1
00:01:57,740 --> 00:01:58,820
बहुत तेज़ है!
2
00:02:02,830 --> 00:02:04,540
मैंने जितने भी मुकाबले लड़े,
उससे कहीं तेज।
3
00:02:18,510 --> 00:02:21,300
और वो तलवार...
4
00:02:22,220 --> 00:02:24,430
वह ब्लेड के घुमाव का फायदा उठा रहा है।
5
00:02:24,560 --> 00:02:27,020
इसका इस्तेमाल इस तरह कर कर
रहा है जहां एक खंजर वार कर सकता है।
6
00:02:29,140 --> 00:02:32,690
क्या तुम पागल हो? वह निहत्था है।
7
00:02:33,570 --> 00:02:36,320
मैं मिक्लागार्ड का योद्धा हूं।
8
00:02:40,610 --> 00:02:42,990
उसने एक भी अच्छी चीज़
का अनुभव नहीं किया है, हुह?
9
00:02:43,080 --> 00:02:45,910
{\an8}घर का रास्ता
10
00:02:46,080 --> 00:02:47,200
ओफ्फो।
11
00:02:47,790 --> 00:02:51,670
उसे किस तरह के राक्षसों ने घेरा है?
12
00:03:07,140 --> 00:03:08,560
मैं उसे घूँसे मारकर घायल कर दूंगा।
13
00:03:13,400 --> 00:03:14,730
इसे डॉज करो!
14
00:03:29,710 --> 00:03:31,250
वह बहादुर है।
15
00:03:33,170 --> 00:03:37,130
खेत में काम करने वाला
यह तो एक कुशल योद्धा है?
16
00:03:37,670 --> 00:03:41,130
इस कुशल व्यक्ति का अंज़ाम
गुलामी कैसे हो सकती है?
17
00:03:42,180 --> 00:03:44,760
नहीं, ऐसे काम नही बनेगा।
18
00:03:44,970 --> 00:03:47,720
उसे अपनी रफ्तार तय नहीं करने दे सकता।
19
00:03:48,930 --> 00:03:50,230
उल्टा, मैं...
20
00:04:02,530 --> 00:04:04,530
यह और भी तेज वार कर सकता है?
21
00:04:06,070 --> 00:04:06,950
लेकिन...
22
00:04:08,790 --> 00:04:09,830
यह बात है।
23
00:04:25,300 --> 00:04:26,760
उसने मुझपर हमला किया।
24
00:04:27,640 --> 00:04:29,640
वह गरदर के बगल में है...
25
00:04:51,540 --> 00:04:52,960
स्नेक!
26
00:04:53,040 --> 00:04:53,960
ऐसा मत करो, स्नेक!
27
00:04:58,420 --> 00:05:02,300
गरदर को मत मारो।
28
00:05:04,470 --> 00:05:07,970
प्लीज़ उसे बक्श दो।
29
00:05:15,940 --> 00:05:19,480
इतनी स्वार्थी मत बनो, आर्नहेड।
30
00:05:20,480 --> 00:05:23,610
उसने मेरे पांच आदमियों को मार डाला।
31
00:05:23,820 --> 00:05:25,490
नज़रअंदाज़ नहीं कर सकता।
32
00:05:26,450 --> 00:05:29,620
स्नेक रुको! मैं तुम्हारे आदमियों
के नुकसान के लिए
33
00:05:29,700 --> 00:05:32,950
अपनी संवेदना व्यक्त करने के लिए
कुछ भी कर सकता हूं।
34
00:05:33,120 --> 00:05:35,120
मैं अपना खेत भी बेच दूँगा...
35
00:05:35,210 --> 00:05:38,330
चुप रहो, दादाजी!
बात पैसे के बारे में नहीं है!
36
00:05:42,090 --> 00:05:48,390
मेरे आदमी और मैं मूर्ख, घिनौने बदमाशों का
एक समूह हैं समझ में आया आपको।
37
00:05:49,050 --> 00:05:54,390
हम ड्रिफ्टर्स हैं जो हमारे असली नामों
का इस्तेमाल नहीं कर सकते हैं।
38
00:05:55,020 --> 00:05:58,440
लेकिन क्या हमारे मरने
से कोई फर्क नहीं पड़ता, हुह?
39
00:05:59,560 --> 00:06:02,520
क्या गरदर की जान की कीमत इतनी है?
40
00:06:02,770 --> 00:06:04,820
मेरे पांच आदमियों की मौत?
41
00:06:05,490 --> 00:06:08,780
मुझे बताओ, थॉरफिन! आर्नहेड!
42
00:06:09,410 --> 00:06:11,620
मुझे बताओ कि वह और किस लायक है।
43
00:06:21,130 --> 00:06:24,710
वो इतने भी अलग नहीं है।
44
00:06:25,880 --> 00:06:27,420
ऐसा है तो
45
00:06:27,510 --> 00:06:28,550
नहीं
46
00:06:28,630 --> 00:06:31,010
उनकी जान के बदले...
47
00:06:31,760 --> 00:06:34,680
मुझे इसकी जान लेनी ही पड़ेगी!
48
00:07:20,270 --> 00:07:21,810
अभी भी लड़ना चाहते हो?
49
00:07:23,860 --> 00:07:25,820
गरदर का बदला लोगे?
50
00:07:26,480 --> 00:07:27,400
आगे बढ़ो।
51
00:07:32,610 --> 00:07:36,290
वह तुम वही हो जिसने गरदर
की रस्सियाँ काटी आर्नहेड?
52
00:07:38,370 --> 00:07:41,250
तुम दोनों को भी सज़ा मिलेगी।
53
00:07:42,620 --> 00:07:45,130
जब तक मालिक वापस न आए,
तुम दोनों बंधक रहोगे--
54
00:08:15,950 --> 00:08:18,580
बस करो, गरदर!
55
00:08:22,460 --> 00:08:24,580
उसका गला दबाते रहोगे, तो वह मर जाएगा!
56
00:08:25,290 --> 00:08:26,590
गरदर!
57
00:08:27,210 --> 00:08:29,170
उसे छोड़ दो! उसकी पकड़ बहुत मजबूत है...
58
00:08:34,930 --> 00:08:36,140
गरदर!
59
00:08:39,310 --> 00:08:40,560
उसे जाने दो!
60
00:08:43,230 --> 00:08:44,350
गरदर!
61
00:08:55,450 --> 00:08:56,490
गरदर।
62
00:08:59,080 --> 00:09:01,620
चलो घर चलते हैं, गरदर।
63
00:09:10,460 --> 00:09:12,090
बस बहुत हुआ।
64
00:09:13,220 --> 00:09:16,970
अब हमारे रास्ते में आने वाला कोई नहीं है।
65
00:09:18,050 --> 00:09:20,390
हयलती हमारा इंतजार कर रहा है।
66
00:09:47,170 --> 00:09:48,380
हयलती...
67
00:09:51,750 --> 00:09:56,430
वह कहाँ है?
68
00:10:11,610 --> 00:10:15,650
वह आपके भाई के साथ बिरका में है।
69
00:10:16,280 --> 00:10:19,530
लड़ाई शुरू होने से पहले मैंने
उसकी हिफाज़त के लिए वहाँ भेज दिया था।
70
00:10:21,870 --> 00:10:27,500
मेरा बेटा। मेरे भाई ने
हमेशा मेरे लिए बहुत कुछ किया है।
71
00:10:28,290 --> 00:10:30,920
जब हम हयलती को लेने जाएंगे तो
72
00:10:31,000 --> 00:10:33,710
मुझे उनका शुक्रिया करने के लिए
कुछ ले जाना होगा।
73
00:10:36,840 --> 00:10:39,220
सुनो सुन रहे हो...
74
00:10:40,800 --> 00:10:43,760
क्या यह गाड़ी तुम्हारी है भाई?
75
00:10:44,560 --> 00:10:45,970
उधार दे सकते हो।
76
00:10:46,060 --> 00:10:47,810
उह, असल में...
77
00:10:48,520 --> 00:10:50,150
वो मेरी है।
78
00:10:51,560 --> 00:10:55,400
तुम इसे ले जा सकते हो, गरदर।
79
00:10:55,940 --> 00:10:56,780
आह!
80
00:11:01,370 --> 00:11:03,950
माफ़ करना आपसे इस तरह बात की मैंने।
81
00:11:04,160 --> 00:11:06,910
दादाजी आपका नाम क्या है?
82
00:11:08,040 --> 00:11:09,830
सवेरकल।
83
00:11:11,120 --> 00:11:14,710
आगे बढ़ो। अपने घर लौट जाओ।
84
00:11:16,300 --> 00:11:19,420
शुक्रिया, सवेरकल दादाजी।
85
00:11:26,770 --> 00:11:27,980
थॉरफिन...
86
00:11:29,640 --> 00:11:31,100
और एनार।
87
00:11:31,600 --> 00:11:36,190
तुम दोनों को जितना शुक्रिया कहूं कम है।
88
00:11:37,070 --> 00:11:39,570
इसकी कोई जरूरत नहीं है, आर्नहेड।
89
00:11:40,530 --> 00:11:43,280
गरदर पहले से ही...
90
00:11:50,540 --> 00:11:51,620
कोई बात नहीं।
91
00:11:57,550 --> 00:11:59,210
अब हम चलते हैं।
92
00:12:47,010 --> 00:12:48,560
मुझे ठंड लग रही है...
93
00:12:50,680 --> 00:12:53,850
मेरा रोम रोम ठंडा हो गया है।
94
00:13:07,660 --> 00:13:08,830
इनकी क्या हालत हो गई है।
95
00:13:10,700 --> 00:13:15,710
ऐसे अभागे लोग,
जिनसे देवताओं ने मुंह फेर लिया है।
96
00:14:27,650 --> 00:14:29,200
मेरे बच्चे...
97
00:14:31,530 --> 00:14:34,240
तुम मेरी शान हो।
98
00:14:35,730 --> 00:14:36,870
हयलती...
99
00:14:37,620 --> 00:14:40,080
गरदर का बेटा हयलती।
100
00:14:42,000 --> 00:14:44,380
पापा तुम्हारे लिए लड़ेंगे।
101
00:14:45,050 --> 00:14:47,840
सम्मान के लिए, ताकि तुम्हें गर्व हो।
102
00:14:48,930 --> 00:14:51,890
उस दौलत के लिए जो किसी दिन तुम्हारी होगी।
103
00:15:54,530 --> 00:15:55,990
चुप हो जाओ!
104
00:17:16,990 --> 00:17:20,790
शोहरत और दौलत के लिए...
105
00:17:23,790 --> 00:17:25,080
गरदर?
106
00:17:32,710 --> 00:17:36,970
हयलती अब कितने साल का हुआ?
107
00:17:38,720 --> 00:17:41,850
आठ? नौ?
108
00:17:46,020 --> 00:17:47,310
वह छह साल का है।
109
00:17:48,690 --> 00:17:51,900
आह, मुझे माफ़ कर दो।
110
00:17:52,530 --> 00:17:56,410
गुलाम होने के बाद से मुझे
तो समय का पता ही नहीं चला।
111
00:17:58,160 --> 00:18:02,830
छह साल। कितना वक्त हो गया। शर्म की बात है।
112
00:18:04,040 --> 00:18:07,370
इस लालच में मैंने मेरे
बच्चे का बचपन गँवा दिया।
113
00:18:09,040 --> 00:18:12,250
वह तब भी अकेला था जब
मैंने उसे आखिरी बार देखा था।
114
00:18:14,970 --> 00:18:16,340
पता नहीं।
115
00:18:17,220 --> 00:18:20,600
वह शायद हमारे बारे में भूल भी गया होगा।
116
00:18:24,890 --> 00:18:30,730
वह मेरा बेटा है। यकीनन
वो मेरी ही तरह मस्तीखोर होगा।
117
00:18:31,860 --> 00:18:34,530
कहीं मेरी ही तरह घोड़ों
की पूंछ में आग ना लगाता हो।
118
00:18:36,450 --> 00:18:40,280
आपने बचपन में ऐसा किया था?
119
00:18:40,950 --> 00:18:44,660
हाँ। मेरे पिता हमेशा मुझसे परेशान रहते थे।
120
00:18:51,380 --> 00:18:53,130
बड़ा होने के बाद
121
00:18:54,000 --> 00:18:57,340
वह शायद कहेगा उसे वाइकिंग बनना है
और बहादुरी वाले काम करने हैं।
122
00:18:57,880 --> 00:18:59,510
सभी लड़के यह करते हैं।
123
00:19:05,020 --> 00:19:07,810
लेकिन मैं इसकी इजाजत नहीं दूंगा।
124
00:19:23,370 --> 00:19:24,450
गरदर।
125
00:19:40,590 --> 00:19:41,930
मैं ठीक हूँ।
126
00:19:43,890 --> 00:19:46,180
बस थोड़ा थक गया हूँ।
127
00:19:48,350 --> 00:19:50,190
मुझे आराम करने दो।
128
00:20:31,850 --> 00:20:34,480
हम सच में यह कर रहे हैं?
129
00:20:34,560 --> 00:20:37,650
हाँ। हमने अपना मन बना लिया है। सुना तुमने?
130
00:20:37,730 --> 00:20:41,450
अगर हम लोहा हासिल कर लें
तो गाँव वालों का जीवन आसान हो जाएगा।
131
00:20:41,900 --> 00:20:43,200
हमारे परिवार का भी।
132
00:20:48,950 --> 00:20:50,870
ठीक है। चलो चलें।
133
00:20:50,950 --> 00:20:52,330
ठीक है।
134
00:20:54,120 --> 00:20:56,540
सब लोग चौक में इकठ्ठा हो चुके हैं।
135
00:20:56,710 --> 00:20:58,250
चलो जल्दी करो।
136
00:21:23,700 --> 00:21:25,280
आर्नहेड...
137
00:21:27,570 --> 00:21:28,910
हयलती...
138
00:21:32,250 --> 00:21:37,920
मैं तुम्हारा साथ फिर कभी नहीं छोड़ूंगा।
139
00:21:39,340 --> 00:21:42,300
आर्नहेड
140
00:23:30,530 --> 00:23:33,120
मैं घर आ गया हूँ।
141
00:23:53,140 --> 00:23:54,390
घर में स्वागत है।
142
00:23:56,770 --> 00:24:02,190
घर में स्वागत है, गरदर।
143
00:25:52,880 --> 00:25:54,050
पहली विधि
144
00:25:54,130 --> 00:25:55,010
{\an8}पहली विधि