1
00:00:02,507 --> 00:00:03,666
(GASPS)
2
00:00:06,500 --> 00:00:07,906
MARC: Steven, what did you do?
3
00:00:10,541 --> 00:00:13,312
STEVEN: I don't know how to
explain what's been happening.
4
00:00:13,315 --> 00:00:16,605
- What are you?
- I serve Khonshu. I'm his Avatar.
5
00:00:16,608 --> 00:00:20,523
MARC: We protect the vulnerable
and deliver Khonshu's justice.
6
00:00:20,526 --> 00:00:23,831
ARTHUR: Khonshu's
retribution comes too late.
7
00:00:23,833 --> 00:00:28,123
Ammit will light the path to good
by eradicating the choice of evil.
8
00:00:28,125 --> 00:00:29,914
We found Ammit.
9
00:00:29,916 --> 00:00:33,831
While the cruel masses
fill this world with sin,
10
00:00:33,833 --> 00:00:36,581
they deserve to face her judgment.
11
00:00:36,584 --> 00:00:37,916
MARC: The other gods? What about them?
12
00:00:37,918 --> 00:00:40,109
They're gonna stand by
let somebody release Ammit?
13
00:00:40,112 --> 00:00:42,666
KHONSHU: To signal for
an audience with the gods
14
00:00:42,667 --> 00:00:44,497
is to risk their wrath.
15
00:00:44,500 --> 00:00:48,117
Ammit was buried in secret. The
location hidden even from the gods.
16
00:00:48,120 --> 00:00:51,608
- But someone had to know something.
- One man. A medjay named Senfu.
17
00:00:51,611 --> 00:00:54,726
Find Senfu's sarcophagus
and you'll find your tomb.
18
00:00:54,729 --> 00:00:57,546
MARC: It's a map, to
something really, really big.
19
00:00:57,549 --> 00:00:59,593
(GUNS FIRING)
20
00:01:00,166 --> 00:01:03,872
STEVEN: Unless we know exactly what
the sky looked like on that date,
21
00:01:03,875 --> 00:01:05,179
we're buggered.
22
00:01:05,182 --> 00:01:09,331
KHONSHU: When the gods imprison
me, tell Marc to free me.
23
00:01:09,333 --> 00:01:11,666
(CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE)
24
00:01:15,416 --> 00:01:16,623
(GRUNTING)
25
00:01:16,625 --> 00:01:19,796
- LAYLA: Marc?
- ARTHUR: I want you to remember one thing.
26
00:01:19,799 --> 00:01:23,398
Your torment forged me.
I owe my victory to you.
27
00:02:47,708 --> 00:02:52,328
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
28
00:02:55,708 --> 00:03:00,398
Steven. Wake up. Come
on. Wake the hell up!
29
00:03:06,666 --> 00:03:08,500
(GRUNTING)
30
00:03:14,742 --> 00:03:16,240
(GRUNTS)
31
00:03:16,243 --> 00:03:17,875
- (GUNS FIRING)
- (GASPS)
32
00:03:19,833 --> 00:03:21,541
- (GUNS FIRING)
- (GRUNTS)
33
00:03:55,541 --> 00:03:56,916
(MAN 1 SPEAKING IN ARABIC) _
34
00:03:58,208 --> 00:03:59,498
(PANTS)
35
00:03:59,500 --> 00:04:01,458
(MAN 2 SPEAKING IN ARABIC) _
36
00:04:08,583 --> 00:04:10,083
(PANTING)
37
00:04:21,000 --> 00:04:22,583
(MAN 1 SPEAKING IN ARABIC) _
38
00:04:33,625 --> 00:04:35,916
(MAN 2 SPEAKING IN ARABIC) _
39
00:04:47,257 --> 00:04:48,541
(GUN COCKING)
40
00:05:00,312 --> 00:05:01,791
(GRUNTS)
41
00:05:04,916 --> 00:05:06,000
(EXPLODES)
42
00:05:18,166 --> 00:05:19,208
What?
43
00:05:37,614 --> 00:05:39,052
LAYLA: We can't lose more time.
44
00:05:39,055 --> 00:05:40,865
Harrow must be headed back to the tomb.
45
00:05:42,582 --> 00:05:45,997
Look, if he is, we're
gonna need Marc, yeah?
46
00:05:46,000 --> 00:05:48,248
Exactly. See, she gets it.
47
00:05:48,251 --> 00:05:50,707
- No.
- No?
48
00:05:50,710 --> 00:05:56,625
No. See, the thing is, we
made a deal, Marc and I,
49
00:05:56,628 --> 00:06:00,343
that when he was done with Khonshu,
he would disappear for good.
50
00:06:00,346 --> 00:06:03,844
But that deal didn't involve you
getting Layla and us killed, did it?
51
00:06:03,847 --> 00:06:06,291
- That's not gonna fly with me.
- You guys made a deal?
52
00:06:07,351 --> 00:06:09,458
That he would just
disappear from my life?
53
00:06:11,125 --> 00:06:15,000
And you didn't think that maybe I
should've been made aware of that?
54
00:06:17,273 --> 00:06:18,856
Oh.
55
00:06:20,213 --> 00:06:23,859
Well, hadn't he disappeared
from your life already?
56
00:06:25,750 --> 00:06:30,039
Yeah. I mean, whatever. His suit
was his best feature, wasn't it?
57
00:06:30,041 --> 00:06:31,414
Didn't even have that anymore.
58
00:06:31,416 --> 00:06:35,956
MARC: Steven, give me the body
right now. This is a suicide mission.
59
00:06:35,958 --> 00:06:38,623
Plus, I know him. He'd wanna
lone wolf this whole thing.
60
00:06:38,625 --> 00:06:41,539
It's not happening.
We're not gonna do that.
61
00:06:41,541 --> 00:06:45,882
We are not. It's just you
and me, and the open road.
62
00:06:47,125 --> 00:06:50,166
- We're gonna go on foot from here.
- Yeah, all right.
63
00:07:18,791 --> 00:07:20,208
(BIRD SQUAWKING)
64
00:07:46,424 --> 00:07:49,508
There they are. Let's keep moving.
65
00:07:50,833 --> 00:07:52,539
It looks like they're already inside.
66
00:07:52,541 --> 00:07:54,833
We'll need to find another
way to beat them to Ammit.
67
00:08:10,695 --> 00:08:11,916
STEVEN: Hello.
68
00:08:19,187 --> 00:08:20,571
LAYLA: Let's check for supplies.
69
00:08:41,051 --> 00:08:43,132
- You look scared.
- I'm not.
70
00:08:43,135 --> 00:08:44,842
MARC: Well, you should be.
71
00:08:44,845 --> 00:08:48,242
Without Khonshu, there's no more
suit, no more healing, no more power.
72
00:08:48,245 --> 00:08:51,910
Yeah, no more you, I thought.
It's what you said, isn't it?
73
00:08:51,913 --> 00:08:54,289
But believing anything
that comes out of your mouth
74
00:08:54,292 --> 00:08:55,831
just shows what a plonker I am.
75
00:08:55,834 --> 00:08:58,656
Look, I wish I could just
disappear. I really do.
76
00:08:58,659 --> 00:09:00,406
But unfortunately, I'm still here.
77
00:09:00,409 --> 00:09:02,078
If you're gonna go through with this,
78
00:09:02,081 --> 00:09:04,304
you gotta be smart, for Layla's sake.
79
00:09:04,307 --> 00:09:06,722
I've been in situations
like this before.
80
00:09:06,725 --> 00:09:10,806
So have I. It's the same body, isn't it?
81
00:09:10,809 --> 00:09:13,414
It's in there somewhere.
Muscle memory and that.
82
00:09:13,417 --> 00:09:15,081
I'm not sure it works that way. Just...
83
00:09:15,084 --> 00:09:17,531
- Whatever.
- I'm here.
84
00:09:17,534 --> 00:09:19,948
- You're not alone.
- I know I'm not alone.
85
00:09:19,951 --> 00:09:22,991
I know I'm bloody not
alone. I've got Layla.
86
00:09:22,994 --> 00:09:25,409
- She's got my back.
- Are you in love?
87
00:09:25,412 --> 00:09:26,701
Are you in love with my wife?
88
00:09:26,704 --> 00:09:28,109
I appreciate your concern, mate.
89
00:09:28,112 --> 00:09:30,359
I really do. But we've got it from here.
90
00:09:30,362 --> 00:09:31,976
I swear to you, Steven. I swear...
91
00:09:31,979 --> 00:09:35,102
If I need a recipe for a protein
shake or something, I'll call you.
92
00:09:35,105 --> 00:09:36,438
I'll throw us off a cliff!
93
00:09:56,379 --> 00:10:00,002
I have to say, I feel like I've
been waiting for this my whole life.
94
00:10:00,005 --> 00:10:01,500
The adventure, I mean.
95
00:10:02,916 --> 00:10:06,416
- I know. We want what we never had.
- Yeah.
96
00:10:11,578 --> 00:10:12,875
You smell like him.
97
00:10:14,916 --> 00:10:17,875
- I mean, why wouldn't you, right?
- Yeah.
98
00:10:21,069 --> 00:10:23,650
Marc's trying to
protect you from Khonshu.
99
00:10:23,653 --> 00:10:26,359
- What?
- That's why he's been pushing you away.
100
00:10:26,362 --> 00:10:28,465
He thinks Khonshu
wants you for his Avatar,
101
00:10:28,467 --> 00:10:30,569
and he won't let that happen.
102
00:10:30,572 --> 00:10:32,988
I'm sorry. I just felt
like you should know that.
103
00:10:35,843 --> 00:10:37,000
Sorry.
104
00:10:38,750 --> 00:10:40,416
Why are you telling me this now?
105
00:10:42,468 --> 00:10:45,541
I don't know. I just
thought you deserved to know.
106
00:10:48,500 --> 00:10:50,166
Well, it wasn't his call to make.
107
00:10:51,666 --> 00:10:55,195
I don't need protection.
What I need is honesty.
108
00:10:57,000 --> 00:11:01,541
- Yeah. I get that.
- That's more of a "you" thing, isn't it?
109
00:11:03,416 --> 00:11:06,833
What? Being... Honesty?
110
00:11:09,041 --> 00:11:11,916
Yeah. Being honesty.
111
00:11:29,882 --> 00:11:30,923
Yeah.
112
00:11:34,060 --> 00:11:36,953
- I'm gonna go down first.
- Okay. Yeah. Great.
113
00:11:36,956 --> 00:11:40,867
- Before I belay.
- Thank you. What's "belay"?
114
00:11:43,375 --> 00:11:46,041
I still can't tell when
you're joking or not. (LAUGHS)
115
00:11:47,993 --> 00:11:49,327
All right.
116
00:11:57,333 --> 00:11:58,445
Oh, shit.
117
00:12:16,390 --> 00:12:17,750
(GRUNTS)
118
00:12:19,755 --> 00:12:21,960
- Are you okay?
- I'm aces. Yeah.
119
00:12:25,134 --> 00:12:26,216
Okay.
120
00:12:26,219 --> 00:12:29,217
- Here you go.
- I wish you hadn't seen that.
121
00:12:29,220 --> 00:12:31,051
Yeah. All the years...
122
00:12:31,054 --> 00:12:33,012
Oh, wow, look at you.
123
00:12:35,577 --> 00:12:40,288
Yeah, there's... Gorgeous,
aren't they? They're just, like...
124
00:12:40,291 --> 00:12:44,958
- Been standing guard for centuries.
- Right? Look, I can't even...
125
00:12:47,924 --> 00:12:50,964
Like, if they just
sprang to life right now
126
00:12:50,967 --> 00:12:53,965
and asked me a riddle for
passage, I'd be thrilled.
127
00:12:53,968 --> 00:12:55,937
I'd shit myself but I'd be thrilled.
128
00:12:58,666 --> 00:12:59,791
What's this?
129
00:13:02,913 --> 00:13:04,546
- STEVEN: Did you do that?
- What?
130
00:13:05,681 --> 00:13:10,721
Oh. Yeah. It's for my father.
He would've loved to be here.
131
00:13:10,724 --> 00:13:13,222
Oh, yeah? Big history buff, is he?
132
00:13:13,225 --> 00:13:17,765
So much worse.
Archaeologist on a mission.
133
00:13:17,768 --> 00:13:19,041
Cool.
134
00:13:22,166 --> 00:13:28,445
And to him it was a dream
worth dying for. And he did.
135
00:13:32,822 --> 00:13:34,237
Um...
136
00:13:34,240 --> 00:13:35,679
I'm so sorry.
137
00:13:35,682 --> 00:13:39,180
- Yeah. No, it's fine, really.
- Yeah.
138
00:13:39,183 --> 00:13:41,872
It's fine. Happens.
139
00:13:41,875 --> 00:13:47,242
I bet that he'd be
positively beaming right now,
140
00:13:47,245 --> 00:13:49,484
seeing you standing in the proof of it.
141
00:13:51,773 --> 00:13:53,750
Yeah. I think so.
142
00:13:54,845 --> 00:13:56,635
(SIGHS)
143
00:13:56,638 --> 00:13:59,992
Well, it's not such a
bad way to go, is it?
144
00:14:02,751 --> 00:14:03,793
Let's find out?
145
00:14:05,807 --> 00:14:09,514
Yeah. Yeah, let's find out.
146
00:14:09,517 --> 00:14:11,398
It's a nice way to die.
147
00:14:19,500 --> 00:14:20,750
Strange.
148
00:14:25,408 --> 00:14:28,406
- It's a maze.
- It's a-maze-ing.
149
00:14:28,409 --> 00:14:31,491
- No, like, there are six paths.
- Yeah, yeah, yeah.
150
00:14:31,494 --> 00:14:37,164
- Right. Six points.
- What would they be shooting at?
151
00:14:49,250 --> 00:14:52,000
This whole structure
152
00:14:54,708 --> 00:14:55,958
is a symbol.
153
00:14:57,179 --> 00:14:59,750
- LAYLA: That's the eye of Horus.
- Yeah.
154
00:15:01,541 --> 00:15:03,109
Look at that.
155
00:15:03,112 --> 00:15:05,194
- What?
- Right?
156
00:15:05,197 --> 00:15:08,570
Look, the royal symbol,
protection in the afterlife.
157
00:15:08,573 --> 00:15:11,453
I mean, like, the resources
needed to build this thing.
158
00:15:14,458 --> 00:15:19,456
- Her final Avatar was a pharaoh.
- Whoa! A bloody pharaoh.
159
00:15:19,458 --> 00:15:23,007
- So what? You think it's a map?
- Yeah, well...
160
00:15:23,010 --> 00:15:28,258
Right. So, the eye of Horus
is also the eye of mind, yeah?
161
00:15:28,261 --> 00:15:31,259
Representing the six senses, six points.
162
00:15:31,262 --> 00:15:33,802
So you got the eyebrow
that denotes thoughts.
163
00:15:33,805 --> 00:15:39,136
Pupil, sight, obviously. This
point here is, uh, hearing.
164
00:15:39,139 --> 00:15:45,078
This, smell. Touch. And this
long line ending in a spiral
165
00:15:46,351 --> 00:15:47,666
is the tongue.
166
00:15:49,642 --> 00:15:53,054
The Avatar would be Ammit's voice.
167
00:15:55,694 --> 00:15:56,965
That's right.
168
00:16:21,926 --> 00:16:23,341
STEVEN: Oh, wow.
169
00:16:23,344 --> 00:16:24,500
Oh. Heka priests.
170
00:16:25,496 --> 00:16:28,286
Judging by their masks
and ceremonial stance.
171
00:16:28,289 --> 00:16:31,122
They would've been entombed
in here to protect the pharaoh.
172
00:16:32,934 --> 00:16:34,765
The heck's a Heka?
173
00:16:34,768 --> 00:16:38,016
Sorcerers of their time. They've
been down here for centuries.
174
00:16:38,019 --> 00:16:41,226
These must be some of the unlucky
souls who crossed their path.
175
00:16:41,229 --> 00:16:43,031
Right. An impressive send-off.
176
00:16:46,418 --> 00:16:51,041
Oh, my God. Oh, God.
Is that fresh blood?
177
00:16:51,044 --> 00:16:53,515
Isn't that little chunks of meaty bits?
178
00:16:58,041 --> 00:16:59,041
LAYLA: Oh.
179
00:17:05,783 --> 00:17:07,240
- Let's keep moving.
- Yeah.
180
00:17:07,243 --> 00:17:08,576
LAYLA: Yeah. Yeah.
181
00:17:10,125 --> 00:17:12,791
Um, just a minute. Just a minute.
182
00:17:14,449 --> 00:17:16,661
I'm just saying what I see,
183
00:17:16,664 --> 00:17:21,093
and I see lots of bones
and blood going that way.
184
00:17:21,096 --> 00:17:26,218
So I'm just thinking, like,
what if there's maybe another...
185
00:17:27,934 --> 00:17:29,434
There's, like, another...
186
00:17:30,562 --> 00:17:32,893
There's an opening up
there. You see that?
187
00:17:32,896 --> 00:17:34,144
Yeah.
188
00:17:34,147 --> 00:17:35,645
- Should we check it out?
- Yeah.
189
00:17:35,648 --> 00:17:37,313
- All right.
- All right. You go.
190
00:17:37,316 --> 00:17:38,397
- Me?
- You.
191
00:17:38,400 --> 00:17:39,692
Yeah, all right. Yeah.
192
00:17:46,796 --> 00:17:48,294
- I did it. I'm up.
- You good?
193
00:17:48,297 --> 00:17:49,297
Yeah.
194
00:17:53,708 --> 00:17:55,757
So, according to the ancient texts,
195
00:17:55,760 --> 00:17:58,531
Ammit should be bound to an ushabti,
196
00:17:58,534 --> 00:18:00,171
statue thingies.
197
00:18:02,875 --> 00:18:05,875
- How's it looking?
- It's looking amazing.
198
00:18:06,958 --> 00:18:08,828
I mean, this... It looks like a freshly
199
00:18:08,831 --> 00:18:12,437
filled canopic jar, and snake skins,
200
00:18:12,440 --> 00:18:14,835
- and self-regeneration...
- Steven?
201
00:18:14,838 --> 00:18:16,877
- Steven?
- Yeah?
202
00:18:16,880 --> 00:18:18,101
The exit.
203
00:18:24,333 --> 00:18:26,581
Yeah, yeah. Yeah, we can go this way.
204
00:18:26,583 --> 00:18:27,583
(GUN FIRING IN DISTANCE)
205
00:18:31,812 --> 00:18:33,872
- Harrow.
- What are they shooting at?
206
00:18:33,875 --> 00:18:35,054
I don't know.
207
00:18:37,435 --> 00:18:38,796
Hide. Hide.
208
00:18:50,375 --> 00:18:51,416
(GRUNTS SOFTLY)
209
00:18:52,875 --> 00:18:54,625
(BREATHING HEAVILY)
210
00:19:00,583 --> 00:19:01,583
(GASPS)
211
00:19:02,916 --> 00:19:03,916
(GROANS)
212
00:19:50,333 --> 00:19:51,398
(THUDDING)
213
00:20:06,109 --> 00:20:07,250
(CREAKING)
214
00:20:09,333 --> 00:20:10,958
(FLOORBOARDS THUMPING)
215
00:20:16,242 --> 00:20:17,375
(YELPS)
216
00:20:19,250 --> 00:20:20,291
(GASPS)
217
00:20:33,598 --> 00:20:34,929
(STEVEN GASPS)
218
00:20:34,932 --> 00:20:37,307
STEVEN: Run! I'll find you!
219
00:20:42,171 --> 00:20:45,041
I squished it. I squished it.
220
00:20:53,833 --> 00:20:55,250
(PANTING)
221
00:21:15,710 --> 00:21:16,791
Steven?
222
00:21:25,291 --> 00:21:26,791
(GRUNTING)
223
00:21:31,166 --> 00:21:32,416
(GASPS)
224
00:21:39,208 --> 00:21:40,359
(ROCK CRUMBLING)
225
00:21:48,375 --> 00:21:50,000
(GRUNTING AND PANTING)
226
00:22:09,916 --> 00:22:10,916
(GRUNTS)
227
00:22:22,093 --> 00:22:23,250
(GASPS)
228
00:22:38,062 --> 00:22:39,208
(SHRIEKS)
229
00:22:41,583 --> 00:22:44,208
(SCREAMING)
230
00:22:51,945 --> 00:22:53,083
(GRUNTS)
231
00:22:59,041 --> 00:23:01,583
(BOTH GRUNTING)
232
00:23:06,500 --> 00:23:07,500
(SCREAMS)
233
00:23:14,083 --> 00:23:15,958
(GROANS)
234
00:23:32,458 --> 00:23:33,458
(BODY THUDS)
235
00:23:36,541 --> 00:23:38,708
(WIND WHISTLING)
236
00:23:40,583 --> 00:23:41,583
(GRUNTS)
237
00:23:54,332 --> 00:23:56,038
(PANTING)
238
00:23:56,041 --> 00:23:57,625
(COUGHING)
239
00:23:59,416 --> 00:24:01,916
(CONTINUES PANTING)
240
00:24:13,500 --> 00:24:14,750
(SCREAMS)
241
00:24:31,234 --> 00:24:32,916
Oh, my days.
242
00:24:34,958 --> 00:24:38,958
First one in. Tomb fit for a pharaoh.
243
00:24:40,705 --> 00:24:42,703
Thutmose II.
244
00:24:42,706 --> 00:24:43,788
(BREATHING HEAVILY)
245
00:24:43,791 --> 00:24:47,273
Nefertiti. Oh, it's gotta
be one of the big'uns.
246
00:24:48,172 --> 00:24:50,890
So, you kissed her.
247
00:24:54,658 --> 00:24:56,948
What are you gonna do?
Try and drown us now?
248
00:24:56,951 --> 00:24:59,116
MARC: Yeah, I should.
249
00:24:59,119 --> 00:25:04,242
But you also told her the truth
about why I've been pushing her away.
250
00:25:04,245 --> 00:25:06,617
And that was unexpected.
251
00:25:06,620 --> 00:25:07,746
Yeah.
252
00:25:08,958 --> 00:25:11,906
Wow. Look at that. Look
at all these relics.
253
00:25:13,375 --> 00:25:15,125
Macedonian? No. What?
254
00:25:16,356 --> 00:25:20,729
No way. That's not right. That
can't be right. That's Macedonian.
255
00:25:20,732 --> 00:25:23,230
But the only pharaoh...
256
00:25:23,233 --> 00:25:26,015
But, I mean, he insisted
on calling himself Egyptian.
257
00:25:28,070 --> 00:25:29,250
But...
258
00:25:34,875 --> 00:25:41,359
I think we're looking
at the long-lost tomb
259
00:25:41,362 --> 00:25:43,335
of Alexander the Great.
260
00:25:56,359 --> 00:25:58,041
You handled that beautifully.
261
00:26:00,117 --> 00:26:01,791
LAYLA: Why do all men like you
262
00:26:03,075 --> 00:26:08,632
feel it necessary to be
just so condescending?
263
00:26:09,916 --> 00:26:11,541
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
264
00:26:14,422 --> 00:26:17,045
(ARTHUR SPEAKING OTHER LANGUAGE)
265
00:26:17,048 --> 00:26:18,492
My little scarab.
266
00:26:19,783 --> 00:26:22,033
Isn't that what your
father used to call you?
267
00:26:23,398 --> 00:26:25,939
Abdullah El-Faouly.
268
00:26:27,078 --> 00:26:31,835
One of Egypt's most
unique archaeologists.
269
00:26:34,910 --> 00:26:37,460
He would be so proud of you
270
00:26:38,843 --> 00:26:42,101
if he knew that you were among the first
271
00:26:43,250 --> 00:26:47,208
to confirm for the world
what he always believed.
272
00:26:48,867 --> 00:26:51,250
Egyptian gods walk among us.
273
00:26:55,750 --> 00:26:57,041
The scales
274
00:26:58,125 --> 00:27:03,958
achieve their judgment by revealing
to me moments of sin and pain.
275
00:27:05,708 --> 00:27:07,041
And your husband...
276
00:27:08,504 --> 00:27:11,585
He is in agony.
277
00:27:11,588 --> 00:27:14,422
More pain than anyone could bear.
278
00:27:15,666 --> 00:27:18,331
But he still hasn't told you the truth.
279
00:27:18,334 --> 00:27:20,374
Well, you're obviously dying to.
280
00:27:22,492 --> 00:27:27,296
So why don't you just go
ahead? The floor is yours.
281
00:27:30,452 --> 00:27:31,798
I read his scales.
282
00:27:33,250 --> 00:27:36,148
The scales do not lie.
283
00:27:43,275 --> 00:27:46,413
Everything inside me is
screaming not to open this thing.
284
00:27:46,416 --> 00:27:49,265
MARC: You want Harrow
to get to Ammit first?
285
00:27:49,268 --> 00:27:50,727
All right, all right, all right.
286
00:27:53,199 --> 00:27:54,757
(EXHALES)
287
00:27:58,791 --> 00:27:59,791
(GRUNTS)
288
00:28:11,000 --> 00:28:12,041
Oh, man.
289
00:28:13,958 --> 00:28:16,546
- Where's the ushabti?
- Well...
290
00:28:16,549 --> 00:28:18,265
If you're gonna hide it for all eternity,
291
00:28:18,268 --> 00:28:20,406
you'd probably put it in a place where
292
00:28:20,409 --> 00:28:22,741
the average looter
wouldn't think to look.
293
00:28:22,744 --> 00:28:24,125
So what do you think?
294
00:28:26,916 --> 00:28:27,916
Um...
295
00:28:33,375 --> 00:28:36,257
Alexander was the voice of Ammit.
296
00:28:41,171 --> 00:28:44,583
All right. I'm gonna try
something. I'll do something here.
297
00:28:46,916 --> 00:28:51,331
Sorry. Oh, God. So
sorry. Sorry, Mr. Great.
298
00:28:51,333 --> 00:28:52,333
(FABRIC RIPS)
299
00:28:53,375 --> 00:28:54,375
(CRACKS)
300
00:29:00,041 --> 00:29:02,875
All right. Open up. Sorry, Mr. Great.
301
00:29:04,125 --> 00:29:05,835
Sorry. I couldn't be more sorry.
302
00:29:09,189 --> 00:29:11,163
Ugh! Ew!
303
00:29:11,166 --> 00:29:14,581
Yeah, that's it. Get in
there. Reach in there, buddy.
304
00:29:14,583 --> 00:29:15,583
Oh...
305
00:29:17,125 --> 00:29:18,666
(SQUELCHING)
306
00:29:20,083 --> 00:29:23,124
ARTHUR: Your father was
murdered by mercenaries.
307
00:29:23,913 --> 00:29:26,288
And no one knows who they were, do they?
308
00:29:28,494 --> 00:29:33,034
You're saying that Marc was one of them?
309
00:29:33,037 --> 00:29:36,656
You said it. What do you think?
310
00:29:41,587 --> 00:29:46,210
Marc remembers everything
that happened that day.
311
00:29:46,213 --> 00:29:48,380
Everyone who died.
312
00:29:49,525 --> 00:29:50,648
(SNIFFLES)
313
00:29:50,651 --> 00:29:52,335
But one man stands out.
314
00:29:53,900 --> 00:29:58,249
Man with a fuchsia scarf.
315
00:29:59,348 --> 00:30:01,078
Scarab details.
316
00:30:02,375 --> 00:30:05,791
Handmade. Made by his daughter perhaps.
317
00:30:14,734 --> 00:30:16,041
Are you done?
318
00:30:25,828 --> 00:30:27,625
I do hope you find closure.
319
00:30:33,416 --> 00:30:34,640
Wake up!
320
00:30:40,291 --> 00:30:42,820
Sir, we just found another way.
321
00:30:47,062 --> 00:30:48,393
(SQUELCHING)
322
00:30:48,396 --> 00:30:49,646
(GASPS)
323
00:30:57,125 --> 00:30:58,708
(THUDDING)
324
00:31:02,041 --> 00:31:04,956
Layla, look. We won.
325
00:31:04,958 --> 00:31:05,958
(LAUGHS)
326
00:31:07,416 --> 00:31:10,195
And the ushabti goes to us.
327
00:31:11,416 --> 00:31:13,207
I had to go digging down old
328
00:31:13,208 --> 00:31:15,992
Alexander the Great's
gullet, but I found it.
329
00:31:19,291 --> 00:31:20,333
You all right, love?
330
00:31:22,005 --> 00:31:23,088
Can he hear me?
331
00:31:24,062 --> 00:31:27,185
Alexander? I don't think so.
God, I hope not. (CHUCKLES)
332
00:31:27,188 --> 00:31:30,101
What happened to my father?
333
00:31:32,508 --> 00:31:35,089
- I'm talking to you.
- What?
334
00:31:35,092 --> 00:31:36,382
I'm talking to you, Marc!
335
00:31:42,671 --> 00:31:44,460
- Come on. Let's go, let's go.
- No.
336
00:31:44,463 --> 00:31:46,836
- We need to go right now.
- Marc, no. No.
337
00:31:46,839 --> 00:31:49,879
- What happened to my father?
- Listen to me.
338
00:31:49,882 --> 00:31:51,499
We need to leave right now.
339
00:31:51,500 --> 00:31:54,081
I will explain everything,
I swear. But we have to go.
340
00:31:54,083 --> 00:31:58,456
Did you kill Abdullah El-Faouly?
341
00:31:58,458 --> 00:32:01,958
Of course not. Of course I didn't.
342
00:32:09,007 --> 00:32:10,250
But you were there.
343
00:32:11,548 --> 00:32:13,880
- You were there.
- I...
344
00:32:13,883 --> 00:32:15,468
Yeah, you were there.
345
00:32:17,126 --> 00:32:20,085
(SOFTLY) I was there. Yeah, I was there.
346
00:32:21,291 --> 00:32:26,390
Yeah. And how did he die?
347
00:32:34,541 --> 00:32:36,166
My partner got greedy
348
00:32:38,416 --> 00:32:40,291
and he executed
everyone at the dig site.
349
00:32:42,571 --> 00:32:47,210
I tried to save your father,
but I couldn't save him. And I...
350
00:32:49,340 --> 00:32:54,590
No. But you brought a
killer right to him. Right?
351
00:32:57,000 --> 00:32:58,123
- Yeah.
- Yeah.
352
00:32:58,125 --> 00:33:00,773
He shot me too. I was
supposed to die that night.
353
00:33:00,776 --> 00:33:04,429
But I didn't die that
night. And I should have.
354
00:33:07,653 --> 00:33:09,913
I've tried to tell you
since the moment we met.
355
00:33:09,916 --> 00:33:11,206
(LAUGHS DERISIVELY)
356
00:33:11,208 --> 00:33:14,333
- I just didn't know...
- Oh, my God.
357
00:33:19,168 --> 00:33:21,507
That's the reason that we met.
358
00:33:24,255 --> 00:33:26,968
You just had a guilty conscience.
359
00:33:28,541 --> 00:33:29,833
(THUDDING)
360
00:33:29,836 --> 00:33:31,409
They're here.
361
00:33:35,851 --> 00:33:37,742
There must be another way out.
362
00:33:37,745 --> 00:33:40,164
Okay. Go, find it. I'll hold them off.
363
00:33:44,583 --> 00:33:45,625
Come on!
364
00:33:47,416 --> 00:33:49,041
(BREATHING HEAVILY)
365
00:33:56,708 --> 00:33:57,875
Just you?
366
00:34:03,041 --> 00:34:04,632
The rest is silence.
367
00:34:06,088 --> 00:34:12,984
I remember the first morning I woke
up knowing that Khonshu was gone.
368
00:34:14,333 --> 00:34:17,875
The quiet was liberating.
369
00:34:19,632 --> 00:34:21,117
You're a free man.
370
00:34:23,082 --> 00:34:28,015
And, of course, with
that freedom comes choice.
371
00:34:29,666 --> 00:34:34,083
And right now, you have a very
important decision to make.
372
00:34:41,750 --> 00:34:42,750
Okay.
373
00:34:51,973 --> 00:34:53,181
(YELLS)
374
00:35:31,432 --> 00:35:34,312
I can't save anyone who
won't save themselves.
375
00:36:46,750 --> 00:36:47,916
(SCREAMS)
376
00:36:50,416 --> 00:36:54,708
All right, Rosser. It's all right.
Those old bones can't hurt you.
377
00:36:58,916 --> 00:37:02,831
Well, at least now we know
what happened to poor Montalban.
378
00:37:02,833 --> 00:37:06,742
Yes, and to anyone who
chooses a path of greed.
379
00:37:09,161 --> 00:37:13,210
- Does this mean the treasure is gone, too?
- Oh, I think not.
380
00:37:14,148 --> 00:37:17,437
Do you notice anything
unusual about that statue?
381
00:37:17,440 --> 00:37:22,230
The statue of Coyolxauhqui,
lunar god of the Aztecs.
382
00:37:22,233 --> 00:37:25,189
ROSSER: No, but I'm just
a lad trying to do my best.
383
00:37:25,192 --> 00:37:27,507
You're Dr. Steven Grant.
384
00:37:30,242 --> 00:37:33,198
Maybe so, but you've got pluck.
385
00:37:33,201 --> 00:37:36,449
Now, let's see what we can
find on our friend here.
386
00:37:36,452 --> 00:37:41,158
Next one. We've got B-22, everyone.
387
00:37:41,161 --> 00:37:43,576
B-22.
388
00:37:43,579 --> 00:37:47,994
B-22. Anyone got B-22?
Don't be afraid to speak up.
389
00:37:47,997 --> 00:37:51,663
B-22. Come on, everyone.
Don't fall asleep on me now.
390
00:37:51,666 --> 00:37:56,453
It's just getting good. B-22. I can
smell it. We're close to a winner.
391
00:37:56,456 --> 00:37:58,535
How are you doing today, Donna?
392
00:37:58,538 --> 00:38:01,739
Be a bit happier if he
pulled some bloody O's.
393
00:38:01,742 --> 00:38:06,823
BINGO HOST: Moving on.
G-15. Anyone have a G-15?
394
00:38:06,826 --> 00:38:12,205
G-15? No? Well, 16. Sweet 16-T.
395
00:38:12,208 --> 00:38:14,791
16-T or T-16.
396
00:38:15,937 --> 00:38:17,393
Wow.
397
00:38:17,396 --> 00:38:18,663
Show me. Let me see.
398
00:38:20,533 --> 00:38:24,312
This is beautiful. Very impressive.
399
00:38:25,625 --> 00:38:26,666
Bravo.
400
00:38:27,833 --> 00:38:31,458
BINGO HOST: Come and have
tea with O-73. No. Moving on.
401
00:38:33,041 --> 00:38:35,666
B-7, anyone? B-7? B-7? B-7?
402
00:38:39,536 --> 00:38:43,749
Right, young man. Brakes
are on. Your favorite spot.
403
00:38:46,343 --> 00:38:50,382
BINGO HOST: N-39. N-39.
404
00:38:50,385 --> 00:38:52,594
- NURSE: I changed the movie, okay?
- Huh?
405
00:38:54,595 --> 00:38:59,677
It's been five times this
week. It's a lot. Right.
406
00:38:59,680 --> 00:39:00,875
(MOANS)
407
00:39:03,650 --> 00:39:07,375
Did I startle you? No.
I'm sorry. I'm sorry.
408
00:39:07,378 --> 00:39:10,418
- BINGO HOST: I-2. I-2. I-2, anyone?
- Look at that.
409
00:39:10,421 --> 00:39:12,375
- Check your score cards.
- You won.
410
00:39:13,666 --> 00:39:15,414
- BINGO HOST: I can feel it.
- We won.
411
00:39:15,416 --> 00:39:17,748
BINGO HOST: Sounds
like you've got a bingo.
412
00:39:17,750 --> 00:39:20,320
- I won.
- We have a winner.
413
00:39:21,656 --> 00:39:24,000
I'll share it with
you this time. I swear.
414
00:39:27,166 --> 00:39:28,208
Steven?
415
00:39:31,390 --> 00:39:32,500
Steven?
416
00:39:36,000 --> 00:39:37,166
Steven?
417
00:39:39,416 --> 00:39:40,708
(GROANS)
418
00:39:46,041 --> 00:39:48,666
You're all right. Come on. Come on.
419
00:39:49,708 --> 00:39:52,500
There you go. All right.
420
00:39:54,083 --> 00:39:56,367
Marc, you can't keep doing this.
421
00:40:12,273 --> 00:40:15,937
ARTHUR: I know that you're
having a great deal of difficulty
422
00:40:15,940 --> 00:40:18,188
being able to differentiate
423
00:40:18,191 --> 00:40:21,632
between what's real
and what's in your head.
424
00:40:23,351 --> 00:40:26,541
I hope you don't mind
but I took the liberty of
425
00:40:26,542 --> 00:40:29,148
borrowing the film you brought.
426
00:40:29,151 --> 00:40:34,234
(CHUCKLES) It was fun to see that
my old VHS player still worked.
427
00:40:37,783 --> 00:40:43,085
How many times would you say you've
seen that movie? Approximately?
428
00:40:44,429 --> 00:40:45,541
Hmm?
429
00:40:48,539 --> 00:40:50,083
I liked the villain.
430
00:40:51,603 --> 00:40:56,310
"No tree can ascend to the light
of heaven if it doesn't descend
431
00:40:56,313 --> 00:40:58,602
to the depths of hell."
432
00:40:58,605 --> 00:41:00,666
That's a good line. Yeah.
433
00:41:00,667 --> 00:41:04,171
The plot makes a real
meal out of a lunar god.
434
00:41:04,174 --> 00:41:06,718
And didn't you say
that you worked for one?
435
00:41:08,296 --> 00:41:09,460
Hmm?
436
00:41:09,463 --> 00:41:11,586
What do you make out of that similarity?
437
00:41:11,589 --> 00:41:15,187
I mean, given the production
value of that film,
438
00:41:15,190 --> 00:41:18,148
I can't imagine that too many
other people have seen it.
439
00:41:19,278 --> 00:41:22,781
What do you think?
Is that a coincidence?
440
00:41:24,281 --> 00:41:26,791
(WEAKLY) I don't... I think...
441
00:41:29,898 --> 00:41:31,458
- What?
- I think someone...
442
00:41:32,708 --> 00:41:37,132
- I think someone...
- I know. I'm sorry about that.
443
00:41:37,135 --> 00:41:41,383
But remember, you're only sedated
because of your own behavior.
444
00:41:41,386 --> 00:41:43,583
And the effects will wear off soon.
445
00:41:44,563 --> 00:41:50,515
Marc, we don't live in a material
world. We live in a psychic world.
446
00:41:51,486 --> 00:41:56,693
Right? And we're only able
to make indirect inferences
447
00:41:56,696 --> 00:42:03,819
about the nature of reality. Like,
take, for example, this pen, right?
448
00:42:03,822 --> 00:42:08,632
To me, this is a writing utensil. Right?
449
00:42:08,635 --> 00:42:13,966
To my dog, it's a chew
toy. Both are accurate.
450
00:42:13,969 --> 00:42:18,148
Right? It's just a question
of context and perspective.
451
00:42:19,791 --> 00:42:25,585
And all I'm asking of you is an
honest assessment of your situation.
452
00:42:37,403 --> 00:42:39,328
Everything reminds me...
453
00:42:41,627 --> 00:42:45,859
- Everything reminds me...
- Reminds you of what?
454
00:42:45,862 --> 00:42:47,000
Hmm?
455
00:42:49,414 --> 00:42:50,708
Of your past?
456
00:42:52,458 --> 00:42:53,625
Of Steven?
457
00:43:00,541 --> 00:43:02,414
You know Steven?
458
00:43:02,417 --> 00:43:07,580
Of course I know Steven. But,
Marc, I wanna talk to you right now.
459
00:43:07,583 --> 00:43:12,164
And I have noticed, all right, in
our sessions, a pattern developing.
460
00:43:12,167 --> 00:43:14,457
Every time I ask you direct questions,
461
00:43:14,459 --> 00:43:16,820
you are triggered, you're overwhelmed,
462
00:43:16,823 --> 00:43:21,237
and that's normal, all right?
Many of us, when asked to look into
463
00:43:21,240 --> 00:43:25,863
our innermost experiences, into
the nucleus of our personality,
464
00:43:25,866 --> 00:43:29,320
we close our eyes. It's understandable.
465
00:43:32,125 --> 00:43:35,328
I can't help you if
you don't help yourself.
466
00:43:36,992 --> 00:43:38,181
You shot me.
467
00:43:43,656 --> 00:43:45,000
You shot me.
468
00:43:46,017 --> 00:43:51,726
Marc? Marc? Hey. Hey now.
If we can't calmly sit here
469
00:43:53,312 --> 00:43:56,171
and take inventory of
your feelings... Marc.
470
00:43:57,083 --> 00:44:00,123
- Marc, listen. I know...
- No. You stay away from me!
471
00:44:00,126 --> 00:44:03,707
Truly, I understand how you're feeling.
472
00:44:03,710 --> 00:44:09,601
I too have suffered from mental
illness, breaks in psychic awareness,
473
00:44:09,604 --> 00:44:12,893
manic episodes, followed by depression.
474
00:44:12,896 --> 00:44:15,081
- I know what you're feeling.
- Unlock the door.
475
00:44:15,083 --> 00:44:16,789
- It can be healed.
- Unlock the door!
476
00:44:16,791 --> 00:44:20,248
I know you can be healed.
Marc. Marc, please...
477
00:44:20,250 --> 00:44:21,390
Stay away from me!
478
00:44:21,393 --> 00:44:23,554
Marc, don't do this.
You're only getting...
479
00:44:27,416 --> 00:44:29,875
All right. Be gentle with
him. Don't hurt him. All right?
480
00:44:31,416 --> 00:44:33,041
(SCREAMS)
481
00:44:35,203 --> 00:44:38,208
- You all right? You all right?
- Yeah.
482
00:45:02,541 --> 00:45:04,541
(FOOTSTEPS RUNNING)
483
00:45:10,117 --> 00:45:11,625
(SARCOPHAGUS THUDDING)
484
00:45:17,380 --> 00:45:18,753
MAN: Let me out!
485
00:45:18,756 --> 00:45:20,824
Let me out! Let me out! Let me out!
486
00:45:20,827 --> 00:45:22,763
Please! Please, someone let me out!
487
00:45:29,958 --> 00:45:31,093
Steven?
488
00:45:32,650 --> 00:45:34,607
- Marc?
- Steven?
489
00:45:34,610 --> 00:45:35,916
Marc.
490
00:45:43,642 --> 00:45:46,392
- How is this possible?
- I don't know.
491
00:45:47,454 --> 00:45:49,952
What's the last thing that you remember?
492
00:45:49,955 --> 00:45:53,370
- Harrow shot us.
- Yes!
493
00:45:53,373 --> 00:45:56,996
Yes. Exactly. Exactly. All right.
494
00:45:56,999 --> 00:46:00,453
We gotta get out of
here. Follow me. Come on.
495
00:46:08,583 --> 00:46:10,583
(RUMBLING)
496
00:46:34,930 --> 00:46:36,012
Hi.
497
00:46:36,015 --> 00:46:37,931
(BOTH SCREAMING)
498
00:46:41,262 --> 00:46:46,403
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --