1
00:00:46,338 --> 00:00:51,510
Han kämpade tappert
mot de engelska soldaterna,
2
00:00:52,469 --> 00:00:54,930
men blev huggen i ryggen av ett spjut.
3
00:00:56,098 --> 00:00:58,809
Jag är verkligen ledsen, Ers Höghet.
4
00:01:03,397 --> 00:01:05,566
Han åt kaninsoppa.
5
00:01:06,567 --> 00:01:08,694
Han gick mitt under måltiden och…
6
00:01:12,239 --> 00:01:15,158
Vad märkligt.
7
00:01:15,242 --> 00:01:16,285
Han bara…
8
00:01:17,494 --> 00:01:18,370
Jag menar…
9
00:01:22,749 --> 00:01:25,460
Vi ger oss av genast. Gör dig redo.
10
00:01:26,461 --> 00:01:29,339
Torfinn, lämna inte prinsens sida.
11
00:01:29,423 --> 00:01:33,093
Va? Du måste skoja! Glöm det!
12
00:01:33,844 --> 00:01:37,889
-Vänta, skitstövel!
-Det är ditt jobb att skydda prinsen.
13
00:03:14,611 --> 00:03:19,491
Han kunde inte ens stå upp.
Är den där patetiska prinsen okej?
14
00:03:19,574 --> 00:03:22,285
Det här kan ha varit
ett misstag, Askeladd.
15
00:03:22,369 --> 00:03:27,124
-Var det inte en dum idé att döda Ragnar?
-Sänk rösten.
16
00:03:27,749 --> 00:03:30,377
De flesta känner inte till det här.
17
00:03:30,460 --> 00:03:34,631
Det var engelsmännen som gjorde det.
Håll dig till den historien.
18
00:03:34,715 --> 00:03:40,053
Jag vet inte…
Du och Ragnar drog inte jämnt.
19
00:03:40,137 --> 00:03:42,514
Prinsen kanske listar ut det trots allt.
20
00:03:42,597 --> 00:03:44,808
Det finns inga bevis.
21
00:03:45,475 --> 00:03:49,396
Prinsen är en mes
för att Ragnar daltade med honom.
22
00:03:49,479 --> 00:03:53,400
Om jag inte hade gjort mig av med honom
så hade han blivit en pina.
23
00:03:53,483 --> 00:03:57,195
Det är lättare att manipulera honom
när han är en mes.
24
00:03:57,279 --> 00:04:00,532
Han är en perfekt språngbräda
för att vinna makt.
25
00:04:04,786 --> 00:04:05,662
Björn.
26
00:04:06,913 --> 00:04:10,041
Varför har du stannat vid min sida?
27
00:04:10,125 --> 00:04:15,964
Va? För att… jag ville det.
28
00:04:16,715 --> 00:04:18,216
Detsamma gäller mig.
29
00:04:18,300 --> 00:04:20,761
Jag väljer också min ledare.
30
00:04:21,428 --> 00:04:25,849
Och min ledare
bör vara en man som jag vill följa.
31
00:04:28,268 --> 00:04:29,561
Jag skojar bara.
32
00:04:31,188 --> 00:04:37,652
Det är en chansning, Björn.
Om allt går väl kan prinsen arta sig.
33
00:04:38,445 --> 00:04:40,572
Och om det inte blir så?
34
00:04:40,655 --> 00:04:45,327
En sån mes kanske inte bättrar sig.
35
00:04:46,119 --> 00:04:48,038
I så fall överger vi honom.
36
00:04:48,622 --> 00:04:50,832
Han skulle vara en ovärdig ledare.
37
00:04:59,716 --> 00:05:01,968
Nå? Talar han än?
38
00:05:02,052 --> 00:05:06,473
Han gör mig förbannad.
Han har inte skrikit en enda gång.
39
00:05:06,556 --> 00:05:09,059
Han uppför sig som en fullfjädrad martyr.
40
00:05:09,142 --> 00:05:12,229
Det är på grund av sånt här
som jag avskyr kristna.
41
00:05:12,312 --> 00:05:16,733
Det finns ingen kraft i din spark.
Jag ska visa dig hur man gör.
42
00:05:17,776 --> 00:05:19,611
En spark ska se ut…
43
00:05:21,780 --> 00:05:23,406
…så här!
44
00:05:23,490 --> 00:05:25,283
Bra gjort.
45
00:05:25,367 --> 00:05:28,036
Den var också svag. Sparka på käken.
46
00:05:28,119 --> 00:05:31,122
-Vänta. Min tur.
-Det räcker!
47
00:05:31,206 --> 00:05:34,835
Himmel, ta det lite lugnt.
48
00:05:35,502 --> 00:05:38,380
Vi kan inte fråga ut honom
om ni dödar honom.
49
00:05:39,172 --> 00:05:42,008
Döda mig bara.
50
00:05:42,717 --> 00:05:49,099
Herren ser allt.
All ondska som ni danskar har begått.
51
00:05:50,308 --> 00:05:52,269
Han har gnistan kvar.
52
00:05:53,728 --> 00:05:56,606
Har vi saxar? Gå och leta efter några.
53
00:05:56,690 --> 00:05:59,651
Vad? Saxar?
54
00:06:02,487 --> 00:06:06,658
Jag repeterar, engelska kapten:
55
00:06:08,451 --> 00:06:10,495
Jag vill ställa tre frågor.
56
00:06:10,579 --> 00:06:15,417
Hur stora är era förstärkningar?
När anländer de?
57
00:06:16,293 --> 00:06:19,671
Och hur visste ni att vi var här?
58
00:06:20,255 --> 00:06:22,674
Berätta, så skonar vi ditt liv.
59
00:06:23,508 --> 00:06:26,094
Ni odjur…
60
00:06:27,637 --> 00:06:30,307
Ni kommer att straffas…
61
00:06:30,932 --> 00:06:35,437
Ett lämpligt slut väntar er.
62
00:06:38,398 --> 00:06:39,274
Här.
63
00:06:39,816 --> 00:06:43,737
-Blir de bra?
-Ja.
64
00:06:47,073 --> 00:06:48,491
Kapten,
65
00:06:49,367 --> 00:06:52,621
dina naglar är långa.
66
00:06:52,704 --> 00:06:56,207
Det är ohygieniskt.
Du borde klippa dem lite.
67
00:07:01,838 --> 00:07:04,132
Förlåt, jag klippte för nära.
68
00:07:05,383 --> 00:07:06,384
Håll ner honom.
69
00:07:07,928 --> 00:07:11,389
Jag undrar tre saker,
som jag sa tidigare.
70
00:07:15,101 --> 00:07:17,646
Himmel, jag gjorde det igen!
71
00:07:17,729 --> 00:07:19,689
Två gånger om!
72
00:07:21,816 --> 00:07:25,403
-Vad otäckt.
-Varför stretar han emot så mycket?
73
00:07:25,487 --> 00:07:28,657
Till helvete med er, danskjävlar!
74
00:07:29,240 --> 00:07:33,036
Om ändå ni aldrig hade kommit!
75
00:07:33,745 --> 00:07:36,581
Ni brände min by!
76
00:07:36,665 --> 00:07:40,168
Ni torterade och mördade
min fru och dotter!
77
00:07:40,877 --> 00:07:45,924
Era odjur!
Det här är vårt land! Försvinn!
78
00:07:47,842 --> 00:07:51,429
Säger du det? Är vi odjur?
79
00:07:53,431 --> 00:07:56,935
Låt mig utbilda er
okunniga idioter i historia.
80
00:07:57,519 --> 00:08:00,814
Hör upp, saxare.
81
00:08:00,897 --> 00:08:04,901
Eller är ni som bor här angler?
82
00:08:07,487 --> 00:08:11,491
Det här landet
tillhörde inte er från början.
83
00:08:13,076 --> 00:08:18,790
De första invånarna var kelter.
De bodde i skogen och dyrkade andar.
84
00:08:18,873 --> 00:08:21,835
De är förfäder till nutidens walesare.
85
00:08:22,711 --> 00:08:25,880
Men sen kom romarna.
86
00:08:25,964 --> 00:08:27,924
De kontrollerade landet,
87
00:08:28,008 --> 00:08:33,388
men de levde med kelterna
och delgav kunskap, teknologi och kultur.
88
00:08:34,681 --> 00:08:40,270
När romarna gav sig av
kom ni angler och saxare.
89
00:08:40,353 --> 00:08:42,272
Det var för 500 år sen.
90
00:08:43,231 --> 00:08:47,068
Ni gav inget till kelterna.
91
00:08:47,694 --> 00:08:51,531
Tvärtom, drev ni ut kelterna
till ödemarken
92
00:08:51,614 --> 00:08:54,159
och tog dessa bördiga slätter
för er själva.
93
00:08:54,242 --> 00:08:55,410
Lögn!
94
00:08:55,493 --> 00:08:57,704
Jag ljuger inte.
95
00:08:57,787 --> 00:09:03,668
Om danskarna är odjur
är ni anglosaxare också det.
96
00:09:04,711 --> 00:09:07,589
Ni stal det här landet med våld,
97
00:09:07,672 --> 00:09:12,302
så vi danskar kommer att använda
ännu mer våld för att stjäla det från er.
98
00:09:12,886 --> 00:09:15,013
Ni kan inte klandra oss för det.
99
00:09:16,014 --> 00:09:20,935
Håll käften! Ingen tror på er, barbarer!
100
00:09:23,646 --> 00:09:27,484
Lärare avskyr elever som inte lyssnar.
101
00:09:27,567 --> 00:09:28,443
Nämen?
102
00:09:29,360 --> 00:09:31,362
Vad är det här, kapten?
103
00:09:32,280 --> 00:09:36,367
När jag tar en titt på ditt ansikte
104
00:09:37,077 --> 00:09:39,162
är din näsa också lite väl lång.
105
00:09:42,457 --> 00:09:43,708
Askeladd!
106
00:09:49,964 --> 00:09:51,800
Hur många, Skarpöra?
107
00:09:51,883 --> 00:09:55,345
Jag vet inte, men de är många.
De kommer från söder.
108
00:09:55,845 --> 00:09:58,890
-Fiendens förstärkningar?
-Va? Mitt i natten.
109
00:10:00,391 --> 00:10:03,394
Att engelsmännen anfaller på natten
är ett problem.
110
00:10:05,730 --> 00:10:06,856
De är här!
111
00:10:08,274 --> 00:10:11,402
Ni är för sena! Ni kommer alla att dö!
112
00:10:11,486 --> 00:10:14,739
Jag hoppas att ni danskar förgör varandra!
113
00:10:14,823 --> 00:10:15,949
Va? Danskar?
114
00:10:16,032 --> 00:10:21,704
Det är Torkel som kommer.
Han kommer att ge er en rejäl match!
115
00:10:21,788 --> 00:10:26,167
-Det är Torkel!
-Torkel? Vad ska vi göra?
116
00:10:26,251 --> 00:10:32,340
-Vänta, sa han Torkel?
-Jag tror det.
117
00:10:32,423 --> 00:10:34,968
I så fall är vi i knipa.
118
00:10:35,844 --> 00:10:37,762
Torkel?
119
00:10:37,846 --> 00:10:39,347
Han sa Torkel.
120
00:10:39,430 --> 00:10:41,933
-Det får inte vara sant.
-Seriöst?
121
00:10:43,476 --> 00:10:45,603
Torkel kommer!
122
00:10:52,193 --> 00:10:54,988
Är det där byn? Det ser så ut.
123
00:10:55,572 --> 00:10:58,449
Okej, omringa dem!
124
00:10:58,533 --> 00:11:02,662
Vali och Ingolfs män tar vänster sida.
Oddrs män går till höger.
125
00:11:02,745 --> 00:11:04,581
Jag tar mitten.
126
00:11:04,664 --> 00:11:09,085
Döda alla utom prinsen!
127
00:11:09,169 --> 00:11:12,172
Det lär även finnas
en knivsvingande pellejöns där.
128
00:11:13,756 --> 00:11:15,466
Döda inte honom heller.
129
00:11:18,511 --> 00:11:20,763
Han är min lekkamrat.
130
00:11:21,389 --> 00:11:23,433
Torkel kommer!
131
00:11:23,516 --> 00:11:28,104
Släpp mig, din ynka tjänare!
Hur vågar du trotsa mina order?
132
00:11:28,980 --> 00:11:31,482
Jag lämnar inte Ragnar på en sån plats!
133
00:11:31,566 --> 00:11:34,986
Jag går ingenstans utan Ragnar!
134
00:11:35,069 --> 00:11:37,280
Ge upp, Ers Höghet.
135
00:11:37,822 --> 00:11:41,868
Vi har bara tre slädar.
Hans lik får inte plats.
136
00:11:41,951 --> 00:11:43,912
Ge honom en begravning då!
137
00:11:43,995 --> 00:11:46,789
Man måste respektera de döda!
Det är en order.
138
00:11:47,373 --> 00:11:49,667
Vi har inte heller tid.
139
00:11:49,751 --> 00:11:51,419
Du, din…
140
00:11:55,089 --> 00:11:57,967
Nej! Jag vägrar åka!
141
00:11:58,551 --> 00:12:00,511
Ragnar!
142
00:12:11,856 --> 00:12:16,277
Ragnar är död.
Han kommer inte om du ropar.
143
00:12:21,824 --> 00:12:23,993
Du, din…
144
00:12:26,537 --> 00:12:27,455
Askeladd!
145
00:12:28,122 --> 00:12:31,209
Vi har desertörer.
De tänkte ansluta sig till Torkel.
146
00:12:33,419 --> 00:12:35,630
De gömde sig i höet.
147
00:12:42,553 --> 00:12:46,849
Det är precis som Ragnar sa.
Din tur har vänt.
148
00:12:46,933 --> 00:12:49,102
Det är inte bara vi.
149
00:12:49,811 --> 00:12:54,732
Alla anser att vi är i knipa.
Den här gången klarar vi oss inte.
150
00:12:54,816 --> 00:12:59,988
Det är för att…
Torkel i princip redan har fångat dig!
151
00:13:07,578 --> 00:13:09,080
Ge er av om ni vill.
152
00:13:09,580 --> 00:13:14,002
Hör upp, skitstövlar!
Följ den ledare ni vill ha.
153
00:13:14,085 --> 00:13:17,380
De som vill får ge sig av!
Jag klandrar er inte.
154
00:13:17,922 --> 00:13:20,133
Om ni följer med mig,
155
00:13:20,967 --> 00:13:22,135
så gå!
156
00:13:24,721 --> 00:13:27,640
Vi går tills vi har skakat av oss Torkel!
157
00:13:29,058 --> 00:13:32,395
Gå medan ni äter. Gå medan ni sover!
158
00:13:33,187 --> 00:13:37,150
Hör ni mig, skitstövlar?
Räkna med att dö om ni inte håller tempot.
159
00:14:07,638 --> 00:14:08,473
Nej!
160
00:14:08,556 --> 00:14:10,475
Vänta, Torkel!
161
00:14:10,558 --> 00:14:13,478
Vi är inte som Askeladd!
162
00:14:13,561 --> 00:14:15,813
Vi har kommit för att tjäna dig!
163
00:14:25,031 --> 00:14:28,076
Heter er ledare Askeladd?
164
00:14:31,704 --> 00:14:33,873
Det här är ett fint svärd.
165
00:14:33,956 --> 00:14:35,500
Nu är det mitt!
166
00:14:35,583 --> 00:14:37,210
Snyggt!
167
00:14:37,293 --> 00:14:43,383
Om några av hans män deserterade
är de nog nervösa.
168
00:14:44,050 --> 00:14:48,554
Stackare. Du kunde ha rekryterat dem.
169
00:14:48,638 --> 00:14:51,432
Aldrig i livet. De är sopor.
170
00:14:51,516 --> 00:14:55,645
Jag behöver inte fegisar
som hellre ger upp än att slåss.
171
00:14:58,731 --> 00:14:59,899
Österut!
172
00:14:59,982 --> 00:15:02,652
Vi ska ta prinsen, era huliganer!
173
00:15:02,735 --> 00:15:05,196
Gör er beredda!
174
00:15:12,286 --> 00:15:14,414
Okej! Ni är för långt till höger!
175
00:15:14,497 --> 00:15:16,165
Andra hållet.
176
00:15:16,249 --> 00:15:18,668
Nej, mitt höger!
177
00:15:20,378 --> 00:15:22,171
Sådär ja.
178
00:15:22,255 --> 00:15:23,423
Sakta!
179
00:15:23,506 --> 00:15:24,632
Åhej!
180
00:15:24,715 --> 00:15:27,593
Skynda på! Sinka inte ledet!
181
00:15:31,848 --> 00:15:33,307
Torgrim, Atli.
182
00:15:33,891 --> 00:15:34,725
Följ med mig.
183
00:15:34,809 --> 00:15:36,185
-Ja.
-Ja.
184
00:15:36,894 --> 00:15:40,982
Förstör bron.
Ni två tar befälet. Skynda er.
185
00:15:41,065 --> 00:15:41,941
Uppfattat.
186
00:15:42,024 --> 00:15:46,946
Vi ska demontera bron!
De som har yxor hjälper till!
187
00:15:47,029 --> 00:15:49,073
Jag är så trött…
188
00:15:49,157 --> 00:15:51,409
Är Torkel nära, Skarpöra?
189
00:15:51,492 --> 00:15:56,038
Det är oväsen, så jag vet inte.
Men vi hinner nog förstöra bron.
190
00:16:07,967 --> 00:16:12,263
Hallå där, lägg av!
Vad sysslar du med, munk?
191
00:16:13,097 --> 00:16:17,393
-Har du nån sprit?
-Jag skulle ändå inte ge dig nån.
192
00:16:18,019 --> 00:16:22,398
Vi kan inte ens släcka vår egen törst.
Självklart har vi inga åt dig.
193
00:16:22,482 --> 00:16:25,902
Fattar du inte att det är knapert, munk?
194
00:16:42,835 --> 00:16:45,505
Vattnet är iskallt.
195
00:16:45,588 --> 00:16:48,925
Är inte floden grund?
196
00:16:49,008 --> 00:16:53,304
De kan bara gå över.
Vad är då vitsen med att förstöra bron?
197
00:16:55,097 --> 00:17:00,436
Men vi kan inte bara låta den stå.
Det kan irritera dem åtminstone.
198
00:17:03,022 --> 00:17:07,610
Har Askeladd slut på
uppfinningsrikedomen han skryter om?
199
00:17:16,619 --> 00:17:18,579
Björn! Torfinn!
200
00:17:26,462 --> 00:17:28,172
-Vad är det?
-Kom närmare.
201
00:17:29,173 --> 00:17:30,174
Vad?
202
00:17:32,385 --> 00:17:37,098
Björn, flytta prinsen
till den här hästvagnen. Du får bli kusk.
203
00:17:37,598 --> 00:17:40,476
Torfinn, följ med prinsen och var redo.
204
00:17:41,143 --> 00:17:43,104
-Vad ska du…
-Vad?
205
00:17:45,314 --> 00:17:46,148
Du.
206
00:17:46,691 --> 00:17:49,694
Askeladd! Menar du allvar?
207
00:17:52,280 --> 00:17:53,948
Jag har en talang.
208
00:17:54,657 --> 00:17:59,579
Med en blick på en mans ansikte
kan jag se hans karaktär.
209
00:18:00,246 --> 00:18:03,207
Dignitär, lakej, smart eller dum.
210
00:18:03,833 --> 00:18:08,546
Jag kan till och med särskilja
förrädarna från de lojala.
211
00:18:10,172 --> 00:18:11,257
Va?
212
00:18:11,924 --> 00:18:15,595
-Kidnappa prinsen? Bror…
-Sänk rösten!
213
00:18:15,678 --> 00:18:20,057
Atli, det är kört för den här truppen.
214
00:18:20,141 --> 00:18:22,852
Vi tar prinsen
och erbjuder honom åt Torkel.
215
00:18:23,769 --> 00:18:26,856
Mer än hälften av männen
är redan inne på den linjen.
216
00:18:27,481 --> 00:18:30,151
Resten tar till vår sida
om vi pratar med dem.
217
00:18:31,611 --> 00:18:33,279
Ska du förråda honom?
218
00:18:34,822 --> 00:18:35,948
Askeladd.
219
00:18:36,574 --> 00:18:40,578
Det låter hemskt
när du säger det så där, Atli.
220
00:18:40,661 --> 00:18:43,831
Han är en bra ledare
och han har varit god mot oss.
221
00:18:43,914 --> 00:18:47,627
Så, som vår ledare
ser vi till att han tar ansvar.
222
00:18:47,710 --> 00:18:52,965
Oroa dig inte. Vi ska lyckas, bror.
Det gör vi alltid.
223
00:18:53,049 --> 00:18:57,345
Tills nu, ja. Men tänk på sista tiden.
224
00:18:57,428 --> 00:19:00,181
Han har fattat dåliga beslut
flera gånger.
225
00:19:00,264 --> 00:19:02,099
Hans tur har vänt.
226
00:19:02,183 --> 00:19:05,353
Han trodde att han undgick Torkel,
men han fann oss.
227
00:19:06,103 --> 00:19:09,106
Se inte på mig sådär.
228
00:19:09,940 --> 00:19:13,611
Jag medger att han är en bra ledare.
229
00:19:14,362 --> 00:19:18,157
Men varför gav han sig i strid med Torkel?
230
00:19:18,240 --> 00:19:19,533
Bror…
231
00:19:19,617 --> 00:19:21,243
Det är olyckligt.
232
00:19:22,286 --> 00:19:23,871
Men det kan inte hjälpas.
233
00:19:24,538 --> 00:19:28,918
Askeladd tog en risk som inte lönade sig.
Det är allt.
234
00:19:40,262 --> 00:19:41,889
Bra gjort.
235
00:19:42,473 --> 00:19:48,479
-Det här kommer att sinka deras slädar.
-Och om de korsar floden utan slädar?
236
00:19:48,562 --> 00:19:55,319
Då sinkas de genom att behöva samla mat.
Utan mat kan de inte förfölja oss länge.
237
00:19:56,112 --> 00:19:58,698
Okej! Börja marschera!
238
00:20:06,997 --> 00:20:07,832
De är här!
239
00:20:15,798 --> 00:20:16,966
Nåt skimrar.
240
00:20:37,653 --> 00:20:41,323
Jag har
241
00:20:41,407 --> 00:20:43,075
hittat er!
242
00:20:51,333 --> 00:20:53,753
-Är det sant?
-Ofattbart.
243
00:20:53,836 --> 00:20:57,298
-Tre män med ett spjut? Ofattbart!
-Nej, fyra!
244
00:20:57,381 --> 00:20:59,842
-Det här är illa.
-Nu är vi illa ute.
245
00:20:59,925 --> 00:21:02,011
-Vi är i knipa!
-Hallå!
246
00:21:02,094 --> 00:21:07,808
Slappna av, skitstövlar.
Vi har ett försprång och vi raserade bron.
247
00:21:07,892 --> 00:21:09,935
Glöm spjutet.
248
00:21:10,019 --> 00:21:11,145
Bron?
249
00:21:11,771 --> 00:21:15,941
Vem bryr sig om bron?
De kan gå över floden!
250
00:21:16,567 --> 00:21:19,570
-Det sinkar dem inte det minsta.
-Säger du det?
251
00:21:20,237 --> 00:21:22,698
I så fall går vi nu.
252
00:21:22,782 --> 00:21:24,909
Tiden är knapp.
253
00:21:26,702 --> 00:21:28,412
Nu igen?
254
00:21:28,496 --> 00:21:34,418
Marschera och marschera!
Kan du inga andra ord?
255
00:21:37,046 --> 00:21:39,173
Vi kan inte vinna mot Torkel.
256
00:21:39,965 --> 00:21:44,428
Behåll tålamodet bara en dag till.
Ni ska få se effekten av att rasera bron.
257
00:21:46,222 --> 00:21:48,849
De kan inte marschera
fortare än deras last.
258
00:21:48,933 --> 00:21:52,061
De får problem med att ta över lasten.
259
00:21:52,144 --> 00:21:56,148
Om de lämnar den blir de utan mat.
260
00:21:56,232 --> 00:22:00,820
Då klarar det bara en dagsmarsch.
Förstår ni, skitstövlar?
261
00:22:01,445 --> 00:22:02,738
Om ni gör det, så gå!
262
00:22:03,697 --> 00:22:07,076
Inget garanterar
att vi överlever en dag till!
263
00:22:13,374 --> 00:22:16,877
Säger du det?
Då skiljs våra vägar åt här.
264
00:22:16,961 --> 00:22:19,088
Jag har bråttom, så ursäkta mig.
265
00:24:37,142 --> 00:24:40,604
Undertexter: Daniel Rehnfeldt