37,541 --> 00:18:40,666 Mitä minä teen? Ajan ilman korttia. 208 00:18:42,000 --> 00:18:44,833 Voi taivas. Heitä on paljon. 209 00:18:45,750 --> 00:18:47,916 Tämän on pakko olla unta. 210 00:18:54,166 --> 00:18:56,041 He tappavat minut. 211 00:18:56,125 --> 00:18:59,291 Vauhtia, senkin kuppikakkukärry! Hanaa! 212 00:19:19,166 --> 00:19:23,958 Mene pois tieltä! Kiitos. Anteeksi. 213 00:19:25,250 --> 00:19:26,250 Kiva. 214 00:19:44,250 --> 00:19:49,458 Odota! Anteeksi tuo kuppikakku. Ei, älkää! 215 00:19:57,083 --> 00:20:00,833 Herää, Marc! Jos hän hukkaa skarabeen, tapan teidät molemmat. 216 00:20:00,916 --> 00:20:02,666 En tajua, mitä tapahtuu! 217 00:20:02,750 --> 00:20:04,291 -Rekka, ääliö! -Mitä? 218 00:20:04,375 --> 00:20:05,416 Rekka! 219 00:20:20,458 --> 00:20:21,375 Ei! 220 00:20:23,583 --> 00:20:25,041 Ei! 221 00:20:35,291 --> 00:20:36,208 Voi taivas. 222 00:20:38,000 --> 00:20:39,375 Ajan takaperin. 223 00:20:42,500 --> 00:20:45,791 -Heittikö hän aseen pois? -En tiedä, mitä teen! 224 00:20:45,875 --> 00:20:47,750 Anna meidän sitten olla, loinen! 225 00:20:55,333 --> 00:20:58,250 Toimi nyt. 226 00:21:09,916 --> 00:21:11,083 Voi paska. 227 00:21:43,041 --> 00:21:45,958 ...mistä neandertalilaiset haaveilivat. 228 00:21:46,916 --> 00:21:48,833 Miten menee, Gus? Saitko nukuttua? 229 00:21:52,125 --> 00:21:53,916 Mistä kalat näkevät unta? 230 00:22:12,375 --> 00:22:14,625 Mitä... Kala. 231 00:22:16,208 --> 00:22:17,666 Miten niin kasvoi takaisin? 232 00:22:17,750 --> 00:22:20,708 Sillä oli eilen yksi evä. Ostin sen sellaisena. 233 00:22:20,791 --> 00:22:22,875 -Mitä näet nyt? -Näen kaksi... 234 00:22:22,958 --> 00:22:26,000 Kaksi evää! Anteeksi. Sillä on nyt kaksi evää. 235 00:22:26,083 --> 00:22:27,875 Onko se normaalia tai... 236 00:22:27,958 --> 00:22:29,541 Voit vaihtaa sen, 237 00:22:29,625 --> 00:22:31,625 mutta kuten sanoin eilen... 238 00:22:31,708 --> 00:22:33,583 En ollut täällä eilen. 239 00:22:33,666 --> 00:22:34,708 Just niin. 240 00:22:34,791 --> 00:22:37,666 Sanoin, että kaikilla on kaksi evää. 241 00:22:37,750 --> 00:22:39,625 En välitä Nemo-elokuvan jutuista. 242 00:22:39,708 --> 00:22:42,291 Etsi itsellesi vammaisten kalojen kauppa. 243 00:22:42,375 --> 00:22:45,208 -En ehdi pelleillä. -Onko kello oikeassa? 244 00:22:45,291 --> 00:22:46,916 Vastahan minä heräsin. 245 00:22:47,000 --> 00:22:50,750 Kala on väärä, aika on väärin. Olet sekaisin. 246 00:22:51,291 --> 00:22:53,708 Hemmetti, minulla on treffit. Anteeksi. 247 00:23:01,541 --> 00:23:02,666 No niin. 248 00:23:07,875 --> 00:23:09,125 Näytät taukilta. 249 00:23:14,041 --> 00:23:15,916 Odotammeko seuraa yhä? 250 00:23:17,125 --> 00:23:19,375 Kyllä. Ei hyvältä näytä. 251 00:23:34,500 --> 00:23:36,458 Kehtaat vielä soitella. 252 00:23:37,208 --> 00:23:42,791 Miten niin? Olen ravintolassa pihvin äärellä. 253 00:23:43,708 --> 00:23:46,791 Söin pihvin itsekseni toissapäivänä. 254 00:23:47,791 --> 00:23:50,416 Sovimme perjantaista. Eli tänään. 255 00:23:51,125 --> 00:23:53,291 Tervetuloa sunnuntaihin. 256 00:23:54,208 --> 00:23:59,083 Älä nyt. Tuleehan perjantai edelleen torstain jälkeen? 257 00:23:59,416 --> 00:24:02,250 Se ei muuta sitä, että nyt on sunnuntai. 258 00:24:02,333 --> 00:24:05,416 Heitä numeroni pois. Hei vain. 259 00:24:05,791 --> 00:24:06,916 Mutta... 260 00:24:10,250 --> 00:24:12,750 Mikä päivä tänään on? 261 00:24:13,833 --> 00:24:15,750 -Sunnuntai. -Ei. 262 00:24:16,333 --> 00:24:17,166 Onko... 263 00:24:17,583 --> 00:24:18,458 Ihanko totta? 264 00:24:19,000 --> 00:24:21,666 Keittiö suljetaan pian. 265 00:24:24,291 --> 00:24:27,208 Hyvä on. Tiedätkö mitä? 266 00:24:29,000 --> 00:24:30,250 Minä otan pihvin. 267 00:24:31,083 --> 00:24:33,625 Hyvä on. Minkälaisen? 268 00:24:35,333 --> 00:24:36,333 Katsotaanpa. 269 00:24:38,000 --> 00:24:41,083 Otan parhaan osan... 270 00:24:42,041 --> 00:24:44,083 pihvistä. Haluan sellaisen. 271 00:24:45,041 --> 00:24:48,708 Se on sisäfilee. Miten paistettuna? 272 00:24:49,791 --> 00:24:52,416 Oikein hyvänä. Niin. 273 00:24:54,333 --> 00:24:57,208 -Eli kypsänä. -Kyllä. 274 00:24:57,291 --> 00:25:00,083 Se kuulostaa herkulliselta. 275 00:25:09,083 --> 00:25:12,125 Hän taisi pitää minusta. 276 00:25:12,500 --> 00:25:15,291 Hän piti kukista. Niin. 277 00:25:15,750 --> 00:25:18,500 Tuon hänet pian näytille. 278 00:25:18,583 --> 00:25:22,041 Pidät hänestä varmasti. Hänellä on hyvä huumorintaju. 279 00:25:22,125 --> 00:25:26,791 Kerron huomenna lisää. Olet rakas. Moikkelis. 280 00:26:05,916 --> 00:26:07,500 Haluatko? 281 00:26:11,041 --> 00:26:12,041 Hyvä on. 282 00:26:13,125 --> 00:26:14,916 Saat strösseleitä. 283 00:26:24,666 --> 00:26:27,041 Jos sinä olet Gus, minä olen Saban kuningatar. 284 00:26:43,916 --> 00:26:44,875 Mitä tämä on? 285 00:27:20,416 --> 00:27:21,583 Mistä tässä on kyse? 286 00:27:47,666 --> 00:27:48,791 No niin. 287 00:27:50,083 --> 00:27:51,250 Selvä. 288 00:27:51,791 --> 00:27:54,750 VASTAAMATTOMAT PUHELUT 289 00:27:57,791 --> 00:27:58,750 Layla. 290 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 SOITTAJA LAYLA 291 00:28:14,791 --> 00:28:16,166 Niin? 292 00:28:16,250 --> 00:28:17,708 Voi taivas. Olet elossa. 293 00:28:17,791 --> 00:28:20,208 -Niin. -Eikö muuta? 294 00:28:20,791 --> 00:28:23,000 Olen viestitellyt ja soittanut kuukausia. 295 00:28:23,083 --> 00:28:25,500 Etkö voinut ilmoittaa olevasi kunnossa? 296 00:28:26,125 --> 00:28:27,666 Luulin, että jotain oli sattunut. 297 00:28:27,750 --> 00:28:29,958 Missä olet nyt? Missä olit? 298 00:28:31,791 --> 00:28:33,208 Haloo, sinä... 299 00:28:34,083 --> 00:28:36,625 Löysin tämän puhelimen asunnostani 300 00:28:36,708 --> 00:28:39,333 ja selvitän, kenen tämä on. 301 00:28:39,416 --> 00:28:41,291 -Mikä korostus tuo on? -Mikä? 302 00:28:41,916 --> 00:28:43,250 Mitä oikein tapahtuu? 303 00:28:43,333 --> 00:28:46,250 Anteeksi. Keneksi minua luulet? 304 00:28:46,333 --> 00:28:49,333 Miten niin? Mikä sinua vaivaa, Marc? 305 00:28:51,083 --> 00:28:52,541 Mitä nimeä käytit? 306 00:28:54,125 --> 00:28:55,083 Kuka siellä on? 307 00:28:57,000 --> 00:28:59,125 Miksi sanoit minua Marciksi? 308 00:29:01,125 --> 00:29:02,125 Haloo? 309 00:29:04,916 --> 00:29:06,583 Ei, vastaa nyt. 310 00:29:10,083 --> 00:29:11,083 Steven. 311 00:29:14,541 --> 00:29:15,625 Steven. 312 00:29:18,916 --> 00:29:21,250 -Huhuu? -Steven. 313 00:29:24,208 --> 00:29:27,250 -Sinun pitää lopettaa. -Kuka puhui? 314 00:29:33,458 --> 00:29:36,500 -Joudut vaikeuksiin. -Ei. 315 00:29:36,583 --> 00:29:38,291 Joku pelleilee. 316 00:29:59,416 --> 00:30:00,291 Saakeli. 317 00:30:17,791 --> 00:30:18,875 Steven. 318 00:30:20,458 --> 00:30:22,041 Lopeta etsiminen. 319 00:30:27,875 --> 00:30:29,416 Mitä nyt tapahtuu? 320 00:30:29,958 --> 00:30:30,916 Mitä tapahtuu? 321 00:30:34,208 --> 00:30:35,458 Voi taivas! 322 00:31:06,750 --> 00:31:10,666 Ei, vaan P. Äkkiä nyt. Pohjakerros. 323 00:31:35,166 --> 00:31:36,583 Pidä ovi auki. 324 00:31:37,166 --> 00:31:38,458 Kiitos. 325 00:31:48,750 --> 00:31:49,750 Hei. 326 00:31:50,291 --> 00:31:51,750 -Hei. -Oletko kunnossa? 327 00:31:52,416 --> 00:31:53,750 Olen, kiitos kysymästä. 328 00:31:54,250 --> 00:31:56,583 Piilari putosi. 329 00:31:57,750 --> 00:31:58,791 Toivottavasti se löytyy. 330 00:32:00,458 --> 00:32:02,333 Talossa on sähkökatkoja. 331 00:32:02,416 --> 00:32:03,916 Aina sama juttu. 332 00:32:04,708 --> 00:32:06,916 -Onko tämä taas viides kerros? -On. 333 00:32:07,000 --> 00:32:09,458 Ystäväni Claire asuu täällä. Käyn kylässä. 334 00:32:10,166 --> 00:32:11,291 Hän odottaa. 335 00:32:14,333 --> 00:32:15,500 Mitä tapahtuu? 336 00:32:47,250 --> 00:32:50,041 Voi taivas. Hän on totta. 337 00:32:59,333 --> 00:33:00,666 Mitä kuuluu, J. B.? 338 00:33:00,750 --> 00:33:03,125 -Hei, Scotty. -Olen Steven. 339 00:33:03,208 --> 00:33:06,000 -Katsotko taas saukkovideoita? -Ne ovat söpöjä. 340 00:33:06,083 --> 00:33:07,458 Kiva. Kuule. 341 00:33:07,541 --> 00:33:10,750 Oletko valppaana? Minua seurataan. 342 00:33:10,833 --> 00:33:13,250 -Niinkö? -Niin. 343 00:33:13,333 --> 00:33:16,500 -Älä päästä ketään sisään. -Se on museossa vähän vaikeaa. 344 00:33:16,583 --> 00:33:18,750 Niin. Tarkoitin ketään epäilyttävää. 345 00:33:18,833 --> 00:33:20,708 Tänne saa tulla ilmaiseksi. 346 00:33:20,791 --> 00:33:23,125 -Ymmärrän sen. -Vietkö nämä alakertaan? 347 00:33:23,208 --> 00:33:24,666 -Odota. -Äiti soittaa. 348 00:33:24,750 --> 00:33:26,833 -Pikku hetki vain. -Vie nämä alakertaan. 349 00:33:26,916 --> 00:33:29,625 -Auta... -Vietkö nämä nyt alakertaan? 350 00:33:29,958 --> 00:33:32,250 Voi taivas. Tuo mies oli bussissa. 351 00:33:32,333 --> 00:33:34,500 En välitä. Vie nämä... 352 00:33:34,583 --> 00:33:37,875 Odotatko vähän aikaa? 353 00:33:37,958 --> 00:33:39,833 Sopiiko? Kiitos, Donna. 354 00:33:40,708 --> 00:33:42,666 Teet tänään inventaariota. 355 00:33:57,708 --> 00:33:59,916 -Olet täällä töissä. -Voi taivas. 356 00:34:00,000 --> 00:34:04,416 Luulin Steven Grantia valenimeksi, mutta löydänkin sinut täältä. 357 00:34:04,500 --> 00:34:07,291 Anteeksi, Ronnie. Tämä mies on seurannut minua. 358 00:34:07,375 --> 00:34:09,083 -En tiedä. -Ylistys Ammitille. 359 00:34:10,458 --> 00:34:14,250 -Kiitos. -Ronnie, oletko mukana tässä? 360 00:34:16,708 --> 00:34:19,625 Ei minulla ole sitä ötökkääsi. 361 00:34:19,708 --> 00:34:24,041 Se skarabee ei kuulu minulle, vaan hänelle. Tunnetko Ammitin? 362 00:34:25,583 --> 00:34:27,958 Mitä... En henkilökohtaisesti. 363 00:34:29,166 --> 00:34:31,458 Egyptin jumala. 364 00:34:31,750 --> 00:34:33,250 Maailman ensimmäinen mörkö. 365 00:34:33,333 --> 00:34:36,541 Hän oli pahantekijöiden mörkö. 366 00:34:36,625 --> 00:34:38,791 -Selvä. -Hän kyllästyi odottamaan 367 00:34:38,875 --> 00:34:41,458 syntisten rikkeitä ennen rankaisua. 368 00:34:41,541 --> 00:34:44,250 Kitketkö ruusutarhan ruusujen kuoltua? 369 00:34:44,375 --> 00:34:45,750 En tekisi niin. 370 00:34:45,833 --> 00:34:49,458 Ammitin tuomio tutkailee koko elämämme. 371 00:34:49,541 --> 00:34:51,500 -Selvä. -Mennyt, nykyhetki, tulevaisuus. 372 00:34:51,583 --> 00:34:53,708 Hän tietää entiset ja tulevat tekomme. 373 00:34:53,791 --> 00:34:56,833 Hienoa. Kirjat unohtavat mainita sen. 374 00:35:04,291 --> 00:35:05,291 Mieti tätä. 375 00:35:06,125 --> 00:35:08,791 Jos Ammit olisi ollut vapaa, 376 00:35:08,875 --> 00:35:11,375 hän olisi estänyt Hitlerin ja tämän tuhot. 377 00:35:12,041 --> 00:35:15,583 Neron, Armenian kansanmurhan, Pol Potin. 378 00:35:15,666 --> 00:35:18,041 -Ikäviä ihmisiä. -Hänet petettiin. 379 00:35:18,125 --> 00:35:21,791 -Niinkö? -Sen tekivät saamattomat jumalat. 380 00:35:22,958 --> 00:35:24,333 Jopa hänen avatarinsa. 381 00:35:24,416 --> 00:35:27,125 Sinisiä ihmisiä. Hyvä elokuva. 382 00:35:27,208 --> 00:35:29,416 -Tarkoitan sillä... -Animeako? 383 00:35:29,500 --> 00:35:32,958 -Steven. Lopeta jo. -Aiotko tappaa minut? 384 00:35:40,375 --> 00:35:41,708 Eikö ole raivostuttavaa? 385 00:35:42,875 --> 00:35:45,250 Ääni pääsi sisällä. 386 00:35:46,541 --> 00:35:50,250 Herkeämätön, alati tyytymätön. 387 00:35:50,833 --> 00:35:53,291 Vaikka yrität miellyttää sitä, 388 00:35:54,291 --> 00:35:57,208 se kaihertaa sinua, kunnes jäljelle jää 389 00:35:58,083 --> 00:35:59,583 pelkkä ontto kuori. 390 00:36:00,208 --> 00:36:02,291 Mitä enemmän pyydät apua, 391 00:36:02,375 --> 00:36:05,583 sitä enemmän kuulostat siltä, että huudat turhaan. 392 00:36:06,833 --> 00:36:08,291 En voi auttaa. 393 00:36:09,166 --> 00:36:11,083 Yritän auttaa sinua. 394 00:36:12,833 --> 00:36:15,000 Näin, kun tapoit naisen Alpeilla. 395 00:36:15,708 --> 00:36:18,875 Kerroin hänelle sen, mitä miljoonat kuulevat pian. 396 00:36:20,291 --> 00:36:21,750 Haluatko tietää totuuden? 397 00:36:42,708 --> 00:36:44,333 Sisälläsi on kaaos. 398 00:36:44,958 --> 00:36:46,041 Mitä? 399 00:36:53,208 --> 00:36:54,291 Antakaa hänen mennä. 400 00:37:31,791 --> 00:37:33,083 Saamari. 401 00:37:37,958 --> 00:37:40,166 Huhuu? Donna? 402 00:37:41,125 --> 00:37:42,083 J. B.? 403 00:37:42,958 --> 00:37:45,125 Museoon saa tuoda lemmikkejä. 404 00:37:46,375 --> 00:37:48,125 Täällä, poika. 405 00:37:50,083 --> 00:37:51,166 Huhuu? 406 00:37:53,000 --> 00:37:55,958 Missä olet, pikku riiviö? 407 00:38:02,958 --> 00:38:04,416 Mitä sinä teet, Steven? 408 00:38:06,208 --> 00:38:07,250 Tule tänne, poika. 409 00:38:09,875 --> 00:38:10,916 Huhuu? 410 00:38:16,041 --> 00:38:17,333 Tyypillistä. 411 00:38:18,666 --> 00:38:20,375 Kuulen sinut. Kuuletko minut? 412 00:38:26,500 --> 00:38:27,958 Niin. 413 00:38:51,125 --> 00:38:54,375 Museokaupan Steven Grant. 414 00:38:54,458 --> 00:38:58,250 Anna skarabee minulle, niin sinua ei revitä riekaleiksi. 415 00:39:27,125 --> 00:39:28,416 Herranen aika! 416 00:39:32,333 --> 00:39:33,541 Voi taivas! 417 00:39:36,625 --> 00:39:37,625 Voi taivas. 418 00:39:39,166 --> 00:39:40,333 Steven. 419 00:39:41,000 --> 00:39:42,916 Voin pelastaa meidät. 420 00:39:44,916 --> 00:39:47,083 Mutta et saa panna vastaan. 421 00:39:48,000 --> 00:39:50,291 Anna minun hallita tätä. Ymmärrätkö? 422 00:39:50,375 --> 00:39:52,958 Hallita mitä? Mistä sinä puhut? 423 00:39:53,041 --> 00:39:56,416 Tuo pääsee kohta oven läpi. Aika loppuu. 424 00:39:56,500 --> 00:39:58,916 -Kuuntele minua. -Saamari! En! 425 00:39:59,000 --> 00:40:00,083 -Katso minua. -En! 426 00:40:00,166 --> 00:40:01,500 -Katso. -Et ole olemassa! 427 00:40:01,583 --> 00:40:04,041 -Tämä on totta. Minä olen. -Et ole totta! 428 00:40:04,125 --> 00:40:07,083 -Tämä ei ole totta. -Anna minun hallita tätä. 429 00:40:07,166 --> 00:40:08,583 Se on ainoa keino. 430 00:40:08,708 --> 00:40:11,791 -Minä kuolen. -Sinä... Steven. 431 00:40:11,875 --> 00:40:14,458 -Minä kuolen. -Katso minua. 432 00:40:15,375 --> 00:40:16,458 Sinä et kuole. 433 00:40:18,541 --> 00:40:19,791 Anna minun pelastaa meidät. 434 00:41:20,041 --> 00:41:22,958 PERUSTUU MARVEL COMICSIN SARJAKUVIIN 435 00:45:21,041 --> 00:45:23,291 JOS KAIPAAT NEUVOJA MIELENTERVEYDESTÄ, 436 00:45:23,375 --> 00:45:26,125 KÄY NATIONAL ALLIANCE ON MENTAL ILLNESSIN SIVUILLA NAMI.org 437 00:45:26,208 --> 00:45:28,208 Kati Karvonen