1 00:00:02,507 --> 00:00:03,666 (GASPS) 2 00:00:06,500 --> 00:00:07,906 MARC: Steven, what did you do? 3 00:00:10,541 --> 00:00:13,312 STEVEN: I don't know how to explain what's been happening. 4 00:00:13,315 --> 00:00:16,605 - What are you? - I serve Khonshu. I'm his Avatar. 5 00:00:16,608 --> 00:00:20,523 MARC: We protect the vulnerable and deliver Khonshu's justice. 6 00:00:20,526 --> 00:00:23,831 ARTHUR: Khonshu's retribution comes too late. 7 00:00:23,833 --> 00:00:28,123 Ammit will light the path to good by eradicating the choice of evil. 8 00:00:28,125 --> 00:00:29,914 We found Ammit. 9 00:00:29,916 --> 00:00:33,831 While the cruel masses fill this world with sin, 10 00:00:33,833 --> 00:00:36,581 they deserve to face her judgment. 11 00:00:36,584 --> 00:00:37,916 MARC: The other gods? What about them? 12 00:00:37,918 --> 00:00:40,109 They're gonna stand by let somebody release Ammit? 13 00:00:40,112 --> 00:00:42,666 KHONSHU: To signal for an audience with the gods 14 00:00:42,667 --> 00:00:44,497 is to risk their wrath. 15 00:00:44,500 --> 00:00:48,117 Ammit was buried in secret. The location hidden even from the gods. 16 00:00:48,120 --> 00:00:51,608 - But someone had to know something. - One man. A medjay named Senfu. 17 00:00:51,611 --> 00:00:54,726 Find Senfu's sarcophagus and you'll find your tomb. 18 00:00:54,729 --> 00:00:57,546 MARC: It's a map, to something really, really big. 19 00:00:57,549 --> 00:00:59,593 (GUNS FIRING) 20 00:01:00,166 --> 00:01:03,872 STEVEN: Unless we know exactly what the sky looked like on that date, 21 00:01:03,875 --> 00:01:05,179 we're buggered. 22 00:01:05,182 --> 00:01:09,331 KHONSHU: When the gods imprison me, tell Marc to free me. 23 00:01:09,333 --> 00:01:11,666 (CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE) 24 00:01:15,416 --> 00:01:16,623 (GRUNTING) 25 00:01:16,625 --> 00:01:19,796 - LAYLA: Marc? - ARTHUR: I want you to remember one thing. 26 00:01:19,799 --> 00:01:23,398 Your torment forged me. I owe my victory to you. 27 00:02:47,708 --> 00:02:52,328 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28 00:02:55,708 --> 00:03:00,398 Steven. Wake up. Come on. Wake the hell up! 29 00:03:06,666 --> 00:03:08,500 (GRUNTING) 30 00:03:14,742 --> 00:03:16,240 (GRUNTS) 31 00:03:16,243 --> 00:03:17,875 - (GUNS FIRING) - (GASPS) 32 00:03:19,833 --> 00:03:21,541 - (GUNS FIRING) - (GRUNTS) 33 00:03:55,541 --> 00:03:56,916 (MAN 1 SPEAKING IN ARABIC) _ 34 00:03:58,208 --> 00:03:59,498 (PANTS) 35 00:03:59,500 --> 00:04:01,458 (MAN 2 SPEAKING IN ARABIC) _ 36 00:04:08,583 --> 00:04:10,083 (PANTING) 37 00:04:21,000 --> 00:04:22,583 (MAN 1 SPEAKING IN ARABIC) _ 38 00:04:33,625 --> 00:04:35,916 (MAN 2 SPEAKING IN ARABIC) _ 39 00:04:47,257 --> 00:04:48,541 (GUN COCKING) 40 00:05:00,312 --> 00:05:01,791 (GRUNTS) 41 00:05:04,916 --> 00:05:06,000 (EXPLODES) 42 00:05:18,166 --> 00:05:19,208 What? 43 00:05:37,614 --> 00:05:39,052 LAYLA: We can't lose more time. 44 00:05:39,055 --> 00:05:40,865 Harrow must be headed back to the tomb. 45 00:05:42,582 --> 00:05:45,997 Look, if he is, we're gonna need Marc, yeah? 46 00:05:46,000 --> 00:05:48,248 Exactly. See, she gets it. 47 00:05:48,251 --> 00:05:50,707 - No. - No? 48 00:05:50,710 --> 00:05:56,625 No. See, the thing is, we made a deal, Marc and I, 49 00:05:56,628 --> 00:06:00,343 that when he was done with Khonshu, he would disappear for good. 50 00:06:00,346 --> 00:06:03,844 But that deal didn't involve you getting Layla and us killed, did it? 51 00:06:03,847 --> 00:06:06,291 - That's not gonna fly with me. - You guys made a deal? 52 00:06:07,351 --> 00:06:09,458 That he would just disappear from my life? 53 00:06:11,125 --> 00:06:15,000 And you didn't think that maybe I should've been made aware of that? 54 00:06:17,273 --> 00:06:18,856 Oh. 55 00:06:20,213 --> 00:06:23,859 Well, hadn't he disappeared from your life already? 56 00:06:25,750 --> 00:06:30,039 Yeah. I mean, whatever. His suit was his best feature, wasn't it? 57 00:06:30,041 --> 00:06:31,414 Didn't even have that anymore. 58 00:06:31,416 --> 00:06:35,956 MARC: Steven, give me the body right now. This is a suicide mission. 59 00:06:35,958 --> 00:06:38,623 Plus, I know him. He'd wanna lone wolf this whole thing. 60 00:06:38,625 --> 00:06:41,539 It's not happening. We're not gonna do that. 61 00:06:41,541 --> 00:06:45,882 We are not. It's just you and me, and the open road. 62 00:06:47,125 --> 00:06:50,166 - We're gonna go on foot from here. - Yeah, all right. 63 00:07:18,791 --> 00:07:20,208 (BIRD SQUAWKING) 64 00:07:46,424 --> 00:07:49,508 There they are. Let's keep moving. 65 00:07:50,833 --> 00:07:52,539 It looks like they're already inside. 66 00:07:52,541 --> 00:07:54,833 We'll need to find another way to beat them to Ammit. 67 00:08:10,695 --> 00:08:11,916 STEVEN: Hello. 68 00:08:19,187 --> 00:08:20,571 LAYLA: Let's check for supplies. 69 00:08:41,051 --> 00:08:43,132 - You look scared. - I'm not. 70 00:08:43,135 --> 00:08:44,842 MARC: Well, you should be. 71 00:08:44,845 --> 00:08:48,242 Without Khonshu, there's no more suit, no more healing, no more power. 72 00:08:48,245 --> 00:08:51,910 Yeah, no more you, I thought. It's what you said, isn't it? 73 00:08:51,913 --> 00:08:54,289 But believing anything that comes out of your mouth 74 00:08:54,292 --> 00:08:55,831 just shows what a plonker I am. 75 00:08:55,834 --> 00:08:58,656 Look, I wish I could just disappear. I really do. 76 00:08:58,659 --> 00:09:00,406 But unfortunately, I'm still here. 77 00:09:00,409 --> 00:09:02,078 If you're gonna go through with this, 78 00:09:02,081 --> 00:09:04,304 you gotta be smart, for Layla's sake. 79 00:09:04,307 --> 00:09:06,722 I've been in situations like this before. 80 00:09:06,725 --> 00:09:10,806 So have I. It's the same body, isn't it? 81 00:09:10,809 --> 00:09:13,414 It's in there somewhere. Muscle memory and that. 82 00:09:13,417 --> 00:09:15,081 I'm not sure it works that way. Just... 83 00:09:15,084 --> 00:09:17,531 - Whatever. - I'm here. 84 00:09:17,534 --> 00:09:19,948 - You're not alone. - I know I'm not alone. 85 00:09:19,951 --> 00:09:22,991 I know I'm bloody not alone. I've got Layla. 86 00:09:22,994 --> 00:09:25,409 - She's got my back. - Are you in love? 87 00:09:25,412 --> 00:09:26,701 Are you in love with my wife? 88 00:09:26,704 --> 00:09:28,109 I appreciate your concern, mate. 89 00:09:28,112 --> 00:09:30,359 I really do. But we've got it from here. 90 00:09:30,362 --> 00:09:31,976 I swear to you, Steven. I swear... 91 00:09:31,979 --> 00:09:35,102 If I need a recipe for a protein shake or something, I'll call you. 92 00:09:35,105 --> 00:09:36,438 I'll throw us off a cliff! 93 00:09:56,379 --> 00:10:00,002 I have to say, I feel like I've been waiting for this my whole life. 94 00:10:00,005 --> 00:10:01,500 The adventure, I mean. 95 00:10:02,916 --> 00:10:06,416 - I know. We want what we never had. - Yeah. 96 00:10:11,578 --> 00:10:12,875 You smell like him. 97 00:10:14,916 --> 00:10:17,875 - I mean, why wouldn't you, right? - Yeah. 98 00:10:21,069 --> 00:10:23,650 Marc's trying to protect you from Khonshu. 99 00:10:23,653 --> 00:10:26,359 - What? - That's why he's been pushing you away. 100 00:10:26,362 --> 00:10:28,465 He thinks Khonshu wants you for his Avatar, 101 00:10:28,467 --> 00:10:30,569 and he won't let that happen. 102 00:10:30,572 --> 00:10:32,988 I'm sorry. I just felt like you should know that. 103 00:10:35,843 --> 00:10:37,000 Sorry. 104 00:10:38,750 --> 00:10:40,416 Why are you telling me this now? 105 00:10:42,468 --> 00:10:45,541 I don't know. I just thought you deserved to know. 106 00:10:48,500 --> 00:10:50,166 Well, it wasn't his call to make. 107 00:10:51,666 --> 00:10:55,195 I don't need protection. What I need is honesty. 108 00:10:57,000 --> 00:11:01,541 - Yeah. I get that. - That's more of a "you" thing, isn't it? 109 00:11:03,416 --> 00:11:06,833 What? Being... Honesty? 110 00:11:09,041 --> 00:11:11,916 Yeah. Being honesty. 111 00:11:29,882 --> 00:11:30,923 Yeah. 112 00:11:34,060 --> 00:11:36,953 - I'm gonna go down first. - Okay. Yeah. Great. 113 00:11:36,956 --> 00:11:40,867 - Before I belay. - Thank you. What's "belay"? 114 00:11:43,375 --> 00:11:46,041 I still can't tell when you're joking or not. (LAUGHS) 115 00:11:47,993 --> 00:11:49,327 All right. 116 00:11:57,333 --> 00:11:58,445 Oh, shit. 117 00:12:16,390 --> 00:12:17,750 (GRUNTS) 118 00:12:19,755 --> 00:12:21,960 - Are you okay? - I'm aces. Yeah. 119 00:12:25,134 --> 00:12:26,216 Okay. 120 00:12:26,219 --> 00:12:29,217 - Here you go. - I wish you hadn't seen that. 121 00:12:29,220 --> 00:12:31,051 Yeah. All the years... 122 00:12:31,054 --> 00:12:33,012 Oh, wow, look at you. 123 00:12:35,577 --> 00:12:40,288 Yeah, there's... Gorgeous, aren't they? They're just, like... 124 00:12:40,291 --> 00:12:44,958 - Been standing guard for centuries. - Right? Look, I can't even... 125 00:12:47,924 --> 00:12:50,964 Like, if they just sprang to life right now 126 00:12:50,967 --> 00:12:53,965 and asked me a riddle for passage, I'd be thrilled. 127 00:12:53,968 --> 00:12:55,937 I'd shit myself but I'd be thrilled. 128 00:12:58,666 --> 00:12:59,791 What's this? 129 00:13:02,913 --> 00:13:04,546 - STEVEN: Did you do that? - What? 130 00:13:05,681 --> 00:13:10,721 Oh. Yeah. It's for my father. He would've loved to be here. 131 00:13:10,724 --> 00:13:13,222 Oh, yeah? Big history buff, is he? 132 00:13:13,225 --> 00:13:17,765 So much worse. Archaeologist on a mission. 133 00:13:17,768 --> 00:13:19,041 Cool. 134 00:13:22,166 --> 00:13:28,445 And to him it was a dream worth dying for. And he did. 135 00:13:32,822 --> 00:13:34,237 Um... 136 00:13:34,240 --> 00:13:35,679 I'm so sorry. 137 00:13:35,682 --> 00:13:39,180 - Yeah. No, it's fine, really. - Yeah. 138 00:13:39,183 --> 00:13:41,872 It's fine. Happens. 139 00:13:41,875 --> 00:13:47,242 I bet that he'd be positively beaming right now, 140 00:13:47,245 --> 00:13:49,484 seeing you standing in the proof of it. 141 00:13:51,773 --> 00:13:53,750 Yeah. I think so. 142 00:13:54,845 --> 00:13:56,635 (SIGHS) 143 00:13:56,638 --> 00:13:59,992 Well, it's not such a bad way to go, is it? 144 00:14:02,751 --> 00:14:03,793 Let's find out? 145 00:14:05,807 --> 00:14:09,514 Yeah. Yeah, let's find out. 146 00:14:09,517 --> 00:14:11,398 It's a nice way to die. 147 00:14:19,500 --> 00:14:20,750 Strange. 148 00:14:25,408 --> 00:14:28,406 - It's a maze. - It's a-maze-ing. 149 00:14:28,409 --> 00:14:31,491 - No, like, there are six paths. - Yeah, yeah, yeah. 150 00:14:31,494 --> 00:14:37,164 - Right. Six points. - What would they be shooting at? 151 00:14:49,250 --> 00:14:52,000 This whole structure 152 00:14:54,708 --> 00:14:55,958 is a symbol. 153 00:14:57,179 --> 00:14:59,750 - LAYLA: That's the eye of Horus. - Yeah. 154 00:15:01,541 --> 00:15:03,109 Look at that. 155 00:15:03,112 --> 00:15:05,194 - What? - Right? 156 00:15:05,197 --> 00:15:08,570 Look, the royal symbol, protection in the afterlife. 157 00:15:08,573 --> 00:15:11,453 I mean, like, the resources needed to build this thing. 158 00:15:14,458 --> 00:15:19,456 - Her final Avatar was a pharaoh. - Whoa! A bloody pharaoh. 159 00:15:19,458 --> 00:15:23,007 - So what? You think it's a map? - Yeah, well... 160 00:15:23,010 --> 00:15:28,258 Right. So, the eye of Horus is also the eye of mind, yeah? 161 00:15:28,261 --> 00:15:31,259 Representing the six senses, six points. 162 00:15:31,262 --> 00:15:33,802 So you got the eyebrow that denotes thoughts. 163 00:15:33,805 --> 00:15:39,136 Pupil, sight, obviously. This point here is, uh, hearing. 164 00:15:39,139 --> 00:15:45,078 This, smell. Touch. And this long line ending in a spiral 165 00:15:46,351 --> 00:15:47,666 is the tongue. 166 00:15:49,642 --> 00:15:53,054 The Avatar would be Ammit's voice. 167 00:15:55,694 --> 00:15:56,965 That's right. 168 00:16:21,926 --> 00:16:23,341 STEVEN: Oh, wow. 169 00:16:23,344 --> 00:16:24,500 Oh. Heka priests. 170 00:16:25,496 --> 00:16:28,286 Judging by their masks and ceremonial stance. 171 00:16:28,289 --> 00:16:31,122 They would've been entombed in here to protect the pharaoh. 172 00:16:32,934 --> 00:16:34,765 The heck's a Heka? 173 00:16:34,768 --> 00:16:38,016 Sorcerers of their time. They've been down here for centuries. 174 00:16:38,019 --> 00:16:41,226 These must be some of the unlucky souls who crossed their path. 175 00:16:41,229 --> 00:16:43,031 Right. An impressive send-off. 176 00:16:46,418 --> 00:16:51,041 Oh, my God. Oh, God. Is that fresh blood? 177 00:16:51,044 --> 00:16:53,515 Isn't that little chunks of meaty bits? 178 00:16:58,041 --> 00:16:59,041 LAYLA: Oh. 179 00:17:05,783 --> 00:17:07,240 - Let's keep moving. - Yeah. 180 00:17:07,243 --> 00:17:08,576 LAYLA: Yeah. Yeah. 181 00:17:10,125 --> 00:17:12,791 Um, just a minute. Just a minute. 182 00:17:14,449 --> 00:17:16,661 I'm just saying what I see, 183 00:17:16,664 --> 00:17:21,093 and I see lots of bones and blood going that way. 184 00:17:21,096 --> 00:17:26,218 So I'm just thinking, like, what if there's maybe another... 185 00:17:27,934 --> 00:17:29,434 There's, like, another... 186 00:17:30,562 --> 00:17:32,893 There's an opening up there. You see that? 187 00:17:32,896 --> 00:17:34,144 Yeah. 188 00:17:34,147 --> 00:17:35,645 - Should we check it out? - Yeah. 189 00:17:35,648 --> 00:17:37,313 - All right. - All right. You go. 190 00:17:37,316 --> 00:17:38,397 - Me? - You. 191 00:17:38,400 --> 00:17:39,692 Yeah, all right. Yeah. 192 00:17:46,796 --> 00:17:48,294 - I did it. I'm up. - You good? 193 00:17:48,297 --> 00:17:49,297 Yeah. 194 00:17:53,708 --> 00:17:55,757 So, according to the ancient texts, 195 00:17:55,760 --> 00:17:58,531 Ammit should be bound to an ushabti, 196 00:17:58,534 --> 00:18:00,171 statue thingies. 197 00:18:02,875 --> 00:18:05,875 - How's it looking? - It's looking amazing. 198 00:18:06,958 --> 00:18:08,828 I mean, this... It looks like a freshly 199 00:18:08,831 --> 00:18:12,437 filled canopic jar, and snake skins, 200 00:18:12,440 --> 00:18:14,835 - and self-regeneration... - Steven? 201 00:18:14,838 --> 00:18:16,877 - Steven? - Yeah? 202 00:18:16,880 --> 00:18:18,101 The exit. 203 00:18:24,333 --> 00:18:26,581 Yeah, yeah. Yeah, we can go this way. 204 00:18:26,583 --> 00:18:27,583 (GUN FIRING IN DISTANCE) 205 00:18:31,812 --> 00:18:33,872 - Harrow. - What are they shooting at? 206 00:18:33,875 --> 00:18:35,054 I don't know. 207 00:18:37,435 --> 00:18:38,796 Hide. Hide. 208 00:18:50,375 --> 00:18:51,416 (GRUNTS SOFTLY) 209 00:18:52,875 --> 00:18:54,625 (BREATHING HEAVILY) 210 00:19:00,583 --> 00:19:01,583 (GASPS) 211 00:19:02,916 --> 00:19:03,916 (GROANS) 212 00:19:50,333 --> 00:19:51,398 (THUDDING) 213 00:20:06,109 --> 00:20:07,250 (CREAKING) 214 00:20:09,333 --> 00:20:10,958 (FLOORBOARDS THUMPING) 215 00:20:16,242 --> 00:20:17,375 (YELPS) 216 00:20:19,250 --> 00:20:20,291 (GASPS) 217 00:20:33,598 --> 00:20:34,929 (STEVEN GASPS) 218 00:20:34,932 --> 00:20:37,307 STEVEN: Run! I'll find you! 219 00:20:42,171 --> 00:20:45,041 I squished it. I squished it. 220 00:20:53,833 --> 00:20:55,250 (PANTING) 221 00:21:15,710 --> 00:21:16,791 Steven? 222 00:21:25,291 --> 00:21:26,791 (GRUNTING) 223 00:21:31,166 --> 00:21:32,416 (GASPS) 224 00:21:39,208 --> 00:21:40,359 (ROCK CRUMBLING) 225 00:21:48,375 --> 00:21:50,000 (GRUNTING AND PANTING) 226 00:22:09,916 --> 00:22:10,916 (GRUNTS) 227 00:22:22,093 --> 00:22:23,250 (GASPS) 228 00:22:38,062 --> 00:22:39,208 (SHRIEKS) 229 00:22:41,583 --> 00:22:44,208 (SCREAMING) 230 00:22:51,945 --> 00:22:53,083 (GRUNTS) 231 00:22:59,041 --> 00:23:01,583 (BOTH GRUNTING) 232 00:23:06,500 --> 00:23:07,500 (SCREAMS) 233 00:23:14,083 --> 00:23:15,958 (GROANS) 234 00:23:32,458 --> 00:23:33,458 (BODY THUDS) 235 00:23:36,541 --> 00:23:38,708 (WIND WHISTLING) 236 00:23:40,583 --> 00:23:41,583 (GRUNTS) 237 00:23:54,332 --> 00:23:56,038 (PANTING) 238 00:23:56,041 --> 00:23:57,625 (COUGHING) 239 00:23:59,416 --> 00:24:01,916 (CONTINUES PANTING) 240 00:24:13,500 --> 00:24:14,750 (SCREAMS) 241 00:24:31,234 --> 00:24:32,916 Oh, my days. 242 00:24:34,958 --> 00:24:38,958 First one in. Tomb fit for a pharaoh. 243 00:24:40,705 --> 00:24:42,703 Thutmose II. 244 00:24:42,706 --> 00:24:43,788 (BREATHING HEAVILY) 245 00:24:43,791 --> 00:24:47,273 Nefertiti. Oh, it's gotta be one of the big'uns. 246 00:24:48,172 --> 00:24:50,890 So, you kissed her. 247 00:24:54,658 --> 00:24:56,948 What are you gonna do? Try and drown us now? 248 00:24:56,951 --> 00:24:59,116 MARC: Yeah, I should. 249 00:24:59,119 --> 00:25:04,242 But you also told her the truth about why I've been pushing her away. 250 00:25:04,245 --> 00:25:06,617 And that was unexpected. 251 00:25:06,620 --> 00:25:07,746 Yeah. 252 00:25:08,958 --> 00:25:11,906 Wow. Look at that. Look at all these relics. 253 00:25:13,375 --> 00:25:15,125 Macedonian? No. What? 254 00:25:16,356 --> 00:25:20,729 No way. That's not right. That can't be right. That's Macedonian. 255 00:25:20,732 --> 00:25:23,230 But the only pharaoh... 256 00:25:23,233 --> 00:25:26,015 But, I mean, he insisted on calling himself Egyptian. 257 00:25:28,070 --> 00:25:29,250 But... 258 00:25:34,875 --> 00:25:41,359 I think we're looking at the long-lost tomb 259 00:25:41,362 --> 00:25:43,335 of Alexander the Great. 260 00:25:56,359 --> 00:25:58,041 You handled that beautifully. 261 00:26:00,117 --> 00:26:01,791 LAYLA: Why do all men like you 262 00:26:03,075 --> 00:26:08,632 feel it necessary to be just so condescending? 263 00:26:09,916 --> 00:26:11,541 (GUNS FIRING IN DISTANCE) 264 00:26:14,422 --> 00:26:17,045 (ARTHUR SPEAKING OTHER LANGUAGE) 265 00:26:17,048 --> 00:26:18,492 My little scarab. 266 00:26:19,783 --> 00:26:22,033 Isn't that what your father used to call you? 267 00:26:23,398 --> 00:26:25,939 Abdullah El-Faouly. 268 00:26:27,078 --> 00:26:31,835 One of Egypt's most unique archaeologists. 269 00:26:34,910 --> 00:26:37,460 He would be so proud of you 270 00:26:38,843 --> 00:26:42,101 if he knew that you were among the first 271 00:26:43,250 --> 00:26:47,208 to confirm for the world what he always believed. 272 00:26:48,867 --> 00:26:51,250 Egyptian gods walk among us. 273 00:26:55,750 --> 00:26:57,041 The scales 274 00:26:58,125 --> 00:27:03,958 achieve their judgment by revealing to me moments of sin and pain. 275 00:27:05,708 --> 00:27:07,041 And your husband... 276 00:27:08,504 --> 00:27:11,585 He is in agony. 277 00:27:11,588 --> 00:27:14,422 More pain than anyone could bear. 278 00:27:15,666 --> 00:27:18,331 But he still hasn't told you the truth. 279 00:27:18,334 --> 00:27:20,374 Well, you're obviously dying to. 280 00:27:22,492 --> 00:27:27,296 So why don't you just go ahead? The floor is yours. 281 00:27:30,452 --> 00:27:31,798 I read his scales. 282 00:27:33,250 --> 00:27:36,148 The scales do not lie. 283 00:27:43,275 --> 00:27:46,413 Everything inside me is screaming not to open this thing. 284 00:27:46,416 --> 00:27:49,265 MARC: You want Harrow to get to Ammit first? 285 00:27:49,268 --> 00:27:50,727 All right, all right, all right. 286 00:27:53,199 --> 00:27:54,757 (EXHALES) 287 00:27:58,791 --> 00:27:59,791 (GRUNTS) 288 00:28:11,000 --> 00:28:12,041 Oh, man. 289 00:28:13,958 --> 00:28:16,546 - Where's the ushabti? - Well... 290 00:28:16,549 --> 00:28:18,265 If you're gonna hide it for all eternity, 291 00:28:18,268 --> 00:28:20,406 you'd probably put it in a place where 292 00:28:20,409 --> 00:28:22,741 the average looter wouldn't think to look. 293 00:28:22,744 --> 00:28:24,125 So what do you think? 294 00:28:26,916 --> 00:28:27,916 Um... 295 00:28:33,375 --> 00:28:36,257 Alexander was the voice of Ammit. 296 00:28:41,171 --> 00:28:44,583 All right. I'm gonna try something. I'll do something here. 297 00:28:46,916 --> 00:28:51,331 Sorry. Oh, God. So sorry. Sorry, Mr. Great. 298 00:28:51,333 --> 00:28:52,333 (FABRIC RIPS) 299 00:28:53,375 --> 00:28:54,375 (CRACKS) 300 00:29:00,041 --> 00:29:02,875 All right. Open up. Sorry, Mr. Great. 301 00:29:04,125 --> 00:29:05,835 Sorry. I couldn't be more sorry. 302 00:29:09,189 --> 00:29:11,163 Ugh! Ew! 303 00:29:11,166 --> 00:29:14,581 Yeah, that's it. Get in there. Reach in there, buddy. 304 00:29:14,583 --> 00:29:15,583 Oh... 305 00:29:17,125 --> 00:29:18,666 (SQUELCHING) 306 00:29:20,083 --> 00:29:23,124 ARTHUR: Your father was murdered by mercenaries. 307 00:29:23,913 --> 00:29:26,288 And no one knows who they were, do they? 308 00:29:28,494 --> 00:29:33,034 You're saying that Marc was one of them? 309 00:29:33,037 --> 00:29:36,656 You said it. What do you think? 310 00:29:41,587 --> 00:29:46,210 Marc remembers everything that happened that day. 311 00:29:46,213 --> 00:29:48,380 Everyone who died. 312 00:29:49,525 --> 00:29:50,648 (SNIFFLES) 313 00:29:50,651 --> 00:29:52,335 But one man stands out. 314 00:29:53,900 --> 00:29:58,249 Man with a fuchsia scarf. 315 00:29:59,348 --> 00:30:01,078 Scarab details. 316 00:30:02,375 --> 00:30:05,791 Handmade. Made by his daughter perhaps. 317 00:30:14,734 --> 00:30:16,041 Are you done? 318 00:30:25,828 --> 00:30:27,625 I do hope you find closure. 319 00:30:33,416 --> 00:30:34,640 Wake up! 320 00:30:40,291 --> 00:30:42,820 Sir, we just found another way. 321 00:30:47,062 --> 00:30:48,393 (SQUELCHING) 322 00:30:48,396 --> 00:30:49,646 (GASPS) 323 00:30:57,125 --> 00:30:58,708 (THUDDING) 324 00:31:02,041 --> 00:31:04,956 Layla, look. We won. 325 00:31:04,958 --> 00:31:05,958 (LAUGHS) 326 00:31:07,416 --> 00:31:10,195 And the ushabti goes to us. 327 00:31:11,416 --> 00:31:13,207 I had to go digging down old 328 00:31:13,208 --> 00:31:15,992 Alexander the Great's gullet, but I found it. 329 00:31:19,291 --> 00:31:20,333 You all right, love? 330 00:31:22,005 --> 00:31:23,088 Can he hear me? 331 00:31:24,062 --> 00:31:27,185 Alexander? I don't think so. God, I hope not. (CHUCKLES) 332 00:31:27,188 --> 00:31:30,101 What happened to my father? 333 00:31:32,508 --> 00:31:35,089 - I'm talking to you. - What? 334 00:31:35,092 --> 00:31:36,382 I'm talking to you, Marc! 335 00:31:42,671 --> 00:31:44,460 - Come on. Let's go, let's go. - No. 336 00:31:44,463 --> 00:31:46,836 - We need to go right now. - Marc, no. No. 337 00:31:46,839 --> 00:31:49,879 - What happened to my father? - Listen to me. 338 00:31:49,882 --> 00:31:51,499 We need to leave right now. 339 00:31:51,500 --> 00:31:54,081 I will explain everything, I swear. But we have to go. 340 00:31:54,083 --> 00:31:58,456 Did you kill Abdullah El-Faouly? 341 00:31:58,458 --> 00:32:01,958 Of course not. Of course I didn't. 342 00:32:09,007 --> 00:32:10,250 But you were there. 343 00:32:11,548 --> 00:32:13,880 - You were there. - I... 344 00:32:13,883 --> 00:32:15,468 Yeah, you were there. 345 00:32:17,126 --> 00:32:20,085 (SOFTLY) I was there. Yeah, I was there. 346 00:32:21,291 --> 00:32:26,390 Yeah. And how did he die? 347 00:32:34,541 --> 00:32:36,166 My partner got greedy 348 00:32:38,416 --> 00:32:40,291 and he executed everyone at the dig site. 349 00:32:42,571 --> 00:32:47,210 I tried to save your father, but I couldn't save him. And I... 350 00:32:49,340 --> 00:32:54,590 No. But you brought a killer right to him. Right? 351 00:32:57,000 --> 00:32:58,123 - Yeah. - Yeah. 352 00:32:58,125 --> 00:33:00,773 He shot me too. I was supposed to die that night. 353 00:33:00,776 --> 00:33:04,429 But I didn't die that night. And I should have. 354 00:33:07,653 --> 00:33:09,913 I've tried to tell you since the moment we met. 355 00:33:09,916 --> 00:33:11,206 (LAUGHS DERISIVELY) 356 00:33:11,208 --> 00:33:14,333 - I just didn't know... - Oh, my God. 357 00:33:19,168 --> 00:33:21,507 That's the reason that we met. 358 00:33:24,255 --> 00:33:26,968 You just had a guilty conscience. 359 00:33:28,541 --> 00:33:29,833 (THUDDING) 360 00:33:29,836 --> 00:33:31,409 They're here. 361 00:33:35,851 --> 00:33:37,742 There must be another way out. 362 00:33:37,745 --> 00:33:40,164 Okay. Go, find it. I'll hold them off. 363 00:33:44,583 --> 00:33:45,625 Come on! 364 00:33:47,416 --> 00:33:49,041 (BREATHING HEAVILY) 365 00:33:56,708 --> 00:33:57,875 Just you? 366 00:34:03,041 --> 00:34:04,632 The rest is silence. 367 00:34:06,088 --> 00:34:12,984 I remember the first morning I woke up knowing that Khonshu was gone. 368 00:34:14,333 --> 00:34:17,875 The quiet was liberating. 369 00:34:19,632 --> 00:34:21,117 You're a free man. 370 00:34:23,082 --> 00:34:28,015 And, of course, with that freedom comes choice. 371 00:34:29,666 --> 00:34:34,083 And right now, you have a very important decision to make. 372 00:34:41,750 --> 00:34:42,750 Okay. 373 00:34:51,973 --> 00:34:53,181 (YELLS) 374 00:35:31,432 --> 00:35:34,312 I can't save anyone who won't save themselves. 375 00:36:46,750 --> 00:36:47,916 (SCREAMS) 376 00:36:50,416 --> 00:36:54,708 All right, Rosser. It's all right. Those old bones can't hurt you. 377 00:36:58,916 --> 00:37:02,831 Well, at least now we know what happened to poor Montalban. 378 00:37:02,833 --> 00:37:06,742 Yes, and to anyone who chooses a path of greed. 379 00:37:09,161 --> 00:37:13,210 - Does this mean the treasure is gone, too? - Oh, I think not. 380 00:37:14,148 --> 00:37:17,437 Do you notice anything unusual about that statue? 381 00:37:17,440 --> 00:37:22,230 The statue of Coyolxauhqui, lunar god of the Aztecs. 382 00:37:22,233 --> 00:37:25,189 ROSSER: No, but I'm just a lad trying to do my best. 383 00:37:25,192 --> 00:37:27,507 You're Dr. Steven Grant. 384 00:37:30,242 --> 00:37:33,198 Maybe so, but you've got pluck. 385 00:37:33,201 --> 00:37:36,449 Now, let's see what we can find on our friend here. 386 00:37:36,452 --> 00:37:41,158 Next one. We've got B-22, everyone. 387 00:37:41,161 --> 00:37:43,576 B-22. 388 00:37:43,579 --> 00:37:47,994 B-22. Anyone got B-22? Don't be afraid to speak up. 389 00:37:47,997 --> 00:37:51,663 B-22. Come on, everyone. Don't fall asleep on me now. 390 00:37:51,666 --> 00:37:56,453 It's just getting good. B-22. I can smell it. We're close to a winner. 391 00:37:56,456 --> 00:37:58,535 How are you doing today, Donna? 392 00:37:58,538 --> 00:38:01,739 Be a bit happier if he pulled some bloody O's. 393 00:38:01,742 --> 00:38:06,823 BINGO HOST: Moving on. G-15. Anyone have a G-15? 394 00:38:06,826 --> 00:38:12,205 G-15? No? Well, 16. Sweet 16-T. 395 00:38:12,208 --> 00:38:14,791 16-T or T-16. 396 00:38:15,937 --> 00:38:17,393 Wow. 397 00:38:17,396 --> 00:38:18,663 Show me. Let me see. 398 00:38:20,533 --> 00:38:24,312 This is beautiful. Very impressive. 399 00:38:25,625 --> 00:38:26,666 Bravo. 400 00:38:27,833 --> 00:38:31,458 BINGO HOST: Come and have tea with O-73. No. Moving on. 401 00:38:33,041 --> 00:38:35,666 B-7, anyone? B-7? B-7? B-7? 402 00:38:39,536 --> 00:38:43,749 Right, young man. Brakes are on. Your favorite spot. 403 00:38:46,343 --> 00:38:50,382 BINGO HOST: N-39. N-39. 404 00:38:50,385 --> 00:38:52,594 - NURSE: I changed the movie, okay? - Huh? 405 00:38:54,595 --> 00:38:59,677 It's been five times this week. It's a lot. Right. 406 00:38:59,680 --> 00:39:00,875 (MOANS) 407 00:39:03,650 --> 00:39:07,375 Did I startle you? No. I'm sorry. I'm sorry. 408 00:39:07,378 --> 00:39:10,418 - BINGO HOST: I-2. I-2. I-2, anyone? - Look at that. 409 00:39:10,421 --> 00:39:12,375 - Check your score cards. - You won. 410 00:39:13,666 --> 00:39:15,414 - BINGO HOST: I can feel it. - We won. 411 00:39:15,416 --> 00:39:17,748 BINGO HOST: Sounds like you've got a bingo. 412 00:39:17,750 --> 00:39:20,320 - I won. - We have a winner. 413 00:39:21,656 --> 00:39:24,000 I'll share it with you this time. I swear. 414 00:39:27,166 --> 00:39:28,208 Steven? 415 00:39:31,390 --> 00:39:32,500 Steven? 416 00:39:36,000 --> 00:39:37,166 Steven? 417 00:39:39,416 --> 00:39:40,708 (GROANS) 418 00:39:46,041 --> 00:39:48,666 You're all right. Come on. Come on. 419 00:39:49,708 --> 00:39:52,500 There you go. All right. 420 00:39:54,083 --> 00:39:56,367 Marc, you can't keep doing this. 421 00:40:12,273 --> 00:40:15,937 ARTHUR: I know that you're having a great deal of difficulty 422 00:40:15,940 --> 00:40:18,188 being able to differentiate 423 00:40:18,191 --> 00:40:21,632 between what's real and what's in your head. 424 00:40:23,351 --> 00:40:26,541 I hope you don't mind but I took the liberty of 425 00:40:26,542 --> 00:40:29,148 borrowing the film you brought. 426 00:40:29,151 --> 00:40:34,234 (CHUCKLES) It was fun to see that my old VHS player still worked. 427 00:40:37,783 --> 00:40:43,085 How many times would you say you've seen that movie? Approximately? 428 00:40:44,429 --> 00:40:45,541 Hmm? 429 00:40:48,539 --> 00:40:50,083 I liked the villain. 430 00:40:51,603 --> 00:40:56,310 "No tree can ascend to the light of heaven if it doesn't descend 431 00:40:56,313 --> 00:40:58,602 to the depths of hell." 432 00:40:58,605 --> 00:41:00,666 That's a good line. Yeah. 433 00:41:00,667 --> 00:41:04,171 The plot makes a real meal out of a lunar god. 434 00:41:04,174 --> 00:41:06,718 And didn't you say that you worked for one? 435 00:41:08,296 --> 00:41:09,460 Hmm? 436 00:41:09,463 --> 00:41:11,586 What do you make out of that similarity? 437 00:41:11,589 --> 00:41:15,187 I mean, given the production value of that film, 438 00:41:15,190 --> 00:41:18,148 I can't imagine that too many other people have seen it. 439 00:41:19,278 --> 00:41:22,781 What do you think? Is that a coincidence? 440 00:41:24,281 --> 00:41:26,791 (WEAKLY) I don't... I think... 441 00:41:29,898 --> 00:41:31,458 - What? - I think someone... 442 00:41:32,708 --> 00:41:37,132 - I think someone... - I know. I'm sorry about that. 443 00:41:37,135 --> 00:41:41,383 But remember, you're only sedated because of your own behavior. 444 00:41:41,386 --> 00:41:43,583 And the effects will wear off soon. 445 00:41:44,563 --> 00:41:50,515 Marc, we don't live in a material world. We live in a psychic world. 446 00:41:51,486 --> 00:41:56,693 Right? And we're only able to make indirect inferences 447 00:41:56,696 --> 00:42:03,819 about the nature of reality. Like, take, for example, this pen, right? 448 00:42:03,822 --> 00:42:08,632 To me, this is a writing utensil. Right? 449 00:42:08,635 --> 00:42:13,966 To my dog, it's a chew toy. Both are accurate. 450 00:42:13,969 --> 00:42:18,148 Right? It's just a question of context and perspective. 451 00:42:19,791 --> 00:42:25,585 And all I'm asking of you is an honest assessment of your situation. 452 00:42:37,403 --> 00:42:39,328 Everything reminds me... 453 00:42:41,627 --> 00:42:45,859 - Everything reminds me... - Reminds you of what? 454 00:42:45,862 --> 00:42:47,000 Hmm? 455 00:42:49,414 --> 00:42:50,708 Of your past? 456 00:42:52,458 --> 00:42:53,625 Of Steven? 457 00:43:00,541 --> 00:43:02,414 You know Steven? 458 00:43:02,417 --> 00:43:07,580 Of course I know Steven. But, Marc, I wanna talk to you right now. 459 00:43:07,583 --> 00:43:12,164 And I have noticed, all right, in our sessions, a pattern developing. 460 00:43:12,167 --> 00:43:14,457 Every time I ask you direct questions, 461 00:43:14,459 --> 00:43:16,820 you are triggered, you're overwhelmed, 462 00:43:16,823 --> 00:43:21,237 and that's normal, all right? Many of us, when asked to look into 463 00:43:21,240 --> 00:43:25,863 our innermost experiences, into the nucleus of our personality, 464 00:43:25,866 --> 00:43:29,320 we close our eyes. It's understandable. 465 00:43:32,125 --> 00:43:35,328 I can't help you if you don't help yourself. 466 00:43:36,992 --> 00:43:38,181 You shot me. 467 00:43:43,656 --> 00:43:45,000 You shot me. 468 00:43:46,017 --> 00:43:51,726 Marc? Marc? Hey. Hey now. If we can't calmly sit here 469 00:43:53,312 --> 00:43:56,171 and take inventory of your feelings... Marc. 470 00:43:57,083 --> 00:44:00,123 - Marc, listen. I know... - No. You stay away from me! 471 00:44:00,126 --> 00:44:03,707 Truly, I understand how you're feeling. 472 00:44:03,710 --> 00:44:09,601 I too have suffered from mental illness, breaks in psychic awareness, 473 00:44:09,604 --> 00:44:12,893 manic episodes, followed by depression. 474 00:44:12,896 --> 00:44:15,081 - I know what you're feeling. - Unlock the door. 475 00:44:15,083 --> 00:44:16,789 - It can be healed. - Unlock the door! 476 00:44:16,791 --> 00:44:20,248 I know you can be healed. Marc. Marc, please... 477 00:44:20,250 --> 00:44:21,390 Stay away from me! 478 00:44:21,393 --> 00:44:23,554 Marc, don't do this. You're only getting... 479 00:44:27,416 --> 00:44:29,875 All right. Be gentle with him. Don't hurt him. All right? 480 00:44:31,416 --> 00:44:33,041 (SCREAMS) 481 00:44:35,203 --> 00:44:38,208 - You all right? You all right? - Yeah. 482 00:45:02,541 --> 00:45:04,541 (FOOTSTEPS RUNNING) 483 00:45:10,117 --> 00:45:11,625 (SARCOPHAGUS THUDDING) 484 00:45:17,380 --> 00:45:18,753 MAN: Let me out! 485 00:45:18,756 --> 00:45:20,824 Let me out! Let me out! Let me out! 486 00:45:20,827 --> 00:45:22,763 Please! Please, someone let me out! 487 00:45:29,958 --> 00:45:31,093 Steven? 488 00:45:32,650 --> 00:45:34,607 - Marc? - Steven? 489 00:45:34,610 --> 00:45:35,916 Marc. 490 00:45:43,642 --> 00:45:46,392 - How is this possible? - I don't know. 491 00:45:47,454 --> 00:45:49,952 What's the last thing that you remember? 492 00:45:49,955 --> 00:45:53,370 - Harrow shot us. - Yes! 493 00:45:53,373 --> 00:45:56,996 Yes. Exactly. Exactly. All right. 494 00:45:56,999 --> 00:46:00,453 We gotta get out of here. Follow me. Come on. 495 00:46:08,583 --> 00:46:10,583 (RUMBLING) 496 00:46:34,930 --> 00:46:36,012 Hi. 497 00:46:36,015 --> 00:46:37,931 (BOTH SCREAMING) 498 00:46:41,262 --> 00:46:46,403 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --