1
00:00:16,680 --> 00:00:25,720
Сага о Винланде
2
00:02:05,820 --> 00:02:08,560
Ого-о-о-о-о…
3
00:02:08,980 --> 00:02:12,970
На словах это всё
не настолько грозно звучало…
4
00:02:14,030 --> 00:02:18,090
Ох и суровая у вас страна — Исландия!
5
00:02:19,530 --> 00:02:22,180
Деревьев вообще не видать!
6
00:02:24,970 --> 00:02:28,330
И солнце вон… низко висит.
7
00:02:29,380 --> 00:02:30,760
Теперь ясно!
8
00:02:30,860 --> 00:02:32,670
То-то у вас полей нет!
9
00:02:33,360 --> 00:02:37,190
Всё равно не вырастишь ничего,
когда дни такие короткие.
10
00:02:37,910 --> 00:02:39,370
Ну так сейчас зима.
11
00:02:40,870 --> 00:02:44,160
А вот летом, наоборот,
дни очень долгие.
12
00:02:44,830 --> 00:02:46,730
Летом даже пшеницу садят,
13
00:02:46,830 --> 00:02:49,500
правда, далеко не повсеместно.
14
00:02:49,730 --> 00:02:50,680
Увы…
15
00:02:50,800 --> 00:02:53,840
всех исландцев ею
точно не прокормить.
16
00:02:54,320 --> 00:02:58,550
Это что ж, у вас тут одни
пастухи да скотники живут?
17
00:02:58,950 --> 00:03:01,900
Да нет,
есть и ремесленники с рыбаками.
18
00:03:03,650 --> 00:03:06,490
Если все скотину начнут выращивать,
19
00:03:06,560 --> 00:03:08,570
нам пастбищ
прокормить её не хватит.
20
00:03:09,490 --> 00:03:13,210
Кое-кто вместе собирается,
чтоб рыбалкой промышлять.
21
00:03:14,880 --> 00:03:18,090
У Торфинна деревня…
как раз из таких.
22
00:03:19,540 --> 00:03:20,900
Не зна-а-ал…
23
00:03:21,600 --> 00:03:24,910
Это как так?
Ты ж жил здесь раньше!
24
00:03:25,510 --> 00:03:29,240
Ну да, Эйнар…
но я тогда совсем ребёнком был.
25
00:03:30,770 --> 00:03:33,180
В шесть годиков из дома сбежал…
26
00:03:33,840 --> 00:03:35,930
А следующие десять лет…
27
00:03:36,880 --> 00:03:37,920
Погоди…
28
00:03:38,200 --> 00:03:39,230
Десять ли?..
29
00:03:40,480 --> 00:03:41,260
Не понял!
30
00:03:41,370 --> 00:03:43,120
А мне сколько лет-то?!
31
00:03:44,490 --> 00:03:48,660
Торфинн! Эйнар! Деревня показалась!
32
00:03:53,270 --> 00:03:54,270
Ух!..
33
00:03:54,530 --> 00:03:57,750
Что-то… мне вдруг не по себе стало!
34
00:03:57,850 --> 00:04:01,000
С каким лицом мне
к матушке и сестре подойти?!
35
00:04:04,070 --> 00:04:07,560
Ну что ж, блудный сын,
готовься к хорошей взбучке!
36
00:04:09,830 --> 00:04:10,990
Наконец-то…
37
00:04:10,100 --> 00:04:16,110
Родина
38
00:04:10,100 --> 00:04:16,110
Родина
39
00:04:11,500 --> 00:04:12,780
ты вернулся домой!
40
00:04:20,760 --> 00:04:23,320
Вот так! Славно!
41
00:04:47,430 --> 00:04:48,660
Торфинн…
42
00:04:51,880 --> 00:04:54,540
деревенские тебя заждались уже.
43
00:05:06,500 --> 00:05:07,160
Кто эт?
44
00:05:07,280 --> 00:05:08,560
Знать не знаю!
45
00:05:08,730 --> 00:05:11,040
Разве у Ульфы
младший брат вообще был?
46
00:05:14,530 --> 00:05:16,760
Ну, давай тогда моё имя назови!
47
00:05:16,940 --> 00:05:17,640
Я?!
48
00:05:18,240 --> 00:05:21,300
Раз уж жил здесь,
должен меня знать!
49
00:05:24,480 --> 00:05:27,050
Ф… Факси?..
50
00:05:27,360 --> 00:05:28,380
Не признал меня!
51
00:05:28,480 --> 00:05:29,980
Подозрительный какой-то…
52
00:05:30,040 --> 00:05:31,180
Может, свяжем его?
53
00:05:31,520 --> 00:05:32,380
Почему?!
54
00:05:32,490 --> 00:05:34,200
Как я так с ходу имя вспомню?!
55
00:05:34,320 --> 00:05:35,550
Сколько лет уж прошло!
56
00:05:36,790 --> 00:05:38,300
Ну дядя!
57
00:05:40,930 --> 00:05:44,190
Чёрт с ним…
Пусть Ульфа сама решает.
58
00:05:44,440 --> 00:05:45,870
Да, так будет лучше.
59
00:05:47,620 --> 00:05:48,840
Ульфа нужна?
60
00:05:48,920 --> 00:05:51,470
Так вон же она,
с купцом норвежским ругается.
61
00:05:53,930 --> 00:05:56,080
Я ж предупреждала тебя, Берге…
62
00:05:56,480 --> 00:05:59,950
чтоб даже думать не смел
обдирать нашу деревеньку.
63
00:06:00,400 --> 00:06:03,040
Прости!..
В-виноват, Ульфа…
64
00:06:03,160 --> 00:06:05,870
Б-больше… никого дурить не буду…
65
00:06:05,960 --> 00:06:09,120
Чё? Что ты тяфкнул? Говори громче!
66
00:06:07,100 --> 00:06:08,520
{\an8}Опять она за своё…
67
00:06:08,520 --> 00:06:10,510
{\an8}— Никому спуску Ульфа не даёт…
68
00:06:09,370 --> 00:06:11,870
О… отпусти его уже, Ульфа…
69
00:06:10,160 --> 00:06:11,900
{\an8}— Даже не верится, что женщина!
70
00:06:11,920 --> 00:06:14,200
{\an8}Она кого хочешь на место поставит…
71
00:06:11,980 --> 00:06:14,320
Он ведь и деньги мне все вернул…
72
00:06:14,700 --> 00:06:16,830
Ульфа! Привет!
73
00:06:19,940 --> 00:06:21,290
Вот, глянь!
74
00:06:21,710 --> 00:06:23,440
Я наконец вернул его!
75
00:06:24,950 --> 00:06:26,330
Это Торфинн!
76
00:06:35,380 --> 00:06:37,380
Тор… финн?
77
00:06:39,960 --> 00:06:41,240
Торфинн…
78
00:06:44,820 --> 00:06:46,090
Ульфа!
79
00:06:49,750 --> 00:06:50,800
Родная моя!
80
00:06:54,790 --> 00:06:57,610
Первый раз слышу… о таком!
81
00:06:58,800 --> 00:06:59,920
Да что ж ты?!
82
00:07:00,040 --> 00:07:00,750
Ульфа!
83
00:07:00,860 --> 00:07:02,800
Это брат твой младший — Торфинн!
84
00:07:02,940 --> 00:07:04,300
Младший брат?
85
00:07:05,000 --> 00:07:08,300
А-а-а…
Ну да, так его когда-то звали.
86
00:07:08,680 --> 00:07:11,200
Только мой брат ещё сопляком помер.
87
00:07:11,450 --> 00:07:13,720
Да нет же,
жив он и здоров!
88
00:07:13,770 --> 00:07:16,670
Помнишь, я рассказывал,
как в Йорвике его повстречал?!
89
00:07:16,760 --> 00:07:19,800
Ну чего ж тогда сразу
и не привёз домой?
90
00:07:20,280 --> 00:07:23,540
Я… я не мог!
Обстановка не располагала…
91
00:07:26,770 --> 00:07:29,480
Ты ведь просто нас с мамой
приободрить хотел…
92
00:07:29,520 --> 00:07:30,940
А так ведь это сказка?
93
00:07:32,040 --> 00:07:33,640
Но всё равно спасибо.
94
00:07:34,820 --> 00:07:37,560
Да нет! Милая, ты меня
никак не поймёшь!
95
00:07:37,950 --> 00:07:39,720
Ну да это и неважно!
96
00:07:42,200 --> 00:07:44,060
Эй, коротыш, ты чё это?!
97
00:07:44,140 --> 00:07:47,310
На кой чёрт вздумал
нашего Лейфа дурить, а?!
98
00:07:47,440 --> 00:07:48,440
Не дурит он, Ульфа!
99
00:07:48,460 --> 00:07:50,890
Если задумал чего —
говори, не молчи!
100
00:07:50,910 --> 00:07:53,980
Чую, ох и трудно ему тут придётся…
101
00:07:51,210 --> 00:07:55,200
{\an8}Дядьку Лейфа ты, конечно,
вокруг пальца смог обвести…
102
00:07:55,220 --> 00:07:59,530
Как, оказывается, сложно доказать,
что ты это ты, а не индюк…
103
00:07:55,240 --> 00:07:56,480
{\an8}— Успокойся, Ульфа!
104
00:07:55,980 --> 00:07:58,060
{\an8}— Но я тебе не какая-то там простачка!
105
00:07:57,310 --> 00:08:00,350
{\an8}— Ульфа! Ты ж его так убьёшь ненароком!
106
00:07:58,520 --> 00:08:00,510
{\an8}— А ну, признавайся, чего задумал?!
107
00:08:00,590 --> 00:08:02,080
{\an8}Ну же! Ну же! Ну же! Ну же!
108
00:08:09,390 --> 00:08:11,740
Пойдём уже домой, Торфинн!
109
00:08:11,950 --> 00:08:14,720
Хельга тебя как увидит,
сразу же признает!
110
00:08:15,560 --> 00:08:16,700
Торфинн…
111
00:08:17,210 --> 00:08:18,170
это кто?
112
00:08:18,440 --> 00:08:20,060
Подкосило бедолагу…
113
00:08:22,690 --> 00:08:24,240
Ну а что я хотел?
114
00:08:24,890 --> 00:08:25,960
В конце концов,
115
00:08:26,270 --> 00:08:29,280
сам почти позабыл лица
мамы и сестры…
116
00:08:31,800 --> 00:08:34,470
Неудивительно…
что не помнят меня.
117
00:08:38,340 --> 00:08:41,620
Ну, даже если и забыли,
то какая разница?
118
00:08:42,450 --> 00:08:46,640
Семнадцать лет скитался,
и сейчас живую мать можешь проведать!
119
00:08:46,970 --> 00:08:49,850
Если жаловаться будешь —
боги накажут!
120
00:08:51,220 --> 00:08:54,120
Меня вот ещё совсем мальцом
с родителями разлучили…
121
00:08:54,320 --> 00:08:56,760
Даже не знаю, где они сейчас.
122
00:08:58,130 --> 00:09:01,010
Поэтому и завидую… тебе, Торфинн.
123
00:09:04,530 --> 00:09:08,280
Хочешь, давай я вместо тебя
пойду в дом и сыном назовусь?
124
00:09:10,690 --> 00:09:13,160
Нет. Спасибо, Лупоглаз.
125
00:09:13,710 --> 00:09:14,810
Я лучше сам.
126
00:09:32,860 --> 00:09:35,420
Бабуль, а кто этот Торфинн такой?
127
00:09:35,560 --> 00:09:36,550
Торфын!
128
00:09:44,100 --> 00:09:45,320
Торфинн!..
129
00:09:46,640 --> 00:09:47,580
Маманя!
130
00:09:47,580 --> 00:09:48,940
Чего-о-о-о-о?!
131
00:09:49,180 --> 00:09:51,420
Козёл, тут и без твоих шуток
всё очень сложно!
132
00:09:51,470 --> 00:09:53,400
Да ладно тебе, жалко, что ли?
133
00:09:53,560 --> 00:09:55,710
Нет, это не он, Хельга!
134
00:09:55,820 --> 00:09:57,470
Твой рядом со мной…
135
00:10:02,920 --> 00:10:04,550
Торфинн!..
136
00:10:07,460 --> 00:10:08,720
Матушка…
137
00:10:11,510 --> 00:10:13,100
Как же ты возмужал!..
138
00:10:13,980 --> 00:10:16,110
Совсем уже взрослым стал!
139
00:10:23,620 --> 00:10:25,740
Вылитый Торс…
140
00:10:27,740 --> 00:10:29,120
Смотрю на тебя…
141
00:10:30,060 --> 00:10:32,000
и вижу лицо твоего отца!
142
00:10:43,970 --> 00:10:45,700
Матушка…
143
00:10:46,790 --> 00:10:49,080
Прости… меня!..
144
00:10:50,480 --> 00:10:52,270
Прости меня, пожалуйста!
145
00:10:55,520 --> 00:10:56,920
С возвращением…
146
00:10:58,250 --> 00:10:59,420
Торфинн.
147
00:11:33,870 --> 00:11:36,760
Мама! Говорят, Торфинн
домой вернулся?!
148
00:11:37,290 --> 00:11:39,360
Батя, с возвращением!
149
00:11:39,560 --> 00:11:40,640
Привет, пап!
150
00:11:43,720 --> 00:11:45,030
Торфинн?..
151
00:11:52,900 --> 00:11:53,900
Ари!..
152
00:11:55,940 --> 00:11:57,110
Торфинн!..
153
00:12:01,250 --> 00:12:03,930
Торфинн… прости меня.
154
00:12:05,350 --> 00:12:06,810
Из-за нас с мужиками…
155
00:12:07,640 --> 00:12:09,000
дядю Торса…
156
00:12:18,230 --> 00:12:19,180
Ари…
157
00:12:19,690 --> 00:12:20,510
это я…
158
00:12:21,100 --> 00:12:22,510
дураком круглым был!
159
00:12:32,160 --> 00:12:33,640
Что ж, я пойду…
160
00:12:37,410 --> 00:12:39,770
Куда это на ночь глядя, Эйнар?
161
00:12:40,440 --> 00:12:41,340
К Лейфу!
162
00:12:41,440 --> 00:12:43,610
Не буду вам сегодня мешать.
163
00:12:44,050 --> 00:12:46,970
Он с командой у годи остановился.
164
00:12:47,450 --> 00:12:48,810
Переночую с ними.
165
00:12:49,630 --> 00:12:51,760
Лучше уж у нас переночуй.
166
00:12:52,280 --> 00:12:54,040
Дом, конечно, маленький…
167
00:12:54,270 --> 00:12:56,060
но для тебя место найдём.
168
00:12:56,550 --> 00:12:58,210
Ну что вы, как же я?..
169
00:12:58,840 --> 00:13:00,830
Раз Торфинну ты братом стал,
170
00:12:59,120 --> 00:13:00,640
{\an8}Это мой старшенький!
171
00:13:00,840 --> 00:13:02,200
{\an8}Здравствуйте!
172
00:13:01,080 --> 00:13:03,930
значит, и для меня что сын родной.
173
00:13:02,390 --> 00:13:03,900
{\an8}Да, здравствуй.
174
00:13:05,280 --> 00:13:07,310
Теперь это и твой дом.
175
00:13:08,010 --> 00:13:09,710
Не надо стесняться.
176
00:13:16,650 --> 00:13:17,500
Ма-а-а-ам!
177
00:13:17,530 --> 00:13:19,160
Ты только послушай!
178
00:13:19,390 --> 00:13:22,650
Скупердяй норвежский
опять за соль цену заломил!
179
00:13:22,750 --> 00:13:23,600
Что?
180
00:13:23,860 --> 00:13:25,640
А-а! Опять ты?!
181
00:13:25,720 --> 00:13:27,900
Ты аж в дом наш ввалиться посмел?!
182
00:13:29,370 --> 00:13:30,730
Да, извините…
183
00:13:30,990 --> 00:13:33,040
— Ты чего, Ульфа, не слыхала ещё?..
184
00:13:32,700 --> 00:13:34,560
— Наследство моё спереть удумал?!
185
00:13:34,340 --> 00:13:34,990
— Чего?!
186
00:13:34,810 --> 00:13:38,250
— Шуруй лучше к богатым и их разводи, гад!
187
00:13:34,990 --> 00:13:36,700
{\an8}Какая мама быстрая!
188
00:13:36,700 --> 00:13:38,250
{\an8}И очень сильная!
189
00:13:39,040 --> 00:13:40,640
Ульфа, успокойся!
190
00:13:40,800 --> 00:13:41,500
Что?!
191
00:13:42,180 --> 00:13:43,360
Он настоящий!
192
00:13:43,610 --> 00:13:46,410
Торфинн правда вернулся в отчий дом!
193
00:13:46,520 --> 00:13:48,200
Настоящий?!
194
00:13:48,890 --> 00:13:49,640
Что?
195
00:13:50,860 --> 00:13:52,110
Д-да не может быть…
196
00:13:52,330 --> 00:13:53,390
Не верю я!
197
00:13:53,680 --> 00:13:56,060
Это ведь Лейф всё выдумал…
198
00:13:58,310 --> 00:13:58,910
Нет?
199
00:13:59,520 --> 00:14:00,300
Правда?
200
00:14:03,710 --> 00:14:06,410
Ты настоящий… Торфинн?
201
00:14:07,860 --> 00:14:10,170
Я вернулся, сестра моя!
202
00:14:15,000 --> 00:14:16,250
Торфинн!
203
00:14:16,250 --> 00:14:17,420
Ульфа!
204
00:14:19,520 --> 00:14:23,310
Где ж тебя носило-то до сих пор,
зараза-а-а-а-а?!
205
00:14:38,360 --> 00:14:40,190
Ты как, живой, Торфинн?
206
00:14:41,860 --> 00:14:43,130
Всё хорошо…
207
00:14:43,840 --> 00:14:44,890
Эйнар…
208
00:14:45,650 --> 00:14:46,560
Я удары…
209
00:14:47,080 --> 00:14:48,120
держать…
210
00:14:48,380 --> 00:14:49,310
приучен…
211
00:14:59,750 --> 00:15:01,850
С одного удара свалила?!
212
00:15:05,310 --> 00:15:07,360
Какая маманя у нас сильная!
213
00:15:07,440 --> 00:15:09,240
— Мам, ну ты даёшь!
214
00:15:08,680 --> 00:15:10,040
— Потрясающая!
215
00:15:09,550 --> 00:15:12,300
— Всё-таки маманя у нас лучшая!
216
00:15:13,030 --> 00:15:16,030
Сага о Винланде
217
00:16:01,250 --> 00:16:02,420
Тем вечером…
218
00:16:03,660 --> 00:16:04,650
Торфинн…
219
00:16:05,280 --> 00:16:08,540
рассказал своей семье о том,
что он пережил
220
00:16:09,070 --> 00:16:11,530
и что видел за шестнадцать лет.
221
00:16:15,090 --> 00:16:16,600
Он начал со смерти Торса
222
00:16:17,040 --> 00:16:19,820
и закончил тем,
как покинул имение Кетиля.
223
00:16:25,920 --> 00:16:27,200
Говорил он кратко,
224
00:16:27,900 --> 00:16:30,800
уделяя внимание лишь важным моментам.
225
00:16:31,050 --> 00:16:33,440
Он рассказывал о ненависти и борьбе.
226
00:16:35,670 --> 00:16:37,470
О смерти и разрушении.
227
00:16:40,740 --> 00:16:42,560
Об отчаянии и сожалении.
228
00:16:45,940 --> 00:16:48,540
О страданиях и перерождении.
229
00:16:50,320 --> 00:16:53,660
А его слушатели…
сидели с открытыми ртами.
230
00:17:03,460 --> 00:17:05,880
Сколько несчастных я загубил сам…
231
00:17:07,430 --> 00:17:08,970
Сколько бедных рабов…
232
00:17:09,290 --> 00:17:11,500
сгинуло, утратив веру в будущее…
233
00:17:13,400 --> 00:17:14,640
У всех них…
234
00:17:15,200 --> 00:17:18,270
могли быть такие же
дружные семьи, как наша.
235
00:17:21,970 --> 00:17:23,930
Я совершил страшный грех.
236
00:17:26,880 --> 00:17:28,350
Поэтому и должен пойти…
237
00:17:29,440 --> 00:17:31,630
да построить новую, мирную страну!
238
00:17:32,300 --> 00:17:33,360
В Винланде!
239
00:17:39,890 --> 00:17:41,130
Ну так ступай!
240
00:17:43,410 --> 00:17:44,600
Матушка?
241
00:17:45,560 --> 00:17:47,370
Очень и очень многие…
242
00:17:47,790 --> 00:17:51,400
только и знают,
что мечтают о том, чтобы сбежать.
243
00:17:52,770 --> 00:17:54,570
Некогда и мы с Торсом
244
00:17:55,210 --> 00:17:58,160
покинули берега Йомсборга,
страны воинов.
245
00:17:58,640 --> 00:18:00,960
Так мы здесь и оказались.
246
00:18:03,030 --> 00:18:06,920
Простой люд вечно бежит
от войн и лишений.
247
00:18:07,230 --> 00:18:08,810
Бежит без оглядки.
248
00:18:09,580 --> 00:18:13,520
И те из них, кто достигнет земель,
что лежат за горизонтом,
249
00:18:14,560 --> 00:18:17,900
найдут твою мирную и радушную страну.
250
00:18:18,330 --> 00:18:20,890
Там-то и примешь их под своё крыло!
251
00:18:24,800 --> 00:18:27,760
Так ступай же скорей
и претвори мечту в жизнь…
252
00:18:28,780 --> 00:18:30,220
Торфинн,
253
00:18:30,830 --> 00:18:31,870
сын Торса!
254
00:18:36,500 --> 00:18:38,870
Спасибо… матушка!
255
00:18:41,990 --> 00:18:43,420
Великое дело…
256
00:18:43,770 --> 00:18:46,360
новую страну в Винланде создавать!
257
00:18:46,750 --> 00:18:48,850
Воплотить это будет очень сложно.
258
00:18:50,280 --> 00:18:51,910
Совершенно верно!
259
00:18:52,910 --> 00:18:55,420
Я вижу, что ты настроен решительно.
260
00:18:55,880 --> 00:18:58,730
Но тебе понадобятся люди,
скотина и материалы!
261
00:18:59,230 --> 00:19:01,640
Даже корабли придётся покупать!
262
00:19:02,570 --> 00:19:04,280
Я уж не говорю о деньгах…
263
00:19:04,690 --> 00:19:06,430
Тут нужны горы золота!
264
00:19:06,600 --> 00:19:09,530
А их, поверь мне,
в одночасье не заработать.
265
00:19:15,090 --> 00:19:18,250
Впрочем, это если бы я
не стал тебе помогать.
266
00:19:21,720 --> 00:19:24,090
Спасибо… дядя!
267
00:19:24,640 --> 00:19:27,050
Ты всё никак море не оставишь?
268
00:19:27,200 --> 00:19:28,640
Я знал, что вы так скажете!
269
00:19:28,770 --> 00:19:30,810
Что-то не уверена, что получится…
270
00:19:30,880 --> 00:19:32,120
Да не переживай!
271
00:19:32,280 --> 00:19:33,150
Ну что вы!
272
00:19:33,210 --> 00:19:35,000
Способов разбогатеть хватает!
273
00:19:35,150 --> 00:19:38,250
Ты только в могилу себя
не сведи, старик…
274
00:19:38,400 --> 00:19:40,240
Чего это ты меня хоронишь?
275
00:19:40,360 --> 00:19:43,400
Не понял ещё, похоже,
что я за человек!
276
00:20:03,350 --> 00:20:04,880
Честное слово…
277
00:20:05,740 --> 00:20:08,670
вот уж не думала,
что ты и правда увяжешься за ним.
278
00:20:10,020 --> 00:20:11,300
Ульфа?..
279
00:20:15,830 --> 00:20:16,650
Прости.
280
00:20:23,800 --> 00:20:24,990
Наш отец…
281
00:20:25,880 --> 00:20:27,960
был по-настоящему велик.
282
00:20:29,060 --> 00:20:30,080
Силён!
283
00:20:30,810 --> 00:20:31,710
Добр!
284
00:20:32,980 --> 00:20:34,750
Он смотрел в такую даль…
285
00:20:36,320 --> 00:20:37,950
что мне никогда не откроется.
286
00:20:45,640 --> 00:20:48,660
Ну ещё бы, чудаком ведь был…
287
00:21:12,810 --> 00:21:14,350
А чья это могила?
288
00:21:15,700 --> 00:21:16,640
Человека…
289
00:21:17,150 --> 00:21:19,710
за которого много лет назад
вступился отец.
290
00:21:21,490 --> 00:21:22,590
Наверное…
291
00:21:22,940 --> 00:21:24,410
кто-то из близких?
292
00:21:25,940 --> 00:21:27,430
Самый обычный трэлл.
293
00:21:28,340 --> 00:21:30,520
Он сбежал сюда от своего хозяина…
294
00:21:30,890 --> 00:21:32,560
Он лежал при смерти в снегу,
295
00:21:32,940 --> 00:21:34,830
а мой отец взял и спас.
296
00:21:36,020 --> 00:21:40,400
Насколько я помню,
он обменял его жизнь на восемь овец.
297
00:21:41,080 --> 00:21:42,960
На целых восемь голов?!
298
00:21:47,270 --> 00:21:49,160
Похоже, твоя доброта…
299
00:21:49,610 --> 00:21:51,080
от отца досталась.
300
00:22:08,260 --> 00:22:10,720
Ух! Холодрыга!
301
00:22:10,830 --> 00:22:13,680
Ночью тут вообще до костей пробирает!
302
00:22:13,970 --> 00:22:16,140
Я пойду домой, Торфинн.
303
00:22:28,200 --> 00:22:29,210
Скажи…
304
00:22:32,480 --> 00:22:34,650
а тем, кто хочет сбежать отсюда,
305
00:22:35,320 --> 00:22:36,480
куда податься?
306
00:22:43,500 --> 00:22:44,240
Ты ведь…
307
00:22:45,240 --> 00:22:46,520
уже знаешь ответ.