1 00:00:21,855 --> 00:00:23,148 (兵団員)あっ 光った 2 00:00:24,232 --> 00:00:28,653 (ざわめき) 3 00:00:44,502 --> 00:00:47,922 (アシェラッド)あっそ なら ここで お別れだ 4 00:00:48,006 --> 00:00:50,175 俺は急ぐので失礼するよ 5 00:01:01,603 --> 00:01:02,937 (ビョルン)フウ… 6 00:01:03,438 --> 00:01:04,856 あ~あ 7 00:01:10,570 --> 00:01:13,531 (アシェラッド)色気 出すんじゃねえよ チンピラども 8 00:01:15,033 --> 00:01:18,286 抜けたいヤツは 黙って そこの川でケツ洗って 9 00:01:18,369 --> 00:01:20,830 トルケルの前に並べりゃいい 10 00:01:20,914 --> 00:01:22,916 それで済む話だろうが 11 00:01:23,625 --> 00:01:27,378 (トルグリム)ハッ トルケルのご所望は王子のケツだ 12 00:01:28,254 --> 00:01:30,465 なあ アシェラッド 13 00:01:30,548 --> 00:01:33,468 長いつきあいだ 殺したくない 14 00:01:34,135 --> 00:01:37,013 王子を置いて 消えてくれ 15 00:01:52,946 --> 00:01:58,952 ♪~ 16 00:03:15,862 --> 00:03:21,910 ~♪ 17 00:03:24,662 --> 00:03:25,914 (幼いアシェラッド)アヴァロン? 18 00:03:28,291 --> 00:03:30,168 それって土地の名前? 19 00:03:31,711 --> 00:03:35,423 (リディア) そう… 楽園の名です 20 00:03:36,382 --> 00:03:42,305 偉大なる祖 アルトリウス公は かの地におられます 21 00:03:45,683 --> 00:03:47,185 (アシェラッド)でも 母さん 22 00:03:47,685 --> 00:03:51,397 アルトリウス公って 大昔の将軍なんでしょ? 23 00:03:53,191 --> 00:03:54,609 今も生きてるの? 24 00:03:59,781 --> 00:04:05,245 アヴァロンは 西の大海のはるか彼方(かなた) 25 00:04:05,328 --> 00:04:08,790 妖精たちの住まう常春の島です 26 00:04:09,832 --> 00:04:13,294 そこは うつし世の死や老いとは 無縁の世界 27 00:04:14,170 --> 00:04:18,841 あの方は そこで 戦(いくさ)の傷を癒やしておられるのです 28 00:04:21,386 --> 00:04:24,847 傷が癒えれば アルトリウス公は 29 00:04:25,682 --> 00:04:28,977 私たちの元へ 戻ってきてくださいます 30 00:04:29,811 --> 00:04:32,855 私たちを苦しみから救うために 31 00:04:37,819 --> 00:04:42,991 そのときが来たら そなたは 公にお仕えしなさい 32 00:04:44,158 --> 00:04:48,496 あのお方こそ まことの王にして戦士 33 00:04:51,332 --> 00:04:55,295 あのお方の知恵となり 剣となりて 34 00:04:56,754 --> 00:04:58,214 いつの日か… 35 00:04:59,924 --> 00:05:01,217 (アシェラッド)フウ… 36 00:05:03,636 --> 00:05:07,598 お別れに 話してもいいかな 37 00:05:07,682 --> 00:05:09,350 ムダだ 38 00:05:10,184 --> 00:05:14,856 お前らとは 今日まで 本当に長いつきあいだった 39 00:05:15,815 --> 00:05:19,193 共に笑い 共に飲み 40 00:05:19,986 --> 00:05:23,323 共に多くの修羅場を くぐり抜けてきた 41 00:05:27,285 --> 00:05:29,829 今まで話したことはなかったがな 42 00:05:30,955 --> 00:05:34,917 俺ぁ お前らと過ごしてきた この十数年間 43 00:05:37,712 --> 00:05:42,467 お前らのことが 心底 嫌いだった 44 00:05:42,550 --> 00:05:44,218 (トルグリム)ん? (アトリ)え? 45 00:05:45,094 --> 00:05:48,431 (アシェラッド) 豚にも劣る 暗愚(あんぐ)なデーン人どもよ 46 00:05:49,432 --> 00:05:50,767 (剣を抜く音) (兵団員たち)あ… 47 00:05:57,231 --> 00:06:00,276 クソッ! 王子を押さえろ! 48 00:06:02,403 --> 00:06:03,279 トルフィン! 49 00:06:11,079 --> 00:06:12,622 (兵団員たち)ううっ… 50 00:06:12,705 --> 00:06:15,291 ガキども つかまってろ! 51 00:06:15,375 --> 00:06:16,709 飛ばすぜ! 52 00:06:17,460 --> 00:06:19,796 (兵団員たち) うおっ… ちくしょう! 53 00:06:20,463 --> 00:06:22,882 クソッ 読んでやがった 54 00:06:22,965 --> 00:06:25,426 追え! 逃がすな! 55 00:06:25,510 --> 00:06:27,178 行け 行け 行け~! 56 00:06:28,012 --> 00:06:31,015 (アシェラッド) おっと させるかよ! 57 00:06:31,099 --> 00:06:32,141 (刺さる音) 58 00:06:33,476 --> 00:06:35,478 (兵団員)構うな! ソリを追うぞ 59 00:06:35,561 --> 00:06:36,813 行け 行け! 60 00:06:39,524 --> 00:06:42,652 (アシェラッド) チッ さすが俺の手下 61 00:06:42,735 --> 00:06:44,904 状況判断が的確だぜ 62 00:06:46,989 --> 00:06:49,117 さてと… 63 00:06:54,789 --> 00:06:57,041 参ったね こりゃ 64 00:06:59,168 --> 00:07:02,422 日頃の信心が 足りなかったようだな 65 00:07:04,173 --> 00:07:05,133 (トルケル)ん? 66 00:07:06,342 --> 00:07:07,844 ん~? 67 00:07:09,429 --> 00:07:11,848 遠くて よく見えねえけど… 68 00:07:12,390 --> 00:07:14,684 なんか もめてんな あいつら 69 00:07:15,268 --> 00:07:19,439 (アスゲート)仲間割れだよ こういうときには よくある話さ 70 00:07:19,522 --> 00:07:21,357 (隊員)ハハハッ ダッセえ 71 00:07:21,441 --> 00:07:24,318 近頃は 死に惜しむヤツらばっかだぜ 72 00:07:25,278 --> 00:07:28,614 (トルケル) むう… 実に けしからん! 73 00:07:29,282 --> 00:07:31,868 俺様抜きでケンカを始めるとは! 74 00:07:31,951 --> 00:07:32,910 (アスゲート) あっ そういうこと? 75 00:07:32,994 --> 00:07:35,163 (トルケル)交ぜろ 交ぜろ~! 76 00:07:36,539 --> 00:07:37,457 はあっ! 77 00:07:43,212 --> 00:07:44,589 (兵団員)囲め 囲め! 78 00:07:44,672 --> 00:07:46,591 (兵団員)馬だ! 馬をやれ! 79 00:07:52,680 --> 00:07:55,016 何してんだ! やれ トルフィン! 80 00:07:55,099 --> 00:07:56,309 ナイフ 投げろ! 81 00:07:56,392 --> 00:07:58,603 (トルフィン)うるせえ! 投げナイフは売り切れだ! 82 00:07:59,562 --> 00:08:02,273 (トルフィン) クソッ アシェラッドが来ねえ 83 00:08:02,356 --> 00:08:04,108 何やってんだ あのハゲ! 84 00:08:06,110 --> 00:08:09,363 (アトリ) 止まれ ビョルン! 話を聞け 85 00:08:09,447 --> 00:08:13,868 そう言われて止まるバカだと 思うのかよ この俺が 86 00:08:15,953 --> 00:08:18,164 よく考えろ ビョルン! 87 00:08:18,247 --> 00:08:19,624 王子の使い方に 88 00:08:19,707 --> 00:08:22,502 俺ら全員の生き死にが かかってるんだぞ! 89 00:08:22,585 --> 00:08:24,295 (兵団員)ムダだ アトリ! 90 00:08:24,378 --> 00:08:26,380 ビョルンはアシェラッドの いちの子分だ 91 00:08:27,173 --> 00:08:30,593 説得はできねえ やるしかねえんだ! 92 00:08:30,676 --> 00:08:33,721 おうよ! よく分かってんじゃねえか 93 00:08:34,222 --> 00:08:37,141 アシェラッドは俺を信じて 王子を預けた 94 00:08:37,225 --> 00:08:39,644 その俺から王子を奪うなら 95 00:08:39,727 --> 00:08:43,147 死ぬ気で来い 腰抜けども! 96 00:08:43,731 --> 00:08:47,026 あっ いや だから… 直接 俺に来いって言ってんの 97 00:08:47,109 --> 00:08:48,319 馬は やめろ 馬は! 98 00:08:48,402 --> 00:08:50,321 あっ ちょ… ああ! 99 00:08:50,404 --> 00:08:52,323 こけるぞ! 100 00:08:53,533 --> 00:08:54,700 (馬のいななき) 101 00:09:10,424 --> 00:09:11,300 え? 102 00:09:11,384 --> 00:09:13,010 へぐわ! 103 00:09:15,221 --> 00:09:17,348 (兵団員たち) おい トルフィンが逃げるぞ 104 00:09:17,431 --> 00:09:18,849 構うな ほっとけ! 105 00:09:19,767 --> 00:09:21,519 おい 王子 生きてるか? 106 00:09:21,602 --> 00:09:23,312 ムチャすんじゃねえよ てめえ! 107 00:09:23,396 --> 00:09:24,605 王子! おい! 108 00:09:25,356 --> 00:09:26,607 (クヌート)う… 109 00:09:28,568 --> 00:09:30,069 (兵団員たち)生きてた… 110 00:09:30,778 --> 00:09:32,572 よ~し 引き返すぜ 111 00:09:32,655 --> 00:09:34,490 (物音) (一同)あ… 112 00:09:38,369 --> 00:09:42,790 やってくれるじゃねえか このドサンピンども 113 00:09:43,666 --> 00:09:46,544 チッ… てめえも生きてたか ビョルン 114 00:09:46,627 --> 00:09:48,462 あっ! そのキノコ… 115 00:09:49,088 --> 00:09:51,299 (ビョルン)まとめて来いや 116 00:09:53,092 --> 00:09:56,220 団体でヴァルハラまで案内するぜ! 117 00:09:59,473 --> 00:10:01,642 (トルフィン) クソ… クソッ クソッ! 118 00:10:01,726 --> 00:10:04,395 世話 焼かせやがって あのハゲ 119 00:10:05,062 --> 00:10:09,650 俺が殺すまで死ぬんじゃねえぞ アシェラッド! 120 00:10:16,490 --> 00:10:21,829 (アシェラッドの荒い息) 121 00:10:23,497 --> 00:10:28,085 やれやれ… 年は取りたかねえもんだ 122 00:10:29,128 --> 00:10:31,422 このアシェラッド様が 123 00:10:31,505 --> 00:10:35,092 たかが50人の包囲を 抜けられんとはな 124 00:10:35,926 --> 00:10:37,094 ヘッ… 125 00:10:49,774 --> 00:10:51,692 (兵団員)うおおおお! 126 00:10:55,029 --> 00:10:56,697 (兵団員たち)うおお~! 127 00:10:59,909 --> 00:11:01,035 ぐわっ! 128 00:11:02,995 --> 00:11:05,873 (アシェラッド) 待つんだ 脱出の好機を 129 00:11:05,956 --> 00:11:07,166 (兵団員)うらあ! 130 00:11:12,505 --> 00:11:13,631 うおっ… 131 00:11:14,215 --> 00:11:15,299 (兵団員たち)うわあ! 132 00:11:17,593 --> 00:11:22,640 (アシェラッド)もうすぐ トルケル軍が来て 大混乱になる 133 00:11:26,102 --> 00:11:27,228 (兵団員)うおおおお! 134 00:11:28,521 --> 00:11:29,730 (アシェラッド)つっ… 135 00:11:30,690 --> 00:11:33,901 痛(いて)えな このガキゃあ! 136 00:11:35,319 --> 00:11:37,238 (兵団員たち)あっ… 137 00:11:41,075 --> 00:11:43,828 み… 見たか? 今の 138 00:11:43,911 --> 00:11:44,995 見た 139 00:11:45,079 --> 00:11:46,414 かぶとごと… 140 00:11:46,497 --> 00:11:48,666 斧(おの)でも ああは斬れねえぞ 141 00:11:48,749 --> 00:11:51,877 クソッ… やっぱ強(つえ)え 142 00:11:53,754 --> 00:11:55,131 フウ… 143 00:11:55,881 --> 00:12:00,010 (アシェラッド)クソったれ… ついカッとなっちまった 144 00:12:02,596 --> 00:12:06,058 (アシェラッド)いや すまんね 大きな声 出しちゃって 145 00:12:06,142 --> 00:12:10,563 さあ おいで おじさん もう怒ってないから 146 00:12:18,404 --> 00:12:22,158 (兵団員)東側のヤツ 下がれ! 流れ矢に当たるぞ 147 00:12:23,743 --> 00:12:26,579 チッ 出たよ 飛び道具 148 00:12:29,957 --> 00:12:32,835 トルグリム! 仕切ってんの おめえか? 149 00:12:33,419 --> 00:12:35,588 (トルグリム) だったら なんだ 死に損ない! 150 00:12:36,422 --> 00:12:39,717 いいのか? さすがの俺も死んじゃうぞ 151 00:12:39,800 --> 00:12:41,552 (トルグリム)知ったことか! 152 00:12:41,635 --> 00:12:44,096 (アシェラッド) ビョルンとトルフィンは手練(てだれ)だ 153 00:12:44,180 --> 00:12:46,348 追っ手を返り討ちにするかもよ 154 00:12:47,224 --> 00:12:51,645 そうなったら 王子確保のために俺が必要だろ 155 00:12:52,396 --> 00:12:55,941 俺を人質にしておけば ビョルンのヤツは 156 00:12:56,025 --> 00:12:59,904 俺と王子を交換するために 必ず戻ってくる 157 00:12:59,987 --> 00:13:02,948 俺が生きていればの話だがな 158 00:13:03,032 --> 00:13:04,200 (トルグリム)う… 159 00:13:05,242 --> 00:13:06,786 どうする? トルグリム 160 00:13:08,162 --> 00:13:09,205 足を狙え 161 00:13:09,288 --> 00:13:10,581 チッ… 162 00:13:16,086 --> 00:13:17,922 (兵団員たち)おお! やった! 163 00:13:20,549 --> 00:13:21,926 ううっ… 164 00:13:31,977 --> 00:13:34,188 らしくねえぜ アシェラッド 165 00:13:35,606 --> 00:13:38,943 あんた そんな必死な男じゃなかったろ? 166 00:13:39,026 --> 00:13:44,198 いつもなら 勝ちの薄い戦からは さっさと手を引くだろうが 167 00:13:44,281 --> 00:13:48,244 なんで あんな腰抜け王子のために 命をかけるんだ? 168 00:13:48,327 --> 00:13:51,205 褒美と一緒に墓穴に入るつもりかよ 169 00:13:58,003 --> 00:14:03,759 俺は もう年でな 満足に働ける時間は残り少ねえ 170 00:14:05,427 --> 00:14:06,887 うっ… 171 00:14:06,971 --> 00:14:12,434 さすがに もう… 待てなくなったのさ 172 00:14:16,730 --> 00:14:18,732 まことの王が… 173 00:14:19,275 --> 00:14:23,070 アヴァロンから お戻りになられるのをな 174 00:14:27,867 --> 00:14:28,742 あ… 175 00:14:31,078 --> 00:14:31,912 ハッ! 176 00:14:33,581 --> 00:14:34,915 (馬のいななき) 177 00:14:34,999 --> 00:14:37,877 うああああ! 178 00:14:37,960 --> 00:14:40,963 ハア ハア… 179 00:14:41,463 --> 00:14:43,716 訳の分からんことを… 180 00:14:44,592 --> 00:14:46,468 もういい ふんじばれ 181 00:14:48,888 --> 00:14:50,347 おい どうし… 182 00:14:54,602 --> 00:14:56,353 (トルケル)フフフフ… 183 00:14:57,104 --> 00:15:01,025 よう 楽しんでるかい? おにいさんたち 184 00:15:01,108 --> 00:15:02,276 うっ… 185 00:15:03,110 --> 00:15:06,989 (トルケル)首領のアシェラッド っちゅうのは どいつだい? 186 00:15:07,072 --> 00:15:10,117 ぜひ お目にかかりたいんだが 187 00:15:10,868 --> 00:15:14,038 フッ… 困るなあ 188 00:15:16,165 --> 00:15:19,043 お約束のない方は ちょっと… 189 00:15:19,126 --> 00:15:21,253 (トルケル)フフフフ… 190 00:15:41,023 --> 00:15:42,441 (唾を飲み込む音) 191 00:15:43,108 --> 00:15:45,277 やっぱ… デカいな 192 00:15:46,528 --> 00:15:48,238 近くで見ると… 193 00:15:54,620 --> 00:15:57,039 俺はトルグリムってんだ 194 00:15:57,122 --> 00:16:01,001 抵抗はしねえ 話を聞いてくれ 195 00:16:04,713 --> 00:16:06,423 ヘヘヘ… 196 00:16:11,929 --> 00:16:12,930 (アスゲート)大将 197 00:16:13,013 --> 00:16:14,890 王子がいませんぜ 198 00:16:14,974 --> 00:16:17,643 (トルグリム) あ… そっ そうなんだ 199 00:16:17,726 --> 00:16:19,937 それを今 話そうと思ってたんだ 200 00:16:20,020 --> 00:16:23,941 俺たちは あんたに王子を 引き渡そうと思ってたんだが 201 00:16:24,024 --> 00:16:28,654 こいつ 首領のアシェラッドが 王子を逃がしちまって 202 00:16:28,737 --> 00:16:30,322 だが 安心してくれ 203 00:16:30,906 --> 00:16:33,325 手練を10人 追っ手に出した 204 00:16:33,409 --> 00:16:37,079 とにかく 王子のことは 俺らに任せてくれ 205 00:16:37,705 --> 00:16:40,666 オーディンの名にかけて 必ず捕まえる 206 00:16:41,166 --> 00:16:43,752 その後の切り札もあるんだ 207 00:16:44,795 --> 00:16:46,839 なっ なあ ちょっと おい… 208 00:16:49,550 --> 00:16:51,093 (アシェラッド)ヘヘヘ… 209 00:16:52,136 --> 00:16:54,888 あんたが アシェラッドか 210 00:16:54,972 --> 00:16:57,891 なかなかの 知恵者のようだな 211 00:17:00,060 --> 00:17:05,149 ところで トルフィンが 見当たらねえんだけどさ 212 00:17:05,232 --> 00:17:07,067 あんたが斬っちまったのか? 213 00:17:08,110 --> 00:17:12,281 斬っちゃいねえよ あいつは王子の護衛につけた 214 00:17:12,364 --> 00:17:14,658 この反乱にゃ 加わってねえ 215 00:17:15,284 --> 00:17:16,326 そうかい 216 00:17:16,410 --> 00:17:19,413 それを聞いて安心したぜ 217 00:17:21,749 --> 00:17:26,420 よ~し 待たせたな チンピラども! 218 00:17:28,005 --> 00:17:30,132 アシェラッド以外は 219 00:17:30,758 --> 00:17:32,926 殺(や)ってよし! 220 00:17:33,010 --> 00:17:35,429 (隊員たち)うおおおお! 221 00:17:39,266 --> 00:17:40,601 なっ… 222 00:17:41,268 --> 00:17:42,644 (兵団員)だっ… ええ? 223 00:17:42,728 --> 00:17:45,439 は… 話が違うぞ トルグリム! 224 00:17:45,522 --> 00:17:47,191 (隊員)おい おめえら 225 00:17:47,524 --> 00:17:51,612 エモノを拾いな 最期くれえ戦士らしくしろよ 226 00:17:53,030 --> 00:17:54,448 (兵団員たち)うっ… 227 00:17:54,531 --> 00:17:56,408 (隊員)早く ほれ 228 00:17:57,034 --> 00:17:59,703 おめえらのために言ってんだぜ? 229 00:17:59,787 --> 00:18:03,832 丸腰で死んじゃ ヴァルハラに行けねえだろうがよ 230 00:18:09,588 --> 00:18:12,341 (兵団員)くっ… クッソ~! 231 00:18:12,424 --> 00:18:15,094 (兵団員たち)うおおおお! 232 00:18:20,432 --> 00:18:22,643 (トルケル)ハハハハ… 233 00:18:22,726 --> 00:18:25,479 よしよし こうでなくちゃ 234 00:18:25,562 --> 00:18:27,356 (トルグリム) 待て! 待ってくれ トルケル! 235 00:18:27,439 --> 00:18:29,858 いいのか? いいのかよ! 236 00:18:29,942 --> 00:18:32,861 俺たちを殺したら 王子は手に入らねえぞ! 237 00:18:32,945 --> 00:18:36,740 (トルケル)うん 大丈夫 自力で捕まえるから 238 00:18:36,824 --> 00:18:38,367 なっ… 239 00:18:38,826 --> 00:18:41,328 (トルケル)ほれ お前の斧 240 00:18:41,829 --> 00:18:43,956 かかってこいよ 241 00:18:44,039 --> 00:18:47,376 戦士なら スカッと気持ちよく死んでみろ 242 00:18:50,712 --> 00:18:51,630 う… 243 00:18:53,841 --> 00:18:56,802 (トルケル)イチ ニイ サン シ! 244 00:18:56,885 --> 00:18:58,971 ニイ ニイ サン シ… 245 00:18:59,054 --> 00:19:01,974 同情するよ トルグリム 心から… 246 00:19:02,057 --> 00:19:05,227 っせえ 黙れ! なんもかも てめえのせいだ! 247 00:19:05,310 --> 00:19:06,270 あ… 248 00:19:07,229 --> 00:19:10,023 (トルケル)諦めろ トルグリムよ 249 00:19:10,524 --> 00:19:12,776 お前は もう死ぬんだよ 250 00:19:13,652 --> 00:19:16,280 絶対に死ぬんだよ 251 00:19:18,323 --> 00:19:21,243 だったら かっこよく戦って死のうや 252 00:19:21,326 --> 00:19:22,536 な? 253 00:19:22,619 --> 00:19:24,955 手伝ってやるからさ 254 00:19:27,332 --> 00:19:30,711 さあ 来いよ ほら 255 00:19:31,628 --> 00:19:32,629 来い 256 00:19:33,130 --> 00:19:36,216 ハハハハハ! 257 00:19:36,300 --> 00:19:39,011 (トルケルの高笑い) 258 00:19:39,094 --> 00:19:40,429 (トルグリム)あ… 259 00:19:46,560 --> 00:19:47,436 あや? 260 00:19:49,771 --> 00:19:51,732 あ~ こりゃあ いかん 261 00:19:52,441 --> 00:19:55,068 ちょっとプレッシャー かけ過ぎたか 262 00:19:57,362 --> 00:20:01,325 ダメだ こりゃ 中身が抜けてっちまった 263 00:20:02,159 --> 00:20:03,410 もしも~し 264 00:20:16,089 --> 00:20:18,217 (隊員たち)なんだ! 馬? (馬のいななき) 265 00:20:18,300 --> 00:20:19,343 あ… 266 00:20:23,931 --> 00:20:26,850 (トルフィン)うおお~! 267 00:20:28,185 --> 00:20:31,605 うおおおお! 268 00:20:32,231 --> 00:20:33,607 トルフィン! 269 00:20:38,445 --> 00:20:39,696 くっ… 270 00:20:41,198 --> 00:20:43,867 フフフ… ハハハハ! 271 00:20:47,537 --> 00:20:50,374 よいしょ~! 272 00:20:53,418 --> 00:20:54,586 あ… 273 00:20:59,424 --> 00:21:00,425 あっ… 274 00:21:05,722 --> 00:21:08,600 よう! トルフィン 元気そうだな 275 00:21:08,684 --> 00:21:10,644 (トルフィン) アシェラッドに手を出すな! 276 00:21:10,727 --> 00:21:13,397 そいつは俺の獲物だ! 277 00:21:13,480 --> 00:21:16,775 指1本でも そいつに触れたら殺すぞ 278 00:21:16,858 --> 00:21:21,238 分かったか デカブツ! そいつに触れたら殺す! 279 00:21:23,282 --> 00:21:27,119 バ… バカだと思ってたが 280 00:21:28,745 --> 00:21:32,416 ネズミが熊に ケンカ売ってやがる 281 00:21:36,628 --> 00:21:37,629 ん? 282 00:21:37,713 --> 00:21:39,047 獲物? 283 00:21:39,131 --> 00:21:41,633 お前のボスだろ? こいつ 284 00:21:41,717 --> 00:21:43,635 ボスじゃねえ! 285 00:21:43,719 --> 00:21:46,138 (どよめき) 286 00:21:47,222 --> 00:21:51,018 おい 聞いたか? あのチビ 大将を殺すとよ 287 00:21:51,101 --> 00:21:53,895 ほお~ 言うだけでも大したもんだ 288 00:21:55,522 --> 00:21:57,899 (トルフィン) アシェラッドを こっちに渡せ 289 00:21:58,525 --> 00:22:00,736 渡さなけりゃ殺す 290 00:22:00,819 --> 00:22:04,906 マジ? じゃあ 渡さねえ 291 00:22:05,449 --> 00:22:07,200 聞いたか! 292 00:22:07,284 --> 00:22:13,373 今 アシェラッドの身柄を賭けて 俺とトルフィンの決闘が成立した 293 00:22:13,457 --> 00:22:16,877 お前たちが証人だ! 294 00:22:16,960 --> 00:22:17,753 (歓声) 295 00:22:17,836 --> 00:22:20,380 (隊員たち)いいぞ! やったれ! 296 00:22:21,131 --> 00:22:23,967 野郎… 勝手なことを 297 00:22:24,468 --> 00:22:27,888 (歓声) 298 00:22:30,974 --> 00:22:34,478 (トルケル)フフフ… トルフィン 299 00:22:34,978 --> 00:22:38,648 お前が勝ったら 無事に逃がしてやろう 300 00:22:38,732 --> 00:22:41,651 馬もオマケにくれてやる 301 00:22:42,069 --> 00:22:42,903 けっ! 302 00:22:43,362 --> 00:22:46,281 ロンドンのときみてえにいくと 思うなよ 303 00:22:47,491 --> 00:22:52,245 おう 期待してるぜ トールズの息子 304 00:23:02,714 --> 00:23:05,842 (トルケル)戦士の一族の末裔(すえ)よ 305 00:23:11,056 --> 00:23:17,062 ♪~ 306 00:24:34,473 --> 00:24:40,479 ~♪