1 00:00:19,317 --> 00:00:22,359 Okay. Have a great morning, everybody. 2 00:00:22,442 --> 00:00:24,359 Fly safe, fly true. 3 00:00:24,442 --> 00:00:25,567 - Fly... - Safe! 4 00:00:25,651 --> 00:00:27,526 - Fly... - True. 5 00:00:27,609 --> 00:00:28,609 Captain Ryan. 6 00:00:28,693 --> 00:00:30,255 My daughter wanted to meet the hero 7 00:00:30,275 --> 00:00:31,693 who saved Avenue 3. 8 00:00:31,776 --> 00:00:33,818 Well, he's ov... You mean me! 9 00:00:33,901 --> 00:00:36,234 - Yes! - We're all heroes on this ship. 10 00:00:36,317 --> 00:00:37,359 What's your name? 11 00:00:37,442 --> 00:00:39,109 - Jade. - Powerful. 12 00:00:40,025 --> 00:00:41,109 Powerful name. 13 00:00:42,275 --> 00:00:45,693 Okay, Captain Jade has the bridge, everybody. 14 00:00:45,776 --> 00:00:49,401 Just in time to press the button to clear the main thrusters. 15 00:00:49,484 --> 00:00:51,109 It's not connected to anything. 16 00:00:51,192 --> 00:00:52,609 This way, Captain Jade. 17 00:00:55,025 --> 00:00:56,275 Good morning, Iris. 18 00:00:56,359 --> 00:00:59,150 Surrounded by stars, and yet still you shine. 19 00:00:59,234 --> 00:01:02,359 - Noted. Mr. Judd is indisposed. - That's a shame. 20 00:01:02,442 --> 00:01:04,150 He's fracking some merchandise ideas, 21 00:01:04,234 --> 00:01:06,567 - and he just hit gas. - Did he say that? 22 00:01:06,651 --> 00:01:08,130 - Yes, he did. - Of course he said that. 23 00:01:08,150 --> 00:01:10,067 So, you're hosting the passenger breakfast. 24 00:01:10,150 --> 00:01:11,275 Your guests... 25 00:01:11,359 --> 00:01:13,109 - Is that Mrs. Rodriguez? - It is. 26 00:01:13,192 --> 00:01:15,317 I met her yesterday. Deaf in both ears. 27 00:01:15,401 --> 00:01:17,401 You could just say "deaf." 28 00:01:17,484 --> 00:01:19,776 I hear you, Iris. 'Cause I'm deaf in no ears. 29 00:01:19,859 --> 00:01:22,359 - Breakfast is in... - Crew karaoke tonight, Captain? 30 00:01:22,442 --> 00:01:23,859 I only ever sing when I'm drunk. 31 00:01:23,943 --> 00:01:25,818 So ask me again at 5:00 p.m. 32 00:01:25,901 --> 00:01:27,526 - You got it. - Breakfast is in tw... 33 00:01:27,609 --> 00:01:29,776 Hey, set your phasers to fun. 34 00:01:29,859 --> 00:01:31,442 Aye, aye, Captain! 35 00:01:31,526 --> 00:01:33,693 - They are so great. - No, they're really not. 36 00:01:33,776 --> 00:01:36,005 - Breakfast is in twenty minutes. - Twenty minutes, yeah. 37 00:01:36,025 --> 00:01:36,859 Okay. 38 00:01:36,943 --> 00:01:38,693 You know what you could talk about? 39 00:01:38,776 --> 00:01:42,567 We just set the record for the biggest yoga class in space. 40 00:01:42,651 --> 00:01:44,442 Really? Who did we beat? 41 00:01:44,526 --> 00:01:46,818 Come to the Judd Over Easy Breakfast Buffet. 42 00:01:46,901 --> 00:01:48,776 If you're not completely satisfied, 43 00:01:48,859 --> 00:01:49,776 you're wrong. 44 00:01:49,859 --> 00:01:51,651 Okay, all right, can we just be done now? 45 00:01:51,734 --> 00:01:52,776 I'm done. Are you? 46 00:01:52,859 --> 00:01:54,150 - Yes! I'm done. - Great. 47 00:01:54,234 --> 00:01:55,943 So, can we just say sorry and move on? 48 00:01:56,025 --> 00:01:57,609 Movin' on. 49 00:01:57,693 --> 00:01:59,339 - You didn't say you're sorry. - Neither did you. 50 00:01:59,359 --> 00:02:01,214 You said, "Let's say sorry," but you didn't even say it. 51 00:02:01,234 --> 00:02:03,047 Okay, well, I'm sorry I ever married you. 52 00:02:03,067 --> 00:02:04,442 - Is that good? - No. 53 00:02:04,526 --> 00:02:06,297 - Is that good enough for you, Doug? - I'm sorry I ever met you. 54 00:02:06,317 --> 00:02:07,757 Believe me, I can't wait to never see 55 00:02:07,818 --> 00:02:08,881 your lunky face ever again. 56 00:02:08,901 --> 00:02:10,901 I know whose face you wanna see again. 57 00:02:10,984 --> 00:02:12,234 Mr. Hunk McSpunk here. 58 00:02:12,317 --> 00:02:14,172 - There you go. - Jesus, did you go through my phone? 59 00:02:14,192 --> 00:02:15,255 - You psycho! - You zoom in... 60 00:02:15,275 --> 00:02:16,589 I zoomed in too much. Wait. Right there! 61 00:02:16,609 --> 00:02:18,172 I bet you wanna rock that like a bad banana, 62 00:02:18,192 --> 00:02:19,506 - don't you? - Yeah. You know what? I do. 63 00:02:19,526 --> 00:02:20,776 And thank you for reminding me 64 00:02:20,859 --> 00:02:22,818 of all the hot banging sex I had with him. 65 00:02:22,901 --> 00:02:25,484 - It was phe-no-me-nal! - I'm glad you loved it. 66 00:02:25,567 --> 00:02:26,693 - Okay. - Oh, shit. 67 00:02:26,776 --> 00:02:29,567 I forgot my... plate back there. Save me a seat. 68 00:02:29,651 --> 00:02:31,150 Yeah, yeah, sure. By the way, 69 00:02:31,234 --> 00:02:32,923 it's gonna be at the bottom of the swimming pool 70 00:02:32,943 --> 00:02:34,984 on Deck Fuck You! 71 00:02:35,067 --> 00:02:36,818 I'm so sorry. 72 00:02:36,901 --> 00:02:38,984 Can you hand me three Danishes, please? 73 00:02:39,067 --> 00:02:41,484 Ladies and gentlemen, enjoy today's cocktail, 74 00:02:41,567 --> 00:02:42,776 the Judder Juice. 75 00:02:42,859 --> 00:02:44,067 It's mostly milk. 76 00:02:44,901 --> 00:02:46,818 Hey. Good job. 77 00:02:46,901 --> 00:02:48,651 I like to see folk take pride in their work, 78 00:02:48,734 --> 00:02:50,567 even if some might call that work "menial." 79 00:02:50,651 --> 00:02:52,818 Not me, though. I value your labor. 80 00:02:52,901 --> 00:02:55,401 I didn't see the gloves. Thanks. 81 00:02:55,484 --> 00:02:56,901 - Mr. Judd. You're here. - Hey. 82 00:02:56,984 --> 00:02:58,381 - I thought... - Yeah. No, no, no. 83 00:02:58,401 --> 00:03:00,089 I came up with a week's worth of great ideas 84 00:03:00,109 --> 00:03:01,067 in, like, 11 minutes. 85 00:03:01,150 --> 00:03:03,567 Here. Make what I say on here happen. 86 00:03:03,651 --> 00:03:06,275 Who's my favorite captain? 87 00:03:06,776 --> 00:03:07,818 New idea. 88 00:03:07,901 --> 00:03:09,181 For fuck's sake. 89 00:03:09,234 --> 00:03:10,234 We'd sell more steaks 90 00:03:10,317 --> 00:03:12,192 if the restaurant was completely red. 91 00:03:12,275 --> 00:03:13,901 That's science, probably. 92 00:03:13,984 --> 00:03:15,442 Check that it's science. 93 00:03:17,317 --> 00:03:19,109 Change restaurant lights to red. 94 00:03:22,275 --> 00:03:24,776 Yoga. So relaxing. 95 00:03:24,859 --> 00:03:26,401 And I'm not even bending. 96 00:03:26,484 --> 00:03:28,756 It's a yoga supernova. They bend so we don't have to. 97 00:03:28,776 --> 00:03:30,056 Does yoga burn a lot of calories? 98 00:03:30,109 --> 00:03:31,839 Because we're losing profits in the food court. 99 00:03:31,859 --> 00:03:33,484 Can they, like, move more? 100 00:03:33,567 --> 00:03:34,923 Fast yoga? 101 00:03:34,943 --> 00:03:36,192 Fast yoga? 102 00:03:36,275 --> 00:03:38,818 You know how old asteroids are? 103 00:03:40,234 --> 00:03:42,172 They're even more ancient than this old astronaut. 104 00:03:42,192 --> 00:03:43,631 Final call for the asteroid. 105 00:03:43,651 --> 00:03:45,901 But they don't look as good for their age. 106 00:03:45,984 --> 00:03:47,693 Look at that piston? 107 00:03:47,776 --> 00:03:49,901 He's been checked, right? The old guy? 108 00:03:49,984 --> 00:03:53,317 - To work with kids? - The ex-astronaut? Of course. 109 00:03:53,401 --> 00:03:54,464 Yeah, he's just telling them 110 00:03:54,484 --> 00:03:56,609 - about the... - The asteroid! 111 00:03:56,693 --> 00:04:00,025 Everybody up! Up! There's a... a hot-ass rock comin'! 112 00:04:00,109 --> 00:04:01,297 - Come on! - He means please. 113 00:04:01,317 --> 00:04:03,157 An asteroid is coming, in a good way! 114 00:04:04,651 --> 00:04:06,130 Diagnostics came back on Ave 2. 115 00:04:06,150 --> 00:04:08,984 Slight oxygen dip, but should be nominal by 0900. 116 00:04:09,067 --> 00:04:11,275 Ave 5 slingshot round Titan is all on schedule. 117 00:04:11,359 --> 00:04:13,734 - How did the vent clean go? - A-Okay. Although... 118 00:04:13,818 --> 00:04:15,609 Great, keep me updated on the Titan fly-past. 119 00:04:15,693 --> 00:04:18,234 Get in, people. Enjoy the view. 120 00:04:18,317 --> 00:04:19,359 Oh, god. Here we go. 121 00:04:19,442 --> 00:04:21,693 Hi. Welcome to Judd Mission Control. 122 00:04:21,776 --> 00:04:24,776 My name's Rav Mulcair, director of Judd Galaxy. 123 00:04:24,859 --> 00:04:26,506 Excuse me. Hatch seal inspection all good? 124 00:04:26,526 --> 00:04:27,609 - All good. - Good. 125 00:04:27,693 --> 00:04:29,506 As you can see, there's a lot of technology here, 126 00:04:29,526 --> 00:04:30,714 but all... Trajectory good? 127 00:04:30,734 --> 00:04:32,589 - It's good. - Good. All you need to know 128 00:04:32,609 --> 00:04:34,150 is that it keeps your loved ones safe, 129 00:04:34,234 --> 00:04:36,651 and keeps me on the coffee. 130 00:04:37,484 --> 00:04:38,693 Okay. 131 00:04:41,275 --> 00:04:43,651 Can't we have, like, forest or lake, 132 00:04:43,734 --> 00:04:45,317 or just, you know, space? 133 00:04:45,401 --> 00:04:46,359 It's been stuck on 134 00:04:46,442 --> 00:04:48,693 "heavy industry" for two days now. 135 00:04:49,901 --> 00:04:52,109 - No, it's not changing. - But can you fix it? 136 00:04:52,192 --> 00:04:53,464 I think he's trying, sweetheart. 137 00:04:53,484 --> 00:04:54,964 You know, we have an observation deck. 138 00:04:55,025 --> 00:04:56,693 - Yeah, there we go. - Okay, 139 00:04:56,776 --> 00:04:58,818 I have an observation and we don't even need to go 140 00:04:58,901 --> 00:05:00,401 to a deck for it. 141 00:05:00,484 --> 00:05:02,734 We paid for a space cruise. 142 00:05:02,818 --> 00:05:04,359 Well, okay. I mean... 143 00:05:04,442 --> 00:05:06,002 you say "paid," right? 144 00:05:06,025 --> 00:05:09,192 But it was your sister who paid for a non-transferable ticket. 145 00:05:09,275 --> 00:05:10,422 - Now, I'm not saying... - All right. 146 00:05:10,442 --> 00:05:11,881 - ...you're stowaways. Right? - Whatever. 147 00:05:11,901 --> 00:05:13,484 No. I hope you're not saying that. 148 00:05:13,567 --> 00:05:14,609 No, Karen, look. 149 00:05:14,693 --> 00:05:16,818 When I was 19, I would go to music festivals 150 00:05:16,901 --> 00:05:18,255 and I would sleep in the porta-potties, 151 00:05:18,275 --> 00:05:20,609 so I'm not a stranger to stowaway culture. 152 00:05:20,693 --> 00:05:22,859 Okay, we're not stowaways. 153 00:05:22,943 --> 00:05:24,089 - Okay. - She paid for a ticket, 154 00:05:24,109 --> 00:05:25,422 - she couldn't come. - Right! 155 00:05:25,442 --> 00:05:27,526 Foot operation. Her little toe is enormous, 156 00:05:27,609 --> 00:05:28,734 bigger than her big toe, 157 00:05:28,818 --> 00:05:31,484 and I'm signed off with stress from my office, so... 158 00:05:31,567 --> 00:05:32,984 Sorry to interrupt... 159 00:05:33,067 --> 00:05:34,984 Miss Ellis in 810, she wants to know 160 00:05:35,067 --> 00:05:36,651 if we can move the guy in 811. 161 00:05:36,734 --> 00:05:38,901 Apparently, his breathing sounds fat. 162 00:05:40,275 --> 00:05:42,651 Okay. Excusez-moi. 163 00:05:42,734 --> 00:05:43,693 Duty calls. 164 00:05:43,776 --> 00:05:47,734 But I would love to disperse your irritation. 165 00:05:47,818 --> 00:05:51,859 And I would love to hear more about Joyce's huge little toe, 166 00:05:51,943 --> 00:05:55,317 - so, let's circle back. - Okay, well, I will circle back 167 00:05:55,401 --> 00:05:56,359 in an hour. 168 00:05:56,442 --> 00:05:57,714 She will. She's very persistent. 169 00:05:57,734 --> 00:05:59,818 Well, I'm very absorbent. 170 00:06:01,943 --> 00:06:03,442 What does that mean? 171 00:06:04,442 --> 00:06:05,484 I don't know. 172 00:06:06,401 --> 00:06:10,567 Okay, let's go live to Avenue 5! 173 00:06:10,651 --> 00:06:11,818 How much do these know? 174 00:06:11,901 --> 00:06:13,943 The civilians know about the 26-second delay. 175 00:06:14,025 --> 00:06:19,109 Lovely. Mr. Judd, hello! 176 00:06:22,526 --> 00:06:23,326 Right. 177 00:06:23,401 --> 00:06:24,506 While we wait for the delay, 178 00:06:24,526 --> 00:06:26,526 why don't you... give them the tour? 179 00:06:26,609 --> 00:06:29,067 Why don't I...? Thanks. Great idea. 180 00:06:29,150 --> 00:06:31,109 Oi. Russian. Wind it. 181 00:06:32,484 --> 00:06:36,693 That is an award-winning atrium, in terms of design... 182 00:06:36,776 --> 00:06:38,150 Yes. Yes. Yes to that. 183 00:06:38,234 --> 00:06:42,275 This is the main dining area, which is red for a reason. 184 00:06:42,359 --> 00:06:45,984 That is the spa area... I can't deal with that now. 185 00:06:47,025 --> 00:06:49,025 To help you relax. 186 00:06:49,109 --> 00:06:52,317 There's even a soft play area. Yay. 187 00:06:52,984 --> 00:06:55,192 I want one. 188 00:06:55,984 --> 00:06:57,651 Mr. Judd, hello! 189 00:06:57,734 --> 00:06:59,317 Welcome to space! 190 00:06:59,401 --> 00:07:02,150 Wanna watch us run rings around Saturn? 191 00:07:02,984 --> 00:07:04,526 Why's she just standing there? 192 00:07:04,609 --> 00:07:06,776 Why is she... Why is she not talking to us? 193 00:07:06,859 --> 00:07:09,150 - No, it's the delay. - What are you talk... 194 00:07:09,234 --> 00:07:11,192 I thought you had a guy outside fixing that. 195 00:07:11,275 --> 00:07:12,984 We do have a guy outside. 196 00:07:13,067 --> 00:07:14,776 All right. 197 00:07:14,859 --> 00:07:17,275 Operation Complete Waste of Time. Joe... 198 00:07:17,359 --> 00:07:18,776 Tell me, what can you see? 199 00:07:18,859 --> 00:07:22,275 I see absolutely no point in being here. 200 00:07:22,359 --> 00:07:25,192 I see that we are about three hours before we slingshot 201 00:07:25,275 --> 00:07:26,401 around Titan... 202 00:07:26,484 --> 00:07:29,192 and I see a warning light here. 203 00:07:29,275 --> 00:07:31,442 There's usually some writing next to the light 204 00:07:31,526 --> 00:07:32,984 that tells you what it means. 205 00:07:33,067 --> 00:07:35,526 I think it's the Sarcasm Alarm. 206 00:07:35,609 --> 00:07:38,693 Well, it's working. 207 00:07:53,317 --> 00:07:55,818 The... The gravity flipped to the port side. 208 00:07:55,901 --> 00:07:57,442 You think? 209 00:08:06,984 --> 00:08:08,734 Reset the grav sim. 210 00:08:10,359 --> 00:08:11,901 Now, Billie. 211 00:08:15,693 --> 00:08:18,818 I can't quite... Joe, I can't quite... 212 00:08:18,901 --> 00:08:20,192 Just give me a second's warning. 213 00:08:33,317 --> 00:08:34,401 All done, Joe. 214 00:08:35,567 --> 00:08:36,901 Hello? Joe? 215 00:08:38,275 --> 00:08:39,275 You're welcome. 216 00:08:41,567 --> 00:08:43,901 Fuck... 217 00:08:46,567 --> 00:08:47,776 oh, my god. 218 00:08:48,484 --> 00:08:50,192 Oh, my god. 219 00:08:50,275 --> 00:08:52,984 I was flying. Did you see that? 220 00:08:53,067 --> 00:08:54,734 I was... I was flying. 221 00:08:55,067 --> 00:08:56,109 Iris! 222 00:08:57,609 --> 00:09:00,526 Jay, I need to know what just happened, 223 00:09:00,609 --> 00:09:01,818 and who's to blame... 224 00:09:01,901 --> 00:09:03,401 Iris! 225 00:09:03,484 --> 00:09:04,734 ...and if you're okay. 226 00:09:05,818 --> 00:09:07,401 Whose... Whose dog is this? 227 00:09:08,484 --> 00:09:09,943 Someone help her! 228 00:09:10,943 --> 00:09:12,693 Who brings their dog to yoga? 229 00:09:21,818 --> 00:09:24,192 They're in the safest of hands. 230 00:09:24,275 --> 00:09:29,192 Okay, everybody. Everything is fine! 231 00:09:29,275 --> 00:09:31,818 Everybody, stay calm. 232 00:09:31,901 --> 00:09:36,109 And pay attention to my words and not my tone. 233 00:09:36,567 --> 00:09:37,693 Okay? 234 00:09:37,776 --> 00:09:39,234 Are you sure everything's fine? 235 00:09:39,317 --> 00:09:40,484 Well, no, I'm not. 236 00:09:40,567 --> 00:09:42,567 I think I've just swallowed a tooth. 237 00:09:42,651 --> 00:09:43,881 I don't think it's one of my teeth. 238 00:09:43,901 --> 00:09:46,734 I know people are scared right now, but don't be. 239 00:09:46,818 --> 00:09:49,275 When a fire broke out in the ballroom of Avenue 3, 240 00:09:49,359 --> 00:09:51,442 Captain Clark over there saved a lot of lives. 241 00:09:51,526 --> 00:09:52,673 - Well... - So, just keep calm! 242 00:09:52,693 --> 00:09:55,651 - Yeah. It was a small fire. - It stayed small 243 00:09:55,734 --> 00:09:57,609 - because of your quick action. - Well, 244 00:09:57,693 --> 00:10:00,943 the paramedics probably also deserve an honorable mention. 245 00:10:01,025 --> 00:10:02,275 As do the sprinklers. 246 00:10:02,359 --> 00:10:04,651 Oh, my god. Look! Look, it's the asteroid! 247 00:10:04,734 --> 00:10:06,651 There's nothing you can do. 248 00:10:11,859 --> 00:10:13,484 The floor is very soft. 249 00:10:15,359 --> 00:10:16,317 You okay? 250 00:10:16,401 --> 00:10:17,943 Why? Are you hoping I broke something? 251 00:10:18,025 --> 00:10:18,943 Everyone okay? 252 00:10:19,025 --> 00:10:19,943 No. 253 00:10:20,025 --> 00:10:21,734 I'm stuck in space with my current wife. 254 00:10:21,818 --> 00:10:23,109 Oh, honey. Honey, whatever it is, 255 00:10:23,192 --> 00:10:24,339 I'm sure they're dealing with it. 256 00:10:24,359 --> 00:10:25,526 Please, let's not interfere. 257 00:10:25,609 --> 00:10:27,317 I'm going to interfere. 258 00:10:27,401 --> 00:10:29,776 - I know. - Not interfere. Investigate. 259 00:10:29,859 --> 00:10:31,609 I know. 260 00:10:31,693 --> 00:10:34,776 If you're injured, just stay where you are, 261 00:10:34,859 --> 00:10:36,401 and we will get to you, okay? 262 00:10:36,484 --> 00:10:37,673 If you're... If you're not injured, 263 00:10:37,693 --> 00:10:40,526 but you're lying on top of someone who is, 264 00:10:40,609 --> 00:10:43,484 stop it, okay? Darren, could you... 265 00:10:43,567 --> 00:10:46,442 could you locate Joe for me, please? Thank you. 266 00:10:46,526 --> 00:10:48,442 This guy... 267 00:10:48,526 --> 00:10:51,150 Show me a safer pair of hands, Iris. You can't, can you? 268 00:10:51,234 --> 00:10:54,818 That is a super-tourniquet. That... That is beautiful. 269 00:10:54,901 --> 00:10:56,025 Do you do gift-wrapping? 270 00:10:56,109 --> 00:10:58,484 If I ever needed a double hand transplant, 271 00:10:58,567 --> 00:11:00,150 I would leave him with stumps. 272 00:11:00,234 --> 00:11:02,484 If anyone could handle being a double amputee, 273 00:11:02,567 --> 00:11:03,984 it would be him. Not me. 274 00:11:04,067 --> 00:11:06,067 Could you locate Joe for me, please? 275 00:11:06,150 --> 00:11:08,401 It's really kind of urgent now. Thank you. 276 00:11:09,567 --> 00:11:11,317 My, you are flexible. 277 00:11:11,401 --> 00:11:12,818 You are... 278 00:11:12,901 --> 00:11:14,181 It's broken? 279 00:11:14,234 --> 00:11:16,067 The cleaning lady, is she okay? 280 00:11:16,150 --> 00:11:18,150 - I can check. - Yeah, just let her know 281 00:11:18,234 --> 00:11:19,776 it's gonna be a late night, probably. 282 00:11:19,859 --> 00:11:21,984 Joe! Can someone get me Joe, please? 283 00:11:22,067 --> 00:11:23,109 Captain? 284 00:11:23,192 --> 00:11:25,359 Captain, this is Billie McEvoy, Engineering. 285 00:11:25,442 --> 00:11:27,359 I've reset the grav sim... 286 00:11:27,442 --> 00:11:30,150 Okay. Can you meet me in the atrium? 287 00:11:30,234 --> 00:11:32,442 I'm in the atrium, sir. I can see you. 288 00:11:33,442 --> 00:11:34,693 What do you look like? 289 00:11:34,776 --> 00:11:36,150 Like me. Hi. 290 00:11:36,234 --> 00:11:38,984 Okay, I'm... I'm gonna go facial. 291 00:11:39,067 --> 00:11:40,401 All right? Five seconds. 292 00:11:41,109 --> 00:11:42,609 That looks terrible. 293 00:11:43,943 --> 00:11:45,859 Okay, so no major structural damage, 294 00:11:45,943 --> 00:11:47,275 but we are still establishing 295 00:11:47,359 --> 00:11:48,901 the lasting impact to our course. 296 00:11:48,984 --> 00:11:51,359 What? What? No, no, no. There can't be... 297 00:11:51,442 --> 00:11:53,025 a lasting impact. 298 00:11:53,109 --> 00:11:55,192 There will be an impact. 299 00:11:55,275 --> 00:11:57,255 Five-thousand people smashing against the side of a ship 300 00:11:57,275 --> 00:11:58,422 is gonna have a knock-on effect. 301 00:11:58,442 --> 00:12:00,025 - I'm saying it can't... - Well... 302 00:12:00,109 --> 00:12:01,442 ...because we have a schedule. 303 00:12:01,526 --> 00:12:02,734 Okay, did you hit your head? 304 00:12:02,818 --> 00:12:04,275 No, I did not. 305 00:12:04,359 --> 00:12:06,693 Unfortunately, I am still fully conscious. 306 00:12:06,776 --> 00:12:08,089 Okay, because I'm not understanding 307 00:12:08,109 --> 00:12:11,442 why you're not understanding that we will be impacted. 308 00:12:11,526 --> 00:12:12,818 Yeah, I'm gonna talk to Joe. 309 00:12:12,901 --> 00:12:14,442 No, no, no. No. No. Captain, wait. 310 00:12:14,526 --> 00:12:17,150 Sorry. D... No. So... 311 00:12:17,234 --> 00:12:19,693 So, Joe and I, we were trying to boost the comms link, 312 00:12:19,776 --> 00:12:20,693 because, you know... 313 00:12:20,776 --> 00:12:22,275 Judd is unhappy with the delay. 314 00:12:22,359 --> 00:12:24,567 And there's nothing anyone can do about the delay, 315 00:12:24,651 --> 00:12:25,901 - so... - So, you did the... 316 00:12:25,984 --> 00:12:27,943 The EVA. It was one of the other engineers, 317 00:12:28,025 --> 00:12:29,859 and now I can't get ahold of him. 318 00:12:30,609 --> 00:12:31,651 Who was it? 319 00:12:32,025 --> 00:12:33,025 Don't... 320 00:12:34,192 --> 00:12:35,818 Don't say it was Joe. 321 00:12:37,401 --> 00:12:38,442 Moe. 322 00:12:41,067 --> 00:12:42,109 Moe? 323 00:12:42,859 --> 00:12:43,859 Moe. 324 00:12:45,859 --> 00:12:47,067 Of course it was Joe. 325 00:12:47,150 --> 00:12:48,859 I knew it was Joe! I knew it was Joe... 326 00:12:48,943 --> 00:12:50,923 - Told me not to say any... Okay. - ...because we don't have 327 00:12:50,943 --> 00:12:52,609 - an engineer called Moe. - No, we don't. 328 00:12:52,693 --> 00:12:54,067 So, I thought it was... Okay. 329 00:12:54,150 --> 00:12:55,818 This... God. 330 00:12:57,401 --> 00:12:59,859 My mouth is so dry, I can... 331 00:12:59,943 --> 00:13:02,067 This has been a terrible conversation. 332 00:13:02,150 --> 00:13:03,192 Yes, sir. 333 00:13:05,526 --> 00:13:06,943 These numbers are all up to date? 334 00:13:07,025 --> 00:13:08,025 Up to date. 335 00:13:08,109 --> 00:13:09,734 That's a lot of broken legs. 336 00:13:09,818 --> 00:13:11,901 Okay. First priority: 337 00:13:11,984 --> 00:13:13,567 - passengers. - Absolutely. 338 00:13:13,651 --> 00:13:16,859 I was thinking gift bags, free massage, 40 minutes. 339 00:13:16,943 --> 00:13:19,192 Jesus, Iris. I'm not Santa Claus. 340 00:13:21,693 --> 00:13:22,839 It's to make them feel better. 341 00:13:22,859 --> 00:13:25,067 Who's gonna make me feel better? 342 00:13:25,150 --> 00:13:27,818 Stockholders. 343 00:13:27,901 --> 00:13:29,275 Actual first priority. 344 00:13:29,359 --> 00:13:30,567 Back in the game. 345 00:13:32,693 --> 00:13:33,818 I'm going out to get Joe. 346 00:13:33,901 --> 00:13:36,109 That's the way. No man left behind. 347 00:13:36,192 --> 00:13:37,734 Dead or alive. 348 00:13:37,818 --> 00:13:39,484 No, alive or alive! 349 00:13:39,567 --> 00:13:41,067 Those are the options! 350 00:13:44,067 --> 00:13:45,881 Just keep breathing, all right? 351 00:13:45,901 --> 00:13:47,461 Keep breathing, everything will be fine. 352 00:13:47,484 --> 00:13:50,150 You're now in the hands of the Judd Corporation. 353 00:13:50,234 --> 00:13:51,651 - Shut up. - Lucky you. 354 00:13:51,734 --> 00:13:53,174 Sorry to bother you, but it's my job. 355 00:13:53,234 --> 00:13:55,859 I need to know what happened, and that it won't happen again. 356 00:13:55,943 --> 00:13:57,881 It was just a one-off grav sim failure. 357 00:13:57,901 --> 00:14:00,275 One and done. We got a... 358 00:14:00,359 --> 00:14:02,818 couple of injuries, but mostly just bumps and bruises. 359 00:14:02,901 --> 00:14:04,839 So, we're through the worst? 360 00:14:04,859 --> 00:14:06,984 Steady as the rock you're carved from, Iris. 361 00:14:09,651 --> 00:14:11,484 Just your standard Tuesday. 362 00:14:13,984 --> 00:14:15,901 - You going this way? - This way, yeah. 363 00:14:15,984 --> 00:14:17,317 Then where are you going? 364 00:14:18,275 --> 00:14:20,067 Think he's got it under control? 365 00:14:20,150 --> 00:14:22,859 Sure. The suave, yet rugged captain. 366 00:14:22,943 --> 00:14:25,442 Yeah, I think he's got it under control. 367 00:14:26,401 --> 00:14:27,818 What? You like a guy in uniform now? 368 00:14:27,901 --> 00:14:28,941 Anyone can wear a uniform. 369 00:14:28,984 --> 00:14:30,589 You horny for garbage men too? 370 00:14:30,609 --> 00:14:32,089 God, what are you talking about, Doug? 371 00:14:32,109 --> 00:14:33,693 Why don't you stop being such a child? 372 00:14:33,776 --> 00:14:35,130 - I'm a child? - Yeah! 373 00:14:35,150 --> 00:14:37,275 Everybody, take a deep breath in. 374 00:14:37,359 --> 00:14:38,693 Everybody take a deep breath in. 375 00:14:38,776 --> 00:14:40,422 - Okay. It's gonna be okay. - Pardon me. 376 00:14:40,442 --> 00:14:41,484 Or not. 377 00:14:41,567 --> 00:14:44,025 What the hairy hell is going on? I need to know. 378 00:14:44,109 --> 00:14:45,964 - Is the ship breaking down? - Are we safe? 379 00:14:45,984 --> 00:14:47,651 I am as ignorant as you. 380 00:14:48,651 --> 00:14:49,609 That sounds rude. 381 00:14:49,693 --> 00:14:51,192 I meant it to be self-deprecating. 382 00:14:51,275 --> 00:14:53,025 I can't find my daughter. 383 00:14:53,109 --> 00:14:55,734 She was on the bridge, wearing the captain's hat. 384 00:14:55,818 --> 00:14:57,734 Okay, well, those hats are reinforced, 385 00:14:57,818 --> 00:14:59,526 and they protect your head, so... 386 00:14:59,609 --> 00:15:02,275 - You have the hat. - Maybe I can help. I... 387 00:15:02,359 --> 00:15:05,275 I was one of the first 30 astronauts to orbit Mars. 388 00:15:05,359 --> 00:15:08,067 Well, I mean, you were the 30th, right? 389 00:15:08,150 --> 00:15:09,943 And the first Canadian to land on it. 390 00:15:10,025 --> 00:15:11,756 Okay, well, if we're listing accomplishments, 391 00:15:11,776 --> 00:15:13,818 I was the first man to get alcohol poisoning 392 00:15:13,901 --> 00:15:14,981 at Maplewood Middle School. 393 00:15:15,025 --> 00:15:16,547 Look, I'm sorry, I don't mean to be pedantic... 394 00:15:16,567 --> 00:15:18,693 You know what? I do mean to be pedantic. 395 00:15:18,776 --> 00:15:20,256 You're the head of passenger services, 396 00:15:20,317 --> 00:15:22,192 and right now, we are not being serviced. 397 00:15:22,275 --> 00:15:24,297 So, what the f-bomb is going on? 398 00:15:24,317 --> 00:15:25,631 She's very good at this sort of thing. 399 00:15:25,651 --> 00:15:27,901 We get great deals on insurance. 400 00:15:27,984 --> 00:15:29,859 I don't think we're covered for this. 401 00:15:29,943 --> 00:15:31,901 Yeah, you checked the box, right? 402 00:15:31,984 --> 00:15:33,567 Yes. 403 00:15:33,651 --> 00:15:36,234 Ladies, gentlemen, and fluids... 404 00:15:37,150 --> 00:15:38,275 Crisis over. 405 00:15:38,359 --> 00:15:39,567 Now, wasn't that a gas? 406 00:15:40,484 --> 00:15:41,609 We all have a cool story 407 00:15:41,693 --> 00:15:44,067 to tell our therapists and chiropractors. 408 00:15:44,150 --> 00:15:46,109 Why is there a dead man in the sky? 409 00:15:48,192 --> 00:15:49,484 Oh, my god. 410 00:15:49,567 --> 00:15:50,859 Shit. 411 00:15:50,943 --> 00:15:52,901 Did we just bump into him? 412 00:15:53,693 --> 00:15:55,234 Or is... is he from the ship? 413 00:15:55,317 --> 00:15:57,776 R.I.P Joe. You're a star man now. 414 00:15:57,859 --> 00:16:01,734 If it's any consolation, he had very few loved ones. 415 00:16:03,776 --> 00:16:05,067 I never wanna die. 416 00:16:08,025 --> 00:16:09,545 Okay, well just go with it. Go with it. 417 00:16:09,567 --> 00:16:11,647 Why are you still here? Go on. Five minutes, be back. 418 00:16:11,693 --> 00:16:12,923 We've mapped the new trajectory. 419 00:16:12,943 --> 00:16:14,547 That implies we no longer have the old trajectory, 420 00:16:14,567 --> 00:16:15,881 and I really liked the old trajectory, 421 00:16:15,901 --> 00:16:18,442 so I'd prefer if we just keep the term "the trajectory." 422 00:16:18,526 --> 00:16:20,442 Yes? Just throw it up on the screens. 423 00:16:20,526 --> 00:16:22,275 Guys, eyes front. 424 00:16:22,359 --> 00:16:24,442 We've got the... the trajectory. 425 00:16:26,442 --> 00:16:27,484 Okay. 426 00:16:27,567 --> 00:16:30,984 Well, that's... quite a way off, but not too... 427 00:16:31,067 --> 00:16:32,609 Where's it... It's gone right... 428 00:16:32,693 --> 00:16:34,214 That's the sun. It's gone round the sun. 429 00:16:34,234 --> 00:16:36,214 - That looks bad. - I want it stopped. 430 00:16:36,234 --> 00:16:36,828 Stop. 431 00:16:36,849 --> 00:16:38,673 Five minutes till your next call with Mr. Judd. 432 00:16:38,693 --> 00:16:39,798 - Oh, my god. - Is that... 433 00:16:39,818 --> 00:16:41,401 Is that the new trajectory? 434 00:16:41,484 --> 00:16:44,401 Yeah. Yeah, yeah. Yeah, it is. 435 00:16:46,484 --> 00:16:47,567 That is very long. 436 00:16:47,651 --> 00:16:49,567 For fuck... You can go... You can go now. 437 00:16:55,234 --> 00:16:56,734 You sure that he's dead? 438 00:16:56,818 --> 00:16:59,651 Stabbed through the heart with his own screwdriver. 439 00:17:00,818 --> 00:17:02,192 Why's there no blood? 440 00:17:02,275 --> 00:17:04,984 Maybe it missed his heart, and that's why there's no blood. 441 00:17:05,067 --> 00:17:06,567 Space is cold, Captain. 442 00:17:06,651 --> 00:17:07,984 You know that, right? 443 00:17:08,067 --> 00:17:09,317 Joe's blood is frozen. 444 00:17:09,401 --> 00:17:10,734 Sure. Yeah, yeah. 445 00:17:11,734 --> 00:17:13,776 Or it could've missed his heart. 446 00:17:13,859 --> 00:17:16,025 No. When it thaws, it'll... 447 00:17:16,109 --> 00:17:17,909 It's gonna do that. You see that? 448 00:17:17,984 --> 00:17:19,943 Hi. How are you all? 449 00:17:20,025 --> 00:17:20,943 Good. Pretty good. 450 00:17:21,025 --> 00:17:22,385 I have a little thing with my knee, 451 00:17:22,442 --> 00:17:24,859 but I think it predates the accident. 452 00:17:24,943 --> 00:17:26,275 How are you? 453 00:17:27,943 --> 00:17:30,109 They're on a delay. Don't forget. 454 00:17:32,651 --> 00:17:36,150 Everyone here sends their love and best wishes. 455 00:17:42,859 --> 00:17:44,964 - Right, okay. I've got... - Good. Pretty good... 456 00:17:44,984 --> 00:17:46,964 - I'm sorry, I think you're still talking... - I have a little thing... 457 00:17:46,984 --> 00:17:48,339 Could you repeat that? I... I think I've... 458 00:17:48,359 --> 00:17:50,255 He says he's got a bit of a chronic knee thing, 459 00:17:50,275 --> 00:17:52,401 - but he thinks he'll be okay. - Fine. 460 00:17:52,484 --> 00:17:55,401 I can't do this anymore. I can't do this. 461 00:17:55,484 --> 00:17:56,984 We need this fixed. 462 00:17:57,067 --> 00:17:58,234 They're on a delay. 463 00:17:58,317 --> 00:18:01,484 I know that, Iris. Rav's on the delay, not you. 464 00:18:01,567 --> 00:18:04,693 So, when you speak, I hear it immediately. 465 00:18:04,776 --> 00:18:06,818 Okay, I'm just gonna talk because of the delay. 466 00:18:06,901 --> 00:18:10,859 I've got some... difficult news. 467 00:18:10,943 --> 00:18:13,109 It seems you've been knocked off course 468 00:18:13,192 --> 00:18:17,526 - by 0.21 degrees. - So, what... what is that... 469 00:18:17,609 --> 00:18:19,047 - What's that... - Which means... 470 00:18:19,067 --> 00:18:22,317 the trajectory has changed. 471 00:18:22,401 --> 00:18:24,776 Sorry, ma'am. No ID, no entry. 472 00:18:24,859 --> 00:18:26,984 Okay. Dan. Hi. 473 00:18:27,067 --> 00:18:28,506 - Sorry, ma'am. - I'm supposed to be in there. 474 00:18:28,526 --> 00:18:30,130 If you don't let me in, that is a problem. 475 00:18:30,150 --> 00:18:31,756 - But do you have any ID? - And it's a problem 476 00:18:31,776 --> 00:18:33,192 that will be raised in the meeting 477 00:18:33,275 --> 00:18:34,547 that you are stopping me getting into. 478 00:18:34,567 --> 00:18:37,025 You know, I don't have it with me. You do, however, 479 00:18:37,109 --> 00:18:39,693 and I... Thank you so much. You're a sweetheart, Dan. 480 00:18:39,776 --> 00:18:44,192 The new journey time, three years... 481 00:18:44,693 --> 00:18:45,859 to get home. 482 00:18:46,693 --> 00:18:48,109 - Subject to change. - What? 483 00:18:48,192 --> 00:18:49,651 I didn't need to be in there. 484 00:18:49,734 --> 00:18:51,776 We're all feeling very positive. 485 00:18:53,192 --> 00:18:55,776 - I feel I should probably... - Three human years? 486 00:18:55,859 --> 00:18:58,109 Well, it's not gonna be dog years, is it? 487 00:18:58,192 --> 00:18:59,109 Fuck! 488 00:18:59,192 --> 00:19:00,818 Let's all take a second here, all right? 489 00:19:00,901 --> 00:19:02,609 Sounds like we got a few to play with. 490 00:19:02,693 --> 00:19:04,818 We've got this! Yeah! 491 00:19:04,901 --> 00:19:07,317 This may be the worst disaster since Google folded. 492 00:19:07,401 --> 00:19:08,734 They'll figure this out. 493 00:19:08,818 --> 00:19:11,984 You know, they turned the moon into a massive jail, 494 00:19:12,067 --> 00:19:14,067 they patented the liquid glove. 495 00:19:14,150 --> 00:19:16,234 How hard can it be to reset a course? 496 00:19:16,317 --> 00:19:18,317 .21 degrees. That's, like, 497 00:19:18,401 --> 00:19:20,150 what, less than half a right angle? 498 00:19:20,234 --> 00:19:21,943 How can that make us three years late? 499 00:19:22,025 --> 00:19:23,150 Billie? 500 00:19:23,234 --> 00:19:27,901 Me? Okay, so... we were going this way... 501 00:19:27,984 --> 00:19:29,859 and now we're going... 502 00:19:30,401 --> 00:19:31,651 this way. 503 00:19:31,734 --> 00:19:34,609 You see how my hands are moving far apart? 504 00:19:34,693 --> 00:19:36,442 And it's further in reality, 505 00:19:36,526 --> 00:19:38,150 obviously. 506 00:19:38,234 --> 00:19:40,401 Obviously, that's obvious, right? 507 00:19:40,484 --> 00:19:41,359 See? 508 00:19:41,442 --> 00:19:44,025 No. No. That's wrong. That's not right. 509 00:19:44,109 --> 00:19:46,192 - It is right. - Is it right? 510 00:19:46,275 --> 00:19:47,192 - Yeah. - No. 511 00:19:47,275 --> 00:19:48,693 It would be a straight line. 512 00:19:48,776 --> 00:19:50,067 - No. - No. 513 00:19:50,150 --> 00:19:51,401 - What? - Yes. 514 00:19:51,484 --> 00:19:54,150 - Okay, who's the engineer here? - Who's the genius? 515 00:19:54,234 --> 00:19:56,401 - Who's the captain? - Who fucked up? 516 00:19:56,484 --> 00:19:59,484 - But how did that guy die? - What the hell's goin' on? 517 00:19:59,567 --> 00:20:00,567 Should we be scared? 518 00:20:00,651 --> 00:20:02,109 Maybe, if... if you want. 519 00:20:02,192 --> 00:20:04,401 You're supposed to say no, you prick! 520 00:20:04,484 --> 00:20:06,401 - We are paying to be here. - Okay. I'm trained 521 00:20:06,484 --> 00:20:08,734 to make sure that your body wash gets replenished, 522 00:20:08,818 --> 00:20:11,526 not to rectify the catastrophe of human existence. 523 00:20:11,609 --> 00:20:13,234 So, worrying doesn't help, okay? 524 00:20:13,317 --> 00:20:14,943 Because the way you're acting right now, 525 00:20:15,025 --> 00:20:17,693 I'm finding you all extremely unenjoyable 526 00:20:17,776 --> 00:20:19,089 at this point! 527 00:20:19,109 --> 00:20:20,984 And I wish we were in separate rooms, 528 00:20:21,067 --> 00:20:22,192 and I hate being alone! 529 00:20:22,275 --> 00:20:24,693 Look, in five weeks, this journey's gonna be over, 530 00:20:24,776 --> 00:20:25,984 and I'm gonna be home, 531 00:20:26,067 --> 00:20:27,923 and I'm never gonna have to think about you ever again! 532 00:20:27,943 --> 00:20:29,255 All right, 533 00:20:29,275 --> 00:20:30,776 all right, Tony Macaroni, 534 00:20:30,859 --> 00:20:33,693 so listen to mama. We've been knocked off course, 535 00:20:33,776 --> 00:20:36,567 and we won't get home for three years. 536 00:20:36,651 --> 00:20:37,943 What? 537 00:20:38,025 --> 00:20:41,025 Three years? 538 00:20:42,317 --> 00:20:44,901 Oh, my god, that is hilarious! 539 00:20:44,984 --> 00:20:47,734 I just made a whole speech. 540 00:20:47,818 --> 00:20:50,609 Karen, it was supposed to be your sister who's here, 541 00:20:50,693 --> 00:20:53,901 and it's you! 542 00:20:53,984 --> 00:20:55,442 She was saved by her big toe! 543 00:20:55,526 --> 00:20:57,506 Why the hell didn't you tell us? 544 00:20:57,526 --> 00:20:58,392 Why did we accept those tickets? 545 00:20:58,412 --> 00:20:59,964 We were gonna get a divorce. We were about to split up! 546 00:20:59,984 --> 00:21:00,922 We thought... 547 00:21:00,943 --> 00:21:03,754 "Why not just the space-cation? It's only eight weeks." 548 00:21:03,818 --> 00:21:05,109 I blame the yoga! 549 00:21:05,192 --> 00:21:08,401 Her class of bendy fuckers bashed against the wall 550 00:21:08,484 --> 00:21:10,067 and knocked us all off course. 551 00:21:10,150 --> 00:21:11,776 He told me to set a record! 552 00:21:11,859 --> 00:21:13,109 So it's your fault? 553 00:21:13,192 --> 00:21:14,442 Maybe it was my fault. 554 00:21:14,526 --> 00:21:17,067 Maybe it's Space Pony's fault because he got everybody up 555 00:21:17,150 --> 00:21:18,150 to look at the asteroid! 556 00:21:18,234 --> 00:21:19,776 It was a shitty asteroid! 557 00:21:19,859 --> 00:21:22,275 You know, if you don't start taking me seriously, 558 00:21:22,359 --> 00:21:24,109 everyone here is dead. 559 00:21:24,192 --> 00:21:25,422 And you'll be first. 560 00:21:25,442 --> 00:21:27,859 - What does that mean? - I don't wanna die! 561 00:21:27,943 --> 00:21:29,359 Right? What does any of it mean? 562 00:21:29,442 --> 00:21:32,943 This is fate. And it is freestyling with us. 563 00:21:33,025 --> 00:21:35,776 - This is, like, jazz fate. - I hate jazz! 564 00:21:35,859 --> 00:21:37,019 - And I hate fate. - Hey! 565 00:21:37,067 --> 00:21:38,839 - He's got a point. - What are you so happy about? 566 00:21:38,859 --> 00:21:39,859 I'm a nihilist. 567 00:21:39,943 --> 00:21:41,442 - No, you're not! - Whatever! 568 00:21:41,526 --> 00:21:42,359 Oh, my god. 569 00:21:42,442 --> 00:21:47,275 Everybody scream! 570 00:21:47,359 --> 00:21:49,984 Fine. Let's just switch the gravity off 571 00:21:50,067 --> 00:21:51,506 and fire everyone at the opposite wall. 572 00:21:51,526 --> 00:21:53,089 - Problem solved. - Problem solved. 573 00:21:53,109 --> 00:21:54,776 Billie? Problem solved? 574 00:21:55,234 --> 00:21:56,734 Obviously not. 575 00:21:56,818 --> 00:21:59,859 No, we were going to use the gravitational pull of Titan, 576 00:21:59,943 --> 00:22:01,484 and we would've missed that now. 577 00:22:01,567 --> 00:22:02,484 All right. 578 00:22:02,567 --> 00:22:04,734 Ryan, what's your plan? 579 00:22:04,818 --> 00:22:07,609 Well, "plan" is, a little grand. 580 00:22:07,693 --> 00:22:09,401 It's... It's not quite there yet. 581 00:22:09,484 --> 00:22:12,234 I want answers. You're the man who saved Avenue... 582 00:22:12,317 --> 00:22:13,442 - Avenue 3. - Three. 583 00:22:13,526 --> 00:22:15,339 - That's right. - I read the reports. 584 00:22:15,359 --> 00:22:17,609 I don't even read. You're a damn hero. 585 00:22:17,693 --> 00:22:18,818 Yeah, you were a hero then. 586 00:22:18,901 --> 00:22:20,442 - Be a... Be a hero now. - Hero now. 587 00:22:20,526 --> 00:22:22,798 - You're the captain, s... - For fuck's sake! 588 00:22:22,818 --> 00:22:24,317 What is the matter with you people? 589 00:22:24,401 --> 00:22:25,984 It was the paramedics! 590 00:22:26,067 --> 00:22:28,693 I've said this over and over again! 591 00:22:28,776 --> 00:22:33,025 The fire on Avenue 3 was put out by firefighters! 592 00:22:33,109 --> 00:22:35,901 And the sprinklers came down from the ceiling! 593 00:22:35,984 --> 00:22:37,192 I was a bystander! 594 00:22:37,275 --> 00:22:39,818 I can be in the vicinity of a catastrophe, 595 00:22:39,901 --> 00:22:41,150 wearing a nice hat! 596 00:22:41,234 --> 00:22:42,984 Anything more than that, I'm out! 597 00:22:49,859 --> 00:22:51,943 Look, first thing's first, 598 00:22:52,025 --> 00:22:53,734 we need to calm the passengers. 599 00:22:53,818 --> 00:22:55,859 What the hell just happened with your voice? 600 00:22:55,943 --> 00:22:57,192 Yeah, what the hell? 601 00:22:57,275 --> 00:22:59,609 - I raised my voice, I'm s... - No, no, no. 602 00:22:59,693 --> 00:23:01,526 No, you did, like, a... a puppet show, 603 00:23:01,609 --> 00:23:03,359 and then you did, like, a different voice. 604 00:23:03,442 --> 00:23:04,651 No, I definitely didn't. 605 00:23:04,734 --> 00:23:06,047 - You definitely did. - Yeah. Yeah. 606 00:23:06,067 --> 00:23:09,609 You did... You did, like, a... 607 00:23:09,693 --> 00:23:11,609 Okay, it wasn't exactly like that, 608 00:23:11,693 --> 00:23:14,609 - but it was very similar. - Are you Australian? 609 00:23:14,693 --> 00:23:16,109 Am I Australian? 610 00:23:16,192 --> 00:23:17,734 - Yeah. - No, I'm not Australian. 611 00:23:17,818 --> 00:23:19,359 - All right. - I'll tell you what I am: 612 00:23:19,442 --> 00:23:20,734 - I'm English. - What the fuck? 613 00:23:20,818 --> 00:23:22,275 - Oh, my god. - That's so much worse! 614 00:23:22,359 --> 00:23:24,109 Oh, really? You think that's worse? 615 00:23:24,192 --> 00:23:26,734 Well, this is worse even than that. 616 00:23:26,818 --> 00:23:28,109 I'm not a captain either. 617 00:23:28,192 --> 00:23:29,651 - That makes sense. - Oh, my god. 618 00:23:29,734 --> 00:23:30,901 That makes a lot of sense. 619 00:23:30,984 --> 00:23:33,234 - Are you an admiral? - No. What? 620 00:23:33,317 --> 00:23:36,859 - Vice admiral? - No! This is a driverless ship. 621 00:23:36,943 --> 00:23:39,442 All right? I was hired just to... 622 00:23:39,526 --> 00:23:41,442 to give the passengers some reassurance. 623 00:23:41,526 --> 00:23:43,901 I think it's as insane as you do. 624 00:23:43,984 --> 00:23:45,734 And the American accent? 625 00:23:45,818 --> 00:23:49,150 I... I dunno. Passengers find American more reassuring. 626 00:23:49,234 --> 00:23:50,234 God knows why. 627 00:23:50,317 --> 00:23:52,275 Not as reassuring as having an actual captain! 628 00:23:52,359 --> 00:23:55,776 Hey, dial it down! I'm the one who gets to be mad! 629 00:23:55,859 --> 00:23:58,442 Okay, it's a really bad idea to give him anxiety. 630 00:23:58,526 --> 00:23:59,442 You're a prick. 631 00:23:59,526 --> 00:24:01,818 Bravo, that's a fantastic contribution. 632 00:24:01,901 --> 00:24:03,581 Well done. You should get a badge for that. 633 00:24:03,609 --> 00:24:04,901 Maybe little gold J, I dunno. 634 00:24:04,984 --> 00:24:07,609 You see this little piece of floor over here? 635 00:24:07,693 --> 00:24:08,859 More useful than you! 636 00:24:08,943 --> 00:24:10,734 This... This little green tin? 637 00:24:10,818 --> 00:24:12,025 More worth than you, dude, 638 00:24:12,109 --> 00:24:13,339 and I don't even know what's in it! 639 00:24:13,359 --> 00:24:14,881 That's actually my lunch, so it is worthless. 640 00:24:14,901 --> 00:24:16,130 That's not enough for anyone to eat. 641 00:24:16,150 --> 00:24:20,067 Look! I am doing exactly what I was employed to do. 642 00:24:20,150 --> 00:24:22,859 Not one molecule of this is my fault! 643 00:24:22,943 --> 00:24:24,401 Well, you need to get us out of here. 644 00:24:24,484 --> 00:24:26,901 No, actually, I don't! That's not my area. 645 00:24:26,984 --> 00:24:28,192 Clearly! 646 00:24:28,275 --> 00:24:31,943 No. My job is to motivate the team to get us out of it. 647 00:24:32,025 --> 00:24:33,484 All right, Captain... 648 00:24:33,567 --> 00:24:35,109 Not America. 649 00:24:35,192 --> 00:24:38,401 If you're not in charge, who is? 650 00:24:40,109 --> 00:24:41,067 Joe. 651 00:24:43,067 --> 00:24:44,234 Joe is the... 652 00:24:44,317 --> 00:24:47,109 was the real captain of the ship. 653 00:24:47,192 --> 00:24:49,109 Joe the... the dead guy? 654 00:24:49,192 --> 00:24:51,442 Joe, who hired me... 655 00:24:52,401 --> 00:24:54,776 because, well... 656 00:24:54,859 --> 00:24:57,484 I don't really wanna speak ill of the dead, but, 657 00:24:57,567 --> 00:24:58,484 let's be honest, 658 00:24:58,567 --> 00:25:00,818 Joe's social skills were... 659 00:25:00,901 --> 00:25:02,901 I mean, the man could barely finish. 660 00:25:03,901 --> 00:25:04,984 In terms of sentences. 661 00:25:05,067 --> 00:25:06,067 You know. 662 00:25:06,150 --> 00:25:07,381 I mean, he didn't like the passengers, 663 00:25:07,401 --> 00:25:08,339 he didn't like the crew. 664 00:25:08,359 --> 00:25:09,818 - He liked you. Hated you. - Really? 665 00:25:09,901 --> 00:25:12,275 Thought you were a flat-out fucking nightmare. 666 00:25:12,359 --> 00:25:13,159 Fuck him. 667 00:25:13,234 --> 00:25:14,484 But if you wanna blame anybody, 668 00:25:14,567 --> 00:25:18,192 I'm afraid you've to blame the guy who put me on Avenue 3. 669 00:25:18,275 --> 00:25:20,067 - Joe? - Still dead. 670 00:25:20,150 --> 00:25:22,109 Well, Billie's next in line. 671 00:25:22,192 --> 00:25:23,943 Okay, it's not a throne. 672 00:25:24,693 --> 00:25:26,192 Okay. So, here's the thing: 673 00:25:26,275 --> 00:25:28,359 I'm going to assemble the crew, 674 00:25:28,442 --> 00:25:30,567 and do some reassurance on them. 675 00:25:35,609 --> 00:25:36,859 Stand easy. 676 00:25:36,943 --> 00:25:38,442 Nadia, systems update. 677 00:25:38,526 --> 00:25:39,693 All systems are nominal, sir. 678 00:25:39,776 --> 00:25:41,943 Mads, orbital dynamics? 679 00:25:42,025 --> 00:25:43,734 Also nominal, sir. 680 00:25:43,818 --> 00:25:45,818 Hey, Leah, you're gonna wanna hear this. Join me. 681 00:25:45,901 --> 00:25:47,089 You guys know what's going on? 682 00:25:47,109 --> 00:25:48,381 I would've asked the captain, 683 00:25:48,401 --> 00:25:50,281 but I'm not allowed in case he gets me pregnant. 684 00:25:50,317 --> 00:25:52,067 Fall in if you wanna find out more. 685 00:25:52,150 --> 00:25:55,067 All secondary circuits are clear. Code green. 686 00:25:55,150 --> 00:25:57,275 - He knows his stuff. - No, he doesn't. 687 00:25:57,359 --> 00:25:59,275 - He really doesn't. - No. 688 00:25:59,359 --> 00:26:01,609 No, no. He doesn't. I forgot. 689 00:26:02,818 --> 00:26:04,317 But, you know, in difficult times, 690 00:26:04,401 --> 00:26:05,442 a crew, a real crew, 691 00:26:05,526 --> 00:26:07,275 needs to be the opposite of oil and water. 692 00:26:07,359 --> 00:26:09,025 We cannot separate, we have to... 693 00:26:09,109 --> 00:26:10,025 Sir. 694 00:26:10,109 --> 00:26:11,631 I hate to interrupt a protracted metaphor, 695 00:26:11,651 --> 00:26:14,067 but this brilliant, yet furious passenger 696 00:26:14,150 --> 00:26:15,484 would like to assign blame. 697 00:26:15,567 --> 00:26:16,776 It's not really a good time. 698 00:26:16,859 --> 00:26:18,943 - I know it's three years. - What? 699 00:26:19,025 --> 00:26:21,275 I know we're trapped here for three years. 700 00:26:21,359 --> 00:26:23,234 - Did you tell her? - No, I told him. 701 00:26:23,317 --> 00:26:24,359 Bombshell. 702 00:26:24,442 --> 00:26:26,734 So, we've got an S-storm brewing, 703 00:26:26,818 --> 00:26:28,067 and this A-hole 704 00:26:28,150 --> 00:26:29,192 - is not helping. - Me. 705 00:26:29,275 --> 00:26:30,901 I need you to talk to the passengers 706 00:26:30,984 --> 00:26:32,401 before anybody else finds out, 707 00:26:32,484 --> 00:26:34,401 and explain how you're gonna fix this 708 00:26:34,484 --> 00:26:35,651 like you fixed Avenue 3. 709 00:26:35,734 --> 00:26:37,025 W... 710 00:26:37,109 --> 00:26:40,025 As I have stressed, repeatedly, it was actually the sprinklers 711 00:26:40,109 --> 00:26:41,984 that... that did most of the,... 712 00:26:42,067 --> 00:26:43,317 It was the damn sprinklers. 713 00:26:43,401 --> 00:26:47,109 I don't care. Are you gonna talk to them, or am I? 714 00:26:47,192 --> 00:26:49,776 All right. Okay, unless you wanna run the ship? 715 00:26:49,859 --> 00:26:51,818 Let's not get ahead of ourselves! 716 00:26:51,901 --> 00:26:54,859 - She's my favorite. - Is she? 717 00:26:54,943 --> 00:26:58,192 - Fly safe. - Fly true. 718 00:26:58,275 --> 00:27:01,567 There you are. Let's talk. 719 00:27:01,651 --> 00:27:03,734 You've got a plan, right, Captain? 720 00:27:03,818 --> 00:27:06,734 Just nod if words are too difficult for you right now. 721 00:27:06,818 --> 00:27:08,776 No, I've got a plan. 722 00:27:08,859 --> 00:27:11,901 Just... go in there and smile. Works every time. 723 00:27:11,984 --> 00:27:13,776 Do you like pancakes? I do. 724 00:27:13,859 --> 00:27:15,776 Why don't you order some for breakfast 725 00:27:15,859 --> 00:27:18,859 - at Judd Yum on Deck Five? - Hey, Jade. You got a plan? 726 00:27:20,693 --> 00:27:21,734 Worth a shot. 727 00:27:23,609 --> 00:27:24,734 Hi!