1 00:01:57,740 --> 00:01:58,820 बहुत तेज़ है! 2 00:02:02,830 --> 00:02:04,540 मैंने जितने भी मुकाबले लड़े, उससे कहीं तेज। 3 00:02:18,510 --> 00:02:21,300 और वो तलवार... 4 00:02:22,220 --> 00:02:24,430 वह ब्लेड के घुमाव का फायदा उठा रहा है। 5 00:02:24,560 --> 00:02:27,020 इसका इस्तेमाल इस तरह कर कर रहा है जहां एक खंजर वार कर सकता है। 6 00:02:29,140 --> 00:02:32,690 क्या तुम पागल हो? वह निहत्था है। 7 00:02:33,570 --> 00:02:36,320 मैं मिक्लागार्ड का योद्धा हूं। 8 00:02:40,610 --> 00:02:42,990 उसने एक भी अच्छी चीज़ का अनुभव नहीं किया है, हुह? 9 00:02:43,080 --> 00:02:45,910 {\an8}घर का रास्ता 10 00:02:46,080 --> 00:02:47,200 ओफ्फो। 11 00:02:47,790 --> 00:02:51,670 उसे किस तरह के राक्षसों ने घेरा है? 12 00:03:07,140 --> 00:03:08,560 मैं उसे घूँसे मारकर घायल कर दूंगा। 13 00:03:13,400 --> 00:03:14,730 इसे डॉज करो! 14 00:03:29,710 --> 00:03:31,250 वह बहादुर है। 15 00:03:33,170 --> 00:03:37,130 खेत में काम करने वाला यह तो एक कुशल योद्धा है? 16 00:03:37,670 --> 00:03:41,130 इस कुशल व्यक्ति का अंज़ाम गुलामी कैसे हो सकती है? 17 00:03:42,180 --> 00:03:44,760 नहीं, ऐसे काम नही बनेगा। 18 00:03:44,970 --> 00:03:47,720 उसे अपनी रफ्तार तय नहीं करने दे सकता। 19 00:03:48,930 --> 00:03:50,230 उल्टा, मैं... 20 00:04:02,530 --> 00:04:04,530 यह और भी तेज वार कर सकता है? 21 00:04:06,070 --> 00:04:06,950 लेकिन... 22 00:04:08,790 --> 00:04:09,830 यह बात है। 23 00:04:25,300 --> 00:04:26,760 उसने मुझपर हमला किया। 24 00:04:27,640 --> 00:04:29,640 वह गरदर के बगल में है... 25 00:04:51,540 --> 00:04:52,960 स्नेक! 26 00:04:53,040 --> 00:04:53,960 ऐसा मत करो, स्नेक! 27 00:04:58,420 --> 00:05:02,300 गरदर को मत मारो। 28 00:05:04,470 --> 00:05:07,970 प्लीज़ उसे बक्श दो। 29 00:05:15,940 --> 00:05:19,480 इतनी स्वार्थी मत बनो, आर्नहेड। 30 00:05:20,480 --> 00:05:23,610 उसने मेरे पांच आदमियों को मार डाला। 31 00:05:23,820 --> 00:05:25,490 नज़रअंदाज़ नहीं कर सकता। 32 00:05:26,450 --> 00:05:29,620 स्नेक रुको! मैं तुम्हारे आदमियों के नुकसान के लिए 33 00:05:29,700 --> 00:05:32,950 अपनी संवेदना व्यक्त करने के लिए कुछ भी कर सकता हूं। 34 00:05:33,120 --> 00:05:35,120 मैं अपना खेत भी बेच दूँगा... 35 00:05:35,210 --> 00:05:38,330 चुप रहो, दादाजी! बात पैसे के बारे में नहीं है! 36 00:05:42,090 --> 00:05:48,390 मेरे आदमी और मैं मूर्ख, घिनौने बदमाशों का एक समूह हैं समझ में आया आपको। 37 00:05:49,050 --> 00:05:54,390 हम ड्रिफ्टर्स हैं जो हमारे असली नामों का इस्तेमाल नहीं कर सकते हैं। 38 00:05:55,020 --> 00:05:58,440 लेकिन क्या हमारे मरने से कोई फर्क नहीं पड़ता, हुह? 39 00:05:59,560 --> 00:06:02,520 क्या गरदर की जान की कीमत इतनी है? 40 00:06:02,770 --> 00:06:04,820 मेरे पांच आदमियों की मौत? 41 00:06:05,490 --> 00:06:08,780 मुझे बताओ, थॉरफिन! आर्नहेड! 42 00:06:09,410 --> 00:06:11,620 मुझे बताओ कि वह और किस लायक है। 43 00:06:21,130 --> 00:06:24,710 वो इतने भी अलग नहीं है। 44 00:06:25,880 --> 00:06:27,420 ऐसा है तो 45 00:06:27,510 --> 00:06:28,550 नहीं 46 00:06:28,630 --> 00:06:31,010 उनकी जान के बदले... 47 00:06:31,760 --> 00:06:34,680 मुझे इसकी जान लेनी ही पड़ेगी! 48 00:07:20,270 --> 00:07:21,810 अभी भी लड़ना चाहते हो? 49 00:07:23,860 --> 00:07:25,820 गरदर का बदला लोगे? 50 00:07:26,480 --> 00:07:27,400 आगे बढ़ो। 51 00:07:32,610 --> 00:07:36,290 वह तुम वही हो जिसने गरदर की रस्सियाँ काटी आर्नहेड? 52 00:07:38,370 --> 00:07:41,250 तुम दोनों को भी सज़ा मिलेगी। 53 00:07:42,620 --> 00:07:45,130 जब तक मालिक वापस न आए, तुम दोनों बंधक रहोगे-- 54 00:08:15,950 --> 00:08:18,580 बस करो, गरदर! 55 00:08:22,460 --> 00:08:24,580 उसका गला दबाते रहोगे, तो वह मर जाएगा! 56 00:08:25,290 --> 00:08:26,590 गरदर! 57 00:08:27,210 --> 00:08:29,170 उसे छोड़ दो! उसकी पकड़ बहुत मजबूत है... 58 00:08:34,930 --> 00:08:36,140 गरदर! 59 00:08:39,310 --> 00:08:40,560 उसे जाने दो! 60 00:08:43,230 --> 00:08:44,350 गरदर! 61 00:08:55,450 --> 00:08:56,490 गरदर। 62 00:08:59,080 --> 00:09:01,620 चलो घर चलते हैं, गरदर। 63 00:09:10,460 --> 00:09:12,090 बस बहुत हुआ। 64 00:09:13,220 --> 00:09:16,970 अब हमारे रास्ते में आने वाला कोई नहीं है। 65 00:09:18,050 --> 00:09:20,390 हयलती हमारा इंतजार कर रहा है। 66 00:09:47,170 --> 00:09:48,380 हयलती... 67 00:09:51,750 --> 00:09:56,430 वह कहाँ है? 68 00:10:11,610 --> 00:10:15,650 वह आपके भाई के साथ बिरका में है। 69 00:10:16,280 --> 00:10:19,530 लड़ाई शुरू होने से पहले मैंने उसकी हिफाज़त के लिए वहाँ भेज दिया था। 70 00:10:21,870 --> 00:10:27,500 मेरा बेटा। मेरे भाई ने हमेशा मेरे लिए बहुत कुछ किया है। 71 00:10:28,290 --> 00:10:30,920 जब हम हयलती को लेने जाएंगे तो 72 00:10:31,000 --> 00:10:33,710 मुझे उनका शुक्रिया करने के लिए कुछ ले जाना होगा। 73 00:10:36,840 --> 00:10:39,220 सुनो सुन रहे हो... 74 00:10:40,800 --> 00:10:43,760 क्या यह गाड़ी तुम्हारी है भाई? 75 00:10:44,560 --> 00:10:45,970 उधार दे सकते हो। 76 00:10:46,060 --> 00:10:47,810 उह, असल में... 77 00:10:48,520 --> 00:10:50,150 वो मेरी है। 78 00:10:51,560 --> 00:10:55,400 तुम इसे ले जा सकते हो, गरदर। 79 00:10:55,940 --> 00:10:56,780 आह! 80 00:11:01,370 --> 00:11:03,950 माफ़ करना आपसे इस तरह बात की मैंने। 81 00:11:04,160 --> 00:11:06,910 दादाजी आपका नाम क्या है? 82 00:11:08,040 --> 00:11:09,830 सवेरकल। 83 00:11:11,120 --> 00:11:14,710 आगे बढ़ो। अपने घर लौट जाओ। 84 00:11:16,300 --> 00:11:19,420 शुक्रिया, सवेरकल दादाजी। 85 00:11:26,770 --> 00:11:27,980 थॉरफिन... 86 00:11:29,640 --> 00:11:31,100 और एनार। 87 00:11:31,600 --> 00:11:36,190 तुम दोनों को जितना शुक्रिया कहूं कम है। 88 00:11:37,070 --> 00:11:39,570 इसकी कोई जरूरत नहीं है, आर्नहेड। 89 00:11:40,530 --> 00:11:43,280 गरदर पहले से ही... 90 00:11:50,540 --> 00:11:51,620 कोई बात नहीं। 91 00:11:57,550 --> 00:11:59,210 अब हम चलते हैं। 92 00:12:47,010 --> 00:12:48,560 मुझे ठंड लग रही है... 93 00:12:50,680 --> 00:12:53,850 मेरा रोम रोम ठंडा हो गया है। 94 00:13:07,660 --> 00:13:08,830 इनकी क्या हालत हो गई है। 95 00:13:10,700 --> 00:13:15,710 ऐसे अभागे लोग, जिनसे देवताओं ने मुंह फेर लिया है। 96 00:14:27,650 --> 00:14:29,200 मेरे बच्चे... 97 00:14:31,530 --> 00:14:34,240 तुम मेरी शान हो। 98 00:14:35,730 --> 00:14:36,870 हयलती... 99 00:14:37,620 --> 00:14:40,080 गरदर का बेटा हयलती। 100 00:14:42,000 --> 00:14:44,380 पापा तुम्हारे लिए लड़ेंगे। 101 00:14:45,050 --> 00:14:47,840 सम्मान के लिए, ताकि तुम्हें गर्व हो। 102 00:14:48,930 --> 00:14:51,890 उस दौलत के लिए जो किसी दिन तुम्हारी होगी। 103 00:15:54,530 --> 00:15:55,990 चुप हो जाओ! 104 00:17:16,990 --> 00:17:20,790 शोहरत और दौलत के लिए... 105 00:17:23,790 --> 00:17:25,080 गरदर? 106 00:17:32,710 --> 00:17:36,970 हयलती अब कितने साल का हुआ? 107 00:17:38,720 --> 00:17:41,850 आठ? नौ? 108 00:17:46,020 --> 00:17:47,310 वह छह साल का है। 109 00:17:48,690 --> 00:17:51,900 आह, मुझे माफ़ कर दो। 110 00:17:52,530 --> 00:17:56,410 गुलाम होने के बाद से मुझे तो समय का पता ही नहीं चला। 111 00:17:58,160 --> 00:18:02,830 छह साल। कितना वक्त हो गया। शर्म की बात है। 112 00:18:04,040 --> 00:18:07,370 इस लालच में मैंने मेरे बच्चे का बचपन गँवा दिया। 113 00:18:09,040 --> 00:18:12,250 वह तब भी अकेला था जब मैंने उसे आखिरी बार देखा था। 114 00:18:14,970 --> 00:18:16,340 पता नहीं। 115 00:18:17,220 --> 00:18:20,600 वह शायद हमारे बारे में भूल भी गया होगा। 116 00:18:24,890 --> 00:18:30,730 वह मेरा बेटा है। यकीनन वो मेरी ही तरह मस्तीखोर होगा। 117 00:18:31,860 --> 00:18:34,530 कहीं मेरी ही तरह घोड़ों की पूंछ में आग ना लगाता हो। 118 00:18:36,450 --> 00:18:40,280 आपने बचपन में ऐसा किया था? 119 00:18:40,950 --> 00:18:44,660 हाँ। मेरे पिता हमेशा मुझसे परेशान रहते थे। 120 00:18:51,380 --> 00:18:53,130 बड़ा होने के बाद 121 00:18:54,000 --> 00:18:57,340 वह शायद कहेगा उसे वाइकिंग बनना है और बहादुरी वाले काम करने हैं। 122 00:18:57,880 --> 00:18:59,510 सभी लड़के यह करते हैं। 123 00:19:05,020 --> 00:19:07,810 लेकिन मैं इसकी इजाजत नहीं दूंगा। 124 00:19:23,370 --> 00:19:24,450 गरदर। 125 00:19:40,590 --> 00:19:41,930 मैं ठीक हूँ। 126 00:19:43,890 --> 00:19:46,180 बस थोड़ा थक गया हूँ। 127 00:19:48,350 --> 00:19:50,190 मुझे आराम करने दो। 128 00:20:31,850 --> 00:20:34,480 हम सच में यह कर रहे हैं? 129 00:20:34,560 --> 00:20:37,650 हाँ। हमने अपना मन बना लिया है। सुना तुमने? 130 00:20:37,730 --> 00:20:41,450 अगर हम लोहा हासिल कर लें तो गाँव वालों का जीवन आसान हो जाएगा। 131 00:20:41,900 --> 00:20:43,200 हमारे परिवार का भी। 132 00:20:48,950 --> 00:20:50,870 ठीक है। चलो चलें। 133 00:20:50,950 --> 00:20:52,330 ठीक है। 134 00:20:54,120 --> 00:20:56,540 सब लोग चौक में इकठ्ठा हो चुके हैं। 135 00:20:56,710 --> 00:20:58,250 चलो जल्दी करो। 136 00:21:23,700 --> 00:21:25,280 आर्नहेड... 137 00:21:27,570 --> 00:21:28,910 हयलती... 138 00:21:32,250 --> 00:21:37,920 मैं तुम्हारा साथ फिर कभी नहीं छोड़ूंगा। 139 00:21:39,340 --> 00:21:42,300 आर्नहेड 140 00:23:30,530 --> 00:23:33,120 मैं घर आ गया हूँ। 141 00:23:53,140 --> 00:23:54,390 घर में स्वागत है। 142 00:23:56,770 --> 00:24:02,190 घर में स्वागत है, गरदर। 143 00:25:52,880 --> 00:25:54,050 पहली विधि 144 00:25:54,130 --> 00:25:55,010 {\an8}पहली विधि