1 00:00:19,603 --> 00:00:21,939 Hallå, är du okej? 2 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 Vem är det där? 3 00:00:25,526 --> 00:00:26,735 Han är gigantisk. 4 00:00:28,278 --> 00:00:30,572 Hur blir det med vårt envig? 5 00:00:32,991 --> 00:00:35,410 Vad sa han? Ett envig? 6 00:00:38,789 --> 00:00:40,207 Enviget! 7 00:00:40,874 --> 00:00:42,334 Det är inte sovdags än! 8 00:00:42,417 --> 00:00:43,794 Han steg upp! 9 00:00:43,877 --> 00:00:46,004 På nåt vis överlevde han! 10 00:00:46,088 --> 00:00:47,297 Du verkar kunna slåss. 11 00:00:48,131 --> 00:00:52,219 -Du får återhämta dig. -Håna mig inte! Kom an nu! 12 00:00:52,302 --> 00:00:58,141 -Nej, du kan inte slåss sådär. -Tig! Tyck inte synd om mig! 13 00:01:01,395 --> 00:01:02,646 Vad var det jag sa? 14 00:01:03,689 --> 00:01:05,524 Hallå, gamling! 15 00:01:05,607 --> 00:01:08,068 -Stanna! -Låt honom vara. 16 00:01:08,151 --> 00:01:09,653 Bär hit en stol åt mig. 17 00:01:13,115 --> 00:01:14,199 Låt mig titta på det. 18 00:01:14,283 --> 00:01:17,828 Backa, gamling! Sköt om dina egna skador. 19 00:01:17,911 --> 00:01:20,289 -Låt mig se. -Rör mig inte! 20 00:01:21,373 --> 00:01:25,460 Bli inte så uppjagad. Det är en dålig vana. Använd hjärnan. 21 00:01:27,087 --> 00:01:30,799 Vad ska du göra för att vinna nu? 22 00:01:32,384 --> 00:01:35,846 Det var länge sen jag hade så roligt, Torfinn. 23 00:01:35,929 --> 00:01:38,640 Som jag lovade ska jag berätta en historia. 24 00:01:39,850 --> 00:01:43,437 Jag ska berätta om din far, Tord. 25 00:03:16,530 --> 00:03:18,532 Du känner väl till jomsvikingarna? 26 00:03:19,241 --> 00:03:22,786 Tord och jag var båda bataljonens befälhavare. 27 00:03:23,578 --> 00:03:27,499 Det rådde ingen tvekan om att Tord var den starkaste av oss. 28 00:03:28,458 --> 00:03:32,212 Jomsvikingarna accepterar inte vilken krigare som helst, 29 00:03:33,004 --> 00:03:35,757 och redan då hade han fått smeknamnet "Trollet". 30 00:03:36,383 --> 00:03:41,304 Vår överbefälhavare Sigvald gillade honom och gav sin dotters hand till Tord. 31 00:03:41,388 --> 00:03:44,933 Det var din mor, Helga. 32 00:03:45,642 --> 00:03:50,313 -Är jomsvikingarnas hövding min morfar? -Det stämmer. 33 00:03:50,897 --> 00:03:53,233 Och min storebror. 34 00:03:53,316 --> 00:03:57,404 Med andra ord är jag din gammelfarbror. 35 00:03:58,655 --> 00:04:01,324 -Är han släkt med befälhavaren? -Otroligt! 36 00:04:02,242 --> 00:04:05,454 Vår sista strid tillsammans var slaget vid Hjörungavåg. 37 00:04:06,079 --> 00:04:07,456 Vår sida förlorade. 38 00:04:08,915 --> 00:04:13,211 Under striden föll Tord överbord och han dök inte upp igen. 39 00:04:14,546 --> 00:04:16,339 Jag grät. 40 00:04:16,965 --> 00:04:21,553 Jag hade tänkt besegra honom en dag, med mina egna händer. 41 00:04:22,679 --> 00:04:26,349 Men Tord var inte död. 42 00:04:27,100 --> 00:04:32,481 Sist jag såg honom var i Jomsborg, tre månader efter hans begravning. 43 00:04:33,440 --> 00:04:37,068 -Sen blev han rädd och pissade på sig. -Är det sant? 44 00:04:37,152 --> 00:04:39,237 Vakterna är borta. Vi kan gå ut. 45 00:04:44,910 --> 00:04:46,161 Hallå där! 46 00:04:48,163 --> 00:04:50,499 Är ni ett par småtjuvar? 47 00:04:51,708 --> 00:04:56,129 Vet ni att det här var bataljonsledaren Tords hem? 48 00:04:56,213 --> 00:04:57,380 Torkel. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,134 Vanligtvis skulle jag låta småtjuvar gå, 50 00:05:06,807 --> 00:05:09,601 men sen jag nyligen miste min gode vän 51 00:05:10,310 --> 00:05:12,229 har jag varit på dåligt humör. 52 00:05:20,654 --> 00:05:21,613 Tord? 53 00:05:22,113 --> 00:05:23,865 Du… 54 00:05:23,949 --> 00:05:25,617 Ser man på! 55 00:05:25,700 --> 00:05:30,080 Var har du irrat runt? Vi höll till och med din begravning! 56 00:05:31,206 --> 00:05:34,000 Lugna dig, Torkel. 57 00:05:34,084 --> 00:05:38,755 -Förlåt om jag gjorde dig orolig. -Vänta, är det inte Helga? 58 00:05:38,839 --> 00:05:43,426 -Vad gör ni i de där luffartrasorna? -Farbror Torkel… 59 00:05:43,510 --> 00:05:47,264 Jag visste väl att du inte skulle dö av att falla överbord. 60 00:05:47,347 --> 00:05:49,307 Ursäkta, farbror, men vi… 61 00:05:49,391 --> 00:05:51,476 Har ni inte träffat min bror än? 62 00:05:51,560 --> 00:05:54,229 Jag ska väcka honom åt er. 63 00:05:54,312 --> 00:05:57,482 -Torkel, lyssna på mig. -Okej! 64 00:05:57,566 --> 00:06:00,235 Vi har mycket att prata om. Vi går in. 65 00:06:03,488 --> 00:06:04,364 Vad står på? 66 00:06:07,450 --> 00:06:09,286 Jag ska inte träffa hövdingen. 67 00:06:10,036 --> 00:06:13,248 -Vi ska ge oss av härifrån. -Varför då? 68 00:06:13,331 --> 00:06:16,668 Gör det imorgon. Ni kom nyss hem. 69 00:06:17,669 --> 00:06:18,879 Jag ska lämna staden 70 00:06:20,005 --> 00:06:21,923 och jomsvikingarna. 71 00:06:23,300 --> 00:06:26,386 Kan du glömma att du såg oss ikväll? 72 00:06:29,973 --> 00:06:31,683 Vad? Är det ett skämt? 73 00:06:32,767 --> 00:06:35,395 Upprätthåll historien om min död. 74 00:06:35,478 --> 00:06:37,230 Snälla, Torkel. 75 00:06:39,774 --> 00:06:43,320 Jag begriper inte vad du menar. Vad är det frågan om? 76 00:06:45,989 --> 00:06:47,198 Jag har fattat ett beslut. 77 00:06:51,703 --> 00:06:54,039 Jag ska inte strida mer. 78 00:06:55,040 --> 00:06:58,293 Som sagt, jag begriper inte! 79 00:06:58,376 --> 00:07:01,296 Säg inte att du är rädd för att du nästan dog. 80 00:07:01,379 --> 00:07:04,716 Min bror ser dig som hans efterträdare. 81 00:07:05,342 --> 00:07:06,384 Jag är ledsen. 82 00:07:08,303 --> 00:07:12,140 Ni är väl trötta? Ät nåt och sov här inatt. 83 00:07:14,351 --> 00:07:17,103 Jag har insett… 84 00:07:19,356 --> 00:07:21,608 …vad det innebär att vara en sann krigare. 85 00:07:24,110 --> 00:07:24,986 Det är därför 86 00:07:25,862 --> 00:07:27,238 vi inte kan stanna här. 87 00:07:38,500 --> 00:07:40,377 Du kan reglerna. 88 00:07:40,460 --> 00:07:43,421 Den som ger sig av utan tillåtelse döms till döden. 89 00:07:46,549 --> 00:07:48,969 Det här är krigarnas stad. 90 00:07:49,052 --> 00:07:52,722 Du är ämnad för att slåss. Vart skulle ni ta vägen? 91 00:07:53,640 --> 00:07:56,226 Någonstans som inte är här. 92 00:08:00,313 --> 00:08:01,231 Tord… 93 00:08:01,314 --> 00:08:03,650 Det kommer att gå bra. Håll dig undan. 94 00:08:08,363 --> 00:08:09,990 Ta hand om dig, Torkel. 95 00:08:11,074 --> 00:08:14,536 -Var är ditt svärd? -Jag behöver det inte. 96 00:08:25,547 --> 00:08:29,259 När jag kvicknade till var Tord och hans familj borta. 97 00:08:30,927 --> 00:08:35,890 Femton år senare fick jag veta att Tord hade dött på riktigt. 98 00:08:37,475 --> 00:08:40,437 Jag tänkte på honom i 15 år 99 00:08:40,520 --> 00:08:44,149 och insåg att kroppens liv eller död inte är det viktiga. 100 00:08:45,066 --> 00:08:49,237 Det viktiga för en krigare är själen och vart den tar vägen. 101 00:08:50,572 --> 00:08:52,991 Tord själ har gått långt bort. 102 00:08:53,950 --> 00:08:58,163 Till en plats jag inte känner till. Till en plats jag inte kan nå ännu. 103 00:08:58,955 --> 00:09:01,124 Till någonstans som inte är här. 104 00:09:03,585 --> 00:09:07,464 Han är säkert blivit en sann krigare där. 105 00:09:09,883 --> 00:09:13,636 Torfinn, vad för slags liv levde han på Island? 106 00:09:14,387 --> 00:09:15,555 Berätta. 107 00:09:17,849 --> 00:09:20,935 -Det vill jag inte. -Va? 108 00:09:21,019 --> 00:09:24,230 -Men jag berättade ju för dig! -Tig! Jag bryr mig inte! 109 00:09:24,314 --> 00:09:28,735 Vad oförskämt. Men du berättar nog inte för att du inte kan. 110 00:09:29,319 --> 00:09:33,573 Jag ser det i dina ögon. Du har inte hans gnista i ögonen. 111 00:09:33,656 --> 00:09:34,491 Vad sa du? 112 00:09:34,574 --> 00:09:39,579 Du är rädd att vi ska få veta att du inte lärt dig nåt av Tord. 113 00:09:41,206 --> 00:09:44,667 -Vänta lite. -Släpp mig, annars dödar jag dig först! 114 00:09:44,751 --> 00:09:47,170 Om du ger dig på honom nu så förlorar du. 115 00:09:50,965 --> 00:09:52,175 Ser du? 116 00:09:53,093 --> 00:09:56,638 Mitt liv hänger på din seger eller förlust. 117 00:09:56,721 --> 00:09:58,181 Så jag ska lära dig… 118 00:09:59,516 --> 00:10:02,185 …hur man besegrar den besten. 119 00:10:03,394 --> 00:10:04,854 Sluta snacka smörja! 120 00:10:04,938 --> 00:10:08,358 Om du visste det, varför kämpade du inte mot honom? 121 00:10:08,900 --> 00:10:12,153 Krig och schack är olika saker. 122 00:10:12,237 --> 00:10:15,073 Kriget tar inte slut när ledaren besegras. 123 00:10:16,157 --> 00:10:20,703 Men den här gången är annorlunda. Han sa att han släpper oss om du vinner. 124 00:10:20,787 --> 00:10:25,125 Han tar sin heder på allvar. Han håller det han lovade inför enviget. 125 00:10:27,293 --> 00:10:30,088 Kom ihåg varför du strider. 126 00:10:30,171 --> 00:10:33,174 Du vill besegra mig i ett envig, visst? 127 00:10:35,885 --> 00:10:39,472 Men bara för tillfället, se mig som din rådgivare. 128 00:10:42,976 --> 00:10:47,021 Det här gäller båda våra liv. 129 00:10:57,323 --> 00:10:59,617 Jag ville se befälhavarens envig. 130 00:10:59,701 --> 00:11:02,954 Jag vill också dö i ett envig med befälhavaren. 131 00:11:03,037 --> 00:11:04,539 Jag skulle nå Valhall. 132 00:11:04,622 --> 00:11:08,751 Han är nåt extra, som en reinkarnation av åskguden Tor. 133 00:11:08,835 --> 00:11:12,797 Om befälhavaren är guden Tor, betyder det att prins Knut är Freja? 134 00:11:12,881 --> 00:11:14,048 En gudinna! 135 00:11:17,552 --> 00:11:20,430 Vad? Är han inkarnationen av Freja? 136 00:11:22,098 --> 00:11:24,017 Här har du! 137 00:11:27,562 --> 00:11:29,230 Gör det ont, Torfinn? 138 00:11:29,856 --> 00:11:33,735 Varför inte överge Askeladd och ge upp? 139 00:11:46,831 --> 00:11:47,707 Skitunge! 140 00:11:48,291 --> 00:11:49,584 Spring inte iväg! 141 00:11:49,667 --> 00:11:51,252 Vet du inte när du ska ge upp? 142 00:11:51,336 --> 00:11:53,379 Vad är det med dig? 143 00:11:53,463 --> 00:11:57,800 Kämpa med ära till slutet! Tänker du besudla Tords namn? 144 00:11:57,884 --> 00:12:00,094 Förbanne dig! 145 00:12:00,803 --> 00:12:02,805 Håll ut, Torfinn. 146 00:12:04,933 --> 00:12:07,435 Låt honom komma till dig. 147 00:12:11,356 --> 00:12:14,067 Det var i slaget vid Maldon. 148 00:12:16,069 --> 00:12:17,987 Det var en brutal strid. 149 00:12:18,696 --> 00:12:22,325 Alla var allvarligt skadade, till och med Torkel. 150 00:12:23,243 --> 00:12:24,285 Ett ögonblick. 151 00:12:25,078 --> 00:12:28,248 Det var bara ett ögonblick, men jag är säker på vad jag såg. 152 00:12:29,916 --> 00:12:33,962 Stunden då den oövervinnliga Torkel föll. 153 00:12:40,551 --> 00:12:41,594 Väldigt bra. 154 00:12:42,428 --> 00:12:44,973 Få honom att tro att du har slut på alternativ. 155 00:12:45,640 --> 00:12:48,977 Vad är det, Torfinn? Är du trött på att springa? 156 00:12:53,481 --> 00:12:54,857 Vilken besvikelse. 157 00:12:55,650 --> 00:12:58,861 Jag trodde att du skulle visa mig lite mer mod. 158 00:12:59,821 --> 00:13:02,865 Bra positionering. Bra gjort, Torfinn. 159 00:13:02,949 --> 00:13:04,826 Vilket tråkigt slut. 160 00:13:04,909 --> 00:13:07,328 -Skamligt. -Han sprang bara runt. 161 00:13:08,579 --> 00:13:10,331 Ja, Torkel. 162 00:13:10,915 --> 00:13:12,750 Kom för att göra slut på honom. 163 00:13:14,919 --> 00:13:16,421 Allt som kvarstår 164 00:13:17,964 --> 00:13:20,091 är ett ögonblicks chans. 165 00:13:25,596 --> 00:13:27,515 Hans svaghet är… 166 00:13:52,081 --> 00:13:52,999 Befälhavaren! 167 00:13:56,836 --> 00:13:59,130 Din dåre! Du har inget vapen! 168 00:13:59,213 --> 00:14:00,506 Torfinn! Till höger! 169 00:14:03,843 --> 00:14:05,762 Döda snorungen! 170 00:14:05,845 --> 00:14:07,013 Förbannat! 171 00:14:08,598 --> 00:14:10,224 Dö, snorunge! 172 00:14:10,308 --> 00:14:14,145 Sluta, era idioter! 173 00:14:15,688 --> 00:14:21,569 -Hur vågar ni skitstövlar vanära mig? -Men befälhavaren… 174 00:14:21,652 --> 00:14:26,783 Hur vågar ni vanära mitt envig? 175 00:14:32,205 --> 00:14:34,832 Asgeur, din skunk. 176 00:14:34,916 --> 00:14:37,627 Var är din heder som krigare? 177 00:14:37,710 --> 00:14:40,588 Du kan förmena mig, men jag tänker döda pojken. 178 00:14:42,840 --> 00:14:44,884 Om du tänker döda mig, så gör det. 179 00:14:44,967 --> 00:14:47,387 Men du måste leva! 180 00:14:47,470 --> 00:14:52,683 Vem annars ska ena dessa 500 råskinn? 181 00:15:00,066 --> 00:15:01,401 Det räcker nu. 182 00:15:03,653 --> 00:15:05,446 Kämpa inte längre. 183 00:15:10,076 --> 00:15:13,538 De som dör i den här striden dör förgäves. 184 00:15:16,541 --> 00:15:17,834 Det är inte möjligt… 185 00:15:19,502 --> 00:15:22,255 Blev alla utplånade? 186 00:15:22,338 --> 00:15:24,841 Askeladds armé… 187 00:15:28,928 --> 00:15:29,762 Storebror! 188 00:15:33,474 --> 00:15:34,767 Du lever! 189 00:15:38,521 --> 00:15:40,523 Vem är du? 190 00:15:42,316 --> 00:15:43,568 Bror… 191 00:15:45,778 --> 00:15:47,155 Obevekliga… 192 00:15:47,738 --> 00:15:50,408 Hur kunde ni döda varandra så här? 193 00:15:50,491 --> 00:15:54,537 Kungligheter har ingen rätt att blanda sig i ett envig. 194 00:15:54,620 --> 00:15:56,873 Håll dig borta, prinsessan. 195 00:15:58,833 --> 00:16:01,169 I det här tillståndet är det inte längre ett envig. 196 00:16:01,836 --> 00:16:06,757 Om man är ledare för en här bör man visa heder i en kamp. 197 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 Håll truten! 198 00:16:11,721 --> 00:16:15,266 Jag vet redan det utan att du behöver säga det! 199 00:16:26,444 --> 00:16:29,989 Släpp Torfinn. Jag har förlorat enviget. 200 00:16:30,072 --> 00:16:34,535 -Du har inte förlorat! Vi lade oss i… -Håll klaffen, era idioter! 201 00:16:36,037 --> 00:16:39,665 Jag förlorade. Låt mig behålla min värdighet. 202 00:16:40,458 --> 00:16:44,378 Asgeir… --Gör som er befälhavare har beordrat. 203 00:16:49,842 --> 00:16:51,052 Så förtretlig. 204 00:16:51,135 --> 00:16:55,097 Aldrig har jag blivit mer besviken under mina 50 år på jorden! 205 00:16:57,225 --> 00:16:58,392 Mjöd! 206 00:16:59,894 --> 00:17:02,438 Gamling, nu kan vi fly. 207 00:17:02,522 --> 00:17:03,814 Gå om du vill. 208 00:17:03,898 --> 00:17:05,483 -Jag stannar. -Vad? 209 00:17:05,566 --> 00:17:07,652 Vad kämpade jag då för? 210 00:17:07,735 --> 00:17:09,111 Håll tyst och se på. 211 00:17:13,407 --> 00:17:18,955 Nå? Vad vill du, prinsen? Har du kommit för att nonchalant medla? 212 00:17:19,038 --> 00:17:25,002 Jag behöver en släde och proviant. Och Torfinn och Askeladd är i min tjänst. 213 00:17:25,086 --> 00:17:28,506 -Jag tar med mig dem. -Du är galen. 214 00:17:29,090 --> 00:17:32,260 Vilken jägare låter sitt byte gå? 215 00:17:35,263 --> 00:17:38,474 Med mig skulle du kunna säkra en audiens med kung Sven. 216 00:17:39,934 --> 00:17:42,270 Är det så du tänker? 217 00:17:42,353 --> 00:17:47,900 Ja, Ers Höghet. Du skulle vara värdefull som gisslan. 218 00:17:47,984 --> 00:17:52,154 -Låt prinsen gå! Var inte girig! -Se bara på! 219 00:17:53,990 --> 00:17:56,409 Backa, lakej. Jag tänker inte fly. 220 00:18:00,246 --> 00:18:04,792 På kort tid har lärt dig att tala som en man. Vad hände? 221 00:18:06,043 --> 00:18:09,046 Jag såg Ragnars lik i byn vi passerade. 222 00:18:13,843 --> 00:18:14,802 Torkel. 223 00:18:15,845 --> 00:18:17,972 Jag har inget värde som gisslan. 224 00:18:18,973 --> 00:18:19,932 Det beror på… 225 00:18:22,101 --> 00:18:23,019 …att min far… 226 00:18:23,853 --> 00:18:26,147 …inte älskar mig. 227 00:18:28,190 --> 00:18:31,193 Min far ger tronen till min äldre bror Harald. 228 00:18:32,153 --> 00:18:34,655 Jag är en reserv till min bror, inget mer. 229 00:18:36,365 --> 00:18:42,830 På grund av det käbblar kungens vasaller vilket är en risk för kungariket. 230 00:18:45,207 --> 00:18:49,879 Min existens ligger till grund för min fars problem. 231 00:18:51,464 --> 00:18:56,385 Så kung Sven förväntar sig att jag dödar dig? 232 00:18:57,470 --> 00:19:00,973 Det blir smidigare om jag dör i strid än av lönnmord. 233 00:19:01,057 --> 00:19:04,143 Min far behöver inte beblanda sig i sitt barns död. 234 00:19:04,727 --> 00:19:08,773 Vart skulle du ta vägen om jag skulle släppa dig fri? 235 00:19:09,440 --> 00:19:12,109 Till armébasen i Gainsborough. 236 00:19:13,486 --> 00:19:16,280 För att strida mot min far, kungen. 237 00:19:19,450 --> 00:19:22,870 Tror du att du kan vinna? Lycka till med det. 238 00:19:22,953 --> 00:19:24,705 Jag gör bara det jag måste. 239 00:19:25,790 --> 00:19:28,959 Hur som helst har mitt liv inget värde. 240 00:19:39,387 --> 00:19:45,184 Jag har hört många män påstå att deras liv inte har nåt värde. 241 00:19:45,935 --> 00:19:50,106 Ändå bönar och ber de flesta för sina liv om man snuddar vid dem. 242 00:19:52,358 --> 00:19:55,528 Är du likadan? 243 00:20:09,458 --> 00:20:13,629 Jag avskyr den blicken. Jag har sett den tidigare. 244 00:20:18,509 --> 00:20:21,887 Vad är det ni ser med den blicken? 245 00:20:23,723 --> 00:20:26,642 Vad? De är helt tysta. 246 00:20:29,520 --> 00:20:30,688 Skitstövlar. 247 00:20:31,397 --> 00:20:35,901 Det finns bara en sak jag ångrar. 248 00:20:37,445 --> 00:20:42,408 Varför följde jag inte med Tord den där gången? 249 00:20:43,576 --> 00:20:45,953 Om jag hade följt med honom 250 00:20:46,036 --> 00:20:49,457 hade jag lärt mig vad det innebär att vara en sann krigare. 251 00:20:53,836 --> 00:20:57,214 Att strida mot kung Sven förändrar inget. 252 00:20:59,133 --> 00:21:00,718 Okej! Jag har bestämt mig! 253 00:21:03,053 --> 00:21:05,306 Jag ska hjälpa dig i din kamp. 254 00:21:07,558 --> 00:21:09,977 Jag följer med dig. 255 00:21:10,060 --> 00:21:15,232 Jag vill se med egna ögon vad du ska göra och vem du ska bli. 256 00:21:16,108 --> 00:21:19,320 Men om du gör nåt fegt dödar jag dig direkt. 257 00:21:21,572 --> 00:21:25,576 Som du vill. Från och med idag är du min vasall. 258 00:21:26,327 --> 00:21:31,499 -Vad? Vad ska vi göra då? -Vi följer väl befälhavaren. 259 00:21:38,422 --> 00:21:41,342 Vad är det med honom? Är han fortfarande kvar här? 260 00:21:56,774 --> 00:21:58,108 Prins Knut. 261 00:22:00,194 --> 00:22:05,115 Det var jag som dödade Ragnar. Var så god och ta mitt liv. 262 00:22:07,701 --> 00:22:12,248 Men, om du skonar mitt liv, 263 00:22:12,331 --> 00:22:14,250 ska jag assistera dig 264 00:22:15,167 --> 00:22:17,336 även om det kostar mig livet. 265 00:22:22,716 --> 00:22:26,887 Du ska ta Ragnars position. Det får tjäna som tröst. 266 00:22:26,971 --> 00:22:29,139 Ja. Jag svär. 267 00:22:35,145 --> 00:22:37,314 De som vill följa mig, kom. 268 00:22:38,482 --> 00:22:41,694 Jag ska störta kung Sven från hans tron. 269 00:22:43,487 --> 00:22:46,115 Vad sysslar du med? Imitera mig inte. 270 00:22:46,198 --> 00:22:50,411 Jag imiterar dig inte. Jag blev hans tjänare före dig. 271 00:22:50,995 --> 00:22:53,998 Hur som helst, låt oss bli vänner. 272 00:22:54,081 --> 00:22:58,377 Jag dödade alla dina män, men det är svunna tider nu, va? 273 00:23:01,755 --> 00:23:05,718 Oavsett vad vi gör så blir allt svunna tider. 274 00:24:37,059 --> 00:24:40,521 Undertexter: Daniel Rehnfeldt