1
00:00:19,603 --> 00:00:21,939
Hallå, är du okej?
2
00:00:23,148 --> 00:00:24,441
Vem är det där?
3
00:00:25,526 --> 00:00:26,735
Han är gigantisk.
4
00:00:28,278 --> 00:00:30,572
Hur blir det med vårt envig?
5
00:00:32,991 --> 00:00:35,410
Vad sa han? Ett envig?
6
00:00:38,789 --> 00:00:40,207
Enviget!
7
00:00:40,874 --> 00:00:42,334
Det är inte sovdags än!
8
00:00:42,417 --> 00:00:43,794
Han steg upp!
9
00:00:43,877 --> 00:00:46,004
På nåt vis överlevde han!
10
00:00:46,088 --> 00:00:47,297
Du verkar kunna slåss.
11
00:00:48,131 --> 00:00:52,219
-Du får återhämta dig.
-Håna mig inte! Kom an nu!
12
00:00:52,302 --> 00:00:58,141
-Nej, du kan inte slåss sådär.
-Tig! Tyck inte synd om mig!
13
00:01:01,395 --> 00:01:02,646
Vad var det jag sa?
14
00:01:03,689 --> 00:01:05,524
Hallå, gamling!
15
00:01:05,607 --> 00:01:08,068
-Stanna!
-Låt honom vara.
16
00:01:08,151 --> 00:01:09,653
Bär hit en stol åt mig.
17
00:01:13,115 --> 00:01:14,199
Låt mig titta på det.
18
00:01:14,283 --> 00:01:17,828
Backa, gamling! Sköt om dina egna skador.
19
00:01:17,911 --> 00:01:20,289
-Låt mig se.
-Rör mig inte!
20
00:01:21,373 --> 00:01:25,460
Bli inte så uppjagad.
Det är en dålig vana. Använd hjärnan.
21
00:01:27,087 --> 00:01:30,799
Vad ska du göra för att vinna nu?
22
00:01:32,384 --> 00:01:35,846
Det var länge sen
jag hade så roligt, Torfinn.
23
00:01:35,929 --> 00:01:38,640
Som jag lovade
ska jag berätta en historia.
24
00:01:39,850 --> 00:01:43,437
Jag ska berätta om din far, Tord.
25
00:03:16,530 --> 00:03:18,532
Du känner väl till jomsvikingarna?
26
00:03:19,241 --> 00:03:22,786
Tord och jag var båda
bataljonens befälhavare.
27
00:03:23,578 --> 00:03:27,499
Det rådde ingen tvekan om
att Tord var den starkaste av oss.
28
00:03:28,458 --> 00:03:32,212
Jomsvikingarna accepterar inte
vilken krigare som helst,
29
00:03:33,004 --> 00:03:35,757
och redan då hade
han fått smeknamnet "Trollet".
30
00:03:36,383 --> 00:03:41,304
Vår överbefälhavare Sigvald gillade honom
och gav sin dotters hand till Tord.
31
00:03:41,388 --> 00:03:44,933
Det var din mor, Helga.
32
00:03:45,642 --> 00:03:50,313
-Är jomsvikingarnas hövding min morfar?
-Det stämmer.
33
00:03:50,897 --> 00:03:53,233
Och min storebror.
34
00:03:53,316 --> 00:03:57,404
Med andra ord är jag din gammelfarbror.
35
00:03:58,655 --> 00:04:01,324
-Är han släkt med befälhavaren?
-Otroligt!
36
00:04:02,242 --> 00:04:05,454
Vår sista strid tillsammans
var slaget vid Hjörungavåg.
37
00:04:06,079 --> 00:04:07,456
Vår sida förlorade.
38
00:04:08,915 --> 00:04:13,211
Under striden föll Tord överbord
och han dök inte upp igen.
39
00:04:14,546 --> 00:04:16,339
Jag grät.
40
00:04:16,965 --> 00:04:21,553
Jag hade tänkt besegra honom
en dag, med mina egna händer.
41
00:04:22,679 --> 00:04:26,349
Men Tord var inte död.
42
00:04:27,100 --> 00:04:32,481
Sist jag såg honom var i Jomsborg,
tre månader efter hans begravning.
43
00:04:33,440 --> 00:04:37,068
-Sen blev han rädd och pissade på sig.
-Är det sant?
44
00:04:37,152 --> 00:04:39,237
Vakterna är borta. Vi kan gå ut.
45
00:04:44,910 --> 00:04:46,161
Hallå där!
46
00:04:48,163 --> 00:04:50,499
Är ni ett par småtjuvar?
47
00:04:51,708 --> 00:04:56,129
Vet ni att det här var
bataljonsledaren Tords hem?
48
00:04:56,213 --> 00:04:57,380
Torkel.
49
00:04:58,381 --> 00:05:01,134
Vanligtvis skulle jag låta småtjuvar gå,
50
00:05:06,807 --> 00:05:09,601
men sen jag nyligen miste min gode vän
51
00:05:10,310 --> 00:05:12,229
har jag varit på dåligt humör.
52
00:05:20,654 --> 00:05:21,613
Tord?
53
00:05:22,113 --> 00:05:23,865
Du…
54
00:05:23,949 --> 00:05:25,617
Ser man på!
55
00:05:25,700 --> 00:05:30,080
Var har du irrat runt?
Vi höll till och med din begravning!
56
00:05:31,206 --> 00:05:34,000
Lugna dig, Torkel.
57
00:05:34,084 --> 00:05:38,755
-Förlåt om jag gjorde dig orolig.
-Vänta, är det inte Helga?
58
00:05:38,839 --> 00:05:43,426
-Vad gör ni i de där luffartrasorna?
-Farbror Torkel…
59
00:05:43,510 --> 00:05:47,264
Jag visste väl att du inte skulle dö
av att falla överbord.
60
00:05:47,347 --> 00:05:49,307
Ursäkta, farbror, men vi…
61
00:05:49,391 --> 00:05:51,476
Har ni inte träffat min bror än?
62
00:05:51,560 --> 00:05:54,229
Jag ska väcka honom åt er.
63
00:05:54,312 --> 00:05:57,482
-Torkel, lyssna på mig.
-Okej!
64
00:05:57,566 --> 00:06:00,235
Vi har mycket att prata om. Vi går in.
65
00:06:03,488 --> 00:06:04,364
Vad står på?
66
00:06:07,450 --> 00:06:09,286
Jag ska inte träffa hövdingen.
67
00:06:10,036 --> 00:06:13,248
-Vi ska ge oss av härifrån.
-Varför då?
68
00:06:13,331 --> 00:06:16,668
Gör det imorgon. Ni kom nyss hem.
69
00:06:17,669 --> 00:06:18,879
Jag ska lämna staden
70
00:06:20,005 --> 00:06:21,923
och jomsvikingarna.
71
00:06:23,300 --> 00:06:26,386
Kan du glömma att du såg oss ikväll?
72
00:06:29,973 --> 00:06:31,683
Vad? Är det ett skämt?
73
00:06:32,767 --> 00:06:35,395
Upprätthåll historien om min död.
74
00:06:35,478 --> 00:06:37,230
Snälla, Torkel.
75
00:06:39,774 --> 00:06:43,320
Jag begriper inte vad du menar.
Vad är det frågan om?
76
00:06:45,989 --> 00:06:47,198
Jag har fattat ett beslut.
77
00:06:51,703 --> 00:06:54,039
Jag ska inte strida mer.
78
00:06:55,040 --> 00:06:58,293
Som sagt, jag begriper inte!
79
00:06:58,376 --> 00:07:01,296
Säg inte att du är rädd
för att du nästan dog.
80
00:07:01,379 --> 00:07:04,716
Min bror ser dig som hans efterträdare.
81
00:07:05,342 --> 00:07:06,384
Jag är ledsen.
82
00:07:08,303 --> 00:07:12,140
Ni är väl trötta?
Ät nåt och sov här inatt.
83
00:07:14,351 --> 00:07:17,103
Jag har insett…
84
00:07:19,356 --> 00:07:21,608
…vad det innebär
att vara en sann krigare.
85
00:07:24,110 --> 00:07:24,986
Det är därför
86
00:07:25,862 --> 00:07:27,238
vi inte kan stanna här.
87
00:07:38,500 --> 00:07:40,377
Du kan reglerna.
88
00:07:40,460 --> 00:07:43,421
Den som ger sig av utan tillåtelse
döms till döden.
89
00:07:46,549 --> 00:07:48,969
Det här är krigarnas stad.
90
00:07:49,052 --> 00:07:52,722
Du är ämnad för att slåss.
Vart skulle ni ta vägen?
91
00:07:53,640 --> 00:07:56,226
Någonstans som inte är här.
92
00:08:00,313 --> 00:08:01,231
Tord…
93
00:08:01,314 --> 00:08:03,650
Det kommer att gå bra. Håll dig undan.
94
00:08:08,363 --> 00:08:09,990
Ta hand om dig, Torkel.
95
00:08:11,074 --> 00:08:14,536
-Var är ditt svärd?
-Jag behöver det inte.
96
00:08:25,547 --> 00:08:29,259
När jag kvicknade till
var Tord och hans familj borta.
97
00:08:30,927 --> 00:08:35,890
Femton år senare fick jag veta
att Tord hade dött på riktigt.
98
00:08:37,475 --> 00:08:40,437
Jag tänkte på honom i 15 år
99
00:08:40,520 --> 00:08:44,149
och insåg att kroppens liv eller död
inte är det viktiga.
100
00:08:45,066 --> 00:08:49,237
Det viktiga för en krigare
är själen och vart den tar vägen.
101
00:08:50,572 --> 00:08:52,991
Tord själ har gått långt bort.
102
00:08:53,950 --> 00:08:58,163
Till en plats jag inte känner till.
Till en plats jag inte kan nå ännu.
103
00:08:58,955 --> 00:09:01,124
Till någonstans som inte är här.
104
00:09:03,585 --> 00:09:07,464
Han är säkert blivit en sann krigare där.
105
00:09:09,883 --> 00:09:13,636
Torfinn, vad för slags liv
levde han på Island?
106
00:09:14,387 --> 00:09:15,555
Berätta.
107
00:09:17,849 --> 00:09:20,935
-Det vill jag inte.
-Va?
108
00:09:21,019 --> 00:09:24,230
-Men jag berättade ju för dig!
-Tig! Jag bryr mig inte!
109
00:09:24,314 --> 00:09:28,735
Vad oförskämt. Men du berättar nog inte
för att du inte kan.
110
00:09:29,319 --> 00:09:33,573
Jag ser det i dina ögon.
Du har inte hans gnista i ögonen.
111
00:09:33,656 --> 00:09:34,491
Vad sa du?
112
00:09:34,574 --> 00:09:39,579
Du är rädd att vi ska få veta
att du inte lärt dig nåt av Tord.
113
00:09:41,206 --> 00:09:44,667
-Vänta lite.
-Släpp mig, annars dödar jag dig först!
114
00:09:44,751 --> 00:09:47,170
Om du ger dig på honom nu så förlorar du.
115
00:09:50,965 --> 00:09:52,175
Ser du?
116
00:09:53,093 --> 00:09:56,638
Mitt liv hänger på
din seger eller förlust.
117
00:09:56,721 --> 00:09:58,181
Så jag ska lära dig…
118
00:09:59,516 --> 00:10:02,185
…hur man besegrar den besten.
119
00:10:03,394 --> 00:10:04,854
Sluta snacka smörja!
120
00:10:04,938 --> 00:10:08,358
Om du visste det,
varför kämpade du inte mot honom?
121
00:10:08,900 --> 00:10:12,153
Krig och schack är olika saker.
122
00:10:12,237 --> 00:10:15,073
Kriget tar inte slut när ledaren besegras.
123
00:10:16,157 --> 00:10:20,703
Men den här gången är annorlunda.
Han sa att han släpper oss om du vinner.
124
00:10:20,787 --> 00:10:25,125
Han tar sin heder på allvar.
Han håller det han lovade inför enviget.
125
00:10:27,293 --> 00:10:30,088
Kom ihåg varför du strider.
126
00:10:30,171 --> 00:10:33,174
Du vill besegra mig i ett envig, visst?
127
00:10:35,885 --> 00:10:39,472
Men bara för tillfället,
se mig som din rådgivare.
128
00:10:42,976 --> 00:10:47,021
Det här gäller båda våra liv.
129
00:10:57,323 --> 00:10:59,617
Jag ville se befälhavarens envig.
130
00:10:59,701 --> 00:11:02,954
Jag vill också dö
i ett envig med befälhavaren.
131
00:11:03,037 --> 00:11:04,539
Jag skulle nå Valhall.
132
00:11:04,622 --> 00:11:08,751
Han är nåt extra,
som en reinkarnation av åskguden Tor.
133
00:11:08,835 --> 00:11:12,797
Om befälhavaren är guden Tor,
betyder det att prins Knut är Freja?
134
00:11:12,881 --> 00:11:14,048
En gudinna!
135
00:11:17,552 --> 00:11:20,430
Vad? Är han inkarnationen av Freja?
136
00:11:22,098 --> 00:11:24,017
Här har du!
137
00:11:27,562 --> 00:11:29,230
Gör det ont, Torfinn?
138
00:11:29,856 --> 00:11:33,735
Varför inte överge Askeladd och ge upp?
139
00:11:46,831 --> 00:11:47,707
Skitunge!
140
00:11:48,291 --> 00:11:49,584
Spring inte iväg!
141
00:11:49,667 --> 00:11:51,252
Vet du inte när du ska ge upp?
142
00:11:51,336 --> 00:11:53,379
Vad är det med dig?
143
00:11:53,463 --> 00:11:57,800
Kämpa med ära till slutet!
Tänker du besudla Tords namn?
144
00:11:57,884 --> 00:12:00,094
Förbanne dig!
145
00:12:00,803 --> 00:12:02,805
Håll ut, Torfinn.
146
00:12:04,933 --> 00:12:07,435
Låt honom komma till dig.
147
00:12:11,356 --> 00:12:14,067
Det var i slaget vid Maldon.
148
00:12:16,069 --> 00:12:17,987
Det var en brutal strid.
149
00:12:18,696 --> 00:12:22,325
Alla var allvarligt skadade,
till och med Torkel.
150
00:12:23,243 --> 00:12:24,285
Ett ögonblick.
151
00:12:25,078 --> 00:12:28,248
Det var bara ett ögonblick,
men jag är säker på vad jag såg.
152
00:12:29,916 --> 00:12:33,962
Stunden då den oövervinnliga Torkel föll.
153
00:12:40,551 --> 00:12:41,594
Väldigt bra.
154
00:12:42,428 --> 00:12:44,973
Få honom att tro
att du har slut på alternativ.
155
00:12:45,640 --> 00:12:48,977
Vad är det, Torfinn?
Är du trött på att springa?
156
00:12:53,481 --> 00:12:54,857
Vilken besvikelse.
157
00:12:55,650 --> 00:12:58,861
Jag trodde
att du skulle visa mig lite mer mod.
158
00:12:59,821 --> 00:13:02,865
Bra positionering. Bra gjort, Torfinn.
159
00:13:02,949 --> 00:13:04,826
Vilket tråkigt slut.
160
00:13:04,909 --> 00:13:07,328
-Skamligt.
-Han sprang bara runt.
161
00:13:08,579 --> 00:13:10,331
Ja, Torkel.
162
00:13:10,915 --> 00:13:12,750
Kom för att göra slut på honom.
163
00:13:14,919 --> 00:13:16,421
Allt som kvarstår
164
00:13:17,964 --> 00:13:20,091
är ett ögonblicks chans.
165
00:13:25,596 --> 00:13:27,515
Hans svaghet är…
166
00:13:52,081 --> 00:13:52,999
Befälhavaren!
167
00:13:56,836 --> 00:13:59,130
Din dåre! Du har inget vapen!
168
00:13:59,213 --> 00:14:00,506
Torfinn! Till höger!
169
00:14:03,843 --> 00:14:05,762
Döda snorungen!
170
00:14:05,845 --> 00:14:07,013
Förbannat!
171
00:14:08,598 --> 00:14:10,224
Dö, snorunge!
172
00:14:10,308 --> 00:14:14,145
Sluta, era idioter!
173
00:14:15,688 --> 00:14:21,569
-Hur vågar ni skitstövlar vanära mig?
-Men befälhavaren…
174
00:14:21,652 --> 00:14:26,783
Hur vågar ni vanära mitt envig?
175
00:14:32,205 --> 00:14:34,832
Asgeur, din skunk.
176
00:14:34,916 --> 00:14:37,627
Var är din heder som krigare?
177
00:14:37,710 --> 00:14:40,588
Du kan förmena mig,
men jag tänker döda pojken.
178
00:14:42,840 --> 00:14:44,884
Om du tänker döda mig, så gör det.
179
00:14:44,967 --> 00:14:47,387
Men du måste leva!
180
00:14:47,470 --> 00:14:52,683
Vem annars ska ena dessa 500 råskinn?
181
00:15:00,066 --> 00:15:01,401
Det räcker nu.
182
00:15:03,653 --> 00:15:05,446
Kämpa inte längre.
183
00:15:10,076 --> 00:15:13,538
De som dör i den här striden dör förgäves.
184
00:15:16,541 --> 00:15:17,834
Det är inte möjligt…
185
00:15:19,502 --> 00:15:22,255
Blev alla utplånade?
186
00:15:22,338 --> 00:15:24,841
Askeladds armé…
187
00:15:28,928 --> 00:15:29,762
Storebror!
188
00:15:33,474 --> 00:15:34,767
Du lever!
189
00:15:38,521 --> 00:15:40,523
Vem är du?
190
00:15:42,316 --> 00:15:43,568
Bror…
191
00:15:45,778 --> 00:15:47,155
Obevekliga…
192
00:15:47,738 --> 00:15:50,408
Hur kunde ni döda varandra så här?
193
00:15:50,491 --> 00:15:54,537
Kungligheter har ingen rätt
att blanda sig i ett envig.
194
00:15:54,620 --> 00:15:56,873
Håll dig borta, prinsessan.
195
00:15:58,833 --> 00:16:01,169
I det här tillståndet
är det inte längre ett envig.
196
00:16:01,836 --> 00:16:06,757
Om man är ledare för en här
bör man visa heder i en kamp.
197
00:16:09,635 --> 00:16:11,637
Håll truten!
198
00:16:11,721 --> 00:16:15,266
Jag vet redan det
utan att du behöver säga det!
199
00:16:26,444 --> 00:16:29,989
Släpp Torfinn. Jag har förlorat enviget.
200
00:16:30,072 --> 00:16:34,535
-Du har inte förlorat! Vi lade oss i…
-Håll klaffen, era idioter!
201
00:16:36,037 --> 00:16:39,665
Jag förlorade.
Låt mig behålla min värdighet.
202
00:16:40,458 --> 00:16:44,378
Asgeir…
--Gör som er befälhavare har beordrat.
203
00:16:49,842 --> 00:16:51,052
Så förtretlig.
204
00:16:51,135 --> 00:16:55,097
Aldrig har jag blivit mer besviken
under mina 50 år på jorden!
205
00:16:57,225 --> 00:16:58,392
Mjöd!
206
00:16:59,894 --> 00:17:02,438
Gamling, nu kan vi fly.
207
00:17:02,522 --> 00:17:03,814
Gå om du vill.
208
00:17:03,898 --> 00:17:05,483
-Jag stannar.
-Vad?
209
00:17:05,566 --> 00:17:07,652
Vad kämpade jag då för?
210
00:17:07,735 --> 00:17:09,111
Håll tyst och se på.
211
00:17:13,407 --> 00:17:18,955
Nå? Vad vill du, prinsen?
Har du kommit för att nonchalant medla?
212
00:17:19,038 --> 00:17:25,002
Jag behöver en släde och proviant.
Och Torfinn och Askeladd är i min tjänst.
213
00:17:25,086 --> 00:17:28,506
-Jag tar med mig dem.
-Du är galen.
214
00:17:29,090 --> 00:17:32,260
Vilken jägare låter sitt byte gå?
215
00:17:35,263 --> 00:17:38,474
Med mig skulle du kunna
säkra en audiens med kung Sven.
216
00:17:39,934 --> 00:17:42,270
Är det så du tänker?
217
00:17:42,353 --> 00:17:47,900
Ja, Ers Höghet.
Du skulle vara värdefull som gisslan.
218
00:17:47,984 --> 00:17:52,154
-Låt prinsen gå! Var inte girig!
-Se bara på!
219
00:17:53,990 --> 00:17:56,409
Backa, lakej. Jag tänker inte fly.
220
00:18:00,246 --> 00:18:04,792
På kort tid har lärt dig
att tala som en man. Vad hände?
221
00:18:06,043 --> 00:18:09,046
Jag såg Ragnars lik i byn vi passerade.
222
00:18:13,843 --> 00:18:14,802
Torkel.
223
00:18:15,845 --> 00:18:17,972
Jag har inget värde som gisslan.
224
00:18:18,973 --> 00:18:19,932
Det beror på…
225
00:18:22,101 --> 00:18:23,019
…att min far…
226
00:18:23,853 --> 00:18:26,147
…inte älskar mig.
227
00:18:28,190 --> 00:18:31,193
Min far ger tronen
till min äldre bror Harald.
228
00:18:32,153 --> 00:18:34,655
Jag är en reserv till min bror, inget mer.
229
00:18:36,365 --> 00:18:42,830
På grund av det käbblar kungens vasaller
vilket är en risk för kungariket.
230
00:18:45,207 --> 00:18:49,879
Min existens
ligger till grund för min fars problem.
231
00:18:51,464 --> 00:18:56,385
Så kung Sven förväntar sig
att jag dödar dig?
232
00:18:57,470 --> 00:19:00,973
Det blir smidigare
om jag dör i strid än av lönnmord.
233
00:19:01,057 --> 00:19:04,143
Min far behöver inte
beblanda sig i sitt barns död.
234
00:19:04,727 --> 00:19:08,773
Vart skulle du ta vägen
om jag skulle släppa dig fri?
235
00:19:09,440 --> 00:19:12,109
Till armébasen i Gainsborough.
236
00:19:13,486 --> 00:19:16,280
För att strida mot min far, kungen.
237
00:19:19,450 --> 00:19:22,870
Tror du att du kan vinna?
Lycka till med det.
238
00:19:22,953 --> 00:19:24,705
Jag gör bara det jag måste.
239
00:19:25,790 --> 00:19:28,959
Hur som helst har mitt liv inget värde.
240
00:19:39,387 --> 00:19:45,184
Jag har hört många män påstå
att deras liv inte har nåt värde.
241
00:19:45,935 --> 00:19:50,106
Ändå bönar och ber de flesta för sina liv
om man snuddar vid dem.
242
00:19:52,358 --> 00:19:55,528
Är du likadan?
243
00:20:09,458 --> 00:20:13,629
Jag avskyr den blicken.
Jag har sett den tidigare.
244
00:20:18,509 --> 00:20:21,887
Vad är det ni ser med den blicken?
245
00:20:23,723 --> 00:20:26,642
Vad? De är helt tysta.
246
00:20:29,520 --> 00:20:30,688
Skitstövlar.
247
00:20:31,397 --> 00:20:35,901
Det finns bara en sak jag ångrar.
248
00:20:37,445 --> 00:20:42,408
Varför följde jag inte med Tord
den där gången?
249
00:20:43,576 --> 00:20:45,953
Om jag hade följt med honom
250
00:20:46,036 --> 00:20:49,457
hade jag lärt mig vad det innebär
att vara en sann krigare.
251
00:20:53,836 --> 00:20:57,214
Att strida mot kung Sven förändrar inget.
252
00:20:59,133 --> 00:21:00,718
Okej! Jag har bestämt mig!
253
00:21:03,053 --> 00:21:05,306
Jag ska hjälpa dig i din kamp.
254
00:21:07,558 --> 00:21:09,977
Jag följer med dig.
255
00:21:10,060 --> 00:21:15,232
Jag vill se med egna ögon
vad du ska göra och vem du ska bli.
256
00:21:16,108 --> 00:21:19,320
Men om du gör nåt fegt
dödar jag dig direkt.
257
00:21:21,572 --> 00:21:25,576
Som du vill.
Från och med idag är du min vasall.
258
00:21:26,327 --> 00:21:31,499
-Vad? Vad ska vi göra då?
-Vi följer väl befälhavaren.
259
00:21:38,422 --> 00:21:41,342
Vad är det med honom?
Är han fortfarande kvar här?
260
00:21:56,774 --> 00:21:58,108
Prins Knut.
261
00:22:00,194 --> 00:22:05,115
Det var jag som dödade Ragnar.
Var så god och ta mitt liv.
262
00:22:07,701 --> 00:22:12,248
Men, om du skonar mitt liv,
263
00:22:12,331 --> 00:22:14,250
ska jag assistera dig
264
00:22:15,167 --> 00:22:17,336
även om det kostar mig livet.
265
00:22:22,716 --> 00:22:26,887
Du ska ta Ragnars position.
Det får tjäna som tröst.
266
00:22:26,971 --> 00:22:29,139
Ja. Jag svär.
267
00:22:35,145 --> 00:22:37,314
De som vill följa mig, kom.
268
00:22:38,482 --> 00:22:41,694
Jag ska störta kung Sven från hans tron.
269
00:22:43,487 --> 00:22:46,115
Vad sysslar du med? Imitera mig inte.
270
00:22:46,198 --> 00:22:50,411
Jag imiterar dig inte.
Jag blev hans tjänare före dig.
271
00:22:50,995 --> 00:22:53,998
Hur som helst, låt oss bli vänner.
272
00:22:54,081 --> 00:22:58,377
Jag dödade alla dina män,
men det är svunna tider nu, va?
273
00:23:01,755 --> 00:23:05,718
Oavsett vad vi gör
så blir allt svunna tider.
274
00:24:37,059 --> 00:24:40,521
Undertexter: Daniel Rehnfeldt