1 00:00:06,475 --> 00:00:09,142 (pensive music) 2 00:00:19,471 --> 00:00:20,791 - [Camille] Children's perceptions 3 00:00:20,791 --> 00:00:25,284 are clear of society's fears, hatreds and hurts. 4 00:00:26,661 --> 00:00:31,474 They are new open souls, innocent and loving. 5 00:00:35,231 --> 00:00:37,331 I think the monster under the bed at night 6 00:00:38,571 --> 00:00:41,124 is born of the parent's skeletons in the closet, 7 00:00:42,451 --> 00:00:45,341 clawing their way out of their psyches, 8 00:00:45,341 --> 00:00:48,094 growing flesh and fangs, 9 00:00:49,761 --> 00:00:52,737 desperate to reclaim their lost innocence. 10 00:00:52,737 --> 00:00:55,363 (pensive music) 11 00:00:55,363 --> 00:01:00,363 (brush scrubbing) (pensive music) 12 00:01:02,662 --> 00:01:07,662 (saw scraping) (pensive music) 13 00:01:10,782 --> 00:01:15,782 (sewing machine whirring) (pensive music) 14 00:01:17,983 --> 00:01:22,062 (liquid splashing) (pensive music) 15 00:01:22,062 --> 00:01:25,389 (pencil scratching) (pensive music) 16 00:01:25,389 --> 00:01:26,872 (pencil snaps) 17 00:01:26,872 --> 00:01:31,872 (hammer tapping) (pensive music) 18 00:01:42,910 --> 00:01:47,910 (box cutter scraping) (pensive music) 19 00:02:12,813 --> 00:02:17,813 (teacup shattering) (pensive music) 20 00:02:26,382 --> 00:02:31,382 (fire crackling) (pensive music) 21 00:02:49,414 --> 00:02:52,247 (birds chirping) 22 00:03:04,221 --> 00:03:06,054 - Who's house is this? 23 00:03:07,541 --> 00:03:09,724 - It's your grandparent's. 24 00:03:12,321 --> 00:03:14,311 - You sure you wanna do this? 25 00:03:14,311 --> 00:03:16,714 - Yeah, let's get it over with. 26 00:03:18,228 --> 00:03:19,961 - Can I play with the little girl? 27 00:03:19,961 --> 00:03:21,091 - [Camille] What little girl? 28 00:03:21,091 --> 00:03:22,501 - [Sadie] On the swing. 29 00:03:22,501 --> 00:03:23,334 - [Camille] No. 30 00:03:23,334 --> 00:03:24,942 Come on, I want you to stay close to me. 31 00:03:24,942 --> 00:03:29,942 (swing creaking) (gentle music) 32 00:03:33,737 --> 00:03:38,737 (mourners chattering faintly) (gentle music) 33 00:03:59,121 --> 00:04:00,331 - Camille, Malcolm. 34 00:04:00,331 --> 00:04:02,241 I'm so glad you decided to come. 35 00:04:02,241 --> 00:04:03,771 - Hi, Margaret. 36 00:04:03,771 --> 00:04:04,733 - Margaret. 37 00:04:04,733 --> 00:04:06,316 - [Camille] Oh, hi. 38 00:04:09,828 --> 00:04:11,201 - Hi, Barry. 39 00:04:11,201 --> 00:04:14,781 I haven't seen you since you were a tiny baby. 40 00:04:14,781 --> 00:04:17,961 And who is this lovely child? 41 00:04:17,961 --> 00:04:19,111 Is this my granddaughter? 42 00:04:19,111 --> 00:04:21,551 - She's still a little stranger shy. 43 00:04:21,551 --> 00:04:22,851 - I see. 44 00:04:22,851 --> 00:04:24,381 - Hi, Shelly. 45 00:04:24,381 --> 00:04:26,631 - It's good to finally see you again, Millie. 46 00:04:27,681 --> 00:04:29,284 - Nobody calls me that anymore. 47 00:04:30,451 --> 00:04:32,181 These are for you. 48 00:04:32,181 --> 00:04:33,014 - Thank you. 49 00:04:33,014 --> 00:04:34,291 They're lovely. 50 00:04:34,291 --> 00:04:35,621 Shelly, do me a favor and put these 51 00:04:35,621 --> 00:04:37,084 on the table with the others. 52 00:04:38,451 --> 00:04:39,284 - Can I go play now? 53 00:04:39,284 --> 00:04:40,784 - Okay, but stay close. 54 00:04:41,761 --> 00:04:42,721 All right? 55 00:04:42,721 --> 00:04:43,571 - [Margaret] We saved you a seat 56 00:04:43,571 --> 00:04:45,741 at the church today with the family. 57 00:04:45,741 --> 00:04:46,901 - [Camille] Yeah, I'm sorry we were late. 58 00:04:46,901 --> 00:04:48,581 There was an accident on the turnpike. 59 00:04:48,581 --> 00:04:49,414 - [Margaret] Oh. 60 00:04:49,414 --> 00:04:52,547 (mourners chattering) 61 00:05:12,960 --> 00:05:17,960 (eerie music) (swing creaking) 62 00:05:32,031 --> 00:05:33,111 - [Woman] Can I get you another drink? 63 00:05:33,111 --> 00:05:33,951 - Yeah. 64 00:05:33,951 --> 00:05:37,691 It's like my Jim said, why limit happy to an hour? 65 00:05:37,691 --> 00:05:39,344 - When happy comes in a bottle. 66 00:05:42,071 --> 00:05:44,908 (birds chirping) (floorboards creaking) 67 00:05:44,908 --> 00:05:47,321 - "I don't wanna go to bed." 68 00:05:47,321 --> 00:05:48,778 Why not? 69 00:05:48,778 --> 00:05:52,711 "There's a monster under the bed and I'm scared." 70 00:05:52,711 --> 00:05:53,741 It's okay. 71 00:05:53,741 --> 00:05:54,934 I'll stay with you. 72 00:05:56,472 --> 00:05:57,305 - Where's Sadie? 73 00:06:00,750 --> 00:06:02,250 Barry, where'd your sister go? 74 00:06:03,481 --> 00:06:04,688 Barry? 75 00:06:04,688 --> 00:06:05,938 - I don't know. 76 00:06:07,975 --> 00:06:09,596 (Barry imitates car revving) 77 00:06:09,596 --> 00:06:13,429 (mourners chattering faintly) 78 00:06:15,921 --> 00:06:16,754 - Sadie? 79 00:06:16,754 --> 00:06:21,737 (eerie music) (floorboards creaking) 80 00:06:32,191 --> 00:06:36,314 - [Sadie] I'll move you here and you go there. 81 00:06:40,101 --> 00:06:40,934 - Sadie. 82 00:06:42,018 --> 00:06:44,101 I've been looking all over for you. 83 00:06:44,101 --> 00:06:46,091 - Look what I found. 84 00:06:46,091 --> 00:06:48,681 - I told you not to wander. 85 00:06:48,681 --> 00:06:49,994 - I'm playing family. 86 00:06:50,911 --> 00:06:54,401 (Camille sighs) 87 00:06:54,401 --> 00:06:56,724 - These were my dolls when I was a little girl. 88 00:06:57,651 --> 00:06:59,851 - Piper doesn't wanna go to bed. 89 00:06:59,851 --> 00:07:01,604 She's afraid of the dark. 90 00:07:01,604 --> 00:07:06,604 (eerie music) (floorboard creaking) 91 00:07:09,021 --> 00:07:11,381 - How did you know what her name was? 92 00:07:11,381 --> 00:07:12,214 - She told me. 93 00:07:13,751 --> 00:07:14,851 - Remember when your dad made 94 00:07:14,851 --> 00:07:16,544 that doll house for you girls? 95 00:07:18,391 --> 00:07:20,181 - How could I forget? 96 00:07:20,181 --> 00:07:22,111 - [Margaret] You should take it home with you. 97 00:07:22,111 --> 00:07:23,041 - Can we, Mommy? 98 00:07:23,041 --> 00:07:25,421 - I don't think that's a good idea. 99 00:07:25,421 --> 00:07:27,371 - Shelly doesn't need it. 100 00:07:27,371 --> 00:07:28,674 She's barren. 101 00:07:28,674 --> 00:07:29,507 - I didn't know that. 102 00:07:29,507 --> 00:07:32,141 - Well, if you ever called dear, you would know. 103 00:07:32,141 --> 00:07:34,491 Anyway, if you don't take it with you, 104 00:07:34,491 --> 00:07:36,241 I'm gonna donate it to Goodwill. 105 00:07:36,241 --> 00:07:38,271 I'm trying to downsize. 106 00:07:38,271 --> 00:07:39,746 - Please, Mama? 107 00:07:39,746 --> 00:07:40,784 Please? 108 00:07:43,171 --> 00:07:46,691 - Maybe we can come back later in the week and pick it up. 109 00:07:46,691 --> 00:07:47,721 - Thank you, Grandma. 110 00:07:47,721 --> 00:07:49,491 - [Margaret] Oh, you lovely child. 111 00:07:49,491 --> 00:07:50,781 You're so sweet. 112 00:07:50,781 --> 00:07:51,614 - It's getting late. 113 00:07:51,614 --> 00:07:52,971 We really need to be going now. 114 00:07:53,866 --> 00:07:55,267 - I'll see you out. 115 00:07:55,267 --> 00:07:57,767 (eerie music) 116 00:08:02,973 --> 00:08:05,973 (crickets chirping) 117 00:08:08,173 --> 00:08:11,006 (engine rumbling) 118 00:08:14,451 --> 00:08:17,101 (crickets chirping) 119 00:08:17,101 --> 00:08:19,161 - [Malcolm] Okay, let's go to bed, buddy. 120 00:08:19,161 --> 00:08:20,346 Come on. - But I'm tired. 121 00:08:20,346 --> 00:08:21,179 - Come on. 122 00:08:21,179 --> 00:08:24,179 (crickets chirping) 123 00:08:28,311 --> 00:08:29,501 - I'll take this. 124 00:08:29,501 --> 00:08:34,501 (eerie music) (crickets chirping) 125 00:08:45,923 --> 00:08:50,923 (keys jingling) (eerie music) 126 00:08:52,385 --> 00:08:53,451 - Don't forget to brush your teeth. 127 00:08:53,451 --> 00:08:54,284 I'll be up in a second 128 00:08:54,284 --> 00:08:56,210 to tuck you in, okay? - Come away (whispering). 129 00:08:56,210 --> 00:08:59,127 (water splashing) 130 00:09:03,429 --> 00:09:04,850 - Did Barry go down okay? 131 00:09:04,850 --> 00:09:06,700 - Yeah, they're both out like lights. 132 00:09:07,551 --> 00:09:08,384 - My hero. 133 00:09:10,641 --> 00:09:12,241 - Hey, what's up with that creepy doll? 134 00:09:12,241 --> 00:09:13,914 Sadie had a death grip on it. 135 00:09:14,848 --> 00:09:16,882 - My mom made it for me when I was little. 136 00:09:16,882 --> 00:09:19,465 (eerie music) 137 00:09:23,191 --> 00:09:25,904 - Hey, where'd you go? 138 00:09:27,401 --> 00:09:28,801 - Just thinking about today. 139 00:09:29,811 --> 00:09:32,396 Thank God we made it through without too much drama. 140 00:09:32,396 --> 00:09:35,479 (crickets chirping) 141 00:09:38,401 --> 00:09:39,807 - You stayed strong. 142 00:09:39,807 --> 00:09:41,611 I'm proud of you. 143 00:09:41,611 --> 00:09:43,434 - It's weird, I don't feel sad. 144 00:09:44,661 --> 00:09:46,161 I don't feel anything, really. 145 00:09:48,096 --> 00:09:49,614 It's like I'm dead inside. 146 00:09:51,351 --> 00:09:53,101 - Have you talked to Dr. Radcliffe? 147 00:09:54,621 --> 00:09:56,331 - She died. 148 00:09:56,331 --> 00:09:57,164 - What? 149 00:09:58,211 --> 00:09:59,044 You never told me that. 150 00:09:59,044 --> 00:10:01,381 - Oh, I emailed her a couple of weeks 151 00:10:01,381 --> 00:10:02,751 after Dad went into the hospital 152 00:10:02,751 --> 00:10:05,851 and her husband got back to me and told me the news. 153 00:10:05,851 --> 00:10:07,412 Pancreatic cancer. 154 00:10:07,412 --> 00:10:08,971 - Oh, that's awful. 155 00:10:08,971 --> 00:10:10,751 - I'm sorry, I have been so busy with work 156 00:10:10,751 --> 00:10:12,011 and everything I forgot to tell you. 157 00:10:12,011 --> 00:10:16,751 - I was thinkin' maybe take a couple days off from work. 158 00:10:16,751 --> 00:10:17,911 Give yourself some time to grieve. 159 00:10:17,911 --> 00:10:19,278 - I can't right now. 160 00:10:22,071 --> 00:10:22,951 - I'm sorry. 161 00:10:22,951 --> 00:10:25,448 Just, I know how much she meant to you. 162 00:10:26,718 --> 00:10:27,551 - Thank you. 163 00:10:27,551 --> 00:10:30,551 (crickets chirping) 164 00:10:31,859 --> 00:10:34,442 (gentle music) 165 00:10:42,623 --> 00:10:43,456 Hi. 166 00:10:48,688 --> 00:10:51,188 (eerie music) 167 00:11:08,631 --> 00:11:11,328 - During visitation my Mom's all like, 168 00:11:11,328 --> 00:11:13,108 "I love you, I'm sorry." 169 00:11:14,231 --> 00:11:15,381 It makes me feel dirty. 170 00:11:16,331 --> 00:11:17,731 - [Camille] Why is that? 171 00:11:17,731 --> 00:11:18,641 - 'Cause she's only saying it 172 00:11:18,641 --> 00:11:20,691 'cause she wants to make her feel better. 173 00:11:21,741 --> 00:11:24,254 Love me, hurt me, fuck me, it's all the same. 174 00:11:25,303 --> 00:11:27,153 If she was really sorry she'd change. 175 00:11:28,511 --> 00:11:29,684 - I hear you, Tina. 176 00:11:31,131 --> 00:11:32,094 I really do. 177 00:11:35,051 --> 00:11:36,981 She may never change. 178 00:11:36,981 --> 00:11:40,961 We have no control over that but what we can do here 179 00:11:40,961 --> 00:11:42,951 is create a safe place to allow 180 00:11:42,951 --> 00:11:47,194 the feelings around the trauma to emerge and release, 181 00:11:48,551 --> 00:11:50,534 and over time heal. 182 00:11:51,971 --> 00:11:53,791 Maybe even eventually forgive. 183 00:11:58,127 --> 00:12:00,627 (eerie music) 184 00:12:02,881 --> 00:12:05,184 - Some things are just unforgivable. 185 00:12:07,441 --> 00:12:08,971 - I know you're hurting Tina, 186 00:12:08,971 --> 00:12:11,931 but it's important that you direct 187 00:12:11,931 --> 00:12:13,891 your anger where it belongs 188 00:12:13,891 --> 00:12:16,541 so you no longer feel the need to aim it at yourself. 189 00:12:17,561 --> 00:12:20,011 We often self harm in an attempt to relieve 190 00:12:20,011 --> 00:12:23,281 our feelings of shame and anger. 191 00:12:23,281 --> 00:12:24,541 - We? 192 00:12:24,541 --> 00:12:25,374 Our? 193 00:12:27,211 --> 00:12:28,044 Right. 194 00:12:30,023 --> 00:12:31,851 (Tina sighs) 195 00:12:31,851 --> 00:12:33,681 Hey, look, I gotta bounce. 196 00:12:33,681 --> 00:12:35,451 - We still have some time in our session. 197 00:12:35,451 --> 00:12:37,114 - [Tina] Yeah, but I got shit to do. 198 00:12:37,114 --> 00:12:39,804 - Hey, Tina, you're doing really well. 199 00:12:42,171 --> 00:12:43,371 - Right. 200 00:12:43,371 --> 00:12:45,084 - [Camille] I'll see you next week? 201 00:12:47,571 --> 00:12:48,461 - Yeah. 202 00:12:48,461 --> 00:12:49,361 I'll see you, Doc. 203 00:12:53,586 --> 00:12:55,683 (door creaking) 204 00:12:55,683 --> 00:12:57,032 (door latches) 205 00:12:57,032 --> 00:13:02,032 (knife thudding) (food sizzling) 206 00:13:02,680 --> 00:13:06,188 (phone vibrating) 207 00:13:06,188 --> 00:13:07,231 - [Malcolm] You've reached Malcolm Everett. 208 00:13:07,231 --> 00:13:08,641 Please leave a message. (voicemail beeps) 209 00:13:08,641 --> 00:13:09,491 - Hey babe. 210 00:13:09,491 --> 00:13:10,431 Just checking in. 211 00:13:10,431 --> 00:13:12,531 I need to stay late and catch up on some work 212 00:13:12,531 --> 00:13:14,348 so don't hold dinner for me. 213 00:13:16,403 --> 00:13:19,236 (papers rustling) 214 00:13:30,533 --> 00:13:33,116 (light clicks) 215 00:13:39,380 --> 00:13:41,880 (eerie music) 216 00:13:59,263 --> 00:14:00,096 (light clicks) 217 00:14:00,096 --> 00:14:02,596 (eerie music) 218 00:14:18,349 --> 00:14:19,182 Hello? 219 00:14:21,067 --> 00:14:21,900 Is anyone there? 220 00:14:21,900 --> 00:14:24,400 (eerie music) 221 00:14:32,791 --> 00:14:33,959 (lock clicks) 222 00:14:33,959 --> 00:14:36,459 (eerie music) 223 00:14:46,581 --> 00:14:49,477 (Piper whispering) 224 00:14:49,477 --> 00:14:50,629 - [Piper] This isn't real. 225 00:14:50,629 --> 00:14:52,266 I'm telling you, this isn't real. 226 00:14:52,266 --> 00:14:54,766 (eerie music) 227 00:15:25,001 --> 00:15:26,534 - It's after office hours. 228 00:15:27,511 --> 00:15:29,004 The building's closed. 229 00:15:29,004 --> 00:15:31,504 (eerie music) 230 00:15:34,324 --> 00:15:36,551 - [Piper] Hi. 231 00:15:36,551 --> 00:15:37,751 - [Camille] Who's there? 232 00:15:41,580 --> 00:15:46,580 (eerie music) (electricity crackling) 233 00:16:04,042 --> 00:16:06,331 (phone ringing) 234 00:16:06,331 --> 00:16:07,722 Jesus, Camille. 235 00:16:07,722 --> 00:16:10,381 Get your shit together. 236 00:16:10,381 --> 00:16:11,591 Hey. 237 00:16:11,591 --> 00:16:12,424 - [Malcolm] Hey, it's late. 238 00:16:12,424 --> 00:16:13,771 What, you fall asleep or something? 239 00:16:13,771 --> 00:16:16,449 - No, I got caught up with a case. 240 00:16:16,449 --> 00:16:17,398 - [Malcolm] Is everything all right? 241 00:16:17,398 --> 00:16:18,241 You sound weird. 242 00:16:18,241 --> 00:16:20,362 - Someone's messing around inside the building. 243 00:16:20,362 --> 00:16:21,711 - [Malcolm] You need me to come check it out? 244 00:16:21,711 --> 00:16:22,544 - Yeah. 245 00:16:22,544 --> 00:16:24,511 No, I mean, I don't know. 246 00:16:24,511 --> 00:16:26,741 It's been a long day. 247 00:16:26,741 --> 00:16:28,501 Maybe it was my imagination. 248 00:16:28,501 --> 00:16:30,931 - [Malcolm] I told you, you're working too hard. 249 00:16:30,931 --> 00:16:31,764 - I think you're right. 250 00:16:31,764 --> 00:16:33,991 I should probably take some time off. 251 00:16:33,991 --> 00:16:34,951 - [Malcolm] Come home. 252 00:16:34,951 --> 00:16:35,784 - Okay. 253 00:16:35,784 --> 00:16:36,924 I have a light patient load tomorrow. 254 00:16:36,924 --> 00:16:41,711 I'll take the day off and I'll drive out to my parents. 255 00:16:41,711 --> 00:16:42,544 - [Malcolm] Are you sure you don't wanna wait 256 00:16:42,544 --> 00:16:43,541 until I can go with you? 257 00:16:43,541 --> 00:16:45,251 - No, I just need to get some of my old things 258 00:16:45,251 --> 00:16:46,971 before Margaret throws 'em out. 259 00:16:46,971 --> 00:16:48,741 I'll bring Sadie with me and I'll be back 260 00:16:48,741 --> 00:16:52,064 in time to pick up Barry from baseball practice. 261 00:16:54,009 --> 00:16:55,063 - [Malcolm] All right. 262 00:16:55,063 --> 00:16:55,896 - Okay, love you. 263 00:16:55,896 --> 00:16:56,729 Bye. 264 00:16:56,729 --> 00:16:59,229 (eerie music) 265 00:17:04,086 --> 00:17:06,836 (birds chirping) 266 00:17:08,851 --> 00:17:09,684 Hi, Margaret. 267 00:17:10,641 --> 00:17:12,081 - Oh good, you're here. 268 00:17:12,081 --> 00:17:13,201 I made us some lunch. 269 00:17:13,201 --> 00:17:14,511 - I'm sorry, we can't stay. 270 00:17:14,511 --> 00:17:17,371 I need to get back in time to pick Barry up from school. 271 00:17:17,371 --> 00:17:18,204 - I see. 272 00:17:18,204 --> 00:17:19,681 Well, Shelly can help you take down 273 00:17:19,681 --> 00:17:21,274 the doll house and I did pack up 274 00:17:21,274 --> 00:17:23,201 some of your books and things. 275 00:17:23,201 --> 00:17:24,719 - Okay, great, thanks. 276 00:17:24,719 --> 00:17:27,469 (birds chirping) 277 00:17:35,818 --> 00:17:38,741 (floorboard creaking) 278 00:17:38,741 --> 00:17:41,594 - Teddy, You sit here while I make the tea. 279 00:17:41,594 --> 00:17:46,594 (bugs chirping) (dog barking) 280 00:17:48,312 --> 00:17:49,145 (lever ticking) 281 00:17:49,145 --> 00:17:51,028 (gentle music) 282 00:17:51,028 --> 00:17:53,040 Oh, hi. 283 00:17:53,040 --> 00:17:54,492 You can come play with us. 284 00:17:54,492 --> 00:17:59,492 (gentle music) (floorboards creaking) 285 00:18:00,822 --> 00:18:02,524 Sit next to Teddy. 286 00:18:02,524 --> 00:18:04,046 We're having a tea party. 287 00:18:04,046 --> 00:18:06,629 (gentle music) 288 00:18:12,713 --> 00:18:17,713 (bugs chirping) (dog barking) 289 00:18:24,201 --> 00:18:25,397 Want a cup of tea? 290 00:18:25,397 --> 00:18:29,981 (floorboard creaking) (bugs chirping) 291 00:18:29,981 --> 00:18:30,891 - Delicious. 292 00:18:30,891 --> 00:18:31,941 Thank you (chuckles). 293 00:18:33,399 --> 00:18:38,399 (bugs chirping) (birds chirping) 294 00:18:41,871 --> 00:18:42,704 - Here, Mommy. 295 00:18:43,948 --> 00:18:44,926 - [Camille] Oh. 296 00:18:44,926 --> 00:18:47,593 (bugs chirping) 297 00:18:56,812 --> 00:18:59,331 - [Sadie] Would you like some cream or sugar? 298 00:18:59,331 --> 00:19:00,394 One lump or two? 299 00:19:04,121 --> 00:19:05,364 Drink your tea, Piper. 300 00:19:09,811 --> 00:19:12,621 - You left Piper over here with me, baby. 301 00:19:12,621 --> 00:19:15,454 - Nuh uh, she's having a tea party with me. 302 00:19:16,701 --> 00:19:18,001 Be careful. 303 00:19:18,001 --> 00:19:19,347 Don't spill it, it's hot. 304 00:19:19,347 --> 00:19:22,101 (eerie music) 305 00:19:22,101 --> 00:19:23,761 - Camille? 306 00:19:23,761 --> 00:19:26,011 Mom told me to help you with the dollhouse. 307 00:19:27,595 --> 00:19:32,595 (eerie music) (bugs chirping) 308 00:19:39,760 --> 00:19:41,421 - Well, this is the last of it. 309 00:19:41,421 --> 00:19:42,771 Thank you, Margaret. 310 00:19:42,771 --> 00:19:44,353 - Thank you, Grandma. 311 00:19:44,353 --> 00:19:47,111 - You know, your father was in and out 312 00:19:47,111 --> 00:19:48,911 of consciousness the last few days. 313 00:19:48,911 --> 00:19:50,281 - Sweetie, will you do me a favor 314 00:19:50,281 --> 00:19:51,661 and take this out to the car for me? 315 00:19:51,661 --> 00:19:52,951 I will be right there. 316 00:19:52,951 --> 00:19:55,451 - Shelly and I took turns at the hospital. 317 00:19:55,451 --> 00:19:57,221 - He would come to and would be agitated. 318 00:19:57,221 --> 00:19:59,341 He kept asking for you. 319 00:19:59,341 --> 00:20:01,531 - He never really got over the death of your mother. 320 00:20:01,531 --> 00:20:04,001 He always claimed that was the reason 321 00:20:04,001 --> 00:20:06,381 for the distance between you two. 322 00:20:06,381 --> 00:20:08,288 - Every time he told that story he'd always say, 323 00:20:08,288 --> 00:20:11,151 "If only she kept her seat belt on, she'd still be alive." 324 00:20:11,151 --> 00:20:12,921 - It was an accident, Millie. 325 00:20:12,921 --> 00:20:13,754 - Right. 326 00:20:13,754 --> 00:20:14,941 Well, she only took it off to get in the backseat 327 00:20:14,941 --> 00:20:16,021 with me 'cause I was crying. 328 00:20:16,021 --> 00:20:17,886 He tells the story like it's a blessing 329 00:20:17,886 --> 00:20:19,521 I didn't die too but I know what 330 00:20:19,521 --> 00:20:20,861 he was really saying. - He did not blame you. 331 00:20:20,861 --> 00:20:23,631 - And then in college I found the police report. 332 00:20:23,631 --> 00:20:25,491 He was driving under the influence. 333 00:20:25,491 --> 00:20:27,801 - The other driver ran a red light. 334 00:20:27,801 --> 00:20:29,961 What could he possibly have done differently? 335 00:20:29,961 --> 00:20:30,794 - You know what? 336 00:20:30,794 --> 00:20:32,501 Listen, I've made my peace with all this. 337 00:20:32,501 --> 00:20:34,364 - I was with him when he died, Cam. 338 00:20:35,311 --> 00:20:37,253 He was terribly weak and frail. 339 00:20:37,253 --> 00:20:40,088 - That's what sorosis of the liver does to you. 340 00:20:40,088 --> 00:20:42,591 - I don't know why you have to be so cold. 341 00:20:42,591 --> 00:20:43,831 You were always Daddy's favorite. 342 00:20:43,831 --> 00:20:46,881 You should've come to the hospital and said goodbye. 343 00:20:46,881 --> 00:20:48,734 - I said my goodbyes a long time ago. 344 00:20:51,842 --> 00:20:52,675 (door slams) 345 00:20:52,675 --> 00:20:55,425 (pensive music) 346 00:20:57,491 --> 00:20:59,251 - I have a big bedroom and lots 347 00:20:59,251 --> 00:21:01,831 of toys and dolls you can play with, too. 348 00:21:01,831 --> 00:21:03,821 And you can meet Barry and my daddy. 349 00:21:03,821 --> 00:21:04,654 - He did not blame you. - Why do you have 350 00:21:04,654 --> 00:21:07,261 to be so cold? - Safe in my heart- 351 00:21:07,261 --> 00:21:08,906 - [Shelly] You were always Daddy's favorite. 352 00:21:08,906 --> 00:21:09,867 - He did not blame you. - Why do you have 353 00:21:09,867 --> 00:21:10,700 to be so cold? 354 00:21:10,700 --> 00:21:12,622 - He was asking for you. - You were always 355 00:21:12,622 --> 00:21:14,422 Daddy's favorite. - He did not blame you. 356 00:21:14,422 --> 00:21:15,255 - [Shelly] You should've gone 357 00:21:15,255 --> 00:21:16,271 to the hospital and said goodbye. 358 00:21:16,271 --> 00:21:18,376 You were always Daddy's favorite. 359 00:21:18,376 --> 00:21:20,574 You should've come to the hospital and said goodbye. 360 00:21:20,574 --> 00:21:23,324 (pensive music) 361 00:21:33,031 --> 00:21:35,591 - I promise I'll take good care of you. 362 00:21:35,591 --> 00:21:37,551 I'll sing you to sleep. 363 00:21:37,551 --> 00:21:38,591 I'll keep you safe at night 364 00:21:38,591 --> 00:21:40,541 so you don't have to be afraid anymore. 365 00:21:43,275 --> 00:21:45,331 - Sadie, who are you talking to? 366 00:21:45,331 --> 00:21:46,320 - [Sadie] Piper. 367 00:21:46,320 --> 00:21:48,820 (eerie music) 368 00:21:54,031 --> 00:21:56,001 - Sadie, there's no one there, sweetie. 369 00:21:56,001 --> 00:21:57,741 - Piper says grownups can't see her 370 00:21:57,741 --> 00:22:00,007 because they're too far away from God. 371 00:22:00,007 --> 00:22:02,382 (eerie music) 372 00:22:02,382 --> 00:22:04,911 (officer knocking) (Camille gasps) 373 00:22:04,911 --> 00:22:05,744 - Oh shit. 374 00:22:05,744 --> 00:22:08,391 (window whirring) 375 00:22:08,391 --> 00:22:09,443 - Everything all right here? 376 00:22:09,443 --> 00:22:10,981 - You startled me. 377 00:22:10,981 --> 00:22:13,023 - You've been waiting in this alley for some time. 378 00:22:13,023 --> 00:22:14,931 - Yes, I'm sorry, Officer. 379 00:22:14,931 --> 00:22:18,874 I needed to rest here for a moment. 380 00:22:20,037 --> 00:22:20,870 - Have you had anything to drink 381 00:22:20,870 --> 00:22:22,881 or any substances this afternoon? 382 00:22:22,881 --> 00:22:23,714 - No, Sir. 383 00:22:23,714 --> 00:22:28,626 (bugs chirping) (birds chirping) 384 00:22:29,886 --> 00:22:31,431 (officer sighs) 385 00:22:31,431 --> 00:22:33,339 - Look, I'll you what. 386 00:22:33,339 --> 00:22:34,551 I'm not gonna run your license today 387 00:22:34,551 --> 00:22:35,922 because I am off duty and my wife 388 00:22:35,922 --> 00:22:37,561 is at home waiting for me. - Thank you. 389 00:22:37,561 --> 00:22:39,361 - But look, I do need you to move along and get home safe. 390 00:22:39,361 --> 00:22:40,341 - [Camille] Of course. 391 00:22:40,341 --> 00:22:41,241 - Have a good one. 392 00:22:43,762 --> 00:22:44,595 (Camille sighs) 393 00:22:44,595 --> 00:22:49,595 (window whirring) (pensive music) 394 00:23:06,547 --> 00:23:09,297 (doors slamming) 395 00:23:11,730 --> 00:23:16,730 (pensive music) (dog barking) 396 00:23:19,661 --> 00:23:21,681 - I'm gonna go play on the swing set, Mama. 397 00:23:21,681 --> 00:23:22,514 - Okay, baby. 398 00:23:22,514 --> 00:23:23,411 Just stay where I can see you. 399 00:23:23,411 --> 00:23:24,954 Barry, can you help keep an eye on your sister? 400 00:23:24,954 --> 00:23:25,787 - [Barry] Mm hm. 401 00:23:25,787 --> 00:23:30,787 (pensive music) (dog barking) 402 00:23:40,905 --> 00:23:45,905 (water splashing) (swing creaking) 403 00:23:50,291 --> 00:23:52,211 - I don't need mama to push me anymore 404 00:23:52,211 --> 00:23:53,671 'cause I'm a big girl. 405 00:23:53,671 --> 00:23:55,284 I can pump my legs now. 406 00:23:58,181 --> 00:23:59,771 - Not too high, Sadie. 407 00:23:59,771 --> 00:24:00,821 - [Sadie] Okay, Mama. 408 00:24:02,288 --> 00:24:07,288 (fly buzzing) (birds chirping) 409 00:24:17,494 --> 00:24:22,494 (wine sloshing) (swing creaking) 410 00:24:28,751 --> 00:24:30,054 Do you want me a turn now? 411 00:24:32,541 --> 00:24:33,811 I'll push you. 412 00:24:33,811 --> 00:24:34,915 Hold on tight. 413 00:24:34,915 --> 00:24:39,318 (water splashing) (swing creaking) 414 00:24:39,318 --> 00:24:42,469 Ugh, you're so heavy. - In my heart, innocence. 415 00:24:42,469 --> 00:24:43,774 I sleep in (whispering). 416 00:24:43,774 --> 00:24:45,521 - [Sadie] You have to pump your legs 417 00:24:45,521 --> 00:24:47,858 like me if you wanna go high. 418 00:24:47,858 --> 00:24:48,691 (dramatic music) 419 00:24:48,691 --> 00:24:49,524 - Sadie! 420 00:24:49,524 --> 00:24:52,191 (pensive music) 421 00:24:55,172 --> 00:24:56,447 Sadie? 422 00:24:56,447 --> 00:24:57,280 (door latches) 423 00:24:57,280 --> 00:24:58,861 Who was just out here with you? 424 00:24:58,861 --> 00:25:00,289 - It was Piper, Mama. 425 00:25:00,289 --> 00:25:01,122 - What happened? 426 00:25:01,122 --> 00:25:02,051 - [Camille] Did you see her? 427 00:25:02,051 --> 00:25:02,884 - [Barry] Who? 428 00:25:02,884 --> 00:25:04,071 - Where did she go? 429 00:25:04,071 --> 00:25:05,511 - You scared her, Mommy. 430 00:25:05,511 --> 00:25:06,971 She went away. 431 00:25:06,971 --> 00:25:07,804 - Where were you? 432 00:25:07,804 --> 00:25:09,182 I told you to stay outside with your sister. 433 00:25:09,182 --> 00:25:10,015 - Sorry. 434 00:25:10,015 --> 00:25:12,851 (eerie music) 435 00:25:12,851 --> 00:25:13,684 - I'm sorry. 436 00:25:14,628 --> 00:25:15,731 I didn't mean to scare you guys. 437 00:25:15,731 --> 00:25:17,011 Come on, let's go inside. 438 00:25:17,011 --> 00:25:22,011 (eerie music) (dog barking) 439 00:25:23,371 --> 00:25:24,204 Barry. 440 00:25:24,204 --> 00:25:26,118 (eerie music) 441 00:25:26,118 --> 00:25:28,035 - All right, that's in. 442 00:25:29,453 --> 00:25:30,777 Your dad built this, huh? 443 00:25:30,777 --> 00:25:32,277 - [Camille] Mm hm. 444 00:25:37,601 --> 00:25:38,434 - Voila. 445 00:25:39,421 --> 00:25:41,344 It's a beautiful piece of work. 446 00:25:42,421 --> 00:25:43,971 I wish my construction workers paid 447 00:25:43,971 --> 00:25:45,394 this much attention to detail. 448 00:25:45,394 --> 00:25:46,227 - Yeah. 449 00:25:49,551 --> 00:25:50,384 - All right. 450 00:25:51,921 --> 00:25:52,931 Anything else? 451 00:25:52,931 --> 00:25:54,584 - No, thank you. 452 00:25:56,410 --> 00:25:57,243 - All right. 453 00:25:57,243 --> 00:26:00,070 I'm gonna go clean up and come down for dinner shortly. 454 00:26:00,070 --> 00:26:02,737 (pensive music) 455 00:26:07,441 --> 00:26:08,564 - Thank you, Sadie. 456 00:26:14,571 --> 00:26:16,461 - Are we expecting a guest tonight? 457 00:26:16,461 --> 00:26:18,121 - It's for Piper. 458 00:26:18,121 --> 00:26:19,844 - Sadie has an imaginary friend. 459 00:26:22,511 --> 00:26:24,854 - Isn't she a little old to have imaginary friends? 460 00:26:26,361 --> 00:26:27,884 I defer to the specialist. 461 00:26:29,081 --> 00:26:30,321 - Well, hello Piper. 462 00:26:30,321 --> 00:26:32,021 Pleased to make your acquaintance. 463 00:26:35,621 --> 00:26:36,544 Special occasion? 464 00:26:38,331 --> 00:26:39,164 - It was a long day. 465 00:26:39,164 --> 00:26:40,721 I needed something to take the edge off. 466 00:26:43,241 --> 00:26:44,951 - Barry, tell me when. 467 00:26:47,899 --> 00:26:48,732 - I think that's probably good. 468 00:26:48,732 --> 00:26:49,714 - That's good? 469 00:26:50,761 --> 00:26:51,674 And for Sadie. 470 00:26:54,134 --> 00:26:55,184 Here. 471 00:26:55,184 --> 00:26:56,164 Here you go. 472 00:26:58,215 --> 00:26:59,204 - And Piper, too. 473 00:26:59,204 --> 00:27:00,764 - And Piper, too. 474 00:27:00,764 --> 00:27:02,461 (Camille chuckles) 475 00:27:02,461 --> 00:27:04,181 Tell me when Piper. 476 00:27:04,181 --> 00:27:06,711 - She's not allowed to speak to anyone, Daddy. 477 00:27:06,711 --> 00:27:07,544 - No, why not? 478 00:27:08,561 --> 00:27:09,729 - It's a secret. 479 00:27:09,729 --> 00:27:12,229 (eerie music) 480 00:27:13,210 --> 00:27:14,877 - [Piper] Come away. 481 00:27:16,451 --> 00:27:19,051 - "'Here's a special friend for you my child,' 482 00:27:19,051 --> 00:27:20,251 the mother whispered. 483 00:27:20,251 --> 00:27:23,361 And from beneath the heavy blanket she pulled a tiny doll, 484 00:27:23,361 --> 00:27:26,085 which was wearing the same night clothes as herself. 485 00:27:26,085 --> 00:27:28,571 'Listen to my last words, beloved-'" 486 00:27:28,571 --> 00:27:29,614 - All right. 487 00:27:31,581 --> 00:27:32,638 Time for bed. 488 00:27:32,638 --> 00:27:34,354 - But the story's not over. 489 00:27:37,791 --> 00:27:40,521 "'Listen to my last words beloved', said the mother. 490 00:27:40,521 --> 00:27:43,321 'Keep the doll with you at all times. 491 00:27:43,321 --> 00:27:44,921 Feed her when she's hungry, 492 00:27:44,921 --> 00:27:47,351 let her guide you when you feel lost. 493 00:27:47,351 --> 00:27:48,901 Tell her all your secrets. 494 00:27:48,901 --> 00:27:50,051 She'll keep them safe, 495 00:27:50,051 --> 00:27:52,407 locked away in the dungeon of her soul. 496 00:27:52,407 --> 00:27:55,101 And with that, the mother's breath rushed out 497 00:27:55,101 --> 00:27:59,748 from between her lips and her eyes fell closed forevermore." 498 00:28:00,861 --> 00:28:02,931 - Where'd you get that book? 499 00:28:02,931 --> 00:28:04,731 - It was mine when I was a kid. 500 00:28:04,731 --> 00:28:05,664 - It's kinda dark. 501 00:28:06,651 --> 00:28:07,984 - Read more. 502 00:28:07,984 --> 00:28:08,817 (Camille chuckles) 503 00:28:08,817 --> 00:28:09,771 - Nope. 504 00:28:09,771 --> 00:28:11,511 That's enough for tonight. 505 00:28:11,511 --> 00:28:12,344 All right, buddy. 506 00:28:12,344 --> 00:28:13,177 You come with me. 507 00:28:13,177 --> 00:28:14,311 Let's go. 508 00:28:14,311 --> 00:28:15,184 I'll take that. 509 00:28:17,961 --> 00:28:19,025 Good night, ladies. 510 00:28:19,025 --> 00:28:19,858 Come on. 511 00:28:19,858 --> 00:28:24,858 (gentle music) (crickets chirping) 512 00:28:32,541 --> 00:28:35,371 - Piper wants a kiss goodnight, too. 513 00:28:35,371 --> 00:28:36,521 - You're her mommy now. 514 00:28:38,261 --> 00:28:39,524 - Too dark. 515 00:28:42,431 --> 00:28:43,264 - Here you go. 516 00:28:45,432 --> 00:28:47,641 (plate clinks) 517 00:28:47,641 --> 00:28:48,931 Sadie, what is that? 518 00:28:48,931 --> 00:28:50,551 It's Piper's dinner. 519 00:28:50,551 --> 00:28:53,441 - Sadie, you can't put food under the bed. 520 00:28:53,441 --> 00:28:54,751 It's gonna attract pests. 521 00:28:54,751 --> 00:28:55,687 - [Sadie] But she's still hungry. 522 00:28:55,687 --> 00:28:58,270 (eerie music) 523 00:29:03,464 --> 00:29:04,464 - I said no. 524 00:29:09,451 --> 00:29:10,759 Night, sweet girl. 525 00:29:10,759 --> 00:29:15,759 (pensive music) (crickets chirping) 526 00:29:27,110 --> 00:29:32,110 (cutlery clinking) (crickets chirping) 527 00:29:48,755 --> 00:29:53,755 (wine sloshing) (crickets chirping) 528 00:30:12,071 --> 00:30:12,904 - You coming up? 529 00:30:16,051 --> 00:30:16,884 - Yeah. 530 00:30:18,861 --> 00:30:20,341 I'll be up in a bit. 531 00:30:20,341 --> 00:30:23,554 I have some transcriptions I need to catch up on. 532 00:30:27,268 --> 00:30:28,667 "When Peter was two, 533 00:30:28,667 --> 00:30:31,924 his mother died giving birth to his baby sister, Emma. 534 00:30:33,301 --> 00:30:36,541 Shortly after, his nanny moved into the family home 535 00:30:36,541 --> 00:30:37,904 to care for him and Emma. 536 00:30:39,821 --> 00:30:42,551 Two years later, the nanny's boyfriend murdered Emma 537 00:30:42,551 --> 00:30:44,151 and accused Peter of the murder. 538 00:30:45,461 --> 00:30:48,351 Peter confessed to a police investigator. 539 00:30:48,351 --> 00:30:50,371 He thought he had killed his sister 540 00:30:50,371 --> 00:30:52,244 because he'd once hit her with a toy. 541 00:30:54,043 --> 00:30:57,461 Disassociative identity disorder is characterized 542 00:30:57,461 --> 00:30:59,964 by switching to alternate identities. 543 00:31:00,832 --> 00:31:04,181 Each identity may have unique mannerisms, 544 00:31:04,181 --> 00:31:07,034 different names and personal histories. 545 00:31:07,881 --> 00:31:10,971 The psyche reverts to the alternate identity 546 00:31:10,971 --> 00:31:13,301 as a coping mechanism during times 547 00:31:13,301 --> 00:31:16,141 of high stress or physical trauma. 548 00:31:16,141 --> 00:31:17,890 When Joanna was seven, she sexually abused 549 00:31:17,890 --> 00:31:18,723 the three year old girl 550 00:31:18,723 --> 00:31:20,191 who lived next door Devon. 551 00:31:20,191 --> 00:31:21,081 who was six. 552 00:31:21,081 --> 00:31:24,051 Michael, age five found her mother. 553 00:31:24,051 --> 00:31:25,961 Physical abuse by... 554 00:31:25,961 --> 00:31:27,721 Samantha committed suicide. 555 00:31:27,721 --> 00:31:29,696 Two years. David Jones, age 15. 556 00:31:29,696 --> 00:31:30,689 Severe neglect." 557 00:31:30,689 --> 00:31:35,689 (solemn music) (crickets chirping) 558 00:32:17,568 --> 00:32:22,568 (glasses clinking) (solemn music) 559 00:32:40,563 --> 00:32:45,563 (cutlery clinking) (food sizzling) 560 00:32:55,391 --> 00:32:58,311 - [Barry] Mom usually lets me have cereal for breakfast. 561 00:32:58,311 --> 00:33:00,041 - [Sadie] Yeah, and then you put a ton 562 00:33:00,041 --> 00:33:02,701 of sugar on it when she's not looking. 563 00:33:02,701 --> 00:33:03,534 - [Malcolm] Eat them up. 564 00:33:03,534 --> 00:33:06,481 They'll put some hair on your chest like me. 565 00:33:06,481 --> 00:33:07,681 - But I don't like eggs. 566 00:33:07,681 --> 00:33:08,514 - [Malcolm] Come on. 567 00:33:08,514 --> 00:33:09,451 I gotta get to work, quick, quick, quick. 568 00:33:09,451 --> 00:33:11,231 Daddy's got a big meeting today. 569 00:33:11,231 --> 00:33:13,331 - I can take them on my way to the office. 570 00:33:14,900 --> 00:33:15,733 - I thought we decided that you 571 00:33:15,733 --> 00:33:17,351 were gonna take some time off? 572 00:33:17,351 --> 00:33:18,891 - Don't infantilize me. - I'm not. 573 00:33:18,891 --> 00:33:20,221 I'm just making an observation. 574 00:33:20,221 --> 00:33:21,171 You're hung over. 575 00:33:21,171 --> 00:33:22,031 Are you sure you're in the right head space 576 00:33:22,031 --> 00:33:22,942 to see clients right now? 577 00:33:22,942 --> 00:33:23,775 (Camille scoffs) 578 00:33:23,775 --> 00:33:25,811 - [Camille] You're gonna be late for your meeting. 579 00:33:25,811 --> 00:33:26,951 - Don't shut me out, Camille. 580 00:33:26,951 --> 00:33:28,671 - I can't sit around all day and do nothing. 581 00:33:28,671 --> 00:33:30,860 I need to stay busy or I'm gonna go fuckin' crazy. 582 00:33:30,860 --> 00:33:31,693 - Whoa! 583 00:33:31,693 --> 00:33:32,526 - Language! - Time out. 584 00:33:32,526 --> 00:33:33,359 Hey. 585 00:33:34,261 --> 00:33:36,361 I understand you're under a lot of stress right now, okay? 586 00:33:36,361 --> 00:33:38,361 But I'm on your side, Camille. 587 00:33:38,361 --> 00:33:39,906 Look. 588 00:33:39,906 --> 00:33:41,751 (Malcolm sighs) 589 00:33:41,751 --> 00:33:43,825 I know losing a parent can bring up all kinds of ghosts. 590 00:33:43,825 --> 00:33:44,824 - I'm fine. 591 00:33:46,961 --> 00:33:49,031 - I'm just worried that you throwing yourself 592 00:33:49,031 --> 00:33:50,951 into your work is probably not the best idea right now. 593 00:33:50,951 --> 00:33:52,305 - [Camille] My patients need me! 594 00:33:52,305 --> 00:33:53,578 - [Malcolm] They need you or do you need them? 595 00:33:53,578 --> 00:33:54,411 - Both! 596 00:33:54,411 --> 00:33:55,244 Those kids have been through hell. 597 00:33:55,244 --> 00:33:56,077 I can't just turn 598 00:33:56,077 --> 00:33:57,781 my back on them. (game beeping) 599 00:33:57,781 --> 00:34:00,311 Excuse me young man, you know the rules. 600 00:34:00,311 --> 00:34:02,371 No electronics before school. 601 00:34:02,371 --> 00:34:03,401 - Shit, I'm gonna be late. 602 00:34:03,401 --> 00:34:04,321 Barry, go get in the car. 603 00:34:04,321 --> 00:34:06,471 - I told you I can take them. 604 00:34:06,471 --> 00:34:07,304 - Okay, fine. 605 00:34:07,304 --> 00:34:08,596 You know I'm just trying to help, right? 606 00:34:08,596 --> 00:34:13,596 (dog barking) (birds chirping) 607 00:34:18,204 --> 00:34:21,130 (eerie music) 608 00:34:21,130 --> 00:34:23,691 - [Camille] Sadie, it's time for school. 609 00:34:23,691 --> 00:34:26,274 (eerie music) 610 00:34:28,591 --> 00:34:31,345 - I have to go now, but I'll leave her with you. 611 00:34:31,345 --> 00:34:36,345 (eerie music) (Piper exhaling) 612 00:34:48,234 --> 00:34:53,234 (cart rattling) (pensive music) 613 00:34:54,265 --> 00:34:55,098 - No. 614 00:34:55,098 --> 00:34:56,141 Too much sugar. 615 00:34:56,141 --> 00:34:58,724 (solemn music) 616 00:35:13,041 --> 00:35:13,911 Barry, no. 617 00:35:13,911 --> 00:35:16,494 (solemn music) 618 00:35:37,511 --> 00:35:38,810 Okay, come on, let's go. 619 00:35:38,810 --> 00:35:41,393 (solemn music) 620 00:35:43,431 --> 00:35:44,264 Thank you. 621 00:35:45,571 --> 00:35:46,404 Let's go. 622 00:35:50,751 --> 00:35:53,331 - Excuse me, Ma'am, can you stop please? 623 00:35:53,331 --> 00:35:54,331 - Why? 624 00:35:54,331 --> 00:35:55,811 - I need to check your purse. 625 00:35:55,811 --> 00:35:56,644 - No. 626 00:35:56,644 --> 00:35:58,111 Come on, guys. - Hold on. 627 00:35:58,111 --> 00:35:59,981 He told me you took a bottle of booze 628 00:35:59,981 --> 00:36:02,618 and put it in your pocket book so I need to look. 629 00:36:02,618 --> 00:36:03,451 Let me see. 630 00:36:03,451 --> 00:36:04,284 - What are you doing? 631 00:36:04,284 --> 00:36:06,500 - Let me see, let me see. - Let go of my purse! 632 00:36:06,500 --> 00:36:08,569 - Let me see it! - Stop! 633 00:36:08,569 --> 00:36:09,804 - Let me see! - Stop! 634 00:36:09,804 --> 00:36:14,804 (glass shatters) (pensive music) 635 00:36:17,489 --> 00:36:19,625 (shutter clicks) (eerie music) 636 00:36:19,625 --> 00:36:24,625 (upbeat music) (solemn music) 637 00:36:35,414 --> 00:36:37,958 (shutter clicks) 638 00:36:37,958 --> 00:36:42,958 (upbeat music) (solemn music) 639 00:36:49,343 --> 00:36:50,407 (shutter clicks) 640 00:36:50,407 --> 00:36:54,036 (Camille snorting) (solemn music) 641 00:36:54,036 --> 00:36:55,847 (Camille panting) 642 00:36:55,847 --> 00:37:00,847 (shutter clicks) (solemn music) 643 00:37:19,301 --> 00:37:21,566 - [Social Worker] Your father will be here soon, okay? 644 00:37:21,566 --> 00:37:25,961 (officers chattering faintly) 645 00:37:25,961 --> 00:37:27,121 - Hi. 646 00:37:27,121 --> 00:37:28,741 I got here as fast as I could. 647 00:37:28,741 --> 00:37:29,574 - [Sadie] Where's Mama? 648 00:37:29,574 --> 00:37:32,521 - Is she gonna have to stay the night in jail? 649 00:37:32,521 --> 00:37:34,231 - It's gonna be okay. 650 00:37:34,231 --> 00:37:37,262 I need you guys to wait here while Daddy gets Mommy, okay? 651 00:37:37,262 --> 00:37:38,512 - [Sadie] Okay. 652 00:37:40,051 --> 00:37:40,951 - [Malcolm] Hello? 653 00:37:42,721 --> 00:37:43,961 - What can I do for you? 654 00:37:43,961 --> 00:37:45,451 - I'm here for Camille Everett. 655 00:37:45,451 --> 00:37:46,284 - [Officer] Who are you? 656 00:37:46,284 --> 00:37:47,286 - I'm her husband. 657 00:37:47,286 --> 00:37:51,220 - [Officer] I'm gonna need to see some ID. 658 00:37:51,220 --> 00:37:52,387 - Is she okay? 659 00:37:54,969 --> 00:37:56,231 - [Officer] Have a seat. 660 00:37:56,231 --> 00:38:01,231 (phone ringing) (officers chattering) 661 00:38:03,208 --> 00:38:05,265 (door creaking) 662 00:38:05,265 --> 00:38:06,098 - [Sadie] Mama! 663 00:38:06,098 --> 00:38:06,933 - [Barry] Mom. 664 00:38:06,933 --> 00:38:08,349 - Hey. 665 00:38:08,349 --> 00:38:09,424 - Mr. Everett. 666 00:38:09,424 --> 00:38:10,417 - Mom? - Thank you. 667 00:38:10,417 --> 00:38:13,162 - You're free to go. - Hi. 668 00:38:13,162 --> 00:38:14,114 - You okay? 669 00:38:14,114 --> 00:38:15,260 - Mm hm. 670 00:38:15,260 --> 00:38:16,371 - We'll call a lawyer in the morning, okay? 671 00:38:16,371 --> 00:38:18,788 - Yeah. - Let's get you home. 672 00:38:20,403 --> 00:38:23,070 (pensive music) 673 00:38:55,318 --> 00:39:00,068 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 674 00:39:00,068 --> 00:39:01,621 ♪ Merrily, merrily ♪ 675 00:39:01,621 --> 00:39:03,379 Come on, Barry, get into it. 676 00:39:03,379 --> 00:39:05,504 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 677 00:39:05,504 --> 00:39:08,319 ♪ Life is but a dream ♪ 678 00:39:08,319 --> 00:39:12,646 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 679 00:39:12,646 --> 00:39:15,192 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 680 00:39:15,192 --> 00:39:17,753 ♪ Life is but a dream ♪ 681 00:39:17,753 --> 00:39:21,322 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 682 00:39:21,322 --> 00:39:24,168 (door latches) 683 00:39:24,168 --> 00:39:25,611 The kids are in bed. 684 00:39:25,611 --> 00:39:26,711 Sadie's asking about you. 685 00:39:26,711 --> 00:39:28,807 Maybe you should go tuck her in. 686 00:39:28,807 --> 00:39:32,341 (crickets chirping) 687 00:39:32,341 --> 00:39:33,601 We need to talk about this. 688 00:39:33,601 --> 00:39:34,434 - Not tonight. 689 00:39:35,711 --> 00:39:36,951 - They're very upset, Cam. 690 00:39:36,951 --> 00:39:39,834 - I said I don't wanna talk about it. 691 00:39:40,861 --> 00:39:43,051 - Couldn't you have dropped them off at school first? 692 00:39:43,051 --> 00:39:45,456 - It's not like I was planning this, Malcolm. 693 00:39:45,456 --> 00:39:46,291 (water splashing) 694 00:39:46,291 --> 00:39:47,431 - Then tell me. 695 00:39:47,431 --> 00:39:49,106 I mean, what the fuck were you thinking? 696 00:39:49,106 --> 00:39:50,911 (Camille sighs) 697 00:39:50,911 --> 00:39:52,281 - My dad just died. 698 00:39:52,281 --> 00:39:54,161 People process grief differently. 699 00:39:54,161 --> 00:39:56,271 - Peppermint schnapps? 700 00:39:56,271 --> 00:39:57,131 Maybe we should get you back 701 00:39:57,131 --> 00:39:59,184 on the meds until we can find someone you can talk to. 702 00:39:59,184 --> 00:40:00,381 - I am not depressed. 703 00:40:00,381 --> 00:40:02,041 - That is not what I'm saying. 704 00:40:02,041 --> 00:40:04,601 - I'm doing some kind of fucked up version of grieving. 705 00:40:04,601 --> 00:40:05,799 - And clearly you're not coping well. 706 00:40:05,799 --> 00:40:09,341 Is there anyone you can to at Dr. Radcliffe's office, huh? 707 00:40:09,341 --> 00:40:11,376 Did she not leave a referral for you? 708 00:40:11,376 --> 00:40:13,781 - Starting over with a new shrink is pointless. 709 00:40:13,781 --> 00:40:15,901 There's nothing new there to discover. 710 00:40:15,901 --> 00:40:18,131 It's like picking scabs off old wounds. 711 00:40:18,131 --> 00:40:20,501 - Then tell me what, what do you plan to do, huh? 712 00:40:20,501 --> 00:40:22,861 Grief counseling, group therapy, AA? 713 00:40:22,861 --> 00:40:26,678 Something that tells me that you are on top of this. 714 00:40:26,678 --> 00:40:28,321 - I realize that you are looking 715 00:40:28,321 --> 00:40:29,995 for a quick fix to this problem, Malcolm, 716 00:40:29,995 --> 00:40:32,261 but it's just gonna take time. 717 00:40:32,261 --> 00:40:34,601 So if you don't mind, I would love to go 718 00:40:34,601 --> 00:40:36,301 to bed and put this day behind me. 719 00:40:37,242 --> 00:40:42,242 (Malcolm sighs) (pensive music) 720 00:40:51,832 --> 00:40:54,150 (crickets chirping) 721 00:40:54,150 --> 00:40:55,400 - [Sadie] Mama? 722 00:40:59,343 --> 00:41:00,176 Mama? 723 00:41:00,176 --> 00:41:02,676 (eerie music) 724 00:41:30,254 --> 00:41:33,667 (Sadie whimpering) 725 00:41:33,667 --> 00:41:35,363 (eerie music) 726 00:41:35,363 --> 00:41:36,506 Mama help me. 727 00:41:36,506 --> 00:41:37,445 - Sadie! 728 00:41:37,445 --> 00:41:39,420 (Camille gasps) 729 00:41:39,420 --> 00:41:42,253 (object thudding) 730 00:41:43,897 --> 00:41:46,564 (Camille panting) 731 00:41:46,564 --> 00:41:51,213 (eerie music) (crickets chirping) 732 00:41:51,213 --> 00:41:54,924 (Sadie screams) (dramatic music) 733 00:41:54,924 --> 00:41:56,711 (Camille gasping) 734 00:41:56,711 --> 00:41:57,741 - It was me! 735 00:41:57,741 --> 00:41:59,804 It was my fault, I let her in the house. 736 00:41:59,804 --> 00:42:00,637 - Who? 737 00:42:00,637 --> 00:42:01,902 - [Sadie] Mommy! 738 00:42:01,902 --> 00:42:02,831 - No, no, no, no, I'll go. 739 00:42:02,831 --> 00:42:03,981 Stay here. 740 00:42:03,981 --> 00:42:05,216 Stay here. 741 00:42:05,216 --> 00:42:10,216 (Camille gasping) (crickets chirping) 742 00:42:14,090 --> 00:42:15,386 Are you okay? 743 00:42:15,386 --> 00:42:16,836 (Sadie panting) 744 00:42:16,836 --> 00:42:18,550 - I had a bad dream. 745 00:42:18,550 --> 00:42:20,050 - [Malcolm] Well, what was it? 746 00:42:21,221 --> 00:42:22,771 - Mama forgot about me. 747 00:42:22,771 --> 00:42:26,130 (water splashing) 748 00:42:26,130 --> 00:42:28,880 (Camille sighs) 749 00:42:32,061 --> 00:42:33,515 - [Piper] I wish you were dead. 750 00:42:33,515 --> 00:42:35,796 Help me, help me. 751 00:42:35,796 --> 00:42:37,312 (eerie music) 752 00:42:37,312 --> 00:42:39,033 You're hurting me. 753 00:42:39,033 --> 00:42:39,866 Let me go. 754 00:42:39,866 --> 00:42:42,898 (Piper whispering) 755 00:42:42,898 --> 00:42:43,731 Get out here. 756 00:42:43,731 --> 00:42:44,564 Go. 757 00:42:44,564 --> 00:42:45,397 No. 758 00:42:45,397 --> 00:42:46,230 No. 759 00:42:47,811 --> 00:42:50,311 (eerie music) 760 00:43:04,971 --> 00:43:06,274 - Oh. 761 00:43:06,274 --> 00:43:08,681 - I had an accident. 762 00:43:08,681 --> 00:43:09,531 - It's okay, sweetie. 763 00:43:09,531 --> 00:43:12,831 You wanna come and sleep in daddy and mommy's room? 764 00:43:12,831 --> 00:43:13,664 Okay. 765 00:43:13,664 --> 00:43:14,497 Let's get you some new pj's, okay? 766 00:43:14,497 --> 00:43:15,330 Come on. 767 00:43:20,781 --> 00:43:21,614 Hey. 768 00:43:23,028 --> 00:43:24,241 - What are you doing with her? 769 00:43:24,241 --> 00:43:26,011 - She had a nightmare. 770 00:43:26,011 --> 00:43:28,087 Sadie, there's Mama. 771 00:43:28,087 --> 00:43:29,791 - [Camille] Hi. 772 00:43:29,791 --> 00:43:32,026 - She had a little accident so I changed her pj's. 773 00:43:32,026 --> 00:43:32,859 - [Camille] Okay. 774 00:43:32,859 --> 00:43:34,091 - I'm sorry, Mama. 775 00:43:34,091 --> 00:43:34,924 - No. 776 00:43:34,924 --> 00:43:36,233 No big deal. 777 00:43:36,233 --> 00:43:39,861 I'll wash your sheets in the morning, okay? 778 00:43:41,195 --> 00:43:42,695 Come on, let's go. 779 00:43:44,442 --> 00:43:47,811 (crickets chirping) 780 00:43:47,811 --> 00:43:48,884 Don't worry, Sadie. 781 00:43:50,085 --> 00:43:52,335 I'm not gonna let anything bad happen to you. 782 00:43:55,639 --> 00:44:00,639 (solemn music) (crickets chirping) 783 00:44:07,268 --> 00:44:12,268 (birds chirping) (solemn music) 784 00:44:33,102 --> 00:44:34,069 (Camille groans) 785 00:44:34,069 --> 00:44:38,518 (solemn music) (birds chirping) 786 00:44:38,518 --> 00:44:39,861 - Who wants to go to the park today? 787 00:44:39,861 --> 00:44:40,694 - Me! 788 00:44:43,201 --> 00:44:44,949 - Why didn't you wake me? 789 00:44:44,949 --> 00:44:46,921 (shutter clicks) 790 00:44:46,921 --> 00:44:48,436 - I thought you needed some sleep. 791 00:44:48,436 --> 00:44:51,019 (solemn music) 792 00:44:52,311 --> 00:44:54,276 All right, how many are you getting? 793 00:44:54,276 --> 00:44:55,139 - [Sadie] 10! 794 00:44:55,139 --> 00:44:56,031 - 10? 795 00:44:56,031 --> 00:44:56,903 And you? 796 00:44:56,903 --> 00:44:57,736 - [Barry] 15. 797 00:44:57,736 --> 00:44:58,569 - [Malcolm] 15? 798 00:44:58,569 --> 00:44:59,791 Wow, we're hungry this morning. 799 00:45:01,644 --> 00:45:03,551 All right, let's make some more. 800 00:45:04,923 --> 00:45:05,900 (plate shatters) (Camille gasps) 801 00:45:05,900 --> 00:45:08,152 (glass shattering) 802 00:45:08,152 --> 00:45:09,013 What happened? 803 00:45:09,013 --> 00:45:10,443 - Nothing. 804 00:45:10,443 --> 00:45:14,444 (batter sizzling) (pensive music) 805 00:45:14,444 --> 00:45:19,444 (water splashing) (pensive music) 806 00:45:25,319 --> 00:45:28,069 (birds chirping) 807 00:45:33,841 --> 00:45:35,471 - Hey. 808 00:45:35,471 --> 00:45:37,111 - Hey, it's fine. 809 00:45:37,111 --> 00:45:38,701 It's just a little scratch. 810 00:45:38,701 --> 00:45:39,923 - [Malcolm] Let me see. 811 00:45:39,923 --> 00:45:42,756 (birds chirping) 812 00:45:50,563 --> 00:45:52,044 - Why did you marry me? 813 00:45:54,821 --> 00:45:56,621 - When you fall in love with someone 814 00:45:58,041 --> 00:45:59,941 you fall in love with their pain, too. 815 00:46:01,941 --> 00:46:03,964 - There's an AA meeting near my office. 816 00:46:04,941 --> 00:46:06,201 I'm gonna check the schedule online 817 00:46:06,201 --> 00:46:08,251 and stop by after work one day this week. 818 00:46:09,871 --> 00:46:10,779 - That's great. 819 00:46:10,779 --> 00:46:13,529 (birds chirping) 820 00:46:18,768 --> 00:46:19,929 There. 821 00:46:19,929 --> 00:46:21,421 All good. 822 00:46:21,421 --> 00:46:22,671 - Thank you, Dr. Everett. 823 00:46:24,734 --> 00:46:27,734 - [Sadie] Mama, I can't find Piper anywhere. 824 00:46:29,366 --> 00:46:30,764 - Do you want me to help her go look? 825 00:46:30,764 --> 00:46:31,660 - No, it's okay. 826 00:46:31,660 --> 00:46:32,493 I got it. 827 00:46:34,162 --> 00:46:36,611 (air whooshing) 828 00:46:36,611 --> 00:46:41,611 (pensive music) (birds chirping) 829 00:46:45,154 --> 00:46:50,154 (fire crackling) (pensive music) 830 00:47:09,911 --> 00:47:12,494 (gentle music) 831 00:47:21,331 --> 00:47:22,661 - Barry, you wanna play catch? 832 00:47:22,661 --> 00:47:23,494 - Yeah. 833 00:47:23,494 --> 00:47:26,036 (gentle music) 834 00:47:31,111 --> 00:47:32,054 - Nice catch. 835 00:47:34,111 --> 00:47:34,944 Ready? 836 00:47:34,944 --> 00:47:39,824 (gentle music) (birds chirping) 837 00:47:58,123 --> 00:48:00,621 - Those are really pretty flowers, Sadie. 838 00:48:00,621 --> 00:48:03,534 - [Sadie] They're for Piper so she comes back. 839 00:48:05,198 --> 00:48:07,904 - You know Piper's not real, right? 840 00:48:09,201 --> 00:48:10,274 - Yes, she is. 841 00:48:12,111 --> 00:48:15,461 - Sometimes kids create imaginary friends 842 00:48:15,461 --> 00:48:18,384 to help them understand difficult feelings. 843 00:48:19,433 --> 00:48:21,441 Or if they're feeling lonely, 844 00:48:21,441 --> 00:48:23,844 they make up a friend to play with. 845 00:48:27,021 --> 00:48:28,594 Are you feelin' lonely, Sadie? 846 00:48:31,051 --> 00:48:33,447 That's probably why she disappeared, sweetie. 847 00:48:33,447 --> 00:48:35,497 'Cause you don't really need her anymore. 848 00:48:36,837 --> 00:48:40,044 - But she needs me. 849 00:48:45,611 --> 00:48:46,671 - Come on, sweetie. 850 00:48:46,671 --> 00:48:48,171 Let's go find Daddy and Barry. 851 00:48:51,359 --> 00:48:54,192 (water splashing) 852 00:49:00,251 --> 00:49:01,274 I got you something. 853 00:49:03,144 --> 00:49:05,811 (pensive music) 854 00:49:06,868 --> 00:49:07,701 - Thanks. 855 00:49:07,701 --> 00:49:12,701 (pensive music) (birds chirping) 856 00:49:58,325 --> 00:50:03,325 (Malcolm whistling) (pensive music) 857 00:50:16,674 --> 00:50:17,762 - That was a good throw today. 858 00:50:17,762 --> 00:50:18,771 Almost hit me in the face. 859 00:50:18,771 --> 00:50:19,604 Good thing I was quick. 860 00:50:19,604 --> 00:50:20,661 (Barry chuckles) 861 00:50:20,661 --> 00:50:21,821 Sadie, eat your food. 862 00:50:21,821 --> 00:50:25,011 - I'm not eating until Piper comes back. 863 00:50:25,011 --> 00:50:28,131 - There won't be anything else before bedtime. 864 00:50:28,131 --> 00:50:28,964 - I don't care. 865 00:50:29,941 --> 00:50:30,774 - Excuse me? 866 00:50:30,774 --> 00:50:32,511 - Uh oh, you're 867 00:50:32,511 --> 00:50:34,271 in big trouble now. - Barry, quiet. 868 00:50:34,271 --> 00:50:36,751 Sadie, don't talk to your mama like that. 869 00:50:36,751 --> 00:50:37,711 - You can spend the rest 870 00:50:37,711 --> 00:50:40,171 of the evening alone in your bedroom. 871 00:50:40,171 --> 00:50:41,074 - Okay, fine. 872 00:50:44,655 --> 00:50:46,909 - What was that about? 873 00:50:46,909 --> 00:50:49,576 (gentle music) 874 00:51:29,902 --> 00:51:32,402 (eerie music) 875 00:51:44,758 --> 00:51:45,591 Sadie? 876 00:51:47,261 --> 00:51:48,791 It's time for school. 877 00:51:48,791 --> 00:51:49,724 - Okay, Mama. 878 00:51:51,551 --> 00:51:53,024 - Sadie, what did you do? 879 00:51:53,878 --> 00:51:55,641 - It was Piper. 880 00:51:55,641 --> 00:51:57,181 - Piper's not real. 881 00:51:57,181 --> 00:51:58,531 This isn't real. 882 00:51:58,531 --> 00:51:59,941 - Yes she is. 883 00:51:59,941 --> 00:52:01,084 - Don't lie to me. 884 00:52:04,661 --> 00:52:05,501 What is this? 885 00:52:05,501 --> 00:52:06,951 - What's goin' on? 886 00:52:06,951 --> 00:52:09,136 - Sadie, she drew all over the walls. 887 00:52:09,136 --> 00:52:10,471 - It wasn't me. 888 00:52:10,471 --> 00:52:11,304 - It's okay, Sadie. 889 00:52:11,304 --> 00:52:12,871 - I don't have time for this right now. 890 00:52:12,871 --> 00:52:13,921 I have to go to work. 891 00:52:19,271 --> 00:52:20,394 - Hey, Cam? 892 00:52:23,051 --> 00:52:24,231 Why are you makin' such a big deal? 893 00:52:24,231 --> 00:52:25,064 It's just crayon. 894 00:52:25,064 --> 00:52:26,891 It washes off. 895 00:52:26,891 --> 00:52:28,604 - She's old enough to know better. 896 00:52:30,021 --> 00:52:31,271 - Come on, Cam. 897 00:52:31,271 --> 00:52:34,036 Imaginary friends, acting out, bad dreams. 898 00:52:34,036 --> 00:52:35,651 Wetting the bad. 899 00:52:35,651 --> 00:52:37,661 I mean you're a doctor, you know better than that. 900 00:52:37,661 --> 00:52:38,494 - She's fine. 901 00:52:38,494 --> 00:52:39,511 You're overreacting. 902 00:52:39,511 --> 00:52:41,221 - Overreacting? 903 00:52:41,221 --> 00:52:43,654 I mean even I know something's going on with her. 904 00:52:44,833 --> 00:52:46,433 - It's just a cry for attention. 905 00:52:47,511 --> 00:52:48,967 (Malcolm knocking) (car beeping) 906 00:52:48,967 --> 00:52:49,800 (engine rumbling) 907 00:52:49,800 --> 00:52:51,321 - Roll the window down. 908 00:52:51,321 --> 00:52:53,139 There's more to it than that. 909 00:52:53,139 --> 00:52:53,972 And this? 910 00:52:55,731 --> 00:52:57,154 Aren't you dealing with this? 911 00:52:59,491 --> 00:53:01,111 - Don't let her see that. 912 00:53:01,111 --> 00:53:02,741 - She's a sensitive kid and you, 913 00:53:02,741 --> 00:53:05,241 you haven't even been acting with yourself lately. 914 00:53:07,061 --> 00:53:09,601 - I'll check her out of school on my lunch break 915 00:53:09,601 --> 00:53:10,771 and take her to the park for a picnic. 916 00:53:10,771 --> 00:53:13,801 She just needs a little extra one-on-one time with me. 917 00:53:13,801 --> 00:53:15,064 - Yeah, we all do. 918 00:53:17,831 --> 00:53:20,081 - If I don't leave now I'm gonna hit traffic. 919 00:53:21,021 --> 00:53:23,264 We'll talk about it more tonight when I get home from group. 920 00:53:24,921 --> 00:53:25,754 - All right. 921 00:53:25,754 --> 00:53:28,525 (window whirring) 922 00:53:30,669 --> 00:53:33,336 (Sadie humming) 923 00:53:34,952 --> 00:53:36,771 - Sadie, come eat your lunch. 924 00:53:36,771 --> 00:53:39,184 I got your favorite, peanut butter and jelly. 925 00:53:40,019 --> 00:53:43,254 (phone ringing) 926 00:53:43,254 --> 00:53:44,087 (Camille sighs) 927 00:53:44,087 --> 00:53:45,161 I have to take this. 928 00:53:46,991 --> 00:53:47,824 Hello? 929 00:53:49,801 --> 00:53:50,634 Hi, Tina. 930 00:53:51,801 --> 00:53:52,744 Is everything okay? 931 00:53:52,744 --> 00:53:55,244 (eerie music) 932 00:53:57,341 --> 00:53:58,174 - Mama? 933 00:53:58,174 --> 00:54:01,031 - If you feel as though your home environment is unsafe, 934 00:54:01,031 --> 00:54:02,361 your social worker can place you 935 00:54:02,361 --> 00:54:03,881 in a domestic violence shelter 936 00:54:04,751 --> 00:54:07,151 until we can find you a better living situation. 937 00:54:08,971 --> 00:54:09,804 I know. 938 00:54:11,089 --> 00:54:12,014 I'm so sorry. 939 00:54:14,091 --> 00:54:15,581 I'll see you in a couple of hours. 940 00:54:15,581 --> 00:54:20,221 (eerie music) (goat bleating) 941 00:54:20,221 --> 00:54:22,637 - Hey, Sadie, do you like goats? 942 00:54:22,637 --> 00:54:25,137 (eerie music) 943 00:54:27,721 --> 00:54:28,767 You wanna pet him? 944 00:54:28,767 --> 00:54:30,560 (goat bleating) (eerie music) 945 00:54:30,560 --> 00:54:31,510 He's soft isn't he? 946 00:54:34,613 --> 00:54:36,758 I've got some more in the van if you wanna see 'em? 947 00:54:36,758 --> 00:54:39,093 (eerie music) 948 00:54:39,093 --> 00:54:40,437 (Sadie screams) 949 00:54:40,437 --> 00:54:41,270 - Sadie! 950 00:54:41,270 --> 00:54:44,020 (dramatic music) 951 00:54:45,685 --> 00:54:48,665 (Camille screams) (dramatic music) 952 00:54:48,665 --> 00:54:51,498 (Camille gasping) 953 00:54:55,751 --> 00:54:56,584 Shit. 954 00:55:00,199 --> 00:55:02,866 (line trilling) 955 00:55:03,884 --> 00:55:05,051 Where are you? 956 00:55:08,181 --> 00:55:09,041 - [Malcolm] Hey. 957 00:55:09,041 --> 00:55:11,791 - Malcolm, Malcolm, I forgot Sadie. 958 00:55:11,791 --> 00:55:12,734 Someone took her. 959 00:55:13,601 --> 00:55:14,468 - [Malcolm] What are you talking about? 960 00:55:14,468 --> 00:55:16,267 The kids are with me. 961 00:55:16,267 --> 00:55:17,100 - Tina? 962 00:55:20,089 --> 00:55:21,191 It seemed so real. 963 00:55:21,191 --> 00:55:23,191 I, I thought I lost her. 964 00:55:23,191 --> 00:55:25,460 - [Malcolm] What are you talking about? 965 00:55:25,460 --> 00:55:27,877 (line beeps) 966 00:55:29,680 --> 00:55:30,974 - Hold on. 967 00:55:30,974 --> 00:55:32,261 I have to take this. 968 00:55:32,261 --> 00:55:33,094 - [Malcolm] Camille, wait. 969 00:55:33,094 --> 00:55:34,544 Hey, Cam? 970 00:55:36,071 --> 00:55:37,521 - Hello? 971 00:55:37,521 --> 00:55:38,354 Tina? 972 00:55:38,354 --> 00:55:40,411 - [Sheriff Vincent] No, this is Sheriff Vincent. 973 00:55:40,411 --> 00:55:42,111 Is Tina Daniels a friend of yours? 974 00:55:43,861 --> 00:55:45,644 - No, she's my patient. 975 00:55:46,531 --> 00:55:47,881 Is everything okay? 976 00:55:47,881 --> 00:55:48,961 - [Sheriff Vincent] Well, I hate to give bad news 977 00:55:48,961 --> 00:55:51,780 over the phone but you were listed as the emergency contact 978 00:55:51,780 --> 00:55:53,819 and were the last number dialed. 979 00:55:53,819 --> 00:55:56,486 (solemn music) 980 00:56:33,324 --> 00:56:36,906 (alcohol sloshing) 981 00:56:36,906 --> 00:56:41,906 (phone ringing) (solemn music) 982 00:57:00,833 --> 00:57:02,750 - Whiskey on the rocks. 983 00:57:04,290 --> 00:57:07,712 ♪ Take me underground ♪ 984 00:57:07,712 --> 00:57:10,531 - Just in time for happy hour. 985 00:57:10,531 --> 00:57:13,318 ♪ Take my hand ♪ 986 00:57:13,318 --> 00:57:15,471 Can I buy you a drink? 987 00:57:15,471 --> 00:57:19,104 - Why limit happy to an hour when happy comes in a bottle? 988 00:57:22,496 --> 00:57:24,838 ♪ And we'll never ♪ 989 00:57:24,838 --> 00:57:25,854 Got a cigarette? 990 00:57:32,021 --> 00:57:32,854 Got a light? 991 00:57:33,801 --> 00:57:35,404 - Can't smoke in here, sweetheart. 992 00:57:36,874 --> 00:57:37,943 - Care to join me? 993 00:57:37,943 --> 00:57:40,610 (gentle music) 994 00:57:46,631 --> 00:57:48,393 - I need you to make me forget. 995 00:57:48,393 --> 00:57:49,226 - Oh. 996 00:57:49,226 --> 00:57:51,893 (siren wailing) 997 00:57:54,655 --> 00:57:58,053 (Camille moaning) (man moaning) 998 00:57:58,053 --> 00:58:00,553 (eerie music) 999 00:58:02,281 --> 00:58:03,571 - [Man] Playin' hard to get? 1000 00:58:03,571 --> 00:58:05,594 - [Camille] I don't want this. 1001 00:58:05,594 --> 00:58:07,396 - Fuckin' tease! 1002 00:58:07,396 --> 00:58:10,586 (singer vocalizing) 1003 00:58:10,586 --> 00:58:15,586 (crickets chirping) (engine rumbling) 1004 00:58:18,141 --> 00:58:19,974 - All right, let's tuck you in. 1005 00:58:21,656 --> 00:58:23,384 Get some ice cream tomorrow. 1006 00:58:24,748 --> 00:58:25,581 Are you okay? 1007 00:58:26,551 --> 00:58:28,494 - I miss Piper, Daddy. 1008 00:58:29,331 --> 00:58:31,741 Can you help me find her? 1009 00:58:31,741 --> 00:58:33,041 - What does she look like? 1010 00:58:37,461 --> 00:58:40,551 - She looks like Mama when she was a little girl, 1011 00:58:40,551 --> 00:58:43,191 but Piper has black hair and white eyes. 1012 00:58:45,352 --> 00:58:50,352 (eerie music) (crickets chirping) 1013 00:59:03,805 --> 00:59:05,305 - [Piper] Help me. 1014 00:59:06,388 --> 00:59:11,388 (Camille screams) (dramatic music) 1015 00:59:11,494 --> 00:59:16,494 (Camille sobbing) (dramatic music) 1016 00:59:16,761 --> 00:59:17,701 - Stay away from me! 1017 00:59:17,701 --> 00:59:19,287 Stay away from my daughter! 1018 00:59:19,287 --> 00:59:20,331 Leave us alone! 1019 00:59:20,331 --> 00:59:22,831 (eerie music) 1020 00:59:27,479 --> 00:59:28,942 - Hey, what- - Leave me alone! 1021 00:59:28,942 --> 00:59:33,942 (eerie music) (crickets chirping) 1022 00:59:37,361 --> 00:59:41,002 (Camille sobbing) 1023 00:59:41,002 --> 00:59:41,835 (door latches) 1024 00:59:41,835 --> 00:59:44,835 (crickets chirping) 1025 00:59:48,664 --> 00:59:50,518 - Why aren't you answering my calls? 1026 00:59:50,518 --> 00:59:52,591 (Camille sobbing) 1027 00:59:52,591 --> 00:59:54,331 Are you drunk? 1028 00:59:54,331 --> 00:59:56,861 - I lost a patient today and it's my fault. 1029 00:59:56,861 --> 00:59:57,694 - So you drank? 1030 00:59:59,035 --> 01:00:03,210 (Camille sobbing) (crickets chirping) 1031 01:00:03,210 --> 01:00:05,368 - [Barry] Dad, what's wrong with mom? 1032 01:00:05,368 --> 01:00:08,551 (dog barking) (crickets chirping) 1033 01:00:08,551 --> 01:00:10,251 - We can't live like this anymore. 1034 01:00:11,711 --> 01:00:13,411 I'm takin' the kids to my parents. 1035 01:00:18,821 --> 01:00:19,654 Cam? 1036 01:00:20,601 --> 01:00:21,651 Please get some help. 1037 01:00:23,181 --> 01:00:25,033 Nobody loves you as much as I do. 1038 01:00:25,033 --> 01:00:27,533 (eerie music) 1039 01:00:30,530 --> 01:00:35,530 (floorboards creaking) (eerie music) 1040 01:00:42,193 --> 01:00:47,193 (doors creaking) (eerie music) 1041 01:00:58,741 --> 01:01:00,671 - Always remember Camille, 1042 01:01:00,671 --> 01:01:02,821 no other man will love you as much as I do. 1043 01:01:04,044 --> 01:01:06,735 (door creaking) 1044 01:01:06,735 --> 01:01:11,735 (door latches) (eerie music) 1045 01:01:20,979 --> 01:01:24,562 - It's over but you have to stay very quiet 1046 01:01:25,511 --> 01:01:28,048 or he's going to find you. 1047 01:01:28,048 --> 01:01:30,796 (eerie music) 1048 01:01:30,796 --> 01:01:32,458 (Camille whimpering) (eerie music) 1049 01:01:32,458 --> 01:01:36,086 - If you tell anyone our secret, I will kill you. 1050 01:01:36,086 --> 01:01:39,907 (Camille whimpers) (dramatic music) 1051 01:01:39,907 --> 01:01:42,490 (solemn music) 1052 01:02:05,658 --> 01:02:10,658 (engine rumbling) (solemn music) 1053 01:02:21,077 --> 01:02:22,077 - I'm ready. 1054 01:02:23,454 --> 01:02:24,313 - [Malcolm] You got everything, buddy? 1055 01:02:24,313 --> 01:02:25,146 - Yeah. 1056 01:02:25,146 --> 01:02:26,769 - Let's go. 1057 01:02:26,769 --> 01:02:29,436 (solemn music) 1058 01:03:09,956 --> 01:03:12,456 (eerie music) 1059 01:03:29,369 --> 01:03:30,202 Oh, God. 1060 01:03:30,202 --> 01:03:32,785 (solemn music) 1061 01:03:39,474 --> 01:03:41,974 (eerie music) 1062 01:03:58,091 --> 01:04:00,064 - It's okay, everyone. 1063 01:04:01,401 --> 01:04:05,051 You can go back inside your houses. 1064 01:04:05,051 --> 01:04:08,303 We have everything under control. 1065 01:04:08,303 --> 01:04:09,229 (Camille knocking) 1066 01:04:09,229 --> 01:04:10,944 - Open up, Margaret, I know you're in there! 1067 01:04:10,944 --> 01:04:13,944 (Camille knocking) 1068 01:04:17,061 --> 01:04:18,881 You knew, didn't you? 1069 01:04:18,881 --> 01:04:20,815 - Come in before the neighbors hear you. 1070 01:04:20,815 --> 01:04:22,061 Come in, sit down. 1071 01:04:22,061 --> 01:04:23,761 - No, answer me. 1072 01:04:23,761 --> 01:04:24,941 All those years you knew what he 1073 01:04:24,941 --> 01:04:27,341 was doing and you never did anything to stop it. 1074 01:04:28,381 --> 01:04:30,417 - I don't know what you're talkin' about. 1075 01:04:30,417 --> 01:04:31,591 Your daddy loved you. 1076 01:04:31,591 --> 01:04:33,741 He never would have done anything to hurt you. 1077 01:04:33,741 --> 01:04:35,131 - Stop lying. 1078 01:04:35,131 --> 01:04:35,964 That's why you drank so much 1079 01:04:35,964 --> 01:04:37,175 because you're trying to forget. 1080 01:04:37,175 --> 01:04:38,925 (Margaret gasps) 1081 01:04:38,925 --> 01:04:41,841 - Sometimes it's best leavin' the past alone. 1082 01:04:41,841 --> 01:04:43,611 Jim didn't have an easy life. 1083 01:04:43,611 --> 01:04:46,881 His father beat the livin' shit out of him on a daily basis, 1084 01:04:46,881 --> 01:04:48,981 but he still survived it and he built 1085 01:04:48,981 --> 01:04:51,704 a good life for himself and his family. 1086 01:04:51,704 --> 01:04:53,354 - Why didn't you ever protect me? 1087 01:04:55,441 --> 01:04:58,461 - Because you were his special little girl. 1088 01:04:58,461 --> 01:05:01,951 Nothing could come between the two of you, not even me. 1089 01:05:01,951 --> 01:05:05,031 You always were a selfish little bitch. 1090 01:05:05,031 --> 01:05:07,991 Besides, by the time I knew what was goin' on, 1091 01:05:07,991 --> 01:05:12,091 it was too late and I didn't like what my options were. 1092 01:05:12,091 --> 01:05:13,831 You weren't legally my daughter 1093 01:05:13,831 --> 01:05:16,821 and I didn't wanna bring shame on the family. 1094 01:05:16,821 --> 01:05:20,581 Child Protective Services would have taken you away from us. 1095 01:05:20,581 --> 01:05:22,351 I grew up in foster care. 1096 01:05:22,351 --> 01:05:24,941 I know what happens to a pretty little broken girl 1097 01:05:24,941 --> 01:05:27,001 like you in the system. 1098 01:05:27,001 --> 01:05:29,581 Victims become prey to the predators. 1099 01:05:29,581 --> 01:05:31,558 No, you were better off with us. 1100 01:05:31,558 --> 01:05:34,401 - I am not a broken little girl! 1101 01:05:34,401 --> 01:05:35,234 - Shut up! 1102 01:05:36,603 --> 01:05:37,985 (glass shatters) (eerie music) 1103 01:05:37,985 --> 01:05:42,575 (Piper gagging) (eerie music) 1104 01:05:42,575 --> 01:05:45,473 (blood gushing) (glass clinking) 1105 01:05:45,473 --> 01:05:48,391 - You can't silence the truth, Margaret, 1106 01:05:48,391 --> 01:05:49,914 no matter how hard you try. 1107 01:05:49,914 --> 01:05:52,497 (eerie music) 1108 01:05:55,141 --> 01:05:57,724 (solemn music) 1109 01:06:10,196 --> 01:06:12,532 Is it okay if I clean you up a bit? 1110 01:06:12,532 --> 01:06:15,115 (solemn music) 1111 01:06:28,581 --> 01:06:30,534 - Is it safe to talk now? 1112 01:06:34,211 --> 01:06:35,461 - That's what we do here. 1113 01:06:36,816 --> 01:06:39,066 I help little girls and boys 1114 01:06:39,066 --> 01:06:41,074 when bad things happen to them. 1115 01:06:42,550 --> 01:06:45,798 - Like when they feel scared and alone? 1116 01:06:46,908 --> 01:06:48,075 - Yeah, mm hm. 1117 01:06:49,848 --> 01:06:52,631 It can be really confusing for little kids 1118 01:06:54,681 --> 01:06:56,158 when the people who are supposed to love 1119 01:06:56,158 --> 01:06:58,444 and take care of them hurt them instead. 1120 01:07:01,126 --> 01:07:04,511 They come and talk to me and I help 1121 01:07:04,511 --> 01:07:08,104 them make sense of things so they feel better. 1122 01:07:10,670 --> 01:07:13,137 - Daddy needed me to help him. 1123 01:07:13,137 --> 01:07:15,720 (solemn music) 1124 01:07:21,148 --> 01:07:22,704 - Can you tell me more, Piper? 1125 01:07:23,791 --> 01:07:26,274 - He felt sad about Mommy dying. 1126 01:07:27,831 --> 01:07:30,051 He would come into my room at night 1127 01:07:30,921 --> 01:07:32,884 so we could be sad together. 1128 01:07:33,801 --> 01:07:36,584 He told me I was his special girl. 1129 01:07:39,640 --> 01:07:41,838 - You're helping me remember, Piper. 1130 01:07:44,594 --> 01:07:49,098 I remember I did feel special because he chose to come 1131 01:07:51,251 --> 01:07:54,001 to my room at night instead of Shelly's. 1132 01:07:57,023 --> 01:08:00,819 I also remember being terrified of him. 1133 01:08:00,819 --> 01:08:03,461 - The sound of his footsteps, 1134 01:08:03,461 --> 01:08:05,644 his feet pounding on the ground, 1135 01:08:06,809 --> 01:08:11,061 the creaking wood, the clicking and popping of his bones 1136 01:08:11,061 --> 01:08:12,784 as he lumbered down the hall. 1137 01:08:14,221 --> 01:08:16,241 I could tell by his stride if he 1138 01:08:16,241 --> 01:08:18,923 was going to keep walking stop or stop at my room. 1139 01:08:18,923 --> 01:08:20,080 (eerie music) 1140 01:08:20,080 --> 01:08:20,913 Hide. 1141 01:08:21,872 --> 01:08:23,451 (footsteps approaching) (eerie music) 1142 01:08:23,451 --> 01:08:25,701 And when I say the shadow, 1143 01:08:25,701 --> 01:08:28,441 his feet beneath the crack of my door, 1144 01:08:28,441 --> 01:08:30,201 I'd hold my breath, 1145 01:08:30,201 --> 01:08:33,214 hoping in the sound of silence I could disappear. 1146 01:08:36,431 --> 01:08:39,374 He told me he loved me more than anything in the world. 1147 01:08:40,521 --> 01:08:45,521 - And I thought it was love until I became 1148 01:08:46,461 --> 01:08:50,626 a woman and realized the way he played with me was wrong. 1149 01:08:50,626 --> 01:08:53,497 (solemn music) 1150 01:08:53,497 --> 01:08:58,414 And the shame filled the space where my innocence was lost. 1151 01:08:59,428 --> 01:09:02,048 As I grew into a woman, 1152 01:09:02,048 --> 01:09:05,036 I finally came to understand the power 1153 01:09:05,036 --> 01:09:07,536 that I had over him and I used 1154 01:09:08,662 --> 01:09:11,912 that power and I started to reject him. 1155 01:09:12,926 --> 01:09:14,009 He needed me. 1156 01:09:16,164 --> 01:09:17,200 He was afraid of me. 1157 01:09:17,200 --> 01:09:19,700 (eerie music) 1158 01:09:21,671 --> 01:09:23,291 Excuse me, please. 1159 01:09:23,291 --> 01:09:26,061 I want some drinks for my friends. 1160 01:09:26,061 --> 01:09:27,104 - Can I have a kiss? 1161 01:09:28,201 --> 01:09:29,034 - No. 1162 01:09:29,034 --> 01:09:31,398 (eerie music) 1163 01:09:32,731 --> 01:09:33,564 - Bitch. 1164 01:09:33,564 --> 01:09:34,711 - He needed me. 1165 01:09:34,711 --> 01:09:35,711 He was afraid of me. 1166 01:09:38,878 --> 01:09:42,178 He threatened to kill me if I ever told anyone, 1167 01:09:44,651 --> 01:09:46,401 but he never came in my room again. 1168 01:09:50,211 --> 01:09:54,924 I must've buried the memory of you, 1169 01:09:56,017 --> 01:09:58,644 I buried you deep in my psyche to protect myself. 1170 01:10:00,901 --> 01:10:03,391 - That's what the world went black. 1171 01:10:06,381 --> 01:10:08,571 - What I thought was the monster beneath 1172 01:10:08,571 --> 01:10:10,128 the bed was actually me. 1173 01:10:12,612 --> 01:10:14,396 I'm the one that put you there. 1174 01:10:14,396 --> 01:10:16,979 (solemn music) 1175 01:10:18,903 --> 01:10:19,736 - Camille? 1176 01:10:21,178 --> 01:10:22,845 - [Camille] Malcolm. 1177 01:10:23,681 --> 01:10:25,561 - I heard you talking to Piper. 1178 01:10:25,561 --> 01:10:26,538 - Can you see her? 1179 01:10:30,479 --> 01:10:31,312 - No, 1180 01:10:33,158 --> 01:10:34,254 but I see you. 1181 01:10:36,501 --> 01:10:37,641 I see how incredibly strong you had to be 1182 01:10:37,641 --> 01:10:40,984 to have kept this secret for all these years. 1183 01:10:41,851 --> 01:10:43,051 - I've been disassociated 1184 01:10:43,051 --> 01:10:44,924 from that part of myself for so long, 1185 01:10:46,229 --> 01:10:51,229 and now that he's gone, it's resurfaced seeking integration 1186 01:10:51,721 --> 01:10:56,364 but I just can't get there because I can't face the shame. 1187 01:10:57,658 --> 01:10:59,908 - [Malcolm] No, it's not your fault. 1188 01:10:59,908 --> 01:11:01,258 - I already lost my mother. 1189 01:11:02,691 --> 01:11:04,251 I was terrified of losing him too 1190 01:11:04,251 --> 01:11:09,214 and I thought my survival meant making him love me again. 1191 01:11:10,671 --> 01:11:13,431 - You were just a little girl trying cope 1192 01:11:13,431 --> 01:11:16,614 with a horrible situation the best you could. 1193 01:11:16,614 --> 01:11:19,014 - And what's at that little girl's core is love. 1194 01:11:20,812 --> 01:11:23,564 How can I love my father when I hate him so much? 1195 01:11:25,694 --> 01:11:26,591 - Just like your patients, right? 1196 01:11:26,591 --> 01:11:27,654 Through forgiveness. 1197 01:11:28,971 --> 01:11:30,124 - I can't forgive this. 1198 01:11:32,642 --> 01:11:35,081 On some level it feels like, 1199 01:11:35,081 --> 01:11:39,933 like I seduced my father to get love. 1200 01:11:39,933 --> 01:11:41,405 - No, no, look at me. 1201 01:11:41,405 --> 01:11:42,322 Look at me. 1202 01:11:44,221 --> 01:11:46,594 This isn't in anyway your fault. 1203 01:11:48,671 --> 01:11:51,864 Forgiveness starts with forgiving yourself, Camille. 1204 01:11:55,801 --> 01:11:56,951 She needs you. 1205 01:11:56,951 --> 01:11:59,534 (solemn music) 1206 01:12:12,706 --> 01:12:16,799 - I am so sorry I left you in the dark for so long. 1207 01:12:16,799 --> 01:12:17,799 - It's okay. 1208 01:12:20,066 --> 01:12:22,451 (Camille sobs) 1209 01:12:22,451 --> 01:12:23,601 - You've been so brave. 1210 01:12:26,125 --> 01:12:26,958 Thank you. 1211 01:12:30,711 --> 01:12:31,628 I love you. 1212 01:12:33,202 --> 01:12:34,511 - I love you, too. 1213 01:12:34,511 --> 01:12:37,094 (solemn music) 1214 01:12:45,281 --> 01:12:48,181 - [Camille] There are many ways this story could end, Dad. 1215 01:12:49,591 --> 01:12:52,541 I could hold onto my anger as a boundary against the truth, 1216 01:12:53,941 --> 01:12:55,191 pretend it didn't happen, 1217 01:12:56,431 --> 01:12:58,771 hate you for the rest of my life and live 1218 01:12:58,771 --> 01:13:00,704 with the shame and darkness it brings. 1219 01:13:02,751 --> 01:13:04,974 But instead, I choose love. 1220 01:13:06,521 --> 01:13:08,671 I choose forgiveness for the sake of healing 1221 01:13:08,671 --> 01:13:13,254 this cycle of violence for myself, for my daughter. 1222 01:13:15,663 --> 01:13:19,004 I choose to step out of victim hood and reclaim my power. 1223 01:13:21,881 --> 01:13:23,019 It stops with me. 1224 01:13:23,019 --> 01:13:27,431 (gentle music) (birds chirping) 1225 01:13:27,431 --> 01:13:28,264 - Is he gone? 1226 01:13:29,674 --> 01:13:31,341 - Yes, baby. 1227 01:13:31,341 --> 01:13:32,528 - Is it safe now? 1228 01:13:36,974 --> 01:13:39,149 - You will always be safe in my heart. 1229 01:13:39,149 --> 01:13:44,149 (gentle music) (birds chirping) 1230 01:14:44,992 --> 01:14:47,575 (mellow music) 1231 01:17:02,213 --> 01:17:04,796 (gentle music) 1232 01:17:10,711 --> 01:17:15,711 ♪ If I pulled some strings would you answer me ♪ 1233 01:17:20,536 --> 01:17:25,268 ♪ Take me underground ♪ 1234 01:17:25,268 --> 01:17:30,197 ♪ Where I'll take my hands ♪ 1235 01:17:30,197 --> 01:17:34,781 ♪ Off of both my eyes ♪ 1236 01:17:34,781 --> 01:17:39,677 ♪ So I can hold your face ♪ 1237 01:17:39,677 --> 01:17:44,677 ♪ And we'll never speak ♪ 1238 01:17:44,909 --> 01:17:48,535 ♪ Of our own place ♪ 1239 01:17:48,535 --> 01:17:50,952 ♪ I am alone ♪ 1240 01:18:07,744 --> 01:18:12,744 ♪ Too much, too much at hand ♪ 1241 01:18:15,232 --> 01:18:19,744 ♪ The water's too cold ♪ 1242 01:18:19,744 --> 01:18:24,052 ♪ I can't get in ♪ 1243 01:18:24,052 --> 01:18:28,589 ♪ I push it ahead ♪ 1244 01:18:28,589 --> 01:18:33,026 ♪ Deep in the sand ♪ 1245 01:18:33,026 --> 01:18:38,026 ♪ Doesn't it lay ♪ 1246 01:18:38,448 --> 01:18:40,448 ♪ A day ♪ 1247 01:18:51,231 --> 01:18:56,231 ♪ If I pull some strings would you answer me ♪ 1248 01:19:00,326 --> 01:19:05,326 ♪ Take me underground where I'll take my hands ♪ 1249 01:19:08,929 --> 01:19:13,585 ♪ Off of both my eyes ♪ 1250 01:19:13,585 --> 01:19:18,147 ♪ So I can hold your face ♪ 1251 01:19:18,147 --> 01:19:23,147 ♪ And we'll never speak of our own place ♪ 1252 01:19:26,881 --> 01:19:29,381 ♪ I am alone ♪