1
00:01:56,470 --> 00:01:57,880
.انقشه
2
00:02:03,760 --> 00:02:06,140
.انقشه في جسدك
3
00:02:13,190 --> 00:02:15,440
.انقشه في الأرض
4
00:02:21,450 --> 00:02:23,740
.انقشه في البحر
5
00:02:28,620 --> 00:02:31,250
.انقشه في أعدائك
6
00:02:31,670 --> 00:02:33,750
.انقشه في غنائمك
7
00:02:36,170 --> 00:02:38,130
.انقشه
8
00:02:38,880 --> 00:02:40,760
.انقشه
9
00:02:57,070 --> 00:03:01,240
.انقش ذلك الدّفء فيّ
10
00:03:16,000 --> 00:03:22,220
الحلقة 01 عبد
11
00:03:16,000 --> 00:03:22,220
الحلقة 01 عبد
12
00:03:23,320 --> 00:03:24,330
!إينار
13
00:03:29,040 --> 00:03:30,430
ماذا تفعلين؟
14
00:03:30,430 --> 00:03:32,440
!أنا من عليها قول ذلك لك
15
00:03:32,860 --> 00:03:35,940
لماذا تهاجم تلك الشّجرة؟
أتحاول سحق المنزل؟
16
00:03:37,410 --> 00:03:39,740
هل ستصير حطّابًا يا أخي؟
17
00:03:39,740 --> 00:03:41,040
.كلاّ
18
00:03:41,450 --> 00:03:43,800
.أنا أتدرّب للمعركة
19
00:03:43,800 --> 00:03:45,200
.شاهدا قوّتي
20
00:03:46,120 --> 00:03:50,030
.أنت فتى ضخم، لكنّك بلا فائدة في المعارك
21
00:03:50,030 --> 00:03:51,530
.استعدّ للغداء
22
00:03:51,530 --> 00:03:54,080
...أتضوّر جوعًا
23
00:03:57,990 --> 00:04:00,220
.لم يكن عليك رمي سكّين عليّ
24
00:04:00,220 --> 00:04:02,750
.تحملين صحونًا وملاعق أيضًا
25
00:04:02,750 --> 00:04:04,260
لا تمانع إن ضربتك بصحن؟
26
00:04:09,430 --> 00:04:14,490
.يُقال أنّ على الدّببة أكل الكثير قبل الشّتاء
27
00:04:14,490 --> 00:04:15,640
فعلاً؟
28
00:04:19,940 --> 00:04:23,770
أخبرني، لماذا تتدرّب ثانية فجأة؟
29
00:04:20,580 --> 00:04:21,690
{\an8}.شكرًا لك
30
00:04:25,250 --> 00:04:28,440
.لأنّه عليّ حماية هذا المكان
31
00:04:32,000 --> 00:04:36,580
لقد بُني من جديد أخيرًا
.بعد أن التهمته النّيران عن آخر
32
00:04:38,420 --> 00:04:40,820
.لن أسمح بتكرار ذلك
33
00:04:43,200 --> 00:04:44,390
—واثق أنّ والدي
34
00:04:46,360 --> 00:04:49,140
.حليب السّيّد غوثمور لذيذ جدًّا
35
00:04:49,420 --> 00:04:54,140
.أليس كذلك؟ يعرف ذلك الرّجل كيف يعامل الضّرع
36
00:04:54,140 --> 00:04:56,400
.ماذا تفعلين بيديك؟ ذلك مقرف
37
00:04:56,400 --> 00:04:58,330
.استمعا لي
38
00:04:57,960 --> 00:04:59,130
{\an8}!توقّفي
39
00:04:58,330 --> 00:05:00,060
.لا تبالي لذلك
40
00:05:00,060 --> 00:05:01,860
.لا تقحم أنفك في شؤون المحاربين
41
00:05:04,320 --> 00:05:07,340
ألا يُحبطك تواجدنا دائمًا في الجانب الخاسر؟
42
00:05:07,670 --> 00:05:10,960
.مات والدي وهو يحمينا
43
00:05:10,960 --> 00:05:12,080
.هذا صحيح
44
00:05:12,080 --> 00:05:14,000
.وها أنت حيّ
45
00:05:14,000 --> 00:05:15,630
،أعدنا بناء هذه القرية
46
00:05:15,630 --> 00:05:18,360
.وها أنت تأكل وجبة لذيذة مع امرأتين جميلتين
47
00:05:22,950 --> 00:05:24,330
.لن نخسر كلّ شيء
48
00:05:38,610 --> 00:05:39,150
.مرحبًا
49
00:05:39,160 --> 00:05:40,610
مرحبًا، كيف الحال؟
50
00:05:42,240 --> 00:05:43,580
.بسرعة
51
00:06:13,320 --> 00:06:16,380
.استمعي. أريدك أن تهربي بمجرّد أن ندخل الغابة
52
00:06:16,380 --> 00:06:17,390
...اتبعي النّهر و
53
00:06:18,440 --> 00:06:19,270
.لوتا
54
00:06:20,600 --> 00:06:21,530
.أمّي
55
00:06:31,780 --> 00:06:34,910
.لا تفكّري. اهربي مباشرة
56
00:06:35,670 --> 00:06:37,580
.أخوك وأمّك سيوافيانك في الحال
57
00:07:13,680 --> 00:07:14,730
!أمّي
58
00:07:24,180 --> 00:07:25,820
.أأنت جاهزة؟ هيّا قفي
59
00:07:28,970 --> 00:07:30,010
!أمّي
60
00:07:39,330 --> 00:07:44,990
.إينار، اهرب. دعني واذهب
61
00:07:44,990 --> 00:07:45,910
...مستحيل
62
00:07:47,270 --> 00:07:49,920
.هيّا. قفي فحسب
63
00:07:49,920 --> 00:07:51,070
أمّي؟
64
00:07:51,680 --> 00:07:52,890
!أمّي
65
00:08:00,560 --> 00:08:02,220
...أمّي
66
00:08:05,320 --> 00:08:06,650
...فتاة سخيفة
67
00:08:09,250 --> 00:08:12,160
.ما زال ثمّة أشخاص هناك
68
00:08:12,910 --> 00:08:15,080
!ومعهم نساء أيضًا
69
00:08:15,080 --> 00:08:17,100
!نحن قادمون يا فتيات
70
00:08:29,170 --> 00:08:30,700
.قف يا إينار
71
00:08:32,470 --> 00:08:34,520
!خذ لوتا واهربا بسرعة
72
00:08:36,520 --> 00:08:37,530
...أمّي
73
00:08:40,710 --> 00:08:44,630
.حتّى عجوز تحتضر قادرة على تولّي أمرها
74
00:08:46,800 --> 00:08:47,880
.عيشا
75
00:08:51,250 --> 00:08:55,080
...ما دمتما حيّين، يمكنكما
76
00:09:04,960 --> 00:09:07,560
...إينار
77
00:09:08,720 --> 00:09:10,120
...لوتا
78
00:09:30,610 --> 00:09:32,810
لماذا لا يهربان؟
79
00:09:32,810 --> 00:09:35,470
.مهلاً، إنّها ظريفة جدًّا
80
00:09:36,280 --> 00:09:38,630
ماتت أمّك، صحيح؟
81
00:09:40,310 --> 00:09:41,100
!لوتا
82
00:09:41,100 --> 00:09:43,350
!اتركني! أخي
83
00:09:43,350 --> 00:09:44,100
!لوتا
84
00:09:44,560 --> 00:09:46,120
!أبعد يدك عن لوتا
85
00:09:47,480 --> 00:09:48,680
!أخي
86
00:09:50,310 --> 00:09:52,540
!كيف تجرؤ؟
87
00:09:53,270 --> 00:09:56,170
!أخي! أخي
88
00:10:05,800 --> 00:10:07,410
—ستدفع ثمن
89
00:10:17,720 --> 00:10:20,300
ما الّذي تفعله؟
90
00:10:20,300 --> 00:10:23,350
!لقد قامت بطعني
91
00:10:23,350 --> 00:10:25,470
.تبًّا. يا لها من خسارة
92
00:10:25,470 --> 00:10:26,780
.ما باليد حيلة
93
00:10:26,780 --> 00:10:29,480
.لنبع الفتى مقابل مال للجعة
94
00:10:30,150 --> 00:10:31,610
.يا لك من مغفّل
95
00:10:31,610 --> 00:10:33,340
أنا آسف، مفهوم؟
96
00:10:33,340 --> 00:10:36,010
.هيّا. لنذهب يا مال الجعة
97
00:11:33,250 --> 00:11:45,260
{\an9}يذبل التّنّوب على أرض جدبة
بلا لحاء أو أوراق
وكذلك حال الرّجل بدون من يحبّه
فلِمَ قد يحيا حياة طويلة؟
98
00:11:33,250 --> 00:11:45,260
{\an9}(هاومال (أقوال أودن —
99
00:12:23,220 --> 00:12:24,260
كيف حالها؟
100
00:12:27,540 --> 00:12:29,030
.لحظاتها معدودة
101
00:12:29,430 --> 00:12:33,240
.سُحقًا. لا بأس، لننقلها
102
00:12:45,730 --> 00:12:47,370
!ها نحن أولاء
103
00:12:49,960 --> 00:12:50,700
!مهلاً
104
00:13:01,880 --> 00:13:04,260
أنت، ما الغاية من ذلك؟
105
00:13:04,260 --> 00:13:05,930
!ماذا قد تجنيه من رميها هكذا؟
106
00:13:10,800 --> 00:13:13,060
.حسنًا، لا أرى أيّ تورّم
107
00:13:15,500 --> 00:13:17,020
.إنّنا نوزّع البطّانيّات
108
00:13:17,020 --> 00:13:19,340
.دفّؤوا أنفسكم جيّدًا
109
00:13:20,080 --> 00:13:22,640
.دفعنا ثروة مقابلكم
110
00:13:22,640 --> 00:13:25,650
.إيّاكم والوقوع ضحيّة للمرض
111
00:13:26,360 --> 00:13:29,450
.ابقوا أصحّاء حتّى نجد لكم مشتريًا على الأقلّ
112
00:13:29,450 --> 00:13:30,500
أهذا مفهوم؟
113
00:13:33,540 --> 00:13:35,180
!هيّا، أسرعوا
114
00:13:35,180 --> 00:13:36,660
!اجمعوا ذلك الشّراع
115
00:14:04,470 --> 00:14:07,880
.هذا صحيح. عليّ أن أعيش
116
00:14:18,920 --> 00:14:22,430
.لا تنسوا شرب الخمر. سيعيد لكم حيويّتكم
117
00:14:23,280 --> 00:14:26,590
.نظّفوا كلّ شبر من أجسادكم، وبالأخصّ رؤوسكم
118
00:14:27,110 --> 00:14:29,110
.تفقدّوا إن كنتم مصابين بالقمل
119
00:14:33,680 --> 00:14:36,120
ما رأيك بهذا؟
120
00:14:37,210 --> 00:14:38,910
.لا بأس بالشّعر
121
00:14:38,910 --> 00:14:41,480
هلاّ قمتِ بتزيينها لتبدو أصغر سنًّا؟
122
00:14:56,410 --> 00:14:59,740
،ما قولكم؟ لدينا من خيرة البضائع
ألا توافقوننا الرّأي؟
123
00:15:00,300 --> 00:15:02,290
.كلّها من الدّرجة الثّانية
124
00:15:02,290 --> 00:15:03,840
.على رسلك
125
00:15:03,840 --> 00:15:05,780
!لن تجد ما هو أفضل من بضاعتنا
126
00:15:09,170 --> 00:15:12,150
.هذا صحيح. لا يمكنني البقاء هناك
127
00:15:13,000 --> 00:15:16,740
.سأهرب. أستطيع المحاولة ثانية ما دمت سأحيا
128
00:15:39,460 --> 00:15:41,060
...حسنًا
129
00:15:43,760 --> 00:15:45,190
!لصّ
130
00:15:46,280 --> 00:15:47,340
!آسف
131
00:15:54,340 --> 00:15:55,760
.مرحبًا يا إينار
132
00:15:56,640 --> 00:15:59,270
.ما زلتَ لا تدرك الأمر
133
00:16:07,000 --> 00:16:10,810
.أصغوا جيّدًا أيّها العبيد
134
00:16:11,770 --> 00:16:14,620
.دياركم بعيدة كلّ البعد من هنا
135
00:16:14,620 --> 00:16:17,150
.لن تعودوا إليها أبدًا مهما قاومتم
136
00:16:17,150 --> 00:16:22,000
.ولن يساعدكم أحد على الهرب بطبيعة الحال
137
00:16:22,360 --> 00:16:28,730
.والسّبب لأنّكم عبيد غرباء ومعدمون
138
00:16:29,450 --> 00:16:32,920
.جدوا سيّدًا جيّدًا واخدموه بأفضل ما لديكم
139
00:16:33,560 --> 00:16:37,680
.ستجدون طعامًا أوفر عنده ممّا ستجدون كمتسوّل هارب
140
00:16:38,030 --> 00:16:41,930
،قبل التّفكير في الانطلاق في مغامراتكم
.فكّروا جيّدًا ما هو الخيار الأنسب
141
00:16:42,960 --> 00:16:45,270
أفهمت يا إينار؟
142
00:17:00,290 --> 00:17:05,060
...عليّ أن أعيش
143
00:17:13,850 --> 00:17:20,880
حسنًا، ليس سيّئًا، لكن هل لديك
أيّ صِبية بملامح أظرف؟
144
00:17:20,880 --> 00:17:22,470
.فهمت
145
00:17:22,470 --> 00:17:26,190
في تلك الحالة، لدينا بضاعة
.خاصّة لتلقي نظرة عليها
146
00:17:26,190 --> 00:17:29,230
.فعلاً؟ كم هذا حماسيّ
147
00:17:29,230 --> 00:17:32,170
.واثق أنّهم سينالون استحسانك
148
00:17:37,700 --> 00:17:39,290
.معهم حقّ
149
00:17:40,420 --> 00:17:44,220
حتّى إن هربت بدون التّفكير
.في العواقب، أجهل أين أذهب
150
00:17:45,890 --> 00:17:46,900
...إضافة لذلك
151
00:17:50,400 --> 00:17:55,320
.ما عاد لي مكان أعود إليه
152
00:17:57,510 --> 00:18:02,310
...ما دمتُ سأخدم سيّدًا ما في مكان ما بكلّ طاعة
153
00:18:04,550 --> 00:18:08,280
.إنّك محظوظ بالفعل
154
00:18:08,280 --> 00:18:10,520
.وصلتنا دفعة كبيرة للتّوّ
155
00:18:10,520 --> 00:18:11,860
.انظر، هذا هو
156
00:18:14,230 --> 00:18:16,490
أليس هذا ما تبحث عنه؟
157
00:18:42,930 --> 00:18:45,470
!إنّه لا يبدو مثله على الإطلاق
158
00:18:45,470 --> 00:18:47,770
!إنّه ليس أشقر ولا قصير
159
00:18:47,770 --> 00:18:51,060
،ماذا؟ بعد أن أمعنت النّظر فيه الآن
.أفترض أنّه ليس هو
160
00:18:51,480 --> 00:18:54,080
انس ذلك، ما رأيك فيه؟
161
00:18:54,080 --> 00:18:56,560
—إنّه قويّ وشديد. إن اشتريتَه الآن
162
00:18:56,560 --> 00:19:00,950
.أخبرتك أنّني لستُ هنا لشراء عامل
163
00:19:01,360 --> 00:19:04,030
.كلّ ما أريده هو أن أحرّر قريبي
164
00:19:04,030 --> 00:19:07,450
.أنا واثق أنّه أتى لهذه البلدة
165
00:19:07,830 --> 00:19:09,770
...إنّه أشقر وقصير
166
00:19:09,770 --> 00:19:11,240
.اسمه ثورفين
167
00:19:11,240 --> 00:19:14,340
ألا فكرة لديك أين هو بالفعل؟
168
00:19:21,890 --> 00:19:23,310
.أنا آسف
169
00:19:26,110 --> 00:19:27,400
.وآسف لأنّني أزعجتك
170
00:19:27,400 --> 00:19:30,440
.لا مشكلة. تعال إلينا ثانية
171
00:19:32,770 --> 00:19:34,740
.لن يجده أبدًا
172
00:19:37,680 --> 00:19:42,250
.إذًا فهو يجول الأرجاء باحثًا عن قريبه
173
00:19:45,830 --> 00:19:50,340
.محظوظ مَن يبحث عنه كائنًا من كان
174
00:19:55,120 --> 00:19:56,490
.أنت هناك
175
00:20:01,200 --> 00:20:04,730
.أيمكنك الكلام؟ دعني أرى أسنانك
176
00:20:18,270 --> 00:20:19,500
ما اسمك؟
177
00:20:19,930 --> 00:20:21,760
.اسمي إينار
178
00:20:21,760 --> 00:20:24,140
من أين أنت؟ وماذا كنت تعمل؟
179
00:20:24,570 --> 00:20:26,800
.أنا مزارع من شمال إنجلترا
180
00:20:27,420 --> 00:20:28,680
فعلاً؟
181
00:20:37,320 --> 00:20:39,000
ما قولك يا إينار؟
182
00:20:39,000 --> 00:20:41,420
أتودّ تقديم يد العون في مزرعتي؟
183
00:20:49,480 --> 00:20:50,900
...مزرعة
184
00:21:14,210 --> 00:21:16,330
.إينار، مِن هنا
185
00:21:20,610 --> 00:21:22,910
.كلّ أفراد عائلتي يعملون الآن
186
00:21:22,910 --> 00:21:25,900
.سأعرّفك إليهم وقت العشاء
187
00:21:25,900 --> 00:21:26,920
.حاضر
188
00:21:28,370 --> 00:21:31,080
.ولكن أوّلاً، أمعن النّظر لمزرعتي
189
00:22:02,580 --> 00:22:07,110
يا أمّي. أذلك صحيح حقًّا؟
190
00:22:09,520 --> 00:22:14,730
.سواء عشت أو متّ، فلن أصير حرًّا أبدًا
191
00:22:16,430 --> 00:22:21,180
أما زلت تظنّين أنّني لم أخسر بعد؟
192
00:22:45,320 --> 00:22:46,980
.سُلبت منّي عائلتي
193
00:22:47,520 --> 00:22:50,940
.فقدت دياري. فقدت كلّ شيء
194
00:22:52,790 --> 00:22:56,810
.لم أعد أعلم حتّى ما الغاية من العيش
195
00:23:05,940 --> 00:23:09,320
.ثورفين، هذا أنا. تعال
196
00:23:25,480 --> 00:23:30,780
".سيشتريني سيّد جيّد وسأبذل جهدي في خدمته"
197
00:23:32,400 --> 00:23:36,040
".لن أجوع ما دمت عبدًا مطيعًا"
198
00:23:37,640 --> 00:23:40,700
.كنت قد بدأت أفكّر بتلك الطّريقة
199
00:23:41,120 --> 00:23:42,620
...ثورفين
200
00:23:54,770 --> 00:23:55,990
...وهكذا
201
00:23:58,210 --> 00:24:03,100
.التقينا أنا وثورفين
202
00:25:51,940 --> 00:25:54,990
الحلقة 02 مزرعة كتيل
203
00:25:51,940 --> 00:25:54,990
الحلقة 02 مزرعة كتيل
204
00:25:52,730 --> 00:25:54,380
{\an8}".مزرعة كتيل"