1 00:01:56,470 --> 00:01:57,880 .انقشه 2 00:02:03,760 --> 00:02:06,140 .انقشه في جسدك 3 00:02:13,190 --> 00:02:15,440 .انقشه في الأرض 4 00:02:21,450 --> 00:02:23,740 .انقشه في البحر 5 00:02:28,620 --> 00:02:31,250 .انقشه في أعدائك 6 00:02:31,670 --> 00:02:33,750 .انقشه في غنائمك 7 00:02:36,170 --> 00:02:38,130 .انقشه 8 00:02:38,880 --> 00:02:40,760 .انقشه 9 00:02:57,070 --> 00:03:01,240 .انقش ذلك الدّفء فيّ 10 00:03:16,000 --> 00:03:22,220 الحلقة 01 عبد 11 00:03:16,000 --> 00:03:22,220 الحلقة 01 عبد 12 00:03:23,320 --> 00:03:24,330 !إينار 13 00:03:29,040 --> 00:03:30,430 ماذا تفعلين؟ 14 00:03:30,430 --> 00:03:32,440 !أنا من عليها قول ذلك لك 15 00:03:32,860 --> 00:03:35,940 لماذا تهاجم تلك الشّجرة؟ أتحاول سحق المنزل؟ 16 00:03:37,410 --> 00:03:39,740 هل ستصير حطّابًا يا أخي؟ 17 00:03:39,740 --> 00:03:41,040 .كلاّ 18 00:03:41,450 --> 00:03:43,800 .أنا أتدرّب للمعركة 19 00:03:43,800 --> 00:03:45,200 .شاهدا قوّتي 20 00:03:46,120 --> 00:03:50,030 .أنت فتى ضخم، لكنّك بلا فائدة في المعارك 21 00:03:50,030 --> 00:03:51,530 .استعدّ للغداء 22 00:03:51,530 --> 00:03:54,080 ...أتضوّر جوعًا 23 00:03:57,990 --> 00:04:00,220 .لم يكن عليك رمي سكّين عليّ 24 00:04:00,220 --> 00:04:02,750 .تحملين صحونًا وملاعق أيضًا 25 00:04:02,750 --> 00:04:04,260 لا تمانع إن ضربتك بصحن؟ 26 00:04:09,430 --> 00:04:14,490 .يُقال أنّ على الدّببة أكل الكثير قبل الشّتاء 27 00:04:14,490 --> 00:04:15,640 فعلاً؟ 28 00:04:19,940 --> 00:04:23,770 أخبرني، لماذا تتدرّب ثانية فجأة؟ 29 00:04:20,580 --> 00:04:21,690 {\an8}.شكرًا لك 30 00:04:25,250 --> 00:04:28,440 .لأنّه عليّ حماية هذا المكان 31 00:04:32,000 --> 00:04:36,580 لقد بُني من جديد أخيرًا .بعد أن التهمته النّيران عن آخر 32 00:04:38,420 --> 00:04:40,820 .لن أسمح بتكرار ذلك 33 00:04:43,200 --> 00:04:44,390 —واثق أنّ والدي 34 00:04:46,360 --> 00:04:49,140 .حليب السّيّد غوثمور لذيذ جدًّا 35 00:04:49,420 --> 00:04:54,140 .أليس كذلك؟ يعرف ذلك الرّجل كيف يعامل الضّرع 36 00:04:54,140 --> 00:04:56,400 .ماذا تفعلين بيديك؟ ذلك مقرف 37 00:04:56,400 --> 00:04:58,330 .استمعا لي 38 00:04:57,960 --> 00:04:59,130 {\an8}!توقّفي 39 00:04:58,330 --> 00:05:00,060 .لا تبالي لذلك 40 00:05:00,060 --> 00:05:01,860 .لا تقحم أنفك في شؤون المحاربين 41 00:05:04,320 --> 00:05:07,340 ألا يُحبطك تواجدنا دائمًا في الجانب الخاسر؟ 42 00:05:07,670 --> 00:05:10,960 .مات والدي وهو يحمينا 43 00:05:10,960 --> 00:05:12,080 .هذا صحيح 44 00:05:12,080 --> 00:05:14,000 .وها أنت حيّ 45 00:05:14,000 --> 00:05:15,630 ،أعدنا بناء هذه القرية 46 00:05:15,630 --> 00:05:18,360 .وها أنت تأكل وجبة لذيذة مع امرأتين جميلتين 47 00:05:22,950 --> 00:05:24,330 .لن نخسر كلّ شيء 48 00:05:38,610 --> 00:05:39,150 .مرحبًا 49 00:05:39,160 --> 00:05:40,610 مرحبًا، كيف الحال؟ 50 00:05:42,240 --> 00:05:43,580 .بسرعة 51 00:06:13,320 --> 00:06:16,380 .استمعي. أريدك أن تهربي بمجرّد أن ندخل الغابة 52 00:06:16,380 --> 00:06:17,390 ...اتبعي النّهر و 53 00:06:18,440 --> 00:06:19,270 .لوتا 54 00:06:20,600 --> 00:06:21,530 .أمّي 55 00:06:31,780 --> 00:06:34,910 .لا تفكّري. اهربي مباشرة 56 00:06:35,670 --> 00:06:37,580 .أخوك وأمّك سيوافيانك في الحال 57 00:07:13,680 --> 00:07:14,730 !أمّي 58 00:07:24,180 --> 00:07:25,820 .أأنت جاهزة؟ هيّا قفي 59 00:07:28,970 --> 00:07:30,010 !أمّي 60 00:07:39,330 --> 00:07:44,990 .إينار، اهرب. دعني واذهب 61 00:07:44,990 --> 00:07:45,910 ...مستحيل 62 00:07:47,270 --> 00:07:49,920 .هيّا. قفي فحسب 63 00:07:49,920 --> 00:07:51,070 أمّي؟ 64 00:07:51,680 --> 00:07:52,890 !أمّي 65 00:08:00,560 --> 00:08:02,220 ...أمّي 66 00:08:05,320 --> 00:08:06,650 ...فتاة سخيفة 67 00:08:09,250 --> 00:08:12,160 .ما زال ثمّة أشخاص هناك 68 00:08:12,910 --> 00:08:15,080 !ومعهم نساء أيضًا 69 00:08:15,080 --> 00:08:17,100 !نحن قادمون يا فتيات 70 00:08:29,170 --> 00:08:30,700 .قف يا إينار 71 00:08:32,470 --> 00:08:34,520 !خذ لوتا واهربا بسرعة 72 00:08:36,520 --> 00:08:37,530 ...أمّي 73 00:08:40,710 --> 00:08:44,630 .حتّى عجوز تحتضر قادرة على تولّي أمرها 74 00:08:46,800 --> 00:08:47,880 .عيشا 75 00:08:51,250 --> 00:08:55,080 ...ما دمتما حيّين، يمكنكما 76 00:09:04,960 --> 00:09:07,560 ...إينار 77 00:09:08,720 --> 00:09:10,120 ...لوتا 78 00:09:30,610 --> 00:09:32,810 لماذا لا يهربان؟ 79 00:09:32,810 --> 00:09:35,470 .مهلاً، إنّها ظريفة جدًّا 80 00:09:36,280 --> 00:09:38,630 ماتت أمّك، صحيح؟ 81 00:09:40,310 --> 00:09:41,100 !لوتا 82 00:09:41,100 --> 00:09:43,350 !اتركني! أخي 83 00:09:43,350 --> 00:09:44,100 !لوتا 84 00:09:44,560 --> 00:09:46,120 !أبعد يدك عن لوتا 85 00:09:47,480 --> 00:09:48,680 !أخي 86 00:09:50,310 --> 00:09:52,540 !كيف تجرؤ؟ 87 00:09:53,270 --> 00:09:56,170 !أخي! أخي 88 00:10:05,800 --> 00:10:07,410 —ستدفع ثمن 89 00:10:17,720 --> 00:10:20,300 ما الّذي تفعله؟ 90 00:10:20,300 --> 00:10:23,350 !لقد قامت بطعني 91 00:10:23,350 --> 00:10:25,470 .تبًّا. يا لها من خسارة 92 00:10:25,470 --> 00:10:26,780 .ما باليد حيلة 93 00:10:26,780 --> 00:10:29,480 .لنبع الفتى مقابل مال للجعة 94 00:10:30,150 --> 00:10:31,610 .يا لك من مغفّل 95 00:10:31,610 --> 00:10:33,340 أنا آسف، مفهوم؟ 96 00:10:33,340 --> 00:10:36,010 .هيّا. لنذهب يا مال الجعة 97 00:11:33,250 --> 00:11:45,260 {\an9}يذبل التّنّوب على أرض جدبة بلا لحاء أو أوراق وكذلك حال الرّجل بدون من يحبّه فلِمَ قد يحيا حياة طويلة؟ 98 00:11:33,250 --> 00:11:45,260 {\an9}(هاومال (أقوال أودن — 99 00:12:23,220 --> 00:12:24,260 كيف حالها؟ 100 00:12:27,540 --> 00:12:29,030 .لحظاتها معدودة 101 00:12:29,430 --> 00:12:33,240 .سُحقًا. لا بأس، لننقلها 102 00:12:45,730 --> 00:12:47,370 !ها نحن أولاء 103 00:12:49,960 --> 00:12:50,700 !مهلاً 104 00:13:01,880 --> 00:13:04,260 أنت، ما الغاية من ذلك؟ 105 00:13:04,260 --> 00:13:05,930 !ماذا قد تجنيه من رميها هكذا؟ 106 00:13:10,800 --> 00:13:13,060 .حسنًا، لا أرى أيّ تورّم 107 00:13:15,500 --> 00:13:17,020 .إنّنا نوزّع البطّانيّات 108 00:13:17,020 --> 00:13:19,340 .دفّؤوا أنفسكم جيّدًا 109 00:13:20,080 --> 00:13:22,640 .دفعنا ثروة مقابلكم 110 00:13:22,640 --> 00:13:25,650 .إيّاكم والوقوع ضحيّة للمرض 111 00:13:26,360 --> 00:13:29,450 .ابقوا أصحّاء حتّى نجد لكم مشتريًا على الأقلّ 112 00:13:29,450 --> 00:13:30,500 أهذا مفهوم؟ 113 00:13:33,540 --> 00:13:35,180 !هيّا، أسرعوا 114 00:13:35,180 --> 00:13:36,660 !اجمعوا ذلك الشّراع 115 00:14:04,470 --> 00:14:07,880 .هذا صحيح. عليّ أن أعيش 116 00:14:18,920 --> 00:14:22,430 .لا تنسوا شرب الخمر. سيعيد لكم حيويّتكم 117 00:14:23,280 --> 00:14:26,590 .نظّفوا كلّ شبر من أجسادكم، وبالأخصّ رؤوسكم 118 00:14:27,110 --> 00:14:29,110 .تفقدّوا إن كنتم مصابين بالقمل 119 00:14:33,680 --> 00:14:36,120 ما رأيك بهذا؟ 120 00:14:37,210 --> 00:14:38,910 .لا بأس بالشّعر 121 00:14:38,910 --> 00:14:41,480 هلاّ قمتِ بتزيينها لتبدو أصغر سنًّا؟ 122 00:14:56,410 --> 00:14:59,740 ،ما قولكم؟ لدينا من خيرة البضائع ألا توافقوننا الرّأي؟ 123 00:15:00,300 --> 00:15:02,290 .كلّها من الدّرجة الثّانية 124 00:15:02,290 --> 00:15:03,840 .على رسلك 125 00:15:03,840 --> 00:15:05,780 !لن تجد ما هو أفضل من بضاعتنا 126 00:15:09,170 --> 00:15:12,150 .هذا صحيح. لا يمكنني البقاء هناك 127 00:15:13,000 --> 00:15:16,740 .سأهرب. أستطيع المحاولة ثانية ما دمت سأحيا 128 00:15:39,460 --> 00:15:41,060 ...حسنًا 129 00:15:43,760 --> 00:15:45,190 !لصّ 130 00:15:46,280 --> 00:15:47,340 !آسف 131 00:15:54,340 --> 00:15:55,760 .مرحبًا يا إينار 132 00:15:56,640 --> 00:15:59,270 .ما زلتَ لا تدرك الأمر 133 00:16:07,000 --> 00:16:10,810 .أصغوا جيّدًا أيّها العبيد 134 00:16:11,770 --> 00:16:14,620 .دياركم بعيدة كلّ البعد من هنا 135 00:16:14,620 --> 00:16:17,150 .لن تعودوا إليها أبدًا مهما قاومتم 136 00:16:17,150 --> 00:16:22,000 .ولن يساعدكم أحد على الهرب بطبيعة الحال 137 00:16:22,360 --> 00:16:28,730 .والسّبب لأنّكم عبيد غرباء ومعدمون 138 00:16:29,450 --> 00:16:32,920 .جدوا سيّدًا جيّدًا واخدموه بأفضل ما لديكم 139 00:16:33,560 --> 00:16:37,680 .ستجدون طعامًا أوفر عنده ممّا ستجدون كمتسوّل هارب 140 00:16:38,030 --> 00:16:41,930 ،قبل التّفكير في الانطلاق في مغامراتكم .فكّروا جيّدًا ما هو الخيار الأنسب 141 00:16:42,960 --> 00:16:45,270 أفهمت يا إينار؟ 142 00:17:00,290 --> 00:17:05,060 ...عليّ أن أعيش 143 00:17:13,850 --> 00:17:20,880 حسنًا، ليس سيّئًا، لكن هل لديك أيّ صِبية بملامح أظرف؟ 144 00:17:20,880 --> 00:17:22,470 .فهمت 145 00:17:22,470 --> 00:17:26,190 في تلك الحالة، لدينا بضاعة .خاصّة لتلقي نظرة عليها 146 00:17:26,190 --> 00:17:29,230 .فعلاً؟ كم هذا حماسيّ 147 00:17:29,230 --> 00:17:32,170 .واثق أنّهم سينالون استحسانك 148 00:17:37,700 --> 00:17:39,290 .معهم حقّ 149 00:17:40,420 --> 00:17:44,220 حتّى إن هربت بدون التّفكير .في العواقب، أجهل أين أذهب 150 00:17:45,890 --> 00:17:46,900 ...إضافة لذلك 151 00:17:50,400 --> 00:17:55,320 .ما عاد لي مكان أعود إليه 152 00:17:57,510 --> 00:18:02,310 ...ما دمتُ سأخدم سيّدًا ما في مكان ما بكلّ طاعة 153 00:18:04,550 --> 00:18:08,280 .إنّك محظوظ بالفعل 154 00:18:08,280 --> 00:18:10,520 .وصلتنا دفعة كبيرة للتّوّ 155 00:18:10,520 --> 00:18:11,860 .انظر، هذا هو 156 00:18:14,230 --> 00:18:16,490 أليس هذا ما تبحث عنه؟ 157 00:18:42,930 --> 00:18:45,470 !إنّه لا يبدو مثله على الإطلاق 158 00:18:45,470 --> 00:18:47,770 !إنّه ليس أشقر ولا قصير 159 00:18:47,770 --> 00:18:51,060 ،ماذا؟ بعد أن أمعنت النّظر فيه الآن .أفترض أنّه ليس هو 160 00:18:51,480 --> 00:18:54,080 انس ذلك، ما رأيك فيه؟ 161 00:18:54,080 --> 00:18:56,560 —إنّه قويّ وشديد. إن اشتريتَه الآن 162 00:18:56,560 --> 00:19:00,950 .أخبرتك أنّني لستُ هنا لشراء عامل 163 00:19:01,360 --> 00:19:04,030 .كلّ ما أريده هو أن أحرّر قريبي 164 00:19:04,030 --> 00:19:07,450 .أنا واثق أنّه أتى لهذه البلدة 165 00:19:07,830 --> 00:19:09,770 ...إنّه أشقر وقصير 166 00:19:09,770 --> 00:19:11,240 .اسمه ثورفين 167 00:19:11,240 --> 00:19:14,340 ألا فكرة لديك أين هو بالفعل؟ 168 00:19:21,890 --> 00:19:23,310 .أنا آسف 169 00:19:26,110 --> 00:19:27,400 .وآسف لأنّني أزعجتك 170 00:19:27,400 --> 00:19:30,440 .لا مشكلة. تعال إلينا ثانية 171 00:19:32,770 --> 00:19:34,740 .لن يجده أبدًا 172 00:19:37,680 --> 00:19:42,250 .إذًا فهو يجول الأرجاء باحثًا عن قريبه 173 00:19:45,830 --> 00:19:50,340 .محظوظ مَن يبحث عنه كائنًا من كان 174 00:19:55,120 --> 00:19:56,490 .أنت هناك 175 00:20:01,200 --> 00:20:04,730 .أيمكنك الكلام؟ دعني أرى أسنانك 176 00:20:18,270 --> 00:20:19,500 ما اسمك؟ 177 00:20:19,930 --> 00:20:21,760 .اسمي إينار 178 00:20:21,760 --> 00:20:24,140 من أين أنت؟ وماذا كنت تعمل؟ 179 00:20:24,570 --> 00:20:26,800 .أنا مزارع من شمال إنجلترا 180 00:20:27,420 --> 00:20:28,680 فعلاً؟ 181 00:20:37,320 --> 00:20:39,000 ما قولك يا إينار؟ 182 00:20:39,000 --> 00:20:41,420 أتودّ تقديم يد العون في مزرعتي؟ 183 00:20:49,480 --> 00:20:50,900 ...مزرعة 184 00:21:14,210 --> 00:21:16,330 .إينار، مِن هنا 185 00:21:20,610 --> 00:21:22,910 .كلّ أفراد عائلتي يعملون الآن 186 00:21:22,910 --> 00:21:25,900 .سأعرّفك إليهم وقت العشاء 187 00:21:25,900 --> 00:21:26,920 .حاضر 188 00:21:28,370 --> 00:21:31,080 .ولكن أوّلاً، أمعن النّظر لمزرعتي 189 00:22:02,580 --> 00:22:07,110 يا أمّي. أذلك صحيح حقًّا؟ 190 00:22:09,520 --> 00:22:14,730 .سواء عشت أو متّ، فلن أصير حرًّا أبدًا 191 00:22:16,430 --> 00:22:21,180 أما زلت تظنّين أنّني لم أخسر بعد؟ 192 00:22:45,320 --> 00:22:46,980 .سُلبت منّي عائلتي 193 00:22:47,520 --> 00:22:50,940 .فقدت دياري. فقدت كلّ شيء 194 00:22:52,790 --> 00:22:56,810 .لم أعد أعلم حتّى ما الغاية من العيش 195 00:23:05,940 --> 00:23:09,320 .ثورفين، هذا أنا. تعال 196 00:23:25,480 --> 00:23:30,780 ".سيشتريني سيّد جيّد وسأبذل جهدي في خدمته" 197 00:23:32,400 --> 00:23:36,040 ".لن أجوع ما دمت عبدًا مطيعًا" 198 00:23:37,640 --> 00:23:40,700 .كنت قد بدأت أفكّر بتلك الطّريقة 199 00:23:41,120 --> 00:23:42,620 ...ثورفين 200 00:23:54,770 --> 00:23:55,990 ...وهكذا 201 00:23:58,210 --> 00:24:03,100 .التقينا أنا وثورفين 202 00:25:51,940 --> 00:25:54,990 الحلقة 02 مزرعة كتيل 203 00:25:51,940 --> 00:25:54,990 الحلقة 02 مزرعة كتيل 204 00:25:52,730 --> 00:25:54,380 {\an8}".مزرعة كتيل"