1 00:00:19,603 --> 00:00:21,939 Hey, alles in Ordnung? 2 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 Wer ist das? 3 00:00:25,526 --> 00:00:26,735 Er ist riesig. 4 00:00:28,278 --> 00:00:30,572 Was ist mit unserem Duell? 5 00:00:32,991 --> 00:00:35,661 Was hat er gesagt? Ein Duell? 6 00:00:38,789 --> 00:00:40,207 Das Duell! 7 00:00:40,874 --> 00:00:42,334 Keine Zeit zum Schlafen! 8 00:00:42,417 --> 00:00:43,794 Er ist aufgestanden! 9 00:00:43,877 --> 00:00:46,004 Er lebt ja doch noch! 10 00:00:46,088 --> 00:00:49,633 Du kannst wohl noch kämpfen. Aber ich lasse dich ausruhen. 11 00:00:49,716 --> 00:00:52,219 Verspotte mich nicht! Greif endlich an! 12 00:00:52,302 --> 00:00:55,389 Nein, so kannst du doch nicht kämpfen. 13 00:00:55,472 --> 00:00:58,141 Klappe! Ich brauche kein Mitleid. 14 00:01:01,395 --> 00:01:02,646 Sagte ich doch. 15 00:01:03,689 --> 00:01:05,524 Hey, Alter! 16 00:01:05,607 --> 00:01:06,441 Halt! 17 00:01:06,525 --> 00:01:08,068 Lass ihn doch. 18 00:01:08,151 --> 00:01:09,653 Bringt einen Stuhl her. 19 00:01:13,115 --> 00:01:14,199 Zeig her. 20 00:01:14,283 --> 00:01:17,786 Hau ab, Alter. Kümmere dich um deine Verletzungen. 21 00:01:17,869 --> 00:01:20,289 -Lass mich dich ansehen. -Fass mich nicht… 22 00:01:21,373 --> 00:01:25,460 Raste nicht aus. Schlechte Angewohnheit. Benutze dein Gehirn. 23 00:01:27,087 --> 00:01:30,799 Was solltest du jetzt tun, um zu gewinnen? 24 00:01:32,384 --> 00:01:35,846 Ich hatte lange nicht mehr so viel Spaß, Thorfinn. 25 00:01:35,929 --> 00:01:38,640 Wie versprochen, erzähle ich dir mehr. 26 00:01:39,850 --> 00:01:43,770 Mehr über deinen Vater, Thors. 27 00:03:16,488 --> 00:03:19,157 Du weißt über die Jomswikinger Bescheid, oder? 28 00:03:19,241 --> 00:03:23,078 Thors und ich waren beide Kommandeure. 29 00:03:24,079 --> 00:03:27,499 Thors war eindeutig der Stärkste von uns. 30 00:03:28,458 --> 00:03:32,462 Die Jomswikinger nehmen keine gewöhnlichen Krieger auf, 31 00:03:33,004 --> 00:03:35,757 aber er verdiente sich den Beinamen "Troll". 32 00:03:36,383 --> 00:03:41,304 Unser Befehlshaber Sigvaldi mochte ihn und gab ihm deshalb seine Tochter. 33 00:03:41,388 --> 00:03:44,933 Das war deine Mutter Helga. 34 00:03:45,642 --> 00:03:49,354 Der Anführer der Jomswikinger ist mein Großvater? 35 00:03:49,438 --> 00:03:50,313 Richtig. 36 00:03:50,897 --> 00:03:53,233 Und mein großer Bruder. 37 00:03:53,316 --> 00:03:57,404 Das bedeutet also, ich bin dein Großonkel. 38 00:03:58,655 --> 00:04:00,240 Sie sind verwandt? 39 00:04:00,323 --> 00:04:01,324 Nicht zu fassen. 40 00:04:02,242 --> 00:04:05,537 Unsere letzte gemeinsame Schlacht war die von Hjørungavåg in Norwegen. 41 00:04:06,079 --> 00:04:07,456 Wir haben verloren. 42 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Während der Schlacht 43 00:04:10,333 --> 00:04:13,211 fiel Thors ins Wasser und tauchte nie wieder auf. 44 00:04:14,546 --> 00:04:16,339 Ich habe geweint. 45 00:04:16,965 --> 00:04:21,553 Ich wollte ihn eines Tages eigenhändig besiegen. 46 00:04:22,679 --> 00:04:26,349 Aber Thors war nicht tot. 47 00:04:27,100 --> 00:04:32,481 Zuletzt habe ich ihn in Jomsburg gesehen. Etwa drei Monate nach seiner Bestattung. 48 00:04:33,440 --> 00:04:36,485 -Er bekam Angst und pinkelte sich ein. -Echt? 49 00:04:37,152 --> 00:04:39,237 Sie sind weg. Wir können raus. 50 00:04:44,910 --> 00:04:46,161 Hey! 51 00:04:48,163 --> 00:04:50,499 Seid ihr etwa Diebe? 52 00:04:51,708 --> 00:04:56,129 Wusstet ihr, dass dieses Haus dem Anführer Thors gehörte? 53 00:04:56,213 --> 00:04:57,380 Thorkell. 54 00:04:58,381 --> 00:05:01,134 Normalerweise lasse ich Diebe in Ruhe… 55 00:05:06,807 --> 00:05:09,601 …aber seit ich meinen guten Freund verlor, 56 00:05:10,310 --> 00:05:12,229 bin ich schlecht gelaunt. 57 00:05:20,654 --> 00:05:21,613 Thors? 58 00:05:22,113 --> 00:05:25,617 Du… Ich fasse es nicht! 59 00:05:25,700 --> 00:05:30,080 Wo hast du dich rumgetrieben? Wir hatten eine Trauerfeier für dich! 60 00:05:31,206 --> 00:05:36,419 Schon gut. Beruhige dich, Thorkell. Entschuldige, dass ich dir Sorgen machte. 61 00:05:36,503 --> 00:05:38,755 Oh, ist das nicht Helga? 62 00:05:38,839 --> 00:05:42,217 Was macht ihr zwei in dieser schäbigen Kleidung? 63 00:05:42,300 --> 00:05:43,426 Onkel Thorkell… 64 00:05:43,510 --> 00:05:47,264 Ich wusste es. Du stirbst nicht, nur weil du ins Wasser fällst. 65 00:05:47,347 --> 00:05:51,476 -Tut mir leid, Onkel, aber wir… -Habt ihr meinen Bruder gesehen? Nein? 66 00:05:51,560 --> 00:05:54,229 Ok, ich wecke ihn für euch. 67 00:05:54,312 --> 00:05:57,482 -Thorkell, hör mir bitte zu. -Ja! 68 00:05:57,566 --> 00:06:00,235 Wir haben uns drinnen viel zu erzählen. 69 00:06:03,488 --> 00:06:04,364 Was ist? 70 00:06:07,450 --> 00:06:09,286 Ich gehe nicht zum Anführer. 71 00:06:10,036 --> 00:06:12,080 Wir verlassen diesen Ort. 72 00:06:12,163 --> 00:06:13,248 Was habt ihr vor? 73 00:06:13,331 --> 00:06:16,960 Macht das morgen. Ihr seid gerade erst zurückgekehrt. 74 00:06:17,794 --> 00:06:21,923 Ich werde diese Stadt und die Jomswikinger verlassen. 75 00:06:23,300 --> 00:06:26,595 Vergisst du bitte, dass du uns heute gesehen hast? 76 00:06:30,473 --> 00:06:31,975 Was? Ist das ein Scherz? 77 00:06:32,767 --> 00:06:35,395 Erzähl weiter, dass ich tot bin. 78 00:06:35,979 --> 00:06:37,522 Ich bitte dich, Thorkell. 79 00:06:39,774 --> 00:06:43,320 Ich kapiere das nicht. Was soll das so plötzlich? 80 00:06:45,989 --> 00:06:47,157 Es ist beschlossen. 81 00:06:51,703 --> 00:06:54,247 Ich werde nicht mehr kämpfen. 82 00:06:55,040 --> 00:06:58,293 Ich habe doch gesagt, ich kapiere das nicht! 83 00:06:58,376 --> 00:07:01,296 Sag nicht, du hast Angst, weil du fast umkamst. 84 00:07:01,379 --> 00:07:04,716 Mein Bruder sieht dich als seinen Nachfolger. 85 00:07:05,342 --> 00:07:06,384 Tut mir leid. 86 00:07:08,303 --> 00:07:12,140 Du bist erschöpft, oder? Iss was und schlafe erst mal. 87 00:07:14,351 --> 00:07:17,103 Ich verstehe jetzt… 88 00:07:19,397 --> 00:07:21,608 …was ein wahrer Krieger ist. 89 00:07:24,110 --> 00:07:27,238 Deshalb kann ich nicht mehr hierbleiben. 90 00:07:38,500 --> 00:07:40,377 Du kennst das Gesetz. 91 00:07:40,460 --> 00:07:43,546 Wer ohne Erlaubnis geht, wird zum Tode verurteilt. 92 00:07:46,549 --> 00:07:48,969 Das hier ist die Kriegerhauptstadt. 93 00:07:49,052 --> 00:07:52,722 Du kannst nur kämpfen. Wo willst du hin? 94 00:07:53,640 --> 00:07:56,226 Weit weg von hier. 95 00:08:00,313 --> 00:08:01,231 Thors… 96 00:08:01,314 --> 00:08:03,650 Schon gut. Bleib da. 97 00:08:08,363 --> 00:08:09,990 Alles Gute, Thorkell. 98 00:08:11,074 --> 00:08:14,536 -Wo ist dein Schwert? -Ich brauche es nicht. 99 00:08:25,547 --> 00:08:29,676 Als ich zu mir kam, waren Thors und seine Familie weg. 100 00:08:30,927 --> 00:08:36,141 Fünfzehn Jahre später erfuhr ich, dass Thors gestorben war. 101 00:08:37,475 --> 00:08:40,437 Ich habe 15 Jahre lang an ihn gedacht 102 00:08:40,520 --> 00:08:44,149 und habe erkannt, dass es egal ist, ob der Körper noch lebt. 103 00:08:45,066 --> 00:08:49,362 Für einen Krieger ist wichtig, wohin die Seele wandert. 104 00:08:50,572 --> 00:08:53,116 Thors' Seele ist weit weg gegangen. 105 00:08:53,950 --> 00:08:58,371 An einen Ort, den ich nicht kenne. Den ich noch nicht erreichen kann. 106 00:08:58,955 --> 00:09:01,124 Weit weg von hier. 107 00:09:03,585 --> 00:09:07,672 Ich bin sicher, er ist dort ein wahrer Krieger geworden. 108 00:09:09,883 --> 00:09:15,555 Thorfinn, was für ein Leben hat er in Island geführt? Sag's mir. 109 00:09:18,349 --> 00:09:19,684 Das will ich nicht. 110 00:09:19,768 --> 00:09:24,189 -Was? Ich habe dir auch alles erzählt! -Klappe! Ist mir egal! 111 00:09:24,272 --> 00:09:25,607 So gemein. 112 00:09:25,690 --> 00:09:28,735 Wahrscheinlich kannst du es mir gar nicht sagen. 113 00:09:29,319 --> 00:09:31,112 Das sehe ich an deinen Augen. 114 00:09:31,196 --> 00:09:34,491 -Sie funkeln nicht so wie seine. -Was hast du gesagt? 115 00:09:34,574 --> 00:09:39,579 Du hast Angst, dass wir herausfinden, dass du nichts von Thors gelernt hast. 116 00:09:41,206 --> 00:09:44,667 -Warte. -Lass mich los, sonst töte ich erst dich! 117 00:09:44,751 --> 00:09:47,087 Wenn du normal kämpfst, verlierst du. 118 00:09:50,965 --> 00:09:52,175 Siehst du? 119 00:09:53,093 --> 00:09:56,638 Wie dein Kampf ausgeht, entscheidet über mein Leben. 120 00:09:56,721 --> 00:09:58,181 Deshalb sage ich dir, 121 00:09:59,516 --> 00:10:02,185 wie du das Monster besiegen kannst. 122 00:10:03,394 --> 00:10:08,358 Red keinen Unsinn! Wenn du das weißt, warum hast du dann nicht selbst gekämpft? 123 00:10:08,900 --> 00:10:12,153 Krieg ist nicht dasselbe wie Schach. 124 00:10:12,237 --> 00:10:14,989 Kriege enden nicht, wenn der Anführer fällt. 125 00:10:16,157 --> 00:10:20,745 Aber er hat versprochen, er lässt uns gehen, wenn du gewinnst. 126 00:10:20,829 --> 00:10:25,125 Seine Ehre ist ihm wichtig. Er wird sein Versprechen halten. 127 00:10:27,293 --> 00:10:30,088 Vergiss nicht, wofür du kämpfst. 128 00:10:30,672 --> 00:10:33,216 Du willst mich doch in einem Duell schlagen. 129 00:10:35,885 --> 00:10:39,472 Lass mich nur dieses eine Mal dein Berater sein. 130 00:10:42,976 --> 00:10:47,397 Damit wir beide überleben können. 131 00:10:57,323 --> 00:10:59,617 Ich wollte das Duell des Kommandanten sehen. 132 00:10:59,701 --> 00:11:04,539 Ich würde gern gegen ihn sterben. Ich käme mit stolzer Brust nach Walhalla. 133 00:11:04,622 --> 00:11:08,751 Er ist ein anderes Niveau. Wie eine Verkörperung des Gottes Thor. 134 00:11:08,835 --> 00:11:12,797 Wenn der Kommandant Thor ist, ist dann Prinz Knut Freyja? 135 00:11:12,881 --> 00:11:14,048 Eine Göttin! 136 00:11:17,552 --> 00:11:20,430 Was? Da ist Freyjas Verkörperung. 137 00:11:22,098 --> 00:11:24,017 Bitte schön! 138 00:11:27,562 --> 00:11:29,230 Tut das weh, Thorfinn? 139 00:11:29,856 --> 00:11:33,735 Lass doch Askeladd sein und gib auf! 140 00:11:46,831 --> 00:11:47,707 Mistkerl! 141 00:11:48,291 --> 00:11:51,252 Nicht fliehen! Weißt du nicht, wann du aufgeben solltest? 142 00:11:51,336 --> 00:11:55,757 Was ist bloß los mit dir? Kämpfe ehrenvoll bis zum Ende! 143 00:11:55,840 --> 00:11:57,800 Willst du Thors' Namen besudeln? 144 00:11:57,884 --> 00:12:00,094 Du Mistkerl. 145 00:12:00,803 --> 00:12:02,805 Du musst es ertragen, Thorfinn. 146 00:12:04,933 --> 00:12:07,560 Lass ihn auf dich zukommen. 147 00:12:11,356 --> 00:12:14,067 Es war in der Schlacht von Maldon. 148 00:12:16,069 --> 00:12:17,987 Eine brutale Schlacht. 149 00:12:18,696 --> 00:12:22,325 Alle wurden schwer verwundet. Selbst Thorkell. 150 00:12:23,243 --> 00:12:24,285 Ein Augenblick. 151 00:12:25,578 --> 00:12:28,248 Nur ein Augenblick, aber ich habe ihn erlebt. 152 00:12:29,916 --> 00:12:33,962 Den Moment, in dem der unbesiegbare Thorkell zusammenbrach. 153 00:12:40,551 --> 00:12:41,594 Sehr gut. 154 00:12:42,428 --> 00:12:44,973 Lass ihn glauben, du wüsstest nicht weiter. 155 00:12:45,640 --> 00:12:48,977 Was ist los, Thorfinn? Müde vom Weglaufen? 156 00:12:53,481 --> 00:12:54,857 Wie enttäuschend. 157 00:12:55,650 --> 00:12:58,861 Ich dachte, du hättest mehr Kampfgeist. 158 00:12:59,821 --> 00:13:02,865 Gute Position. Gut gemacht, Thorfinn. 159 00:13:02,949 --> 00:13:04,826 Enttäuschendes Ende. 160 00:13:04,909 --> 00:13:07,328 -Erbärmlich. -Er ist nur weggerannt. 161 00:13:08,579 --> 00:13:10,331 Genau, Thorkell. 162 00:13:10,915 --> 00:13:12,709 Komm, um ihn zu erledigen. 163 00:13:14,919 --> 00:13:17,880 Jetzt fehlt nur noch… 164 00:13:17,964 --> 00:13:20,091 …ein Moment der Unachtsamkeit. 165 00:13:25,596 --> 00:13:27,515 Seine Schwäche ist… 166 00:13:52,081 --> 00:13:52,999 Kommandant! 167 00:13:56,836 --> 00:13:59,130 Du Narr! Du hast keine Waffe! 168 00:13:59,213 --> 00:14:00,506 Thorfinn! Rechts! 169 00:14:03,843 --> 00:14:05,762 Tötet den Bengel! 170 00:14:05,845 --> 00:14:07,013 Mist! 171 00:14:08,598 --> 00:14:10,224 Stirb, Bengel! 172 00:14:10,308 --> 00:14:14,145 Hört auf, ihr Idioten! 173 00:14:15,688 --> 00:14:20,651 Wie könnt ihr es wagen, mich zu demütigen? 174 00:14:20,735 --> 00:14:21,569 Kommandant… 175 00:14:21,652 --> 00:14:26,783 Wie könnt ihr es wagen, mein Duell zu entweihen? 176 00:14:32,205 --> 00:14:34,832 Asgeir, du Mistkerl. 177 00:14:34,916 --> 00:14:37,627 Wo ist deine Ehre als Krieger? 178 00:14:37,710 --> 00:14:40,588 Sei ruhig sauer. Aber ich werde den Jungen töten. 179 00:14:42,840 --> 00:14:44,884 Töte mich ruhig. 180 00:14:45,468 --> 00:14:47,387 Aber du musst leben! 181 00:14:47,470 --> 00:14:52,975 Wer sonst soll diese 500 Wilden vereinen? 182 00:15:00,066 --> 00:15:01,401 Das reicht. 183 00:15:03,653 --> 00:15:05,446 Hört auf zu kämpfen. 184 00:15:10,076 --> 00:15:13,788 Wer in diesem Kampf stirbt, stirbt vergeblich. 185 00:15:16,541 --> 00:15:17,834 Unfassbar… 186 00:15:19,502 --> 00:15:22,255 Alle wurden umgebracht? 187 00:15:22,338 --> 00:15:24,841 Askeladds Armee… 188 00:15:28,928 --> 00:15:29,762 Bruder! 189 00:15:33,474 --> 00:15:34,767 Du lebst? 190 00:15:38,521 --> 00:15:40,523 Wer sind Sie, mein Herr? 191 00:15:42,316 --> 00:15:43,568 Bruder… 192 00:15:45,778 --> 00:15:50,408 Wie konntet ihr euch einfach so schonungslos umbringen? 193 00:15:50,491 --> 00:15:54,537 Das Königshaus hat kein Recht, sich in ein Duell einzumischen. 194 00:15:54,620 --> 00:15:56,873 Halt dich raus, Prinzessin. 195 00:15:58,833 --> 00:16:01,169 Das ist kein Duell mehr. 196 00:16:01,836 --> 00:16:06,757 Wenn du ein Anführer bist, solltest du Ehre und Fairness beweisen. 197 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 Halt die Klappe! 198 00:16:11,721 --> 00:16:15,266 Das musst du mir nicht sagen! Das weiß ich selber! 199 00:16:26,444 --> 00:16:29,989 Lasst Thorfinn gehen. Ich habe das Duell verloren. 200 00:16:30,072 --> 00:16:32,617 Hast du nicht! Wir kamen dazwischen… 201 00:16:32,700 --> 00:16:34,535 Klappe, Ihr Idioten! 202 00:16:36,037 --> 00:16:39,665 Ich habe verloren. Lasst mich meine Würde bewahren. 203 00:16:40,458 --> 00:16:41,542 Asgeir… 204 00:16:42,335 --> 00:16:44,378 Befolge seinen Befehl. 205 00:16:49,842 --> 00:16:51,052 Wie unangenehm. 206 00:16:51,135 --> 00:16:55,097 Der schlimmste Tag in meinen 50 Jahren auf dieser Erde! 207 00:16:57,225 --> 00:16:58,392 Alkohol! 208 00:16:59,894 --> 00:17:02,438 Hey, Alter! Jetzt können wir abhauen. 209 00:17:02,522 --> 00:17:05,483 -Geh, wenn du willst. Ich bleibe. -Was? 210 00:17:05,566 --> 00:17:09,111 -Wofür habe ich dann gekämpft? -Sei still und schau zu. 211 00:17:13,407 --> 00:17:16,035 Und? Was willst du, Prinz? 212 00:17:16,118 --> 00:17:18,955 Bist du etwa nur gekommen, um zu schlichten? 213 00:17:19,038 --> 00:17:25,002 Ich brauche einen Schlitten und Proviant. Und Thorfinn und Askeladd gehören zu mir. 214 00:17:25,086 --> 00:17:26,254 Ich nehme sie mit. 215 00:17:27,088 --> 00:17:28,506 Du bist doch verrückt. 216 00:17:29,090 --> 00:17:32,260 Welcher Jäger lässt seine Beute einfach entkommen? 217 00:17:35,263 --> 00:17:38,558 Ich wäre dein Trumpf für eine Audienz bei König Sven. 218 00:17:39,934 --> 00:17:42,270 Denkst du das? 219 00:17:42,353 --> 00:17:44,438 Ja, Hoheit. 220 00:17:44,522 --> 00:17:47,900 Du wärst als Köder und Geisel sehr wertvoll. 221 00:17:47,984 --> 00:17:50,653 Vergiss den Prinzen! Sei nicht gierig! 222 00:17:50,736 --> 00:17:52,154 Sieh einfach nur zu! 223 00:17:53,990 --> 00:17:56,409 Zurück, du Lakai. Ich fliehe nicht. 224 00:18:00,246 --> 00:18:04,792 Ganz plötzlich redest du wie ein Mann. Was ist passiert? 225 00:18:06,043 --> 00:18:09,380 Ragnars Leiche lag in dem Dorf, in dem wir gestern waren. 226 00:18:13,843 --> 00:18:14,802 Thorkell. 227 00:18:15,845 --> 00:18:17,972 Als Geisel bin ich nichts wert. 228 00:18:18,973 --> 00:18:19,932 Weil… 229 00:18:22,101 --> 00:18:26,564 …mein Vater mich nicht liebt. 230 00:18:28,190 --> 00:18:31,527 Mein Vater übergibt die Krone an meinen Bruder Harald. 231 00:18:32,153 --> 00:18:34,655 Ich bin nur Ersatz für meinen Bruder. 232 00:18:36,365 --> 00:18:40,202 Aber deshalb streiten die Gefolgsleute des Königs 233 00:18:40,286 --> 00:18:42,830 und gefährden das Fundament des Königreichs. 234 00:18:45,207 --> 00:18:50,129 Meine Existenz ist für meinen Vater die Wurzel allen Übels. 235 00:18:51,464 --> 00:18:56,719 Also erwartet König Sven, dass ich dich töte? 236 00:18:57,470 --> 00:19:00,973 Es wäre angenehmer, wenn ich in der Schlacht sterbe. 237 00:19:01,057 --> 00:19:04,143 Dann hätte mein Vater mit meinem Tod nichts zu tun. 238 00:19:04,727 --> 00:19:08,773 Angenommen, ich lasse dich frei, wohin würdest du gehen? 239 00:19:09,440 --> 00:19:12,109 Zur Basis der Armee in Gainsborough. 240 00:19:13,486 --> 00:19:16,280 Um gegen meinen Vater, den König, zu kämpfen. 241 00:19:19,450 --> 00:19:22,870 Glaubst du, du kannst gewinnen? Na, dann viel Glück. 242 00:19:22,953 --> 00:19:24,997 Ich tue nur, was ich tun muss. 243 00:19:25,790 --> 00:19:29,043 So oder so ist mein Leben nichts wert. 244 00:19:39,387 --> 00:19:45,184 Ich kannte sehr viele Männer, die sagten, ihr Leben sei wertlos. 245 00:19:45,935 --> 00:19:50,356 Doch die meisten weinten und bettelten beim kleinsten Schubser um ihr Leben. 246 00:19:52,358 --> 00:19:55,528 Bist du auch so einer? 247 00:20:09,458 --> 00:20:13,629 Ich hasse diesen Blick. Solche Augen kenne ich. 248 00:20:18,509 --> 00:20:21,887 Was seht ihr mit diesen Augen? 249 00:20:23,723 --> 00:20:25,182 Was? 250 00:20:25,266 --> 00:20:26,642 Sie sind völlig still. 251 00:20:29,520 --> 00:20:30,688 Männer. 252 00:20:31,397 --> 00:20:35,901 Ich habe auch eine Sache zu bereuen. 253 00:20:37,445 --> 00:20:42,408 Warum bin ich damals nicht mit Thors mitgegangen? 254 00:20:43,576 --> 00:20:45,953 Wäre ich mit ihm gegangen, 255 00:20:46,036 --> 00:20:49,540 hätte ich gelernt, was es heißt, ein wahrer Krieger zu sein. 256 00:20:53,836 --> 00:20:57,214 Na ja, gegen König Sven zu kämpfen, ändert auch nichts. 257 00:20:59,133 --> 00:21:00,718 Ich habe mich entschieden! 258 00:21:03,053 --> 00:21:05,514 Ich werde diesen Kampf unterstützen. 259 00:21:07,558 --> 00:21:09,977 Ich werde dich begleiten. 260 00:21:10,561 --> 00:21:15,232 Ich werde mit eigenen Augen sehen, was du tun wirst und wer du sein wirst. 261 00:21:16,108 --> 00:21:19,403 Aber wenn du schwach bist, bringe ich dich sofort um. 262 00:21:21,572 --> 00:21:25,576 Gut. Dann gehörst du ab heute zu mir. 263 00:21:26,327 --> 00:21:28,788 Was? Was machen wir jetzt? 264 00:21:28,871 --> 00:21:31,499 Ich schätze, wir folgen dem Kommandanten… 265 00:21:38,422 --> 00:21:41,217 Was ist mit dem los? Er ist noch hier? 266 00:21:56,774 --> 00:21:58,108 Prinz Knut. 267 00:22:00,194 --> 00:22:05,115 Ich habe Ragnar getötet. Bitte tötet mich. 268 00:22:07,701 --> 00:22:14,250 Aber falls Ihr mein Leben verschont, werde ich Euch helfen, 269 00:22:15,167 --> 00:22:17,336 selbst wenn es mein Leben kostet. 270 00:22:22,716 --> 00:22:26,887 Du wirst für Ragnar mitarbeiten. Das wird als Trost dienen. 271 00:22:26,971 --> 00:22:29,139 Ja. Ich schwöre es. 272 00:22:35,145 --> 00:22:37,314 Wer mir folgen will, soll mitkommen. 273 00:22:38,482 --> 00:22:42,111 Ich zerre König Sven von seinem Thron. 274 00:22:43,487 --> 00:22:46,115 Was soll das? Mach mir nicht alles nach. 275 00:22:46,198 --> 00:22:50,411 Ich mache nichts nach. Ich war schon vor dir sein Diener. 276 00:22:50,995 --> 00:22:53,998 Na gut, vertragen wir uns. 277 00:22:54,081 --> 00:22:58,377 Ich habe all deine Männer getötet, aber das ist Schnee von gestern, oder? 278 00:23:01,755 --> 00:23:06,010 Was wir auch tun, alles muss Schnee von gestern sein. 279 00:24:37,059 --> 00:24:40,521 Untertitel von: Raik Westenberger