1 00:00:01,500 --> 00:00:03,083 (MELLOW MUSIC PLAYING) 2 00:00:48,875 --> 00:00:50,500 (GLASS SHATTERS) 3 00:01:51,708 --> 00:01:53,375 ('60S POP MUSIC PLAYING) 4 00:02:29,541 --> 00:02:30,916 (SIGHS) 5 00:03:24,333 --> 00:03:26,666 Morning, Gus, my little one-finned wonder. 6 00:03:27,250 --> 00:03:30,708 Hello, Mom. It's me. Just checkin' in. 7 00:03:30,791 --> 00:03:34,625 I got your postcard, putting it up on Gus' tank now. 8 00:03:34,708 --> 00:03:37,541 Yeah, it's very nice. He is fuming, though. 9 00:03:37,625 --> 00:03:40,791 Keeps asking why I don't take him anywhere nice. (CHUCKLES) 10 00:03:40,875 --> 00:03:42,166 Maybe one day, right? 11 00:03:42,250 --> 00:03:45,416 He'd love to get out there, but it's a bit hard with one fin, innit? 12 00:03:45,500 --> 00:03:48,416 Anyway, Mom, all's well here. Not too bad. 13 00:03:48,500 --> 00:03:51,750 Still wake up every morning still feeling like I got hit by a bus. 14 00:03:52,375 --> 00:03:53,583 And if you... 15 00:03:54,458 --> 00:03:57,583 Hey, mate, still selling the old brushes and brooms, right? 16 00:03:58,250 --> 00:04:01,958 Right in front of my entrance. It's... Got no problem with it. Cheers. 17 00:04:02,625 --> 00:04:04,166 Anyway, sorry I missed you, Mom. 18 00:04:04,250 --> 00:04:06,875 I'll try you again tomorrow. Laters, gators. 19 00:04:10,125 --> 00:04:12,083 Oh, bloody hell. Wait! 20 00:04:12,916 --> 00:04:14,083 Bollocks. 21 00:04:27,166 --> 00:04:28,166 Cheers. 22 00:04:36,375 --> 00:04:37,583 Hmm. 23 00:04:39,291 --> 00:04:40,750 Will you look at that? 24 00:04:41,541 --> 00:04:42,708 Looks like someone mistook 25 00:04:42,791 --> 00:04:44,833 the Great Pyramid of Giza for a rubbish dump. 26 00:04:45,208 --> 00:04:47,083 It's not like there's anything in there. 27 00:04:47,666 --> 00:04:49,375 Yeah. Maybe not. 28 00:04:50,125 --> 00:04:52,125 But in there 29 00:04:53,416 --> 00:04:54,916 is something wicked. 30 00:04:55,750 --> 00:04:59,916 Check it out. They'd take this big metal hook, right? 31 00:05:00,000 --> 00:05:03,125 And they go up the old nozzle and... (IMITATES SUCTION) 32 00:05:03,208 --> 00:05:05,916 All the organs would come out. Except for the heart. 33 00:05:06,000 --> 00:05:07,166 How come? 34 00:05:07,250 --> 00:05:09,041 Because they believed you needed your heart 35 00:05:09,125 --> 00:05:10,916 to be judged in the Underworld 36 00:05:11,000 --> 00:05:15,125 and only the worthiest would be allowed to pass through the Field of Reeds. 37 00:05:15,208 --> 00:05:18,833 And did it suck for you? Getting rejected from the Field of Reeds? 38 00:05:18,916 --> 00:05:21,791 That doesn't make sense 'cause I'm not dead, am I? 39 00:05:21,875 --> 00:05:23,041 -WOMAN: Stevie. -Am I... 40 00:05:23,125 --> 00:05:27,000 -That better not be you again. -Sorry, Donna. Yeah, sorry. Got it. 41 00:05:28,166 --> 00:05:29,250 STEVEN: There we go. 42 00:05:29,833 --> 00:05:32,166 Don't know how many times I have to tell you this. 43 00:05:32,250 --> 00:05:34,375 You're not the bloody tour guide, Stevie. 44 00:05:34,458 --> 00:05:37,708 Steven, actually. I am... Steven. 45 00:05:37,791 --> 00:05:38,833 No, you're bloody useless 46 00:05:38,916 --> 00:05:41,416 unless you're actually doing what you're paid to do, 47 00:05:41,500 --> 00:05:44,500 which is to sell these to children. 48 00:05:45,500 --> 00:05:46,500 Got it. 49 00:05:47,625 --> 00:05:48,625 (DONNA SIGHS) 50 00:05:52,041 --> 00:05:53,041 WOMAN: Hello. 51 00:05:53,208 --> 00:05:55,833 -Hello. -How's the sugar trade going? 52 00:05:55,916 --> 00:05:58,250 I don't know what this has to do with Egypt really. 53 00:05:58,333 --> 00:06:00,625 They didn't have that back then, did they? No. 54 00:06:00,708 --> 00:06:03,500 They liked figs and dates, and... 55 00:06:03,583 --> 00:06:07,125 My next tour's here but just checking, we still on for 7:00 tomorrow? 56 00:06:08,625 --> 00:06:12,375 -"7:00 tomorrow"? -"Best steak in town"? 57 00:06:12,666 --> 00:06:15,166 -Oh, yeah. Right. Yeah. -Yeah? Okay. (CHUCKLES) 58 00:06:16,125 --> 00:06:17,625 Sorry. But... 59 00:06:18,500 --> 00:06:20,916 -What? -Are you asking me out? 60 00:06:22,708 --> 00:06:23,958 (CHUCKLES) 61 00:06:24,208 --> 00:06:27,750 -You're funny. I'll see you then. -(STEVEN CHUCKLES) 62 00:06:28,500 --> 00:06:32,166 Stevie, you absolute rascal. I didn't know you had taken a crack. 63 00:06:32,625 --> 00:06:33,833 I didn't know either. 64 00:06:34,416 --> 00:06:36,000 Hang on, did she say steak? 65 00:06:36,083 --> 00:06:38,875 What in the world's a bloody vegan gonna eat in a steak house? 66 00:06:38,958 --> 00:06:41,291 I don't know, Donna. Salad? Bread? 67 00:06:42,416 --> 00:06:46,208 Yeah, I can see why she went for it. Real catch you are. 68 00:06:51,250 --> 00:06:52,250 (CODE READER BEEPS) 69 00:06:52,333 --> 00:06:55,250 -Bring those hippos up here, will you? -Yeah, sure. 70 00:06:55,333 --> 00:06:59,416 Taweret. The hippo, Goddess Taweret. Oh, Donna, that reminds me. 71 00:06:59,500 --> 00:07:02,041 When I was coming in this morning, I saw the banners outside. 72 00:07:02,125 --> 00:07:04,208 And that's what made you late for work again, was it? 73 00:07:04,291 --> 00:07:05,291 No. Sorry about that. 74 00:07:05,416 --> 00:07:07,083 -The bus came early... -Third time this week 75 00:07:07,250 --> 00:07:09,166 -you've shuffled in like a lazy sod. -I know. 76 00:07:09,250 --> 00:07:12,000 That's why you'll be on inventory this week. Well done. 77 00:07:12,375 --> 00:07:13,916 All right. Aye, aye, Captain. 78 00:07:14,416 --> 00:07:15,666 But no. I wanted to tell you that 79 00:07:15,750 --> 00:07:18,333 the banners and the posters of the Ennead... 80 00:07:18,416 --> 00:07:19,791 -The what? -The Ennead? 81 00:07:19,916 --> 00:07:22,208 You know, like, the super group of Egyptian gods? 82 00:07:22,291 --> 00:07:25,541 -You got Horus, Osiris, Tefnut... -Stop, please. 83 00:07:25,625 --> 00:07:29,458 If this is some weird audition to tour guide here, the answer's still no. 84 00:07:29,541 --> 00:07:32,541 No. What I'm trying... That's actually crushing to hear. 85 00:07:32,625 --> 00:07:34,666 But what I'm trying to point out... 86 00:07:34,750 --> 00:07:38,250 I'm not trying to slag off marketing, but there's been a major blunder 87 00:07:38,333 --> 00:07:41,250 because they've got seven gods here, and the Ennead has nine. 88 00:07:41,333 --> 00:07:43,291 I fired two of them for bein' late. 89 00:07:43,375 --> 00:07:48,166 Listen, if you don't stop natterin' at me, I swear I'll shove you in a sarcophagus. 90 00:07:48,250 --> 00:07:51,083 You can tell the pharaoh in there what's wrong with them and all. 91 00:07:52,208 --> 00:07:53,833 -Go on. -All right. 92 00:07:54,666 --> 00:07:57,166 -Go. Now. Oh, leave it. -Yeah. I'm sorry. 93 00:07:57,250 --> 00:08:00,000 Just leave it. Get out. Go away from me. 94 00:08:00,250 --> 00:08:01,750 All right, always lovely to chat. 95 00:08:02,041 --> 00:08:03,041 (DOOR OPENS) 96 00:08:08,875 --> 00:08:12,083 -Hey. Good night, J.B. -Good night, Scotty. 97 00:08:12,375 --> 00:08:14,291 -See ya, mate. -Scotty? 98 00:08:16,166 --> 00:08:18,791 It's Steven. With a "V". 99 00:08:18,875 --> 00:08:19,958 J.B.: Huh. 100 00:08:21,833 --> 00:08:22,875 See you tomorrow. 101 00:08:24,625 --> 00:08:28,000 Honestly, it's like my body wants to get up 102 00:08:28,333 --> 00:08:32,166 and wander about, you know, like it has to get the 10,000 steps in. 103 00:08:33,000 --> 00:08:37,375 You know? And I don't even know about it until I wake up wherever. 104 00:08:37,708 --> 00:08:40,916 That's why I try to stay awake at night. What do you think? 105 00:08:41,000 --> 00:08:43,041 Nah. You're right. I mean, I guess 106 00:08:43,125 --> 00:08:45,625 there are stranger things that people do, but... 107 00:08:45,958 --> 00:08:49,083 No? Well, I think it's a bit... I'm sorry. 108 00:08:50,541 --> 00:08:52,625 Extra pralines for the man himself. 109 00:08:54,000 --> 00:08:56,333 So, the girl I was telling you about, the one from work. 110 00:08:56,416 --> 00:08:58,333 -We're going on a date tomorrow. -Excuse me. 111 00:08:58,416 --> 00:09:00,208 -Can you take our picture with him? -Sure. 112 00:09:00,291 --> 00:09:01,750 -Thank you. -We're going on a date. 113 00:09:01,833 --> 00:09:04,333 I didn't even ask her. I don't know how it happened. 114 00:09:05,666 --> 00:09:07,083 One. Two. Three. 115 00:09:08,625 --> 00:09:10,375 -There you are. Cheers. -Thank you. 116 00:09:10,583 --> 00:09:12,750 -Don't forget the tip. -MAN: Oh, yes. 117 00:09:13,333 --> 00:09:14,333 (COINS CLINK) 118 00:09:14,541 --> 00:09:15,708 -Cheers. -Thank you. 119 00:09:16,916 --> 00:09:20,958 Anyway, if I am gonna have a girlfriend, at some point, 120 00:09:22,791 --> 00:09:25,458 obviously can't have ankle restraints on my bed, can I? 121 00:09:25,583 --> 00:09:28,500 That's like the definition of a red flag, isn't it? 122 00:09:29,458 --> 00:09:32,583 You know what I mean, yeah? Yeah, you know what I mean. 123 00:09:33,250 --> 00:09:34,708 Gotta figure something out. 124 00:09:37,375 --> 00:09:39,791 All right, I better jog on. 125 00:09:41,166 --> 00:09:42,416 Nice catching up. 126 00:09:43,833 --> 00:09:47,166 I will see you on the flip-flop. 127 00:09:47,541 --> 00:09:49,791 -(COINS CLINK) -All right, laters. 128 00:10:15,541 --> 00:10:18,291 FEMALE VOICE: Hello! And welcome to Staying Awake. 129 00:10:19,041 --> 00:10:21,708 Let's start with trying to solve a puzzle. 130 00:10:21,791 --> 00:10:24,666 Solving puzzles is a great way to keep your mind awake. 131 00:10:24,750 --> 00:10:27,500 Bored with puzzles? Try a book. 132 00:10:29,125 --> 00:10:31,583 Reading can keep your mind alert and focused. 133 00:10:32,333 --> 00:10:34,750 Imagine being in the story you're reading. 134 00:10:34,833 --> 00:10:37,500 Is there an exciting chapter you'd like to be a part of? 135 00:10:38,791 --> 00:10:42,500 Just remember, you'll need about five hours to keep your natural self. 136 00:10:44,041 --> 00:10:47,083 Hello! And welcome to Staying Awake. 137 00:10:47,166 --> 00:10:49,458 Let's start with trying to solve a puzzle. 138 00:10:50,000 --> 00:10:52,333 Solving puzzles is a great way to keep your mind awake. 139 00:10:52,416 --> 00:10:53,791 Bored with puzzles? 140 00:10:54,750 --> 00:10:56,041 Try a book. 141 00:10:56,166 --> 00:11:00,333 Hello! Reading... Is there a chapter you'd like to be a part of? 142 00:11:01,375 --> 00:11:02,750 (OVERLAPPING AUDIO) 143 00:11:07,333 --> 00:11:09,750 (GROANS, GASPS) 144 00:11:13,666 --> 00:11:14,791 Oh, my God. 145 00:11:17,541 --> 00:11:18,833 (JAW POPPING) 146 00:11:19,208 --> 00:11:20,291 Ah! 147 00:11:20,375 --> 00:11:23,375 Oh, that was weird. What happened? 148 00:11:24,166 --> 00:11:26,125 What... What was that? 149 00:11:26,833 --> 00:11:28,000 (GROANS) 150 00:11:30,291 --> 00:11:31,541 (GASPS) 151 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 -MALE VOICE: Go back to sleep, worm. -Hello? 152 00:11:43,583 --> 00:11:47,541 -You're not supposed to be here. -Yep. I completely agree. 153 00:11:49,166 --> 00:11:52,541 -Where are you? -Surrender the body to Marc. 154 00:11:53,208 --> 00:11:55,750 Sorry, what? "The body"? What... 155 00:11:57,333 --> 00:12:01,208 -"Surrender the body"? What body? -Oh, the idiot's in control. 156 00:12:10,541 --> 00:12:11,625 (GASPS SOFTLY) 157 00:12:15,416 --> 00:12:16,500 Hello. 158 00:12:18,166 --> 00:12:19,250 Hi... 159 00:12:21,041 --> 00:12:22,041 What are you doing? 160 00:12:22,333 --> 00:12:23,541 No, no, no! 161 00:12:23,625 --> 00:12:25,750 MALE VOICE: Don't just stand there. Run! 162 00:12:25,833 --> 00:12:28,041 -No, no, no! No! Please! (SCREAMS) -(GUNSHOTS) 163 00:12:29,708 --> 00:12:31,791 (PANTING) 164 00:12:35,333 --> 00:12:36,916 -(GUNSHOTS) -(GASPING) 165 00:12:38,833 --> 00:12:40,291 (WHIMPERS) 166 00:12:42,250 --> 00:12:44,083 MAN: He's heading for the village. 167 00:12:51,041 --> 00:12:52,458 (BELLS TOLLING) 168 00:13:10,625 --> 00:13:12,166 (CROWD WHISPERING) 169 00:13:14,958 --> 00:13:16,333 (WHISPERING CONTINUES) 170 00:13:41,375 --> 00:13:42,791 MAN: What a beautiful day. 171 00:13:43,250 --> 00:13:46,166 It's like we're in Heaven. Only it's not Heaven, is it? 172 00:13:47,875 --> 00:13:50,833 It's a darkness. Sometimes it hides in our very hearts. 173 00:13:50,916 --> 00:13:54,083 We are here to make the Earth as much like Heaven as possible. 174 00:13:55,583 --> 00:13:56,875 Who'd like to go first? 175 00:14:00,791 --> 00:14:04,500 You're a brave man. Offering your soul for judgment. 176 00:14:04,583 --> 00:14:08,291 Wanting to serve our goddess even before she wakes. 177 00:14:14,375 --> 00:14:20,083 I judge you in Ammit's name with but a fraction of her power. 178 00:14:27,833 --> 00:14:30,666 This is the face of a good man. 179 00:14:30,791 --> 00:14:32,083 -(MAN 1 CHUCKLES) -MAN 2: Thank you. 180 00:14:33,208 --> 00:14:34,500 (CROWD MURMURING) 181 00:14:44,458 --> 00:14:46,041 MAN 1: Who would like to go next? 182 00:14:46,500 --> 00:14:49,750 Please, Harrow. I must know. 183 00:14:50,000 --> 00:14:52,041 Call me Arthur. Come. 184 00:14:52,125 --> 00:14:56,041 Will you accept your scales, regardless of the outcome? 185 00:14:56,125 --> 00:14:57,250 WOMAN: Yes. 186 00:15:05,958 --> 00:15:07,291 ARTHUR: I'm sorry. 187 00:15:08,000 --> 00:15:10,916 I've been good my entire life. 188 00:15:14,041 --> 00:15:15,291 I believe you. 189 00:15:17,125 --> 00:15:21,750 But the scales see everything. Perhaps it's something that lies ahead. 190 00:15:22,541 --> 00:15:26,791 Well... I wish you could live to see the world we make. 191 00:15:27,125 --> 00:15:29,333 Yet, Ammit has decided. 192 00:15:30,666 --> 00:15:32,458 -(ARTHUR BREATHES HEAVILY) -(WOMAN GASPS) 193 00:15:35,416 --> 00:15:36,416 (BODY THUDS) 194 00:15:48,500 --> 00:15:52,958 I'm sorry. There was a problem with the exchange. 195 00:15:53,041 --> 00:15:56,000 We got ambushed. Someone killed two of our men. 196 00:15:56,583 --> 00:15:57,833 Is he still here? 197 00:15:58,583 --> 00:16:00,000 GUARD: We think so, yes. 198 00:16:00,833 --> 00:16:02,541 (SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN) 199 00:16:04,916 --> 00:16:07,041 -STEVEN: Oh, bollocks. -ARTHUR: (IN ENGLISH) You... 200 00:16:09,208 --> 00:16:10,541 I know you. 201 00:16:11,375 --> 00:16:13,333 Me? Hi, uh... 202 00:16:14,833 --> 00:16:15,958 Mercenary. 203 00:16:16,958 --> 00:16:19,125 "Mercenary"? No, no. I'm not a mercenary. 204 00:16:19,208 --> 00:16:21,458 (CHUCKLES NERVOUSLY) No, I'm a gift shop-ist. 205 00:16:22,250 --> 00:16:25,333 I work at a gift shop. My name's Steven Grant. 206 00:16:25,625 --> 00:16:26,625 Uh... 207 00:16:27,208 --> 00:16:29,375 I'm trying to get back home. Back to London. 208 00:16:29,875 --> 00:16:33,583 (ENUNCIATING) London? Don't know why I'm saying it like that. 209 00:16:33,666 --> 00:16:36,791 -Well, Steven Grant of the gift shop. -STEVEN: Yeah? 210 00:16:36,875 --> 00:16:41,083 -Will you return the scarab? -The... The what? Oh, all right. 211 00:16:41,625 --> 00:16:44,291 Yeah, the... Oh, you mean... 212 00:16:44,375 --> 00:16:47,833 -MALE VOICE: You will give him nothing. -Here. 213 00:16:52,791 --> 00:16:56,166 I strongly encourage you to return that. 214 00:16:56,750 --> 00:16:59,208 I'm not... I'm... 215 00:17:02,666 --> 00:17:03,666 I'm try... 216 00:17:04,041 --> 00:17:07,916 Come on, now. It's like my fingers froze. 217 00:17:08,583 --> 00:17:12,708 But here's some of that... I don't know, maybe it's the high altitude or something. 218 00:17:12,833 --> 00:17:13,833 (EXHALES SHARPLY) Ah! 219 00:17:13,916 --> 00:17:16,208 There, take it. So strange. Sorry, but... 220 00:17:17,458 --> 00:17:20,041 -I will not ask again. -I didn't do that on purpose. 221 00:17:20,708 --> 00:17:22,583 I don't know what's happening. 222 00:17:24,125 --> 00:17:26,458 There we go. Just take it, take it, take it, take it. 223 00:17:26,583 --> 00:17:28,708 -Oh, God! Now I'm trying to stop my legs. -ARTHUR: Take him! 224 00:17:28,791 --> 00:17:32,875 I can't... I'm trying to stop my legs from moving. I'm trying to give it to you. 225 00:17:32,958 --> 00:17:35,000 -Wait, wait, wait! -It's all right. 226 00:17:35,083 --> 00:17:37,875 STEVEN: I'm trying, mate. I swear I'm trying to give it to you. 227 00:17:39,166 --> 00:17:40,666 (STEVEN GROANING) 228 00:17:40,791 --> 00:17:41,916 GUARD: Got it! 229 00:17:43,708 --> 00:17:45,125 (PANTS) 230 00:17:45,208 --> 00:17:47,875 MALE VOICE: No. The idiot's back. 231 00:17:48,250 --> 00:17:49,250 Ah... 232 00:17:49,666 --> 00:17:50,666 Oh... 233 00:17:51,000 --> 00:17:52,250 (BREATHING SHAKILY) 234 00:17:52,500 --> 00:17:53,500 Sorry. 235 00:17:54,375 --> 00:17:55,375 Oh, God. 236 00:17:58,833 --> 00:18:02,833 I'm just gonna... I'm gonna go, all right? Yeah. 237 00:18:03,541 --> 00:18:05,208 Oh, God. Oh, God. 238 00:18:06,416 --> 00:18:09,708 I see you're angry. I know I've made you angry. I'm sorry, yeah? 239 00:18:09,791 --> 00:18:11,958 Please, I don't... 240 00:18:13,833 --> 00:18:14,916 STEVEN: Oh, God. 241 00:18:15,041 --> 00:18:16,833 MALE VOICE: Don't you dare drop the scarab. 242 00:18:16,916 --> 00:18:18,375 All right, all right, all right! 243 00:18:22,625 --> 00:18:25,916 That is my van! That is my van! 244 00:18:26,208 --> 00:18:27,250 (WOMAN SCREAMING) 245 00:18:31,125 --> 00:18:32,916 (POP MUSIC PLAYING IN VAN) 246 00:18:37,541 --> 00:18:40,708 What am I doing? What am I doing? I don't even have my license. 247 00:18:41,000 --> 00:18:42,916 -(TIRES SCREECHING) -Oh, my God. 248 00:18:43,000 --> 00:18:44,833 Bugger, there's so many of them. 249 00:18:45,666 --> 00:18:47,958 This has to be a dream. This has to be a dream. 250 00:18:54,166 --> 00:18:56,041 They're gonna kill me. They're gonna kill me. 251 00:18:56,125 --> 00:18:59,291 Come on, you bloody cupcake van! Move it! 252 00:19:03,500 --> 00:19:05,000 (HORN BLARING) 253 00:19:07,583 --> 00:19:08,583 (SCREAMS) 254 00:19:08,833 --> 00:19:10,250 (TIRES SCREECH) 255 00:19:10,791 --> 00:19:11,958 (CRASHING) 256 00:19:16,125 --> 00:19:17,958 (STEVEN GROANS) 257 00:19:18,083 --> 00:19:19,125 (HORN HONKS) 258 00:19:19,208 --> 00:19:24,000 Come on! Move your ass! Thank you. So sorry. Thank you. 259 00:19:25,250 --> 00:19:26,250 Charming. 260 00:19:33,833 --> 00:19:35,458 (GRUNTS) 261 00:19:44,250 --> 00:19:49,500 Wait, wait, wait! I'm sorry, I'm sorry about the cupcake. No, no, no! 262 00:19:49,666 --> 00:19:50,666 (GROANS) 263 00:19:51,041 --> 00:19:52,666 (PANTS) 264 00:19:54,250 --> 00:19:56,333 -(GASPS) -(TIRES SCREECHING) 265 00:19:57,083 --> 00:20:00,791 MALE VOICE: Wake up, Marc! If he loses the scarab, I'll kill you both. 266 00:20:00,916 --> 00:20:02,666 I don't understand what's happening! 267 00:20:02,791 --> 00:20:04,333 -MALE VOICE: Truck, stupid! -What? 268 00:20:04,416 --> 00:20:05,458 Truck! 269 00:20:05,541 --> 00:20:07,166 -(TRUCK HORN BLARING) -(SCREAMING) 270 00:20:20,458 --> 00:20:21,458 No! 271 00:20:21,708 --> 00:20:22,791 (SPEAKING GERMAN) 272 00:20:23,541 --> 00:20:25,125 Oh, no, no, no! 273 00:20:25,208 --> 00:20:26,375 (HORN BLARING) 274 00:20:26,666 --> 00:20:27,958 (YELLS) 275 00:20:28,625 --> 00:20:29,708 (GROANS) 276 00:20:30,000 --> 00:20:31,208 (PANTS) 277 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 (GASPS) 278 00:20:34,833 --> 00:20:36,291 Huh? Oh, God. 279 00:20:37,958 --> 00:20:39,375 I'm driving backwards. 280 00:20:42,500 --> 00:20:45,791 -MALE VOICE: Did he just throw the gun? -I don't know what I'm doing. 281 00:20:45,916 --> 00:20:47,750 Then leave us be, parasite! 282 00:20:48,083 --> 00:20:49,500 (TIRES SCREECHING) 283 00:20:50,083 --> 00:20:51,250 (GROANS) 284 00:20:53,416 --> 00:20:55,250 (BRAKES HISS) 285 00:20:55,333 --> 00:20:58,250 -Oh, come on, come on. -(ENGINE SPUTTERS) 286 00:20:59,750 --> 00:21:01,375 (TIRES SCREECHING) 287 00:21:01,791 --> 00:21:03,000 (VAN ENGINE SPUTTERS) 288 00:21:07,000 --> 00:21:08,375 (BRANCHES SNAPPING) 289 00:21:09,958 --> 00:21:11,041 Oh, shit! 290 00:21:13,625 --> 00:21:14,791 (SCREAMS) 291 00:21:16,000 --> 00:21:17,125 (GASPS) 292 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 (SIGHS) 293 00:21:26,625 --> 00:21:28,250 Oh, God. (CHUCKLES) 294 00:21:28,333 --> 00:21:30,666 (LAUGHS) Oh, God. 295 00:21:30,875 --> 00:21:32,166 ('60S POP MUSIC PLAYING) 296 00:21:43,083 --> 00:21:45,958 What Neanderthals dreamed of. The paleoanthropologists... 297 00:21:46,958 --> 00:21:49,208 How we doin', Gus? You sleep all right? 298 00:21:49,458 --> 00:21:50,458 Hmm? 299 00:21:52,125 --> 00:21:53,916 I wonder what fishes dream about. 300 00:22:12,375 --> 00:22:14,625 What the... Fish. 301 00:22:16,208 --> 00:22:17,666 What do you mean, "grew back"? 302 00:22:17,750 --> 00:22:20,708 Yesterday, that fish had one fin. It was like that when I bought him. 303 00:22:20,791 --> 00:22:22,875 -Today, what do you see? -I see two... 304 00:22:22,958 --> 00:22:26,000 (YELLS) Two fins! Yeah, sorry. But, yeah, he's got two fins now. 305 00:22:26,083 --> 00:22:27,875 So, is that normal, or... 306 00:22:27,958 --> 00:22:29,541 Well, if you wanna swap it, go ahead. 307 00:22:29,625 --> 00:22:31,625 But, like I said yesterday, they've all got... 308 00:22:31,708 --> 00:22:33,583 What do you mean? I wasn't here yesterday. 309 00:22:33,666 --> 00:22:34,708 (SCOFFS) Yeah, all right. 310 00:22:34,791 --> 00:22:37,666 Look, as I said, they've all got two fins. 311 00:22:37,750 --> 00:22:39,625 I don't care what that Nemo movie says. 312 00:22:39,708 --> 00:22:42,291 Find a pet shop that sells disabled fish and go there. 313 00:22:42,375 --> 00:22:45,208 -I don't have time for this. -Wait, is that... Is that clock right? 314 00:22:45,291 --> 00:22:46,916 No, that's impossible, I just woke up. 315 00:22:47,000 --> 00:22:50,750 Are you mad? The fish is wrong, the time is wrong. You're not quite right. 316 00:22:51,291 --> 00:22:53,708 Bugger, I've got a date. Sorry, I've got a date. 317 00:23:01,541 --> 00:23:02,666 All right. 318 00:23:05,375 --> 00:23:06,583 (EXHALES SHARPLY) 319 00:23:07,875 --> 00:23:09,125 You look like a knob. 320 00:23:13,916 --> 00:23:15,916 We still expecting one more? 321 00:23:17,041 --> 00:23:19,375 Yes. It's not looking so good, is it? 322 00:23:23,791 --> 00:23:24,875 (CELL PHONE UNLOCKS) 323 00:23:28,541 --> 00:23:29,791 (LINE RINGS) 324 00:23:34,500 --> 00:23:36,500 DYLAN: Punchy. Calling me now? 325 00:23:37,208 --> 00:23:42,791 What? What do you mean? I'm at the restaurant for steak. It's steak time. 326 00:23:43,666 --> 00:23:46,791 Yeah, I ate steak by myself, thanks. Two days ago. 327 00:23:47,833 --> 00:23:50,416 What? I thought we said Friday? Today. 328 00:23:51,125 --> 00:23:53,291 Right. Welcome to Sunday. 329 00:23:54,208 --> 00:23:59,250 Come on, no. I think Friday still comes after Thursday, doesn't it? 330 00:23:59,416 --> 00:24:01,541 It doesn't change the fact that today is Sunday, 331 00:24:01,625 --> 00:24:03,416 which means "lose my number." 332 00:24:03,500 --> 00:24:05,416 (SCOFFS) Cheers. 333 00:24:05,750 --> 00:24:06,916 -But... -(LINE DISCONNECTS) 334 00:24:10,250 --> 00:24:12,750 Sorry, what day is it today? 335 00:24:13,791 --> 00:24:15,750 -WAITER: Sunday, sir. -No. 336 00:24:16,208 --> 00:24:17,208 Is it... 337 00:24:17,541 --> 00:24:18,541 Really? 338 00:24:19,000 --> 00:24:21,666 The kitchen's closing soon. 339 00:24:24,291 --> 00:24:27,208 Okay. Um... You know what? 340 00:24:28,916 --> 00:24:30,250 I'll have a steak, please. 341 00:24:31,083 --> 00:24:33,583 Sure. What cut would you like? 342 00:24:35,333 --> 00:24:36,333 I see. 343 00:24:36,458 --> 00:24:37,458 Um... 344 00:24:38,000 --> 00:24:41,083 I'll have the best bit of the... 345 00:24:42,041 --> 00:24:44,166 The steak. That's the bit that I want. 346 00:24:45,041 --> 00:24:48,708 The center-cut's filet. And how would you like that? 347 00:24:49,791 --> 00:24:52,458 Good, yeah. Very good. Very good. Yeah. 348 00:24:54,208 --> 00:24:57,208 -I'll... I'll put you for well done. -Okay. All right. 349 00:24:57,291 --> 00:25:00,083 Yeah. That sounds delicious. 350 00:25:09,083 --> 00:25:12,125 Yeah, you know, I think she really liked me. 351 00:25:12,208 --> 00:25:15,291 She loved the flowers. Yeah. 352 00:25:15,750 --> 00:25:18,500 Yeah, well, I'm gonna bring her around soon, I think. 353 00:25:18,583 --> 00:25:22,041 Yeah, I think you'd love her. Yeah, she's got a great sense of humor. 354 00:25:22,125 --> 00:25:26,958 So... Anyway, I'll tell you more about it tomorrow. Love you. Laters, gators. 355 00:25:33,208 --> 00:25:34,708 (DOOR BUZZES OPEN) 356 00:25:37,166 --> 00:25:38,333 (DOOR UNLOCKS) 357 00:26:05,916 --> 00:26:07,500 Do you want some? 358 00:26:10,958 --> 00:26:12,083 All right. 359 00:26:13,125 --> 00:26:14,916 You can have some sprinkles. 360 00:26:24,666 --> 00:26:27,083 If you're Gus, I'm the bloody Queen of Sheba. 361 00:26:29,583 --> 00:26:30,583 (THUDS) 362 00:26:33,958 --> 00:26:35,708 (SIGHS IN EXASPERATION) 363 00:26:43,875 --> 00:26:44,916 What's this? 364 00:27:18,541 --> 00:27:19,916 (GROANS MILDLY) 365 00:27:20,416 --> 00:27:21,708 What is this about? 366 00:27:27,416 --> 00:27:28,833 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 367 00:27:47,583 --> 00:27:49,916 -There we are. -(CELL PHONE STARTUP CHIMING) 368 00:27:50,083 --> 00:27:51,250 All right. 369 00:27:57,333 --> 00:27:58,333 Layla. 370 00:28:03,416 --> 00:28:04,625 (CELL PHONE RINGING) 371 00:28:14,791 --> 00:28:16,166 Yeah? 372 00:28:16,250 --> 00:28:17,708 LAYLA: Oh, my God, you're alive. 373 00:28:17,791 --> 00:28:20,250 -Yeah, all right. -That's it? 374 00:28:20,666 --> 00:28:23,000 I've been texting and calling you for months. 375 00:28:23,083 --> 00:28:25,500 You couldn't give me any sign that you were okay? 376 00:28:25,625 --> 00:28:27,666 (SIGHS) I thought something happened to you. 377 00:28:27,750 --> 00:28:29,958 Where are you? Where've you been? 378 00:28:30,041 --> 00:28:31,166 Uh... (SIGHS) 379 00:28:31,791 --> 00:28:33,458 Hello? You... (SIGHS) 380 00:28:34,083 --> 00:28:36,625 Sorry, I just found this phone in my flat, 381 00:28:36,708 --> 00:28:39,333 and I'm just trying to figure out whose it is. 382 00:28:39,416 --> 00:28:41,291 -What is with this accent? -What? 383 00:28:41,916 --> 00:28:43,250 What is happening right now? 384 00:28:43,333 --> 00:28:46,250 Sorry, who do you think I am? 385 00:28:46,333 --> 00:28:49,333 What do you mean, "who"? What's wrong with you, Marc? 386 00:28:51,083 --> 00:28:52,541 What did you just call me? 387 00:28:54,083 --> 00:28:55,083 Who is this? 388 00:28:57,000 --> 00:28:59,125 Why did you call me "Marc"? 389 00:29:01,041 --> 00:29:02,458 -Hello? -(LINE DISCONNECTS) 390 00:29:04,916 --> 00:29:06,750 -No, no, no. Come on. -(DIALS NUMBER) 391 00:29:08,000 --> 00:29:09,250 (LINE RINGING) 392 00:29:10,041 --> 00:29:11,083 MALE VOICE: (ECHOES) Steven. 393 00:29:14,541 --> 00:29:15,625 Steven. 394 00:29:18,916 --> 00:29:21,250 -Hello? -Steven. 395 00:29:24,208 --> 00:29:27,250 -You need to stop. -Who said that? 396 00:29:33,458 --> 00:29:36,500 -You're gonna get yourself in trouble. -Oh, no, no, no, mate. 397 00:29:36,583 --> 00:29:38,291 Someone's having a laugh. 398 00:29:49,708 --> 00:29:51,791 Oh, God. Oh, God. 399 00:29:53,458 --> 00:29:55,000 (PANTING) 400 00:29:57,291 --> 00:29:58,416 (SIGHS IN RELIEF) 401 00:29:59,375 --> 00:30:00,416 Bloody hell. 402 00:30:03,625 --> 00:30:04,625 What the... 403 00:30:08,416 --> 00:30:09,458 (SIGHS MILDLY) 404 00:30:12,000 --> 00:30:13,541 (ELECTRICITY BUZZING) 405 00:30:17,791 --> 00:30:18,875 MALE VOICE: Steven. 406 00:30:20,458 --> 00:30:22,041 Stop looking. 407 00:30:23,208 --> 00:30:25,500 (RUMBLING) 408 00:30:27,875 --> 00:30:29,416 Oh, God. What's happening? 409 00:30:29,958 --> 00:30:30,958 What's happening? 410 00:30:34,208 --> 00:30:35,583 Oh, God! 411 00:30:44,041 --> 00:30:45,416 (PANTING) 412 00:30:55,250 --> 00:30:56,708 (ELEVATOR THUDS) 413 00:31:06,750 --> 00:31:10,666 No, G. G, G. Let's go. Come on. Ground floor. 414 00:31:23,541 --> 00:31:25,000 (EERIE MUSIC PLAYING) 415 00:31:25,583 --> 00:31:27,375 (MONSTER MUMBLING) 416 00:31:32,458 --> 00:31:33,708 -(MONSTER SCREAMING) -(STEVEN GASPS) 417 00:31:35,708 --> 00:31:37,041 Hold the door. 418 00:31:37,125 --> 00:31:38,416 -WOMAN: Thank you. -(STEVEN GASPS) 419 00:31:43,458 --> 00:31:45,083 (STEVEN BREATHING HEAVILY) 420 00:31:48,750 --> 00:31:49,750 Hiya. 421 00:31:50,291 --> 00:31:51,791 -Hi. -You all right? 422 00:31:52,416 --> 00:31:54,041 Fine. Thank you. (CHUCKLES NERVOUSLY) 423 00:31:54,250 --> 00:31:56,583 Just lost my contact lens. 424 00:31:57,666 --> 00:31:58,791 Hope you find it. 425 00:31:59,916 --> 00:32:02,333 Electrical problems in the building, innit? 426 00:32:02,416 --> 00:32:03,916 Always the same, isn't it? 427 00:32:04,708 --> 00:32:06,916 -Are we back on the fifth floor? -Yes, the fifth. 428 00:32:07,000 --> 00:32:09,708 My friend Claire lives here. I'm visiting her. 429 00:32:10,083 --> 00:32:11,833 She's expecting me. (KNOCKING AT DOOR RAPIDLY) 430 00:32:11,916 --> 00:32:13,125 (STEVEN SIGHS DEEPLY) 431 00:32:14,333 --> 00:32:15,500 What's going on? 432 00:32:16,125 --> 00:32:17,291 (ELECTRICAL BUZZING) 433 00:32:19,166 --> 00:32:20,416 (CAWING) 434 00:32:20,500 --> 00:32:21,791 (SCREAMS) 435 00:32:28,375 --> 00:32:29,375 (EXCLAIMS MILDLY) 436 00:32:32,041 --> 00:32:33,208 (ELECTRICAL BUZZING) 437 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 (BREATHING HEAVILY) 438 00:32:47,208 --> 00:32:50,000 Oh, my God. He's real. 439 00:32:56,791 --> 00:32:57,958 (J.B. LAUGHING) 440 00:32:59,333 --> 00:33:00,666 Hey, J.B., how you doin', mate? 441 00:33:00,750 --> 00:33:03,125 -How's it going, Scotty? All right, mate. -It's Steven. 442 00:33:03,208 --> 00:33:06,000 -Are you watching otter videos again? -They're adorable, mate. 443 00:33:06,083 --> 00:33:07,458 Great, yeah. Cool. Listen, man, 444 00:33:07,541 --> 00:33:10,750 I need you to keep an eye out, 'cause I'm being followed. 445 00:33:10,833 --> 00:33:13,208 -Really, mate? -Yeah. Will you just, 446 00:33:13,291 --> 00:33:16,500 -like, not let anyone in, yeah? -It's a museum. That'll be difficult. 447 00:33:16,583 --> 00:33:18,750 Obviously. I just mean, like, anyone dodgy. 448 00:33:18,833 --> 00:33:20,708 Anyone who wants to come in can, it's free. 449 00:33:20,791 --> 00:33:23,125 -I get it. This man... -Can you take these downstairs? 450 00:33:23,208 --> 00:33:24,666 -Wait. I know. -Gotta go, it's Mom. 451 00:33:24,750 --> 00:33:26,833 -I get it. Just a second. -Take it downstairs now. 452 00:33:26,916 --> 00:33:29,625 -Just help me out... -Can you take this downstairs, please? 453 00:33:29,958 --> 00:33:32,250 STEVEN: Oh, my God. That man was on the bus. 454 00:33:32,333 --> 00:33:34,500 I don't give a monkey's. Take these downstairs... 455 00:33:34,583 --> 00:33:37,875 Will you... Please, just give me a minute? 456 00:33:37,958 --> 00:33:39,958 Yeah? Thanks, Donna. 457 00:33:40,666 --> 00:33:42,833 DONNA: You're still on inventory tonight. 458 00:33:57,708 --> 00:33:59,916 -So you really do work here. -STEVEN: Oh, God. 459 00:34:00,000 --> 00:34:04,416 I'd assumed Steven Grant was an alias. Imagine my surprise to find you here. 460 00:34:04,500 --> 00:34:07,291 Excuse me, Ronnie. This man right here has been following me. 461 00:34:07,375 --> 00:34:09,041 -Now, I don't know... -Praise Ammit. 462 00:34:10,458 --> 00:34:14,250 -Thank you. -Ronnie, you're part of this? 463 00:34:16,708 --> 00:34:19,625 Mate, I don't have your bloody beetle. I swear. I... 464 00:34:19,708 --> 00:34:24,333 Oh, no. The scarab doesn't belong to me. It belongs to her. Do you know Ammit? 465 00:34:25,541 --> 00:34:27,958 Do I know Ammit... No, not personally. 466 00:34:29,000 --> 00:34:31,541 Egyptian deity, right? 467 00:34:31,750 --> 00:34:33,250 World's first bogeyman. 468 00:34:33,333 --> 00:34:36,541 She was only the bogeyman for evildoers. 469 00:34:36,625 --> 00:34:38,791 -Right. -She grew weary of having to wait 470 00:34:38,875 --> 00:34:41,375 for sinners to commit their crime before punishing them. 471 00:34:41,541 --> 00:34:44,250 Would you wait to weed a garden till after the roses were dead? 472 00:34:44,375 --> 00:34:45,750 I wouldn't do that. 473 00:34:45,833 --> 00:34:49,458 The justice of Ammit surveys the whole of our lives. 474 00:34:49,541 --> 00:34:51,500 -Got it. -Past, present, future. 475 00:34:51,583 --> 00:34:53,708 She knows what we've done, and what we will do. 476 00:34:53,791 --> 00:34:56,833 Great. Okay. Well, the books must have left that part out. 477 00:35:04,250 --> 00:35:05,375 Consider this... 478 00:35:05,958 --> 00:35:08,791 Had Ammit been free, she would have 479 00:35:08,875 --> 00:35:11,375 prevented Hitler and the destruction he wrought. 480 00:35:12,041 --> 00:35:15,583 Nero, the Armenian genocide, Pol Pot. 481 00:35:15,666 --> 00:35:18,041 -Not nice people. -But she was betrayed. 482 00:35:18,125 --> 00:35:21,750 -Was she? -By indolent fellow gods. 483 00:35:21,916 --> 00:35:24,291 -(STEVEN SIGHS IN DISGUST) -By even her own Avatar. 484 00:35:24,375 --> 00:35:27,125 "Avatars." Blue people. Love that film. 485 00:35:27,208 --> 00:35:29,416 -By Avatar, what I mean... -You mean the anime? 486 00:35:29,500 --> 00:35:32,958 -Steven. Stop it. -Are you going to kill me? 487 00:35:33,291 --> 00:35:34,500 (ELECTRICAL CRACKLING) 488 00:35:40,125 --> 00:35:41,791 It's maddening, isn't it? 489 00:35:42,875 --> 00:35:45,250 The voice in your head. 490 00:35:46,500 --> 00:35:50,250 Relentless, forever unsatisfied. 491 00:35:50,625 --> 00:35:53,291 No matter how hard you try to please, 492 00:35:54,291 --> 00:35:57,208 it devours you until there's nothing left 493 00:35:58,083 --> 00:35:59,583 but a hollow shell. 494 00:36:00,166 --> 00:36:02,250 And the more you ask for help, 495 00:36:02,375 --> 00:36:05,666 the more you begin to sound like the boy who cried wolf. 496 00:36:05,791 --> 00:36:08,291 (BREATHES HEAVILY) I can't help you. 497 00:36:09,041 --> 00:36:11,083 I am trying to help you. 498 00:36:12,833 --> 00:36:15,083 I saw you kill that woman in the Alps. 499 00:36:15,708 --> 00:36:18,958 ARTHUR: I only told her what millions more will soon learn. 500 00:36:20,291 --> 00:36:21,750 Do you wanna know the truth? 501 00:36:42,708 --> 00:36:44,333 There's chaos in you. 502 00:36:44,958 --> 00:36:46,041 There's what? 503 00:36:53,208 --> 00:36:54,291 ARTHUR: Let him go. 504 00:37:02,958 --> 00:37:03,958 (CODE READER BEEPS) 505 00:37:26,875 --> 00:37:28,500 (DOG SQUEALING) 506 00:37:31,833 --> 00:37:33,166 Oh, bloody hell. 507 00:37:33,541 --> 00:37:34,916 (DOG SQUEALING) 508 00:37:37,916 --> 00:37:40,333 Hello? Donna? 509 00:37:41,083 --> 00:37:42,083 J.B.? 510 00:37:42,958 --> 00:37:45,125 Pets allowed in the museum. 511 00:37:46,375 --> 00:37:48,125 Here, boy. 512 00:37:48,208 --> 00:37:49,500 (WHISTLES) 513 00:37:50,083 --> 00:37:51,166 Hello? 514 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 Where are you, you little bugger? 515 00:38:02,958 --> 00:38:04,583 What are you doing, Steven? 516 00:38:06,208 --> 00:38:07,333 Here, boy. 517 00:38:08,375 --> 00:38:09,541 (WHISTLES) 518 00:38:09,875 --> 00:38:10,916 Hello? 519 00:38:16,041 --> 00:38:17,333 Oh, classic. 520 00:38:18,666 --> 00:38:20,375 I hear you, can you hear me? 521 00:38:23,125 --> 00:38:24,333 Oh. 522 00:38:25,291 --> 00:38:26,625 (MONSTER GROWLS) 523 00:38:26,708 --> 00:38:27,958 Yeah. 524 00:38:36,916 --> 00:38:38,625 (HAUNTING MUSIC PLAYING) 525 00:38:41,916 --> 00:38:42,916 (GASPS) 526 00:38:49,750 --> 00:38:51,041 (LOUDSPEAKER CHIMING) 527 00:38:51,125 --> 00:38:54,375 ARTHUR: Steven Grant of the gift shop. 528 00:38:54,458 --> 00:38:58,250 Give me the scarab and you won't be torn apart. 529 00:38:59,166 --> 00:39:00,625 (GROWLING) 530 00:39:03,250 --> 00:39:04,750 (GROWLING INTENSIFIES) 531 00:39:12,708 --> 00:39:14,041 (SCREAMS) 532 00:39:19,791 --> 00:39:21,125 (WHIMPERING) 533 00:39:27,125 --> 00:39:28,291 Good Lord! 534 00:39:28,375 --> 00:39:29,875 -(THUDDING) -(SCREAMING) 535 00:39:32,333 --> 00:39:33,541 Oh, God! 536 00:39:36,333 --> 00:39:37,625 Oh, God. 537 00:39:39,166 --> 00:39:40,333 MARC: Steven... 538 00:39:41,000 --> 00:39:43,041 Steven, I can save us. 539 00:39:44,666 --> 00:39:47,083 But I can't have you fightin' me this time. 540 00:39:48,000 --> 00:39:50,291 You need to give me control. You understand? 541 00:39:50,375 --> 00:39:52,958 No, what... Control of what? What are you talking about? 542 00:39:53,041 --> 00:39:56,416 That thing's about to break through the door. We're out of time. 543 00:39:56,500 --> 00:39:58,916 -All right, hey. Listen to me. -Damn it! No! 544 00:39:59,000 --> 00:40:00,083 -Listen. Look at me. -No! 545 00:40:00,166 --> 00:40:01,500 -Look at me. -You're not real! 546 00:40:01,583 --> 00:40:04,041 -This is real. I'm real. -No! You're not real. 547 00:40:04,125 --> 00:40:07,083 -None of this is real. -Yes. Steven. You gotta give me control. 548 00:40:07,166 --> 00:40:08,583 It's the only way. 549 00:40:08,708 --> 00:40:11,791 -Oh, God. I'm gonna die. -You... Steven. 550 00:40:11,875 --> 00:40:14,458 -I'm gonna die, I'm gonna die. -Look at me. 551 00:40:15,208 --> 00:40:16,458 You're not gonna die. 552 00:40:18,500 --> 00:40:19,708 Let me save us. 553 00:40:47,041 --> 00:40:48,333 (GROANS) 554 00:40:56,708 --> 00:40:58,250 (BOTH GRUNTING) 555 00:41:09,333 --> 00:41:10,708 (DRAMATIC MUSIC PLAYING)